Сочинение на тему погода на немецком

3 варианта

  1. Обратите внимание на несоответствие русских и немецких предложений, сравните:
    Es gibt Nebel. — Туман.
    Es ist neblig. — Туманно.
    Es regnet. — Идет дождь.
    Как сказать какая погода: angenehmes Wetter — приятная погода bei gutem / bei schlechtem Wetter — в хорошую / плохую погоду Das Wetter ist gut / wird besser / andert sich. — Погода хорошая / улучшается, становится лучше / меняется Der Himmel ist klar. — Небо ясное. Der Schnee taut. — Снег тает. Der Wind weht. — Ветер дует. Die Sonne geht auf / unter. — Солнце всходит / заходит. Die Sonne scheint. — Солнце светит. Drau?en ist es schon. — На улице классно. Drau?en sind (es) 25 Grad. — На улице 25 градусов. Es blast. — Ветрено. Es dammert. — Светает / темнеет Es donnert und blitzt. — Гремит гром и сверкает молния. Es gibt ein Gewitter. — Гроза. Es gibt Nebel. — Туман. Es gibt Schnee. — Снег. Es gie?t wie aus Eimern. — Льет как из ведра. Es hagelt. — Идет град. Es ist bedeckt. — Пасмурно. Es ist heiter. — Ясно. / Безоблачно. Es ist herrliches Wetter drau?en. — На улице прекрасная погода. Es ist…
    mies. — Паршиво. Es ist nass. — Влажно. / Мокро. / Сыро. Es ist neblig. — Туманно. Es ist scheu?lich. — Ужасно. Es ist sonnig. — Солнечно. Es ist windig. — Ветрено. Es ist wolkenlos. — Безоблачно. Es ist wolkig. — Облачно. Es nieselt. — Моросит. Es regnet. — Идет дождь. Es schneit. — Идет снег. Es wird hell / dunkel. — Светает / темнеет. Es wird Tag / Nacht. — Светает / темнеет. gutes Wetter — хорошая погода Ich gehe bei jedem Wetter spazieren. — Я гуляю в любую погоду. kaltes Wetter — холодная погода nasses Wetter — сырая погода schones Wetter — хорошая, прекрасная погода trockenes Wetter — сухая погода Unsere Plane hangen vom Wetter ab. — Наши планы зависят от погоды. warmes Wetter — теплая погода Was werden wir morgen fur Wetter haben [bekommen]? — Какая будет завтра погода? Wie ist das Wetter heute / morgen? — Какая погода сегодня / завтра? Wir haben schones Wetter. — У нас хорошая погода. Wir sprachen uber das Wetter — Мы говорили о погоде. Wir warten / hoffen auf gutes Wetter — Мы ждем хорошей погоды / надеемся на хорошую погоду.

  2. Вот уж есть о чем поговорить! Правда, немцы не так любят разговоры о погоде, как англичане, но тема универсальная… То дождь собирается, то климат меняется, то всё вместе – а то просто погода хорошая!
    das Wetter – погода
    die Wettervorhersage – прогноз погоды
    Погоду можно описывать по-разному. Она бывает:
    schon – прекрасная
    schlecht – плохая
    herrlich – великолепная
    furchtbar – ужасная
    schrecklich – ужасная, жуткая
    Но в сторону эмоции! В прогнозе погоды вы услышите скупые сообщения по такой модели: «Im Norden/im Suden/in den Alpen ist es…»
    heiter – ясно
    wolkig [-?c] – облачно
    wechselhaft [-ks-] – переменная облачность
    heiter bis wolkig – переменная облачность (в сторону ухудшения)
    leicht bewolkt – небольшая облачность
    bewolkt – облачно
    regnerisch – дождливо
    neblig [‘ne:plic] – туманно
    feucht – влажно
    sonnig [‘z?nic] – солнечно
    trocken – сухо
    kalt – холодно
    kuhl – прохладно
    frisch – свежо, прохладно
    warm – тепло
    hei? – жарко
    ma?ig [-ic] – умеренно
    Осадки описываются в прогнозе следующим образом:
    Es gibt Regenschauer. – Ливни.
    Es gibt Gewitter. – Гроза.
    Es schneit. – Идет снег.
    А в быту мы говорим просто:
    Die Sonne scheint. – Солнце светит.
    Es regnet. – Идет дождь.
    Es schneit. – Идет снег.
    Es blitzt. – Молния.
    Es donnert. – Гром.
    Es regnet in Stromen. – Льет как из ведра.
    Да, с погодой всё не просто. Но лучше спокойно опишем то, что происходит в атмосфере. Названия всех осадков (дождь, снег и т.д.) – мужского рода:
    der Regen – дождь
    der Schnee – снег
    der Wind – ветер
    die Luft – воздух
    die Wolke – облако, туча
    das Gewitter – гроза
    der Donner – гром
    der Blitz – молния
    der Regenbogen – радуга
    der Sturm – буря
    der Hagel – град
    der Nebel – туман
    der Reif – иней
    der Frost – мороз
    das Eis – лед
    das Glatteis – гололед
    Вот сколько всего выпадает и образуется! Не забудьте взять зонтик:
    der Regenschirm (разг. der Schirm) – зонтик
    И снова к прогнозу. Welche Temperatur ist es?
    Es sind zwanzig Grad uber Null. – Двадцать градусов тепла/выше нуля.
    Es sind drei Grad unter Null. – Три градуса мороза/ниже нуля.
    Es sind plus/minus zwei Grad. – Плюс/минус два градуса.

    Читать далее

    < Прочая живность Солнце и светила >

  3. В нашей жизни всего четыре времени года (die Jahreszeit), которые сменяют друг друга в течение каждого прожитого нами года (das Jahr). Декабрь (der Dezember), январь (der Januar), февраль (der Februar) составляют зиму (der Winter), март (der Marz), апрель (der April), май (der Mai) – весну (der Fruhling), июнь (der Juni), июль (der Juli), август (der August) – лето (der Sommer), сентябрь (der September), октябрь (der Oktober), ноябрь (der November) – осень (der Herbst). Каждому времени года присущи своя собственная прелесть и свое неповторимое очарование, для передачи которых, естественно, становится необходимым знание соответствующей лексики. Приведенная ниже таблица поможет составить описание разных времен года на немецком языке.
    Времена года на немецком языке
    der Fruhling
    der Sommer
    der Herbst
    der Winter
    tauen — таять
    der Sonnenschein – солнечный свет, сияние солнца
    bunte Blatter – цветные, пестрые листья
    der Schnee – снег
    das Hochwasser — половодье
    die Sonnenstrahlen – солнечные лучи
    der Blatterfall — листопад
    der Schneefall – снегопад
    das Fruhlingsgetropfel – весенняя капель
    sich sonnen – принимать солнечные ванны, загорать
    der Reif — иней
    der Schneemann – снеговик
    die Blosse – прогалина
    sonnenverbrannt – очень сильно загорелый
    trube — пасмурный
    die Schneekruste – снежная корка, наст
    das Matschwetter – слякоть, грязь
    braun gebrannt — загорелый
    die Regenwolke –  туча (дождевая)
    die Schneeflocke – снежинка
    die Knospe — почка
    der Sonnenbrand – солнечный ожог
    bewolkt – облачный, покрытый облаками
    der Schneeball – снежок, снежный ком
    aufbrechen, aufgehen — распускаться
    die Sonnenbraune — загар
    das Regenwetter – непогода, ненастье
    der Schneehaufen – сугроб
    das Blatt, die Blatter – лист, листья
    die Sonnenbrille – солнцезащитные очки
    die Pfutze — лужа
    die Schneedecke – снежный покров
    das Laub — листва
    der Regenbogen — радуга
    die Niederschlage – атмосферные осадки
    die Schneeschicht – слой снега
    der Baum — дерево
    regnen – идти (о дожде)
    niederschlagsfrei – без (атмосферных) осадков
    die Schneelawine – снежная лавина, обвал снега
    der Strauch — куст
    der Regen — дождь
    der Morgenfrost – заморозки (утренние)
    das Schneewittchen — снегурочка
    die Weide — верба
    der Schlagregen — ливень
    der Fruhfrost – заморозки (ранние)
    das Schneefahrzeug — снегоход
    die Blume — цветок
    das Traufwasser – дождевая вода
    der Wetterbericht — метеосводка
    der Schneesturm – буран, вьюга
    der Blumenkranz – цветочный венок
    der Regenschirm — зонт
    die Wettervorhersage – прогноз погоды
    der Schneefegen — поземка
    das Schneeglockchen — подснежник
    das Regenwetter – ненастная, дождливая погода
    der Wind — ветер
    beschneit — заснеженный
    die Marzblume – мать-и-мачеха
    regnerisch — дождливый
    der Sturmwind – ураган, штормовой ветер
    verschneit – покрытый снегом
    die Fruhlingsblumen – весенние цветы
    die Gewitterwolke – туча (грозовая)
    windig — ветреный
    schneereich – богатый снегом, снежный (о зиме)
    das Grune — зелень
    die Hitze — жара
    durchdringend — пронизывающий
    das Eis – лед, мороженое
    ins Grune fahren – поехать на природу
    die Gluhhitze – зной, пекло
    boig — порывистый
    vereist — обледенелый
    die Zugvogel – перелетные птицы
    der Strand — пляж
    die Ernte — урожай
    der Eiszapfen — сосулька
    der Schwarm – птичья стая
    die Kuste — побережье
    die Erntezeit – пора сбора урожая
    die Eisbahn — каток
    ergrunen — зазеленеть
    baden — купаться
    ernten – собирать урожай
    der Eiskunstlauf – фигурное катание
    bluhen – цвести
    schwimmen — плавать
    die Kornernte – уборка зерновых
    die Schlittschuhe – коньки
    in Blute stehen –находиться, стоять  в цвету
    tauchen — нырять
    der Heuschlag – покос, сенокос
    Schlittschuhe anschnallen – одеть коньки
    heiter — безоблачный
    Boot fahren – плавать, кататься на лодке
    der Schober – стог сена, скирда
    Schlittschuhe abschnallen – снять коньки
    wolkig — облачный
    der Wind — ветер
    der Altweibersommer – бабье лето
    Schlittschuh laufen – кататься на коньках
    mit Wolken bedeckt – затянутый облаками
    der Sturmwind – ветер (штормовой)
    der Spatsommer – бабье лето
    gleiten – скользить
    die Ubergangszeit — межсезонье
    Beeren und Pilze sammeln – собирать ягоды и грибы
    trostlose Jahreszeit – унылое время года
    Schi (Ski) laufen – ходить, кататься на лыжах
    der Hagel — град
    der Urlaub — отпуск
    trostlose Zeit – унылая пора
    der Frost – холод, мороз, стужа
    das Gewitter — гроза
    die Ferien — каникулы
    ein dunstiger Tag – пасмурный, серый день
    frieren – зябнуть, замерзать
    donnern  — греметь (о громе)
    sich erholen — отдыхать
    das unfreundliche Wetter – хмурая, пасмурная погода
    die Kalte – холод, стужа
    blitzen – сверкать (о молнии)
    sich entspannen — расслабляться
    nackte Baume – голые деревья
    zittern — дрожать
    Топик по теме погода

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *