Сочинение на тему кавказский пленник пушкин

10 вариантов

  1. Тема моей работы «Образ кавказского пленника в русской литературе». Для исследования я выбрала три произведения: поэму А. Пушкина «Кавказский пленник», рассказ Л. Толстого «Кавказский пленник», рассказ В. Маканина «Кавказский пленный». К этой теме я решила обратиться после прочтения рассказа Маканина «Кавказский пленный». Я вспомнила, что мы читали рассказ «Кавказский пленник» Толстого, и у Пушкина есть поэма с таким названием. Тема Кавказа актуальна и в наши дни. И мы решили выяснить, как в произведениях Пушкина, Толстого и Маканина трактуется образ кавказского пленника.
    Тема предопределила цели работы:
    1. провести анализ текстов художественных произведений
    2. сопоставить способы и приёмы изображения главного героя
    3. выделить отличительные черты кавказского пленника в каждом из рассмотренных произведений.
    Все события, случившиеся с героями произведений, выбранных нами для исследования, происходят на Кавказе. Это не трудно определить по названиям рассказов. Кавказ привлекает авторов своей экзотичностью, красотой. Непростыми были отношения России с Кавказом на протяжении XIX — XX веков. Лев Толстой сам служил на Кавказе, материалом для рассказа послужили события из жизни писателя и истории, услышанные им на службе. Пушкин также был на Кавказе, там он и начал свою поэму вдохновлённый красотой Кавказа и рассказами горцев. Маканин пишет о реальных событиях 90-х в Чечне. Рассказ Маканина — полемика с традициями классической литературы, это проявилось в названии произведения.
    В истории русской литературы есть такие факты, когда писатели разных эпох, направлений, эстетических позиций обращаются к одним и тем же названиям своих произведений, например: «Кавказский пленник» А. Пушкина и «Кавказский пленник» Л. Толстого, «Кавказский пленный» В. Маканина.
    В XIX веке Кавказ был эмблематическим пространством свободы, ничем не ограниченного духовного движения в противовес скованному условностями миру «цивилизации». Мы заметили, что в прозе Толстого Кавказ стал обрастать деталями быта, подробностями взаимоотношений, мелочами повседневности. Неизменной составляющей Кавказской темы является горный пейзаж: «Пред ним пустынные равнины лежат зелёной пеленой; Там холмов тянутся грядой однообразные вершины… » – писал Пушкин
    «Кавказский пленник» романтическая поэма Пушкина, написанная во время южной ссылки. Автор поставил перед собой цель воспроизвести характер молодого человека своего времени, неудовлетворенного действительностью и охваченного жаждой свободы. В романтической поэме эпическая линия (Кавказ, экзотическая жизнь горцев, приход русских завоевателей) переплетается с лирической (любовь пленного русского и черкешенки). Впервые Пушкин изображает романтического героя-современника. Автор не указывает ни имени героя, ни его прошлого, но немного о герое мы можем узнать по намёкам и недосказаниям. Герой поэмы жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен.
    «Кавказский пленник» Толстого — рассказ-быль. Жилин попадает в плен к иноверцам на вполне законных основаниях. Он противник, воин, по обычаям горцев его можно взять в плен и получить за него выкуп. Главный герой — Жилин, его характер соответствует фамилии. Следовательно, делаем вывод: он крепкий, стойкий, жилистый. У него золотые руки, в плену он помогал горцам, чинил что-то, к нему даже лечиться приходили. Имени автор не указывает, лишь то, что его называют Иваном, но так называли всех русских пленников.
    У Маканина главный герой — Рубахин. Фамилия, как и у Толстого говорящая, соответствующая характеру героя: рубаха-парень. Анализируя рассказ, мы видим, что Рубахин находится в постоянном состоянии войны, не только реальной, но и душевной. Он настолько привык к этому состоянию, что уже не в силах из него выбраться. Отслуживший свое, все время собирается навсегда уехать домой в «степь за Доном», и каждый раз остаётся на Кавказе, хочет понять, что же красота гор хотела ему сказать, «зачем окликала»? Его имени мы тоже не знаем.
    Маканин интересно обыгрывает название рассказа «Кавказский пленный» а не пленник. По словарю С. И. Ожегова лексическое значение слова «пленный” — взятый в плен, находящийся в плену. «Пленник» — тот, кто пленён кем-чем-либо. В рассказе пленён не только юноша, но и главный герой пленён красотой гор: «который год бередит ему сердце их величавость, немая торжественность»
    Как пленники сумели сбежать?
    Благодаря любви молодой черкешенки, герой Пушкина получает возможность обрести свободу. «Ты волен, — дева говорит, — беги». Из-за безответной любви гибнет «дева гор».
    Жилину помогла горская девочка Дина, с которой они подружились. В обоих случаях сыграли роль человеческие чувства: любовь, дружба, сострадание, а также красота человеческой души, доброта.
    Проанализировав взаимоотношения героев произведений, мы можем отметить следующее. У Маканина Рубахин и Вовка-стрелок товарищи по службе, но кавказский юноша вызывает смутные и непонятные для Рубахина переживания. Его первая реакция на внешность юноши: «лицо удивило». Главный герой только потом понимает почему. Он был очень красив, что было странно: боевики всегда ценили мужественность и жестокость, и такого красавца в свой отряд не взяли бы. В конце Рубахин убивает пленного ради своего спасения.
    Сопоставляя героев рассказов, мы видим: толстовский герой хороший товарищ. Он не бросает Костылина в беде, хотя именно из-за него они и попали в плен. Жилин стал симпатичен всему аулу, кроме старика, который ненавидел русских.
    У Пушкина герой негативно относится к горцам, и не отвечает на любовь черкешенки, его сердце уже не способно любить.
    Таким образом, мы выяснили, что авторы не указывают имён героев, что герои Маканина и Толстого служат на Кавказе, а Пушкинский герой отправился на Кавказ в поисках свободы. У Пушкина и Толстого герои попадают в плен и выбираются из него, а у Маканина герой взял в плен юношу с целью обмена.
    Во всех рассмотренных произведениях тема истинных и ложных ценностей, истинной красоты. Красота, не только гор, но и человека. У Пушкина и Толстого это красота души, поступков, человеческих чувств, а у Маканина внешняя, красота пленного, и пугающая солдат красота местного пейзажа. «Серые замшелые ущелья. Бедные и грязноватые домишки горцев, слепившиеся, как птичьи гнёзда. Но всё-таки — горы?! Там и тут теснятся их жёлтые от солнца вершины. Горы. Горы. Горы. Который год бередит ему сердце их величавость, немая торжественность…» В «Кавказском пленном» постоянно присутствует фраза Достоевского — «красота спасёт мир», но в рассказе она «не успела спасти».
    Пушкинский герой — романтический. Толстовский хороший друг и товарищ, а Маканинский солдат, устал от войны, но никак не может уехать домой.
    Мы провели анализ текстов, способов изображения главного героя и выделили отличительные черты кавказских пленников.

  2. Муниципальное общеобразовательное учреждение
    Медянская средняя школа
    Реферат
    на тему:
    «Романтическая поэма
    А.С. Пушкина
    «Кавказский пленник»»
    Выполнила: ученица 10 класса
    Дёмина Елизавета Сергеевна
    Тел. 89053479618
    Эл.почта: [email protected]
    Руководитель: учитель русского
    языка и литературы
    Аношина Вера Владимировна
    2016 год
    Содержание.
    Введение………………………………………………………………………….
    Влияние Байрона в «Кавказском пленнике»………………………………
    История «Кавказского пленника»………………………………………….
    Сюжет «Кавказского пленника»……………………………………………
    Отзывы критики о «Кавказском пленнике»………………………………
    Заключение………………………………………………………………………
    Список использованной литературы…………………………………………..
    Список использованных Интернет-ресурсов………………………………….
    Введение.
    Встреч с А.С. Пушкиным у меня было много, и каждая – первая. С его поэзией я познакомилась в раннем детстве, когда ещё не умела читать. Мама, укладывая меня спать, часто читала мне сказки Пушкина. Медленно, нараспев произносила она строчку за строчкой, а я шёпотом, едва шевеля губами, повторяла всё слово в слово. Меня завораживали чудеса, происходившие на острове Буяне: превращения царя Гвидона; белочка, грызущая золотые орешки; тридцать три богатыря; прекрасная Царевна –Лебедь.
    Самою же любимой сказкой стала «Сказка о рыбаке и рыбке» – первая книжка, которую я прочитала самостоятельно. До сих пор она стоит на моём стеллаже, оформленная с большим вкусом и любовью.
    На обложке плещут лёгкие синие волны, а в морской глубине плавает золотая рыбка. Каждая страница украшена цветными рисунками известного художника-иллюстратора Владимира Конашевича. В детстве я очень любила эти яркие, интересные иллюстрации. Вот «старуха – столбовая дворянка». Вот «на море – чёрная буря». На последней странице – старуха сидит у своей старой землянки, а перед ней – разбитое корыто.
    Теперь я знаю, что выражение «разбитое корыто» стало крылатым. Оно означает, что после недолгого благополучия можно вернуться к бедственному положению, чаще всего по своей вине.
    Жизнь показывает, что «Сказка о рыбаке и рыбке» очень мудрая.
    Мои «первые встречи» с Александром Сергеевичем Пушкиным продолжаются. Недавно я прочитала поэму «Кавказский пленник».
    Влияние Байрона в «Кавказском пленнике»
    «Кавказский пленник» – первая из четырёх романтических, так называемых «южных» поэм Пушкина. Написана во время южной ссылки поэта.
    С этими поэмами («Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы») в русскую литературу вошло новое направление: прогрессивный, революционный романтизм – поэтическое выражение чувств и взглядов передовой дворянской молодёжи того времени, наиболее активной частью которой были декабристы.
    Резкое недовольство всем окружающим, всем общественным укладом, при котором жизнь представляется тюрьмой, а человек – узником; пламенное стремление к свободе; свобода как предмет почти религиозного культа – это одна сторона мироощущения революционных романтиков 20-х годов XIX века.
    В то же время их социальное одиночество, отсутствие связи с народом, страданиями которого они глубоко сочувствовали, но чью жизнь плохо знали и мало понимали, придавало трагический и крайне индивидуалистический характер их мировоззрению.
    Чувства и трагические переживания одинокой, гордой, высоко над толпою стоящей личности стали основным содержанием романтического творчества Пушкина.
    Протест против всякого гнёта, тяготеющего над человеком в «цивилизованном» обществе, – гнёта политического, социального, религиозного, даже морального – заставлял его, как и всех революционных романтиков того времени, с сочувствием изображать своего героя нарушителем всех принятых в обществе норм – религиозных, юридических, моральных… Излюбленный романтиками образ – «преступник и герой», который «и ужаса людей и славы был достоин».
    Наконец, характерный для романтиков было стремление увести поэзию от воспроизведения ненавистной им обыденной действительности в мир необычного, экзотики географической или исторической, в страны, где и природа и люди были непохожи на привычные, знакомые образы людей и природы, в далёкое прошлое. Там поэты-романтики находили нужные им образы природы – могучей и мятежной, и образы людей – гордых, смелых, свободных, не затронутых ещё европейской цивилизацией.
    Вспоминая через десять лет эти свои романтические настроения, Пушкин писал в «Отрывках из Путешествия Онегина»:
    «В ту пору мне казались нужны
    Пустыни, волн края жемчужны,
    И моря шум, и груды скал,
    И гордой девы идеал,
    И безыменные страданья…»
    Большую роль в поэтическом воплощении этих чувств и переживаний передовой молодёжи (как западноевропейской, так и русской) сыграло творчество Байрона, во многом близкое мироощущению русских передовых романтиков. Пушкин, а за ним и другие поэты использовали прежде всего удачно найденную английским поэтом форму «байронической поэмы», в которой чисто лирические, личные переживания поэта облечены в повествовательную форму с вымышленным героем и событиями, далёкими от реальных событий жизни поэта, но прекрасно выражающими его внутреннюю жизнь, его душу. «…Он постиг, создал и описал единый характер (именно – свой), – писал Пушкин в заметке о дремах Байрона. – Он создал себя вторично то под чалмою ренегата, то в плаще корсара, то гяуром, издыхающим под схимиею…»
    Так и Пушкин в своих романтических поэмах «создавал себя вторично» – то пленником на Кавказе, то бежавшим «неволи душных городов» Алеко. Пушкин сам не раз указывал на лирический, почти автобиографический характер своих романтических героев…
    Внешние особенности южных поэм Пушкина также идут от Байрона: простой, неразвитый сюжет, малое количество действующих лиц (двое, трое), отрывочность и иногда нарочитая неясность изложения.
    Всегдашнее свойство пушкинского поэтического таланта – умение зорко наблюдать действительность и точными, поэтическими словами говорить о ней. В поэмах это сказалось в том, что, создавая романтические образы природы и людей, Пушкин не выдумывал их, не писал о том, чего сам не видел (как, например, Байрон о России, а позже Рылеев о Сибири), а всегда основывался на живых, личных впечатлениях от Кавказа, Крыма, Бессарабских степей.
    Что напоминало в поэме «Кавказский пленник» Байрона? Сильные свободолюбивые мотивы и рядом с этим не менее сильные мотивы разочарованности. Резкое противопоставление героя тому обществу, из которого он вышел. Столкновение цивилизованного человека с природным, естественным человеком. Всё это было и у Байрона. Однако у Пушкина это приобретает черты особенные и неповторимо национальные. Читатель недаром сразу же воспринимал поэму как отражение своей, близкой, а не чужой жизни.
    История «Кавказского пленника».
    Поэма (или «повесть», как назвал её Пушкин) была начата в августе 1820 г. в Крыму (в Гурзуфе), куда Пушкин приехал с Кавказа с семьёй Раевских. Глава семьи – знаменитый генерал Н.Н. Раевский, герой Отечественной войны 1812 года. Известностью пользовалась легенда о том, будто бы в сражении под Дашковской Раевский, чтобы воодушевить войска, взял за руки двух своих сыновей и повёл солдат в атаку, воскликнув: «Вперёд, ребята, я и дети мои откроем вам путь к славе!» Этот подвиг Раевского, воспетый Жуковским в «Певце во стане русских воинов», но на самом деле легендарный, имел в виду Пушкин в посвящении «Кавказского пленника», обращённом к младшему сыну генерала – Николаю Раевскому. Закончена поэма была 20 февраля 1821 г.; эпилог был приписан позже – 15 мая 1821 г.
    Замысел поэмы возник у Пушкина во время пребывания его на Северном Кавказе (в районе Минеральных Вод). Здесь Пушкин очутился в атмосфере преданий и рассказов о действиях русских войск против «немирных» горцев. Эти предания и рассказы изобиловали драматическими историями о русских офицерах, попадавших в плен к горцам. Весьма возможно, что в основу сюжета поэмы лёг какой-нибудь действительный случай, о котором слышал Пушкин.
    Пушкин очень много работал над этой небольшой поэмой. Первоначально название её было «Кавказ». Пушкин написал уже около пятидесяти стихов поэмы, а затем отказался от этого начала (и от заглавия) и начал работу снова. Закончив поэму в черновике, он три раза переписывал её набело, всякий раз то уничтожая уже написанные строки и слова, то вставляя новое, то меняя композицию произведения.
    «Кавказский пленник» вышел отдельным изданием в сентябре 1822 г. Цензура удалила  из посвящения все места, которые намекали на ссылку Пушкина. В книге были помещены примечания Пушкина, объясняющие некоторые географические названия и слова, не знакомые русскому читателю. Кроме того Пушкин привёл отрывки из посвящённых описанию Кавказа стихов Державина и Жуковского, – вероятно, главным образом для того, чтобы показать отличие от них своей поэмы.
    «Кавказский пленник» имел громадный успех у читателей. В ближайшие же годы появилось много подражаний «Кавказскому пленнику» («Пленник», «Киргизский пленник», «Московский пленник» и т. д.). Пушкинская поэма открыла в русской литературе длинный ряд произведений, посвящённых Кавказу. Белинский писал, что «с лёгкой руки Пушкина Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых мечтаний». В 1823 г. на сюжет «Кавказского пленника» был поставлен и шёл с большим успехом балетный спектакль.
    Сюжет «Кавказского пленника»
    В «Кавказском пленнике» рассказывается про юношу, которого взяли в плен черкесы; он живёт в черкесском ауле (деревне) в качестве раба; девушка-черкешенка, полюбившая пленника, его освобождает, сама же бросается в реку и гибнет, так как пленник не любит её. В этой трогательной поэме Пушкин в прекрасных стихах рассказывает и о кавказской природе; он подробно и живо описывает жизнь кавказских горцев, их одежду, вооружение, как они воюют, как принимают гостей, их праздники и игры.
    В «Кавказском пленнике» Пушкин хотел разрешить несколько задач. Во-первых, создать поэтический образ нового, «романтического героя», переживания которого близки ему самому и в то же время характерны для эпохи. Пушкин писал в письме своему приятелю о характере пленника: «Я в нём хотел изобразить это равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодёжи XIX века». Вторая задача – противопоставить обыденной, «прозаической» действительности яркие и впечатляющие картины могучей и дикой природы Кавказа и быта черкесов. В связи с этим встала перед поэтом ещё одна, третья задача: необходимо было для этого совершенно нового содержания выработать новый поэтический язык и стиль – эмоциональный, романтически приподнятый и в то же время несколько «туманный»…
    Декабристы К.Ф. Рылеев и Н.Ф. Бестужев очень ценили «Кавказского пленника» – за высокий лирический порыв, пафос свободолюбия, серьёзность. Они боролись за серьёзную, мыслящую поэзию, и образец такой поэзии, стоящей вровень с задачами века, увидели в «Кавказском пленнике».
    Лирический порыв, господство лирического начала в поэме определяются прежде всего тем, что герой её оказывается близким автору. Характеристика героя в поэме часто оказывается и авторской самохарактеристикой. Герой, например, наделён поэтическими способностями и страстно – как Пушкин – любит свободу:
    Свобода! он одной тебя
    Ещё искал в пустынном мире.
    Страстями чувства истребя,
    Охолодев к мечтам и к лире…
    Поэт оказывается своеобразной авторской исповедью, высказываемой в форме эпического повествования.
    Однако лирический характер поэмы не мешает ей быть выражением объективной правды жизни.
    «Кавказский пленнику», несмотря на экзотический, необычный сюжет, является поэтическим зеркалом современной Пушкину русской жизни, современного состояния русского общества.
    Много трудился Пушкин над образом пленника. Кроме «старости души» и «равнодушия к жизни», ему хотелось воплотить в этом лирическом образе и страстную любовь к свободе, и ненависть к рабству, свойственные ему самому, и свои же собственные страдания от неразделённой любви… Такое сочетание делало характер героя противоречивым и неясным. Пушкин сам был им недоволен. «Характер пленника неудачен, – писал он в одном письме. – Это доказывает, что я не гожусь в герои романтического стихотворения».
    Гораздо более удалось Пушкину описание Кавказа и черкесов. Наблюдательность Пушкина помогла ему создать (правда, в несколько идеализированной форме) верные картины малознакомого тогдашним читателям быта и природы. Признавая, что эти слишком разросшиеся описания недостаточно связаны с сюжетом, он всё же был им доволен. «Черкесы, их обычаи и нравы, – писал он, – занимают большую часть моей повести; но всё это ни с чем не связано и есть истинный hors-d’oeuvre (придаток, привесок (франц.))»
    В эпилоге «Кавказского пленника» Пушкин касается военно-политических вопросов. Нет сомнения, конечно, что поэт-романтик не собирается воспевать завоевательную политику русского правительства (но видел в этом государственную необходимость в целях обеспечения безопасности русских границ от посягательства турок и персов). «Пылкий» Цицианов (убитый в Боку в 1806 г.), «бич Кавказа» Котляревский (тяжело раненый в 1813 г., вышедший вслед затем в отставку и поселившийся в своём имении, где он залечивал раны), Ермолов (возглавлявший завоевание Кавказа с 1817 г. и достигший в этом деле успехов, несмотря на жестокость своей политики по отношению к горским народам, человек необыкновенно яркий и умный, один из прославленных героев Отечественной войны 1812 года, пользовался огромной популярностью в передовых кругах общества), от приближения которого «Восток подъемлет вой», – в них молодой романтик искал живого воплощения того же образа «романтического героя», который, по его словам, «и ужаса людей и славы был достоин».
    Отзывы критики о «Кавказском пленнике».
    Сам Пушкин очень строго отнесся к своей поэме вскоре после её окончания, но всё же он любил её. В письме в поэту Гнедичу он писал: «… Вы видите, что отеческая нежность не ослепляет меня насчёт «Кавказского пленника», но, признаюсь, люблю его, сам не зная за что; в нём есть стихи моего сердца. Черкешенка моя мне мила, любовь её трогает душу…»
    Критика не была так разборчива, как сам автор. Если недостатки характера героя «Кавказского пленника» и были замечены некоторыми критиками, то они превознесли умение поэта рисовать картины кавказской природы, этот «местный колорит», который в этом произведении был введен, как сильный художественный прием…
    Кроме того, критика совершенно справедливо оценила большую содержательность «Кавказского пленника» сравнительно с «Русланом и Людмилой». Здесь была усмотрена психологическая попытка раскрыть душу «героя времени». Здесь были и настроения более глубокие: «трогательное уныние, более чувства, более силы, более возвышенной поэзии», как выразился один критик.
    Единодушным хором критика признала, что на поэме сказалось влияние Байрона. П. Вяземский указал на Чайльд-Гарольда, как на образец для пушкинской поэмы. Характеры пушкинских героев показались русским критикам «чужеземцами-эмигрантами, переселившимися из байронова мира». На разные лады русская критика повторяла мнения о «байронизме» Пушкина, и еще в 1840-х годах Н. Полевой утверждал, что «Байрон возобладал совершенно над поэтическою душою Пушкина, и это владычество на много времени лишило нашего поэта собственных его вдохновений». «Кавказский Пленник», по его мнению, был «решительным сколком с того лица, которое в исполинских чертах, грозным привидением пролетело в поэзии Байрона». Эти категорические утверждения упрочили в истории русской литературы ходячее мнение о «байронизме» Пушкина.
    Тщетно некоторые критики указывали на несходство Пушкина и Байрона, на самостоятельность русского гения (Булгарин, Фарнгаген фон-Энзе, Надеждин, Белинский, Чернышевский, Катков, Добролюбов). Мнение о подчиненности тогдашнего Пушкина Байрону, неверное вследствие своей односторонности, отчасти дожило до наших дней.
    Читателей привела в недоумение драматическая концовка поэмы. Пленник не сделал ни малейшей попытки спасти свою освободительницу, бросившуюся в бурный горный поток.
    Этот негероический поступок снижал образ романтического героя.
    Пушкин писал Вяземскому: «…Другим досадно, что пленник не кинулся в реку вытаскивать свою черкешенку, да, сунься-ка; я плавал в кавказских реках, – тут утонешь сам, а ни черта не сыщешь; мой пленник умный человек, рассудительный, он не влюблен в черкешенку – он прав, что не утопился». На упреки и советы критиков Пушкин отвечал шуткой и не изменял концовку. Снижение романтического героя входило в его творческие планы. Пушкин уже тогда, в процессе работы над первой романтической поэмой, в какой-то мере критически относился к герою индивидуалисту, поставив под сомнение его возвышенность. Он чутьем великого художника постиг порочность, антигуманность индивидуалистического эгоизма и остался верен жизненной правде.
    Заключение.
    Список использованной литературы.
    А.С. Пушкин. Южные поэмы. – Уфа, 1956.
    А.С. Пушкин. Поэмы – Москва, «Детская литература», 1974
    А.С. Пушкин. Поэмы – Москва, «Художественная литература», 1982
    А.С. Пушкин. Избранное – Москва, «Просвещение», 1983
    А.С. Пушкин. Избранные произведения – Москва, «Детская литература», 1872
    Жизнь и творчество А.С. Пушкина: Материалы для выставки в школе и детской библиотеке/Сост. И авторы вступит. ст. Е. Муза и С. Овчинникова. – 3-е изд. – М.: Дет. лит., 1989. – 55 с.: фотоил. – (Выставка в школе).
    Л.Л. Трубе «Остров Буян. Пушкин и география» – Горький, Волго-Вятское книжное издательстно, 1987
    Ю.М. Лотман. Биография писателя – Ленинград, «Просвещение», 1982
    Список использованных Интернет-ресурсов.
    http://infourok.ru/pushkin-as-kavkazskiy-plennik-416879.html
    http://rushist.com/index.php/literary-articles/3402-pushkin-kavkazskij-plennik-analiz
    В 1820 г., принимается он за работу над своей первой «южной» поэмой «Кав­казский пленник» (1821). В «Руслане и Людмиле»-поэт уносился «на крыльях вымысла» в мир светлой сказки древних лет. Новая поэма обращена к реальной жизни, к современности. Сам Пушкин под­черкивал не только глубоко лирическую, субъективную окрашенность своей поэмы (в ней есть «стихи моего сердца»), но и прямую автобио­графичность (в смысле общей «душевной» настроенности) образа ее «главного лица». Неудачу разработки характера героя Пушкин прямо склонен был объяснять тем, что он действовал здесь субъективно-лирическим методом — «списал» его с самого себя: Все это не только устанавливает непосред­ственную преемственную свйзь между «Кавказским пленником» и элегией «Погасло дневное светило…», но в известной степени делает его своего рода элегией, развернутой в лиро-эпическую поэму-повесть на экзотическом, «восточном» материале. Образцы этого нового жанра, данные Байроном в его «восточных» поэмах и сразу же полу­чившие колоссальную популярность, произвели сильнейшее впечатле­ние на Пушкина. Он даже начал было в эту пору переводить первую из «восточных» поэм — «Гяур». Увлечение поэзией Байрона, осново­положника «новейшего романтизма» (термин В. Г. Белинского), романтизма революционного, творческое использование его опыта и достижений имели важное значение для Пушкина в период созда­ния им своих первых «южных» поэм и, естественно, наложили на них заметный отпечаток. Но уже в «Кавказском пленнике» при несомненном сходстве с поэмами Байрона обнаруживаются и существенные от них отличия, которые в дальнейшем будут все углубляться и нарастать и придадут творчеству Пушкина не только совсем иной по отношению к произведениям великого английского поэта, но во многом и прямо противоположный характер.
    В лиро-эпических поэмах Байрона, как почти и во всем его творче­стве, преобладающим являлось глубоко личное, субъективное начало. В «Кавказском пленнике» наряду с лирическим началом — потреб-ность~самовыражения — сказывается пристальное внимание поэта к окружающей действительности, зоркое в нее вглядывание, умение верно воспроизвести хотя бы некоторые ее черты. Об образе Пленника Пушкин замечал: «Я в нем хотел изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи 19-го века». Замечание это очень важно. Оно показывает, что, едва окончив свою сказочную поэму, в самом начале «южного», по преимуществу романтического периода своего творчества Пушкин уже ставит перед собой задачу художественного отображения объективной действительности, хочет дать в лице главного героя поэмы образ, типичный для современно­сти, наделенный «отличительными чертами» своей эпохи.
    К осуществлению этой задачи поэт идет романтическим, субъ­ективным путем. Психологический портрет Пленника он в основном «списывает» с себя. Своего героя ставит в необычайную, экзотиче­скую обстановку. Из всей его жизни берет только один исключитель­ный, также весьма романтический эпизод, окутывая все остальное атмосферой таинственности, сознательной недосказанности и вместе с тем многозначительных намеков, делаемых в весьма патетической форме. Из них мы узнаем лишь, что герой «изведал людей и свет», разочаровался и в том и в другом, что в прошлом он «обнял» некое «грозное страданье», что его сердце «увяло», что, «охладев» ко всему, он ищет в мире лишь одного — свободы. Весьма романтична лю­бовная фабула поэмы, как и в высшей степени поэтический, но явно романтизированный идеальный образ героини — «младой черкешен­ки». Всему этому соответствует и стиль «Кавказского пленника» — возвышенно-лирический, лишенный и тени той иронии, которая окрашивала собой живой рассказ в «Руслане и Людмиле». Субъективно-романтический метод изображения «главного лица» вступал в противоречие с замыслом Пушкина — воспроизвести типи­ческий образ героя-современника, ибо нельзя создать объективный и в этом смысле эпический образ-тип, погружаясь лишь в самого себя. Это как раз и вызвало неудовлетворенность поэта созданным им образом («Пленник зелен») и в дальнейшем побудило его искать другие пути к осуществлению поставленной им перед собой задачи: это «был первый неудачный опыт характера, с которым я насилу сладил»,— писал он позднее об образе Пленника. Действительно, образ этот не только недостаточно развит, «означен слегка» (ха­рактерно, что Пленник, как и героиня-черкешенка, даже не имеет в поэме собственного имени), но и обрисован непоследовательно, порой противоречиво. Он наделен исключительными, титаническими чертами в духе «поэзии мрачной, богатырской, сильной» (эпитеты, которыми Пушкин определял «поэзию байроническую»). Пленник бестрепетно глядит в лицо смерти, «с радостью» внимает «бури не­мощному вою», даже «грозные черкесы» дивятся его смелости и гордятся своей добычей. В то же время он выступает в качестве элегического героя, страдающего — «вянущего» — от неразделенной любви. Однако уже и этот «неудачный опыт» был замечательным художественным достижением Пушкина. В своем разочарованном герое-свободолюбце, при всей субъективности и недостаточной худо­жественной зрелости его образа, поэту все же удалось уловить характерные особенности целой исторической эпохи «В этом отношении,— замечал Белинский — „Кавказский пленник” есть поэма историческая». В таком же смысле «исторической» является поэма Пуш­кина и по своей проблематике. Столкновение вольнолюбивого героя с общественной средой — глубоко не удовлетворяющим его, презира­емым им светом — разрешается Пушкиным в соответствии с излюб­ленной сюжетной схемой романтиков: бегство из мира цивилизации в мир первобытной, «естественной» жизни. «Отступник света, друг природы», герой-одиночка, страстно ищущий «свободы», покидает «родной предел» и летит «в далекий край» — на дикий Кавказ. До нас дошли свидетельства, что и фабула поэмы (осво­бождение Пленника полюбившей его черкешенкой) подсказана не «книгой», а живой жизнью, основана на слышанном Пушкиным рассказе о действительном происшествии. Еще сильнее непосредственные впечатления от действительности сказываются в описаниях природы Кавказа и нравов горцев. Ха­рактерно, что. сам Пушкин, чувствуя, что эти описания вступают в противоречие с жанром «романтического стихотворения», как назы­вал он свою поэму, на первых порах склонен был рассматривать их как существенный недостаток. «…Описание нравов черкесских… не связано ни с каким происшествием и есть не что иное, как географиче­ская статья или отчет путешественника»,— писал он в черновике письма Н. И. Гнедичу от 29 апреля 1822 г. Действи­тельно, многочисленные и весьма обстоятельные описательные места «Кавказского пленника» явно нарушают канон романтической поэмы байроновского типа, которая вся должна быть сконцентрирована на личности и переживаниях героя. Природа и быт Кавказа показаны в пушкинской поэме по преимуществу с романтической их стороны. И вместе с тем поэт имел право сравнивать их с «географической статьей или отчетом путешественника». «Местные краски» в «Кавказ­ском пленнике» при небывалой дотоле в русской литературе поэтично­сти отличаются конкретной «географической» точностью.
    По сравнению с Байроном, поднимавшим своего героя над всем его окружающим, Пушкин по-иному определяет место и роль «глав­ного лица» в поэме. В финале ее в характере Пленника, не делающего ни малейшей попытки спасти только что освободившую его и бро­сившуюся в горный поток «деву гор», неожиданно проступает совсем не героическая черта. Однако есть все основания думать, что здесь, пусть еще непроизвольно, но уже сказывается начало того критического отношения к «байроническому» герою с его холодным эгоизмом, сосредоточенностью только на самом себе, которое с такой силой проявится в ряде последующих произведений Пушкина. И во всяком случае возвышенно-героическое начало воплощено в поэме в образе не героя, а героини. Характерно, что Пушкин и сам согла­шался, что поэму было бы правильнее назвать «Черкешенка».
    Своеобразно, чисто художественным приемом — парадоксальным поворотом фабулы — ставится под сомнение в поэме и романтическая иллюзия о возможности для современного человека, скованного цивилизацией, вернуться вспять — обрести свободу в условиях пат­риархального строя. «Призрак свободы», с которым и ради которого Пленник «полетел» на Кавказ, и в самом деле оказывается призрач­ным: герой становится рабом вольных черкесов. Не способна удовлет­ворить его и любовь простой «девы гор».
    Литературно-общественное значение «Кавказского пленника» не­измеримо больше значения «Руслана и Людмилы. Пушкин в своей первой «южной» поэме дает образец вольнолюбивого романтического произведения лирико-повествова-тельного типа, открывая этим новую, и важную, страницу в духовной жизни русского общества — полосу «новейшего романтизма». Первая «южная» романтическая поэма Пушкина, являвшаяся, по словам Белинского, одновременно и «поэмой исторической», т. е. отразившей важный момент в развитии русского общественного сознания,— существенный шаг вперед, по направлению к «поэзии действительности» — к реализму.
    Годы южной ссылки — поездка на Кавказ и в Крым, пребывание в Кишиневе (1820—1823) и Одессе (1823—1824) — сыграли важную роль в идейно-творческом развитии Пушкина. «Южный» период — период расцвета пушкинского романтизма — был и периодом его стремительного интеллектуального роста, временем упорного труда, раздумий, настойчивых стремлений преодолеть недостатки «прокля­того своего воспитания». В этом отношении удаленность от шумной петербургской жизни, светской рассеянности и суеты, относительное уединение явно помогли поэту и были замечательно им использованы
    ……………………………….
    «Кавказский пленник» был принят публикою с большим восторгом. В поэме Пушкин явился вполне самим собою и вместе с тем вполне представителем своей эпохи, поэма насквозь проникнута ее пафосом. Впрочем, пафос двойственен: поэт был явно увлечен двумя предметами – поэтическою жизнью вольных и диких горцев, и потом – элегическим идеалом души, разочарованной жизнию. Изображение обоих слилось у него в одну роскошно-поэтическую картину.
    Грандиозный образ Кавказа с его воинствующими жителями в первый раз был воспроизведен русскою поэзию. Кавказ – колыбель поэзии Пушкина, сделалась потом колыбелью поэзии Лермонтова. Он тесно связал живые картины Кавказа с действием поэмы. Автор передает их как впечатления и наблюдения пленника (а не как свои). Описания дикой воли, разбойнического героизма, домашней жизни горцев дышат чертами ярко верными. Но черкешенка, которая связывает обе половины поэмы, – лицо совершенно идеальное и только внешним образом верное действительности. В ее изображении особенно высказалась вся незрелость и юность таланта Пушкина в то время. Самое положение, в которое поставил поэт два главные лица – положение, наиболее пленившее публику, отзывается мелодрамой. В речах героев столько элегической истины чувства, столько сердечности, столько страсти и страдания.
    Сцена освобождение пленника черкешенкою – чувство свободы борется с грустью по судьбе черкешенки.
    Что такое пленник? Это – вторая половина двойственного содержания и двойственного пафоса поэмы. Пленник – герой того времени. Неопределенность и противоречивость лица самим с собою, которые делали его как бы безличным (критики). Старость прежде юности – черты героев нашего времени со времен Пушкина. Он первый указал на них (но не первый выдумал). Они – не случайное, но необходимое, хотя и печальное явления, вызванное тем, что общество развивается, как всякий индивидуум. Поэма застала общество в период его отрочества и почти перехода от отрочества в юношество. Главное лицо, пленник – полное выражение этого состояния общества. Пушкин, как великий поэт, не изменяя сущности своего направления, всегда крепко держась действительности, который был органом, всегда говорил новое.

  3. Тема моей работы «Образ кавказского пленника в русской литературе». Для исследования я выбрала три произведения: поэму А.Пушкина «Кавказский пленник», рассказ Л.Толстого «Кавказский пленник», рассказ В.Маканина «Кавказский пленный». К этой теме я решила обратиться после прочтения рассказа Маканина «Кавказский пленный». Я вспомнила, что мы читали рассказ «Кавказский пленник» Толстого, и у Пушкина есть поэма с таким названием. Тема Кавказа актуальна и в наши дни. И мы решили выяснить, как в произведениях Пушкина, Толстого и Маканина трактуется образ кавказского пленника.
    Тема предопределила цели работы:
    1. провести анализ текстов художественных произведений
    2. сопоставить способы и приёмы изображения главного героя
    3. выделить отличительные черты кавказского пленника в каждом из рассмотренных произведений.
    Все события, случившиеся с героями произведений, выбранных нами для исследования, происходят на Кавказе. Это не трудно определить по названиям рассказов. Кавказ привлекает авторов своей экзотичностью, красотой. Непростыми были отношения России с Кавказом на протяжении XIX – XX веков. Лев Толстой сам служил на Кавказе, материалом для рассказа послужили события из жизни писателя и истории, услышанные им на службе. Пушкин также был на Кавказе, там он и начал свою поэму вдохновлённый красотой Кавказа и рассказами горцев. Маканин пишет о реальных событиях 90-х в Чечне. Рассказ Маканина – полемика с традициями классической литературы, это проявилось в названии произведения.
    В истории русской литературы есть такие факты, когда писатели разных эпох, направлений, эстетических позиций обращаются к одним и тем же названиям своих произведений, например: «Кавказский пленник» А.Пушкина и «Кавказский пленник» Л. Толстого, «Кавказский пленный» В. Маканина.
    В XIX веке Кавказ был эмблематическим пространством свободы, ничем не ограниченного духовного движения в противовес скованному условностями миру «цивилизации». Мы заметили, что в прозе Толстого Кавказ стал обрастать деталями быта, подробностями взаимоотношений, мелочами повседневности. Неизменной составляющей Кавказской темы является горный пейзаж: «Пред ним пустынные равнины лежат зелёной пеленой; Там холмов тянутся грядой однообразные вершины… » – писал Пушкин
    «Кавказский пленник» романтическая поэма Пушкина, написанная во время южной ссылки. Автор поставил перед собой цель воспроизвести характер молодого человека своего времени, неудовлетворенного действительностью и охваченного жаждой свободы. В романтической поэме эпическая линия (Кавказ, экзотическая жизнь горцев, приход русских завоевателей) переплетается с лирической (любовь пленного русского и черкешенки). Впервые Пушкин изображает романтического героя-современника. Автор не указывает ни имени героя, ни его прошлого, но немного о герое мы можем узнать по намёкам и недосказаниям. Герой поэмы жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен.
    «Кавказский пленник» Толстого – рассказ-быль. Жилин попадает в плен к иноверцам на вполне законных основаниях. Он противник, воин, по обычаям горцев его можно взять в плен и получить за него выкуп. Главный герой – Жилин, его характер соответствует фамилии. Следовательно, делаем вывод: он крепкий, стойкий, жилистый. У него золотые руки, в плену он помогал горцам, чинил что-то, к нему даже лечиться приходили. Имени автор не указывает, лишь то, что его называют Иваном, но так называли всех русских пленников.
    У Маканина главный герой – Рубахин. Фамилия, как и у Толстого говорящая, соответствующая характеру героя: рубаха-парень. Анализируя рассказ, мы видим, что Рубахин находится в постоянном состоянии войны, не только реальной, но и душевной. Он настолько привык к этому состоянию, что уже не в силах из него выбраться. Отслуживший свое, все время собирается навсегда уехать домой в «степь за Доном», и каждый раз остаётся на Кавказе, хочет понять, что же красота гор хотела ему сказать, «зачем окликала»? Его имени мы тоже не знаем.
    Маканин интересно обыгрывает название рассказа «Кавказский пленный» а не пленник. По словарю С.И.Ожегова лексическое значение слова «пленный»– взятый в плен, находящийся в плену. «Пленник» – тот, кто пленён кем-чем-либо. В рассказе пленён не только юноша, но и главный герой пленён красотой гор: «который год бередит ему сердце их величавость, немая торжественность»
    Как пленники сумели сбежать?
    Благодаря любви молодой черкешенки, герой Пушкина получает возможность обрести свободу. «Ты волен,— дева говорит,— беги». Из-за безответной любви гибнет «дева гор».
    Жилину помогла горская девочка Дина, с которой они подружились. В обоих случаях сыграли роль человеческие чувства: любовь, дружба, сострадание, а также красота человеческой души, доброта.
    Проанализировав взаимоотношения героев произведений, мы можем отметить следующее. У Маканина Рубахин и Вовка-стрелок товарищи по службе, но кавказский юноша вызывает смутные и непонятные для Рубахина переживания. Его первая реакция на внешность юноши: «лицо удивило». Главный герой только потом понимает почему. Он был очень красив, что было странно: боевики всегда ценили мужественность и жестокость, и такого красавца в свой отряд не взяли бы. В конце Рубахин убивает пленного ради своего спасения.
    Сопоставляя героев рассказов, мы видим: толстовский герой хороший товарищ. Он не бросает Костылина в беде, хотя именно из-за него они и попали в плен. Жилин стал симпатичен всему аулу, кроме старика, который ненавидел русских.
    У Пушкина герой негативно относится к горцам, и не отвечает на любовь черкешенки, его сердце уже не способно любить.
    Таким образом, мы выяснили, что авторы не указывают имён героев, что герои Маканина и Толстого служат на Кавказе, а Пушкинский герой отправился на Кавказ в поисках свободы. У Пушкина и Толстого герои попадают в плен и выбираются из него, а у Маканина герой взял в плен юношу с целью обмена.
    Во всех рассмотренных произведениях тема истинных и ложных ценностей, истинной красоты. Красота, не только гор, но и человека. У Пушкина и Толстого это красота души, поступков, человеческих чувств, а у Маканина внешняя, красота пленного, и пугающая солдат красота местного пейзажа. «Серые замшелые ущелья. Бедные и грязноватые домишки горцев, слепившиеся, как птичьи гнёзда. Но всё-таки – горы?! Там и тут теснятся их жёлтые от солнца вершины. Горы. Горы. Горы. Который год бередит ему сердце их величавость, немая торжественность…” В «Кавказском пленном» постоянно присутствует фраза Достоевского – «красота спасёт мир», но в рассказе она «не успела спасти».
    Пушкинский герой – романтический. Толстовский хороший друг и товарищ, а Маканинский солдат, устал от войны, но никак не может уехать домой.
    Мы провели анализ текстов, способов изображения главного героя и выделили отличительные черты кавказских пленников.
    Добавил: Sensible

  4. Анализ «Кавказский пленник» Пушкин

    «Кавказский пленник» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.
    История создания
    Поэма «Кавказский пленник» была написана в 1820-1821 гг., а напечатана в 1822 г. В 1829 г. поэт так отзывался о своей ранней поэме: «Всё то слабо, молодо, неполно; но многое угадано и выражено верно».
    Литературное направление и жанр
    Это вторая поэма после «Руслана и Людмилы» и первая романтическая поэма. Пушкин ставил перед собой три задачи.
    Изобразить нового романтического героя, близкого внутреннему миру автора и его современников: «В нём хотел изобразить это равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами 19-го века».
    Найти и описать романтический фон – яркие картины природы Кавказа и быт горного народа черкесов. Эти колоритные картины противопоставлялись обыденности.
    Найти новый язык и новый стиль: романтический, чувственный, но полный таинственных недомолвок.
    Тяжелее всего Пушкину дался образ пленника. Он описал уставшего от жизни молодого человека, равнодушного, потерявшего любовь. Но при этом невольник всей душой жаждет свободы. Это переживания юного Пушкина, несправедливо обвинённого и страдающего от неразделённой любви. Поскольку автор попытался соединить в одном образе противоположные качества, образ кавказского пленника остался неясным: «Кавказский пленник – первый неудачный опыт характера, с которым я насилу сладил».
    Черкешенка – цельная романтическая героиня, неумолимо красивая и неприступная. Сначала ею движет жалость, потом она влюбляется в пленника, а влюбившись – готова на всё: «Свободу, родину забудь». Когда же она узнаёт о том, что пленник любит другую, гордо оставляет возлюбленного, но помогает ему убежать, найдя в себе силы умереть, уйти с дороги того, кто ею пренебрёг.
    Представления о счастье у пленника и черкешенки разные. Пленник бежал на Кавказ от неразделённой любви, он был несчастлив ещё на свободе. Не станет он счастливым и убежав: не позволит его противоречивая натура. Для черкешенки смысл жизни в любви.
    Образ лирического героя
    Лирический герой в поэме появляется уже в посвящении. Именно себя Пушкин считает истинным романтическим героем, пережившим клевету и изгнание. В первой и второй части читатель видит происходящее глазами лирического героя. «Кавказский пленник» – самая лирическая поэма Пушкина. Эпический сюжет постоянно чередуется с описаниями природы Кавказа, быта горцев и рассуждениями о судьбе и характерах героев.
    В эпилоге лирический герой вспоминает русских, воевавших на Кавказе, как романтических героев.
    Тема, сюжет, композиция
    Поэма посвящена Н.Н.Раевскому, другу Пушкина, сыну героя войны 1812 г. Раевский поддержал Пушкина в 1820 г., когда поэту выдвигались обвинения, вследствие которых он был сослан на Юг.
    Поэма состоит из двух частей и эпилога. Примечания к поэме составлял сам Пушкин. Они носят исторический или этнографический характер.
    В первой части описано пленение русского, его жизнь в ауле и помощь молодой черкешенки. Во второй части между черкешенкой и пленником происходит объяснение. Черкешенка признаётся в любви, а пленник изливает свои страданья: «Ты видишь след любви несчастной…». Черкешенка помогла ему бежать, но сама не захотела уйти: «Ты любил другую!.. Найди её, люби её…» Девушка не видит смысла в жизни и топится в реке.
    Тематика поэмы традиционная для романтиков: свобода внутренняя и внешняя, неразделённая любовь. Несвободными в каком-то смысле оказываются все герои. Черкешенку отец и брат хотят отдать замуж за нелюбимого в другой аул. Даже черкесы несвободны, испытывая давление русских, даже казак не может спокойно спать, а дева петь на берегу станицы, потому что «чеченец ходит за рекой».
    Размер и рифма
    Поэма написана четырёхстопным ямбом с почти обязательным пиррихием в третьей, иногда во второй строфе. Благодаря пропуску ударения ритм становится напевным. Того же Пушкин достигает бессистемным чередованием кольцевой, перекрёстной и смежной рифмовки при чётком чередовании женской и мужской рифмы.
    Тропы
    Хотя зрелый Пушкин считал образ пленника слабым, но всегда был доволен поэтическими достоинствами поэмы. Для описания героев, природы и быта горцев используются постоянные и просто романтические эпитеты: черкесы праздные, пленник младой, смертный сон, пустынные равнины, однообразные вершины, презренная суета, простодушная клевета, туманный, неподвижный взор, пустынный мир (метафорический эпитет).
    При описании природы встречаются олицетворения: «Оделись пеленою туч Кавказа спящие вершины».
    Сравнения делают образ точным: черкешенка бледна как тень, как тень проходят дни, пленник гаснет, как пламень дымный.

  5. В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появляется всадник, тянущий на аркане русского пленника, который кажется умершим от ран. Но в полдень пленник приходит в себя, вспоминает, что с ним, где он, и обнаруживает кандалы на своих ногах. Он раб!
    Мечтою летит он в Россию, где провел молодость и которую покинул ради свободы. Ее мечтал он обрести на Кавказе, а обрел рабство. Теперь он желает только смерти. Ночью, когда аул угомонился, к пленнику приходит молодая черкешенка и приносит ему прохладный кумыс для утоления жажды. Долго сидит дева с пленником, плача и не имея возможности рассказать о своих чувствах.
    Много дней подряд окованный пленник пасет стадо в горах, и каждую ночь приходит к нему черкешенка, приносит кумыс, вино, мед и пшено, делит с ним трапезу и поет песни гор, учит пленника своему родному языку. Она полюбила пленника первой любовью, но он не в силах ответить ей взаимностью, боясь растревожить сон забытой любви.
    Постепенно привыкал пленник к унылой жизни, тая в душе тоску. Его взоры тешили величественные горы Кавказа и Эльбрус в ледяном венце. Часто находил он особую радость в бурях, которые бушевали на горных склонах, не досягая высот, где он находился.
    Его внимание привлекают обычаи и нравы горцев, ему нравятся простота их жизни, гостеприимство, воинственность. Он часами мог любоваться, как черкесы джигитуют, приучая себя к войне; ему нравился их наряд, и оружие, которое украшает черкеса, и кони, являющиеся главным богатством черкесских воинов. Он восхищается воинской доблестью черкесов и их грозными набегами на казачьи станицы. В домах же своих, у очагов, черкесы гостеприимны и привечают усталых путников, застигнутых в горах ночной порой или ненастьем.
    Наблюдает пленник и за воинственными играми чеченских юношей, восхищается их удалью и силой, его не смущают даже их кровавые забавы, когда они в пылу игры рубят головы рабам. Сам изведавший военные утехи, смотревший в глаза смерти, он скрывает от черкесов движения своего сердца и поражает их беспечной смелостью и невозмутимостью. Черкесы даже гордятся им как своей добычей.
    Влюбленная черкешенка, узнавшая восторги сердца, уговаривает пленника забыть родину и свободу. Она готова презреть волю отца и брата, которые хотят продать ее нелюбимому в другой аул, уговорить их или покончить с собой. Она любит только пленника. Но ее слова и ласки не пробуждают души пленника. Он предается воспоминаниям и однажды, плача, открывает ей душу, он молит черкешенку забыть его, ставшего жертвой страстей, которые лишили его упоений и желаний. Он сокрушается, что узнал ее так поздно, когда уже нет надежды и мечты и он не в состоянии ответить ей на ее любовь, душа его холодна и бесчувственна, и в ней живет другой образ, вечно милый, но недостижимый.
    В ответ на признания пленника черкешенка укоряет его и говорит, что он мог хотя бы из жалости обмануть ее неопытность. Она просит его быть снисходительным к ее душевным мукам. Пленник отвечает ей, что их судьбы схожи, что он тоже не знал взаимности в любви и страдал в одиночестве. На рассвете, печальные и безмолвные, они расстаются, и с этих пор пленник проводит время один в мечтах о свободе.
    Однажды он слышит шум и видит, что черкесы отправляются в набег. В ауле остаются только женщины, дети и старцы. Пленник мечтает о побеге, но тяжкая цепь и глубокая река — неодолимые препятствия. И вот когда стемнело, к пленнику пришла она, держа в руках пилу и кинжал. Она сама распиливает цепь. Возбужденный юноша предлагает ей бежать с ним вместе, но черкешенка отказывается, зная, что он любит другую. Она прощается с ним, и пленник бросается в реку и плывет на противоположный берег. Внезапно он слышит позади шум волн и отдаленный стон. Выбравшись на берег, он оборачивается и не находит взглядом на оставленном берегу черкешенки.
    Пленник понимает, что означали этот плеск и стон. Он глядит прощальным взором на покинутый аул, на поле, где он пас стадо, и отправляется туда, где сверкают русские штыки и окликаются передовые казаки. Пленник — путешественник, разочарованный жизнью русский европеец, отправившийся с Запада на Восток, из «цивилизованного пространства» — в область диких естественных нравов, вслед «за веселым призраком свободы». Но именно здесь он попадает в неволю.
    Как и полагается герою «байронической» (т. е. построенной по жанровым законам «восточных повестей» Дж. Г. Байрона) поэмы, он оказывается в парадоксальном положении раба, восхищенно наблюдающего за свободной жизнью горцев, своих поработителей. Естественно, в него влюбляется юная и гордая черкешенка; сердце европейца охлаждено, однако он как бы принимает ее любовь, сохраняя при этом верность своей единственной возлюбленной — свободе.
    Завязка сюжета получает логичное развитие — следует решительное объяснение П. с черкешенкой, которая предлагает ему поменять одну неволю на другую — забыть «свободу, родину» и навсегда соединиться с нею семейными узами. Он не может «остылым сердцем отвечать Любви младенческой, открытой»; она не в силах понять, что такое любовь не к женщине, а к воле; зато в силах пожертвовать собою — ради этой «идеальной» любви своего любимого. П. свободен; Черкешенка гибнет в бурных водах реки; позже, отводя упреки в излишнем трагизме развязки, Пушкин иронично заметит: «Другим досадно, что пленник не кинулся в реку вытаскивать мою черкешенку (характерно местоимение «мою», а не «свою») — да, сунься-ка; я плавал в кавказских реках, — тут утонешь сам, а ни черта не сыщешь; мой пленник умный человек, рассудительный, он не влюблен в черкешенку — он прав, что не утопился» (письмо П. А. Вяземскому от 6 февраля 1823 г.). А годом ранее Пушкин обмолвился: «Характер Пленника неудачен; доказывает это, что я не гожусь в герои романтического стихотворения» (письмо Горчакову от окт. 1822 г.).
    Это важное признание: хотя в П. собраны, суммированы черты всего преждевременно остывшего поколения 1810— начала 1820-х гг. (потому он и не назван по имени), тем не менее жанр «байронической» поэмы предполагал подчеркнутый автобиографизм героя, узнаваемость авторского лица в его обобщенных чертах. Пушкин формально соблюдает это правило; в посвящении к поэме он прозрачно намекает на обстоятельства своей жизни, пересекающиеся с обстоятельствами жизни П. («Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем; Я жертва клеветы и мстительных невежд…»). Но этим дело ограничивается; характер П. статичен; описания его внешности условны, однообразны и перифрастичны: «…и на челе его высоком Не отразилось ничего».
    Тем не менее критика встретила поэму благосклонно; пушкинского героя немедленно сопоставили с героем «Шильонского узника» Байрона (поэма была переведена В. А. Жуковским одновременно с выходом «Кавказского пленника») — см. отзыв П. А. Плетнева в журнале «Соревнователь» (1822); с Чайльд Гарольдом — в отзыве П. А. Вяземского, ставшем манифестом русского романтизма (Сын Отечества, 1822). Образ П. мгновенно разошелся во множестве литературных « копий ».
    Однако на словесность повлиял не только характер «разочарованного героя» (к которому, на новом витке творчества, в поэме «Цыганы», вернется сам Пушкин) — достаточно назвать гусара в «Эде» Е. А. Баратынского и Печорина в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова. Но и самая сюжетная схема— русский в «восточном» плену, спасаемый влюбленной горянкой. Схема эта может упрощаться, разлучаясь с любовной темой, — так произойдет в одноименном рассказе Л. Н. Толстого о пленном офицере Жилине, который столь долго служит на Кавказе, что давно перестал быть «европейцем» и стал просто честным русским солдатом, и которого освобождает из плена девочка Дина. (Т. е. образ Жилина строится на взаимоисключающем соединении психологического портрета Максим Максимыча из «Героя нашего времени» с сюжетной судьбой П.) Схема эта может предельно усложняться, как в повести того же Л. Н. Толстого «Казаки», где столичный офицер Оленин, попав на Кавказскую линию, влюбляется в казачку Марьяну и с ужасом обнаруживает непреодолимую культурную пропасть, навсегда разделяющую их. Наконец, слагаемые сюжетной формулы, «вычисляющей» пушкинского героя, могут вообще меняться местами — как в рассказе В. С. Маканина «Кавказский пленный» (1995); здесь русские солдаты 1990-х гг. берут в плен чеченского юношу, чтобы поменять его на свободный проход своего отряда через засаду горцев, и один из них почти влюбляется в юного пленника, что не спасает последнего от гибели. Но как бы ни видоизменялась сюжетная схема П., как бы ни запутывалась литературная генеалогия, все равно восходящая к нему «родословная» последующих героев очевидна.
    Черкешенка — молчаливая, задумчивая, прекрасная горянка, которая дарит свою первую (и последнюю) любовь герою поэмы, русскому пленнику. Несмотря на его холодность и преданность другой — навсегда единственной — возлюбленной, свободе, Ч. помогает ему бежать, а сама тонет в бурных водах горной реки.
    Образ ее восходит к женскому типу восточной красавицы поэм Дж. Г. Байрона «лондонского» периода (прежде всего это — Гюльнара в «Корсаре»); весьма отдаленным сюжетным фоном служит повесть «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина — история о крестьянке, полюбившей дворянина и погибшей в итоге. Однако социальный конфликт переведен у Пушкина в общекультурный план. Ч. полностью принадлежит естественному, дикому миру и потому во всем противоположна пленнику, «европейцу». Он — не может любить, ибо сердце его навсегда остыло; она — любит без памяти; внутренний холод пленника оборачивается выжженным пространством вокруг него — жар ее любви несет с собой утоляющую, спасительную прохладу. Он ищет, где укрыться от палящего солнца, — она появляется в сумерках, ночью, облитая лунным светом (что одновременно предвещает близкую смерть); она связана с влагой — приносит освежающий кумыс, вино, даже слезы ее (равно как «влажная» песня) свежи. Противоположен и финал заведомо конфликтной встречи дикого, пылкого Востока с цивилизованной Европой; для Ч. — «Она исчезла, жизни сладость», а пленник— «с воскресшим сердцем» возвращается в Россию.
    И все-таки гибель Ч. не до конца безысходна. Трагический любовный сюжет, образованный тремя встречами героев, во время которых они обмениваются монологами, встроен Пушкиным в «военно-историческую» рамку. Восхищенными глазами пленника показана боевая удаль черкесов, воюющих с казаками; восхищенными устами автора воспета мощь русских войск, покоряющих Кавказ. Не чья-то злая воля, но ход истории предопределяет грядущую победу «двуглавого орла» над двуглавым колоссом Эльбруса; трагедия Ч. — лишь частный случай этой глобальной встречи двух миров. Ей суждено погибнуть, но за миг до гибели она если и не понимает умом, то ощущает сердцем великую силу свободы. А значит— перестает быть до конца «дикаркой», не становясь при этом «европейкой».
    В образе Ч. (который современная Пушкину критика оценила куда более положительно, чем пленника) впервые намечен тип героя, который будет необычайно важен для решения «имперской» темы в русской литературе; показана «промежуточная» личность, которая в результате завоевательно-цивилизаторских процессов выпадает из «естественной» традиции, не находя себя в традиции российской, и — гибнет. Такова героиня «Эды» Е. А. Баратынского, где прямо пародируется финал «Кавказского пленника», Аммалатбек из одноименной кавказской повести А. А. Бестужева (Марлинского), который мечется между русским и горским военными станами; Бэла в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова и его же Мцыри; «Хаджи-Мурат» Л. Н. Толстого и др.

  6. Александр Сергеевич Пушкин — гениальный поэт, создавший ряд замечательных стихотворных произведений. В юности поэт отдал дань романтизму. Благодаря этому мы можем теперь наслаждаться его романтической лирикой и поэмами: «Кавказский пленник», «Братья разбойники», «Бахчисарайский фонтан» и «Цыганы».
    Яркие, необузданные, порой жестокие и холодные, герои этих поэм привлекают к себе внимание читателей не только своей необычностью, но и закономерным появлением этих характеров в определенную эпоху развития России. Поэмы созданы по канонам романтизма. Мы не знаем предыстории героев. Они появились ниоткуда и через некоторое время канут в никуда. Всех их отличает сила характера, порыв к свободе. В прошлом у каждого бурная и бесплодная молодость:
    Где бурной жизнью погубил
    Надежду, радость и желанье,
    И лучших дней воспоминанье
    В увядшем сердце заключил.
    Герой поэмы «Кавказский пленник» жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен:
    Свобода! Он одной тебя
    Еще искал в пустынном мире.
    Страстями чувства истребя,
    Охолодев к мечтам и лире…

    Свершилось… целью упованья
    Не зрит он в мире ничего…
    Он раб…
    И жаждет сени гробовой.
    Оказывается, свобода — это иллюзия, к которой стремился наш герой. Жажда жизни, которую на словах он не ценит, заставляет его приспособиться и к плену:
    Казалось, пленник безнадежный
    К унылой жизни привыкал.
    Тоску неволи, жар мятежный
    В душе глубоко он скрывал.

    И на челе его высоком
    Не изменялось ничего.
    Благодаря любви молодой черкешенки, наш герой получает возможность обрести свободу. «Ты волен,— дева говорит,— беги». Из-за безответной любви гибнет «дева гор», но, все поняв, наш герой ни слезинки не роняет. Душа его холодна. Безответна.
    В поэме «Цыганы» мы видим подобный характер, но он проработан автором более тщательно, детально. Алеко покидает свой мир, «преследуемый законом». Ему кажется, что он обретает покой и счастье в цыганском таборе, среди свободного народа, не связанного узами, а лишь чувствами:
    Подобно птичке беззаботной,
    И он, изгнанник перелетный,
    Гнезда надежного не знал
    И ни к чему не привыкал…
    Но Алеко лишь попутчик их. Он совершенно иной. Придя из другого мира, он приносит с собой и его законы. Как предостережение, звучат слова автора:
    Но Боже! как играли страсти
    Его послушною душой!
    Рассказывая Земфире о своем прошлом, Алеко с презрением говорит о том мире, который покинул:
    Там люди, в кучах за оградой.
    Не дышат утренней прохладой,
    Ни вешним запахом лугов;
    Любви стыдятся, мысли гонят,
    Торгуют волею своей,
    Главы пред идолами клонят
    И просят денег да цепей.
    Алеко готов вечно делить «досуг и добровольное изгнанье» с любимой. Он доволен своей новой жизнью, внешне разделяя с цыганами их быт. Но герой не может до конца принять законов вольного народа. По словам старого цыгана:
    Ом «любит горестно и трудно…
    А сердце женское — шутя».
    В ответ на рассказ старика о своей жизни Алеко удивляется, что тот не убил свою неверную жену. Алеко не понятны слова цыгана: «Кто в силах удержать любовь?» Он грозно отвечает: «Я не таков!» Алеко готов биться за свою любовь или хотя бы мщением утешиться. Придя к цыганам, он не изменяется. Свободолюбивый народ отвергает Алеко с его жестокостью:
    Оставь нас, гордый человек!
    Мы дики; нет у нас законов;
    Мы не терзаем, не казним —’
    Не нужно крови нам и стонов,
    Но жить с убийцей не хотим…
    Сильные и свободолюбивые, цыганы так же милосердны, как и мудры. Они понимают Алеко:
    Ты для себя лишь хочешь воли…
    Герои поэм Пушкина, мятежные духом и противоречивые, холодные и уставшие от жизни, найдут свое продолжение в образе Евгения Онегина.
    Несколько иной оттенок получат они в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова.

  7. Александр Сергеевич Пушкин — гениальный поэт, создавший ряд замечательных стихотворных произведений. В юности поэт отдал дань романтизму. Благодаря этому мы можем теперь наслаждаться его романтической лирикой и поэмами: “Кавказский пленник”, “Братья разбойники”, “Бахчисарайский фонтан” и “Цыганы”.
    Яркие, необузданные, порой жестокие и холодные, герои этих поэм привлекают к себе внимание читателей не только своей необычностью, но и закономерным появлением этих характеров в определенную эпоху развития России. Поэмы созданы по канонам романтизма. Мы не знаем предыстории героев. Они появились ниоткуда и через некоторое время канут в никуда. Всех их отличает сила характера, порыв к свободе. В прошлом у каждого бурная и бесплодная молодость:

    Где бурной жизнью погубил
    Надежду, радость и желанье,
    И лучших дней воспоминанье
    В увядшем сердце заключил.

    Герой поэмы “Кавказский пленник” жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен:

    Свобода! Он одной тебя
    Еще искал в пустынном мире.
    Страстями чувства истребя.
    Охолодев к мечтам и лире…
    Свершилось… целью упованья
    Не зрит он в мире ничего… Он раб…
    И жаждет сени гробовой.

    Оказывается, свобода — это иллюзия, к которой стремился наш герой. Жажда жизни, которую на словах он не ценит, заставляет его приспособиться и к плену:

    Казалось, пленник безнадежный
    К унылой жизни привыкал.
    Тоску неволи, жар мятежный
    В душе глубоко он скрывал.
    И на челе его высоком
    Не изменялось ничего.

    Благодаря любви молодой черкешенки, наш герой получает возможность обрести свободу. “Ты волен,– дева говорит,– беги”. Из-за безответной любви гибнет “дева гор”, но, все поняв, наш герой ни слезинки не роняет. Душа его холодна. Безответна.
    В поэме “Цыганы” мы видим подобный характер, но он проработан автором более тщательно, детально. Алеко покидает свой мир, “преследуемый законом”. Ему кажется, что он обретает покой и счастье в цыганском таборе, среди свободного народа, не связанного узами, а лишь чувствами:

    Подобно птичке беззаботной,
    И он, изгнанник перелетный.
    Гнезда надежного не знал
    И ни к чему не привыкал…

    Но Алеко лишь попутчик их. Он совершенно иной. Придя из другого мира, он приносит с собой и его законы. Как предостережение, звучат слова автора:

    Но Боже! как играли страсти
    Его послушною душой!

    Рассказывая Земфире о своем прошлом, Алеко с презрением говорит о том мире, который покинул:

    Там люди, в кучах за оградой,
    Не дышат утренней прохладой.
    Ни вешним запахом лугов;
    Любви стыдятся, мысли гонят.
    Торгуют волею своей,
    Главы пред идолами клонят
    И просят денег да цепей.

    Алеко готов вечно делить “досуг и добровольное изгнанье” с любимой. Он доволен своей новой жизнью, внешне разделяя с цыганами их быт. Но герой не может до конца принять законов вольного народа. По словам старого цыгана:

    Он “любит горестно и трудно…
    А сердце женское
    шутя”.

    В ответ на рассказ старика о своей жизни Алеко удивляется, что тот не убил свою неверную жену. Алеко не понятны слова цыгана: “Кто в силах удержать любовь?” Он грозно отвечает: “Я не таков!” Алеко готов биться за свою любовь или хотя бы мщением утешиться. Придя к цыганам, он не изменяется. Свободолюбивый народ отвергает Алеко с его жестокостью:

    Оставь нас, гордый человек!
    Мы дики; нет у нас законов;
    Мы не терзаем, не казним


    Не нужно крови нам и стонов,
    Но жить с убийцей не хотим…

    Сильные и свободолюбивые, цыганы так же милосердны, как и мудры. Они понимают Алеко:

    Ты для себя лишь хочешь воли…

    Герои поэм Пушкина, мятежные духом и противоречивые, холодные и уставшие от жизни, найдут свое продолжение в образе Евгения Онегина.
    Несколько иной оттенок получат они в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова.

  8. http://mysoch.ru/sochineniya/tolstoi/_story/kavkazskii_plennik/obraz_kavkazskogo_plennika_v_russkoi_literature/
    Тема моей работы «Образ кавказского пленника в русской литературе» . Для исследования я выбрала три произведения: поэму А. Пушкина «Кавказский пленник» , рассказ Л. Толстого «Кавказский пленник» , рассказ В. Маканина «Кавказский пленный» . К этой теме я решила обратиться после прочтения рассказа Маканина «Кавказский пленный» . Я вспомнила, что мы читали рассказ «Кавказский пленник» Толстого, и у Пушкина есть поэма с таким названием. Тема Кавказа актуальна и в наши дни. И мы решили выяснить, как в произведениях Пушкина, Толстого и Маканина трактуется образ кавказского пленника.
    Тема предопределила цели работы:
    1. провести анализ текстов художественных произведений
    2. сопоставить способы и приёмы изображения главного героя
    3. выделить отличительные черты кавказского пленника в каждом из рассмотренных произведений.
    Все события, случившиеся с героями произведений, выбранных нами для исследования, происходят на Кавказе. Это не трудно определить по названиям рассказов. Кавказ привлекает авторов своей экзотичностью, красотой. Непростыми были отношения России с Кавказом на протяжении XIX – XX веков. Лев Толстой сам служил на Кавказе, материалом для рассказа послужили события из жизни писателя и истории, услышанные им на службе. Пушкин также был на Кавказе, там он и начал свою поэму вдохновлённый красотой Кавказа и рассказами горцев. Маканин пишет о реальных событиях 90-х в Чечне. Рассказ Маканина – полемика с традициями классической литературы, это проявилось в названии произведения.
    В истории русской литературы есть такие факты, когда писатели разных эпох, направлений, эстетических позиций обращаются к одним и тем же названиям своих произведений, например: «Кавказский пленник» А. Пушкина и «Кавказский пленник» Л. Толстого, «Кавказский пленный» В. Маканина.
    В XIX веке Кавказ был эмблематическим пространством свободы, ничем не ограниченного духовного движения в противовес скованному условностями миру «цивилизации» . Мы заметили, что в прозе Толстого Кавказ стал обрастать деталями быта, подробностями взаимоотношений, мелочами повседневности. Неизменной составляющей Кавказской темы является горный пейзаж: «Пред ним пустынные равнины лежат зелёной пеленой; Там холмов тянутся грядой однообразные вершины.. .» – писал Пушкин
    «Кавказский пленник» романтическая поэма Пушкина, написанная во время южной ссылки. Автор поставил перед собой цель воспроизвести характер молодого человека своего времени, неудовлетворенного действительностью и охваченного жаждой свободы. В романтической поэме эпическая линия (Кавказ, экзотическая жизнь горцев, приход русских завоевателей) переплетается с лирической (любовь пленного русского и черкешенки) . Впервые Пушкин изображает романтического героя-современника. Автор не указывает ни имени героя, ни его прошлого, но немного о герое мы можем узнать по намёкам и недосказаниям. Герой поэмы жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен.

  9. Александр Сергеевич Пушкин — гениальный поэт, создавший ряд замечательных стихотворных произведений. В юности поэт отдал дань романтизму. Благодаря этому мы можем теперь наслаждаться его романтической лирикой и поэмами: “Кавказский пленник”, “Братья разбойники”, “Бахчисарайский фонтан” и “Цыганы”.
    Яркие, необузданные, порой жестокие и холодные, герои этих поэм привлекают к себе внимание читателей не только своей необычностью, но и закономерным появлением этих характеров в определенную эпоху развития России. Поэмы созданы по канонам романтизма. Мы не знаем предыстории героев. Они появились ниоткуда и через некоторое время канут в никуда. Всех их отличает сила характера, порыв к свободе. В прошлом у каждого бурная и бесплодная молодость:
    Где бурной жизнью погубил
    Надежду, радость и желанье,
    И лучших дней воспоминанье
    В увядшем сердце заключил.
    Герой поэмы “Кавказский пленник” жестоко разочарован. Он отправился на Кавказ — край сильных и свободолюбивых людей — обрести такую желанную и необходимую ему свободу духа, а попал в плен:
    Свобода! Он одной тебя
    Еще искал в пустынном мире.
    Страстями чувства истребя.
    Охолодев к мечтам и лире…
    Свершилось… целью упованья
    Не зрит он в мире ничего… Он раб…
    И жаждет сени гробовой.
    Оказывается, свобода — это иллюзия, к которой стремился наш герой. Жажда жизни, которую на словах он не ценит, заставляет его приспособиться и к плену:
    Казалось, пленник безнадежный
    К унылой жизни привыкал.
    Тоску неволи, жар мятежный
    В душе глубоко он скрывал.
    И на челе его высоком
    Не изменялось ничего.
    Благодаря любви молодой черкешенки, наш герой получает возможность обрести свободу. “Ты волен,— дева говорит,— беги”. Из-за безответной любви гибнет “дева гор”, но, все поняв, наш герой ни слезинки не роняет. Душа его холодна. Безответна.
    В поэме “Цыганы” мы видим подобный характер, но он проработан автором более тщательно, детально. Алеко покидает свой мир, “преследуемый законом”. Ему кажется, что он обретает покой и счастье в цыганском таборе, среди свободного народа, не связанного узами, а лишь чувствами:
    Подобно птичке беззаботной,
    И он, изгнанник перелетный.
    Гнезда надежного не знал
    И ни к чему не привыкал…
    Но Алеко лишь попутчик их. Он совершенно иной. Придя из другого мира, он приносит с собой и его законы. Как предостережение, звучат слова автора:
    Но Боже! как играли страсти
    Его послушною душой!
    Рассказывая Земфире о своем прошлом, Алеко с презрением говорит о том мире, который покинул:
    Там люди, в кучах за оградой,
    Не дышат утренней прохладой.
    Ни вешним запахом лугов;
    Любви стыдятся, мысли гонят.
    Торгуют волею своей,
    Главы пред идолами клонят
    И просят денег да цепей.
    Алеко готов вечно делить “досуг и добровольное изгнанье” с любимой. Он доволен своей новой жизнью, внешне разделяя с цыганами их быт. Но герой не может до конца принять законов вольного народа. По словам старого цыгана:
    Он “любит горестно и трудно…
    А сердце женское — шутя”.
    В ответ на рассказ старика о своей жизни Алеко удивляется, что тот не убил свою неверную жену. Алеко не понятны слова цыгана: “Кто в силах удержать любовь?” Он грозно отвечает: “Я не таков!” Алеко готов биться за свою любовь или хотя бы мщением утешиться. Придя к цыганам, он не изменяется. Свободолюбивый народ отвергает Алеко с его жестокостью:
    Оставь нас, гордый человек!
    Мы дики; нет у нас законов;
    Мы не терзаем, не казним —
    Не нужно крови нам и стонов,
    Но жить с убийцей не хотим…
    Сильные и свободолюбивые, цыганы так же милосердны, как и мудры. Они понимают Алеко:
    Ты для себя лишь хочешь воли…
    Герои поэм Пушкина, мятежные духом и противоречивые, холодные и уставшие от жизни, найдут свое продолжение в образе Евгения Онегина.
    Несколько иной оттенок получат они в творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова.
    Другие сочинения по разным стихотворениям Пушкина
    ?

  10. 10
    Текст добавил: -АМ:)фи:(там->инка,

    Пушкин «почти сразу же испытывает потребность выйти за узко личные пределы, увидеть и показать в личном общее, присущее не ему одному, а целому поколению, хочет поставить перед читателями вместо своего лирического «я» художественный образ героя, в котором это личное-общее нашло бы свое отражение и воплощение. В этом же августе 1820 года, когда была завершена Пушкиным элегия,
    принимается он за работу над своей поэмой «Кавказский пленник»,— как утверждает Д. Д. Благой, не без основания считающий эту поэму элегией, развернутой в лироэпическую повесть. Личный, лирический мотив звучит уже в «Посвящении Н. Н. Раевскому», которое открывает поэму:
    Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем;
    Я жертва клеветы и мстительных невежд…
    Но и в главном герое поэмы, кавказском пленнике, есть многое, идущее от пушкинской судьбы и пушкинского сердца:
    Людей и свет изведал он И знал неверной жизни цену. В сердцах людей нашел измену, В мечтах любви безумный сон…
    Следуя за опытом романтических поэм Байрона, Пушкин наделяет главного героя чертами авторской личности, использует байронический принцип «вершинной» композиции — выхватывает лишь главные эпизоды из жизни героя, окутывая все остальное атмосферой романтической тайны. Вслед за Байроном Пушкин создает романтически идеализированный образ «девы гор», юной черкешенки, воспитанной природой, свободной от внутренних противоречий, свойственных пленнику, человеку цивилизации.
    Но, в отличие от Байрона, Пушкин пытается в пределах романтической поэмы дать объективный образ главного героя, не во всем похожий на самого автора, несущий в своем характере общераспространенные черты, свойственные современникам Пушкина и в России, и за рубежом. «Я в нем хотел изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи 19го века»,— говорит Пушкин в одном из писем друзьям.
    Душевная пустота героя наиболее ярко проявляется в истории любви пленника к черкешенке, натуре цельной, сильной и искренней, способной на глубокое чувство. Герою нечем ответить на него, ибо он потерял способность любить — «для нежных чувств окаменел». Эта преждевременная старость души не имеет никакого отношения к автору: между героем и автором возникает противоречие, несвойственное жанру байронической поэмы. А между тем это противоречие нарастает. Симпатии читателя по мере развертывания любовного романа начинают все более склоняться в пользу героини. «Конечно, поэму приличнее было бы назвать «Черкешенкой» — я об этом не подумал»,— отвечает Пушкин своему приятелю В. П. Горчакову, который обратил внимание на странное поведение пленника в финале. Когда черкешенка, не выдержав разлуки, буквально на глазах у пленника бросается в воду и тонет, герой проявляет поразительное равнодушие:
    Все понял он. Прощальным взором Объемлет он в последний раз Пустой аул с его забором, Поля, где пленный стадо пас…
    Гибель любящей его спасительницы никак не отражается в его черством сердце. В этом эпизоде уже содержится намек на критическое отношение Пушкина к тому герою, которого
    Лорд Байрон прихотью удачной Облек в унылый романтизм И безнадежный эгоизм…
    Поскольку Пушкин отделяет от себя героя поэмы, возвышается над ним, происходят заметные отступления от композиции байронической поэмы. У Байрона все повествование сконцентрировано на личности героя, Пушкин свободнее от такой зависимости и как автор позволяет себе отступления от главной сюжетной линии поэмы. Все обратили внимание на развернутое описание Кавказа, быта и нравов его вольного народа. В сущности, Пушкин открыл здесь впервые кавказскую тему, которой суждено будет занять одно из важных мест в творчестве русских писателей от Лермонтова до Льва Толстого.
    Пушкин не случайно остался недовольным реализацией замысла «Кавказского пленника». Он задумал создать независимый от автора характер, но этот замысел вступил в противоречие с формой байронической поэмы, предполагавшей единство героя и автора. Отсюда возникли неясности, противоречия, некоторая недовоплощенность и недостаточная мотивированность поведения и поступков героя. «Характер пленника неудачен; доказывает это, что я не гожусь в герои романтического стихотворения»,— признался Пушкин в письме к Горчакову. Это был «первый неудачный опыт характера, с которым я насилу сладил».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *