Сочинение по родному языку на тему цадаса гамзат по аварскому языку

14 вариантов

  1. Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
    «Ново-Георгиевская средняя общеобразовательная школа»
    Тарумовского района РД
    (по творчеству Расула Гамзатова)
    Руководитель: Хасбулаева Азман Патхулаевна
    Ученица 11 класса: Хутиева Таиса Магомедрасуловна
    2012-2013 уч.год
    «Мне ль тебе, Дагестан мой былинный,
    Не молиться,
    Тебя ль не любить,
    Мне ль в станице твоей журавлиной
    Отколовшейся птицею быть?…»
    (Р.Гамзатов.)
    Кто не знает Расула Гамзатова? Может ли талант передаваться по наследству? Как в Дагестане появился гениальный поэт, сын известного, мудрого поэта Гамзата Цадасы? Какую роль сыграл поэт в развитии культуры Дагестана? Где находится исток творчества Расула Гамзатовича?
    Как выражает поэт свою любовь к Родине?
    «Но почему же сегодня редко выходят книги Расула Гамзатова? Почему нет переводных книг? Неужели такой поэт, как Расул Гамзатов, не нужен стал народу?»(Сб. «Имя твоё»,Магомед Ахмедов с.8,2003г.)
    Эти вопросы очень актуальны, так как сейчас для молодёжи и будущего поколения важно знать, что творчество Гамзатова подняло Дагестан на новую ступень в глазах мировой общественности.
    Расул Гамзатов! При этом имени каждый раз в памяти всплывают белые журавли, меткие афоризмы, мудрые изречения, надписи на кинжалах, дверях, памятниках и Дагестан, воспетый и прославленный поэтом на весь мир. Слава Гамзатова- результат многолетнего кропотливого труда во благо народа и Родины, результат внутреннего отзыва души каждого читателя.
    О его творчестве Буков писал: «Яркая образная система, насквозь пропитанная национальным своеобразием и колоритом, большие мысли и раздумья о людском житие-бытие, о судьбах человечества и высокий гуманизм делают поэзию нашего земляка явлением общечеловеческим, явлением мировым». Буков К. Расул Гамзатов: 70 лет. Махачкала:1993,с24.
    Расул Гамзатович Гамзатов родился в селении Цада Хунзахского района в семье известного поэта Гамзата Цадасы. Он много писал о Дагестане, о его народе, о традициях и обычаях. За плодотворную работу ему присвоено высокое звание героя Социалистического труда, он удостоен Ленинской,Государственной, пяти международных премий.
    Выходец из маленького, в семьдесят саклей аварского аула Цада, Расул Гамзатов прославлял Дагестан: обычаи и традиции, язык, нравственность:
    … Кого-то исцеляет от болезней
    Другой язык, но мне на нём не петь,
    И если завтра мой язык исчезнет,
    То я готов сегодня умереть…» (Р.Гамзатов сб. « Покуда вертится земля» с.45,1976г.)
    Ираклий Абашидзе писал: «Открытие Дагестана-вот как бы я назвал, вот что такое прежде всего для меня творчество Расула Гамзатова.» М.:Советский писатель, 1966,с.135.
    Почти десять лет, как мы… мир без Расула Гамзатова. Слова пророчество:
    И в том строю есть промежуток малый-
    Быть может, это место для меня… сбылись.
    Третьего ноября 2003 года поэт улетел от нас в журавлиную стаю, воспетую им с такой пронзительной осенней грустью. Но с нами навсегда осталась его душа, его поэзия и «День белых журавлей»- день вечной памяти и светлой печали.
    Когда звучит песня «Журавли» в каждой дагестанской, в каждой российской семье вспоминают о своих погибших отцах, братьях, сыновьях и дочерях, о жертвах мировых войн и жертвах терроризма.
    Бессмертный образ белых журавлей стал родным и близким не только каждому дагестанцу, россиянину, но и миллионам людей на нашей планете.
    «Белые журавли» Расула Гамзатова перелетели границы стран и континентов и навеки запечатлены в десятках памятников по всему миру: в России, Японии, США, Украине, Узбекистане и т.д.
    Почему возникает на душе щемящее чувство тоски и ком подкатывает к горлу, когда читаешь стихотворение «Журавли»? Потому что журавли улетают, а мы смотрим на них с бесценной родной земли и задумываемся, что мы не вечны в мире. Близость сердцу слов Гамзатова, боль за погибших, поражаешься мудрости поэта, словно целебный источник его поэзия оживляет, одухотворяет, облагораживает и в то же время осознаёшь, что его нет рядом с нами:
    …Настанет день и в журавлиной стае
    Я поплыву куда-то в сизой мгле,
    Из-под небес по-птичьи окликая,
    Всех вас кого оставил на земле…(Р.Гамзатов сб. «Покуда вертится земля»с.49,1976г.)
    Любовь к родному краю в творчестве Гамзатова занимает особое место. В произведении «Мой Дагестан» поэт воспевает его с сыновьей любовью. Сын Гамзата Цадасы объездил почти весь мир, видел необычайно красивые места, достопримечательности каждой страны, самых красивых женщин в мире, но для себя сделал вывод, что свою Родину, маленький Дагестан, не променяет ни на какие блага на свете:
    … Пусть простят меня пагоды Индии, пирамиды Египта, базилики Италии, пусть простят меня автострады Америки, бульвары Парижа, парки Англии, горы Швейцарии, пусть простят меня женщины Польши, Японии, Рима – я любовался вами, но сердце моё билось спокойно…(Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.15)
    …Неужели аварка, бредущая по тропинке с вязанкой дров, прекраснее высокорослой, белокурой скандинавки?»(Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.15)
    В книге «Мой Дагестан» поэт пишет, как встретился в Париже с художником дагестанцем, уехавшем после революции в Италию учиться и женившемся на итальянке. Художник не вернулся домой, в Дагестан… Гамзатов, вернувшись на Родину, нашёл его родственников, даже мать была жива… Узнав, что Расул разговаривал с сыном через переводчика, по-французски, мать сказала:
    -Ты ошибся,Расул, мой сын давно умер. Это был не мой сын. Мой сын не мог забыть языка, которому его научила я, аварская мать.
    Творчество сына Гамзата Цадасы удивительно. Знаток и ценитель поэзии Н.С. Тихонов отметил связь творчества Р.Гамзатова с тенденциями развития и опытом предшествующей литературы и его новаторский характер. В открытом письме в честь присуждения в 1963 году Расулу Гамзатову Ленинской премии за сборник «Высокие звёзды» Н.С.Тихонов также писал: «Старый друг, дорогой Расул! Нелегко быть выдающимся поэтом в стране, где издавна известна и любима высокая поэзия. Нелегко продолжать поэтическое дело в Дагестане, в Аварии, где были такие могучие поэты, как Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо и Гамзат Цадаса, их хранит бережно народная память, но тебе под силу это сделать, потому что гордый дух родных гор, родного народа дал тебе силу и слово для поэтического подвига. И этим заслужил ты любовь большого читателя.»
    Край родной, одухотворённый поэтом, воспетый, прославленный:
    «…Дагестан, всё, что люди мне дали,
    Я по чести с тобой разделю,
    Я свои ордена и медали
    На вершины твои приколю…» (Р.Гамзатов сб. «Покуда вертится земля» с.41,1976г.)
    Гамзатов прославлял Родину, признавался о своей любви к ней, не мыслил жизни без родного очага:
    «Когда я, объездивший множество стран,
    Усталый, с дороги домой воротился,
    Склонясь надо мною, спросил Дагестан:
    «Не край ли далёкий тебе полюбился?»
    …На гору взошёл я и с той высоты,
    Всей грудью вздохнув, Дагестану ответил:
    «Немало краёв повидал я, но ты
    По-прежнему самый любимый на свете…» (Р.Гамзатов сб. «Покуда вертится земля»с.40,1976г.)
    Чингиз Айтматов пишет: «Практика Гамзатова даёт полное основание судить о благотворности творчества, сочетания национального и интернационального в искусстве и в литературе. Постоянно опираясь на Дагестан, утверждая слово «Дагестан», утверждая гражданское национальное самосознание своего народа, Гамзатов творит широкий, общечеловеческий путь поэзии, осваивая опыт и достижения русской и мировой литературы, смело вторгаясь в диалектику современной жизни, проблемы современного века. Этим и объясняется широкая известность, популярность Гамзатова, любовь многонациональных читателей к его стихам и прозе, ибо видят в нём своего современника, одинаково близкого всем большого советского писателя».
    Любовь к Родине неотделима у поэта от любви к природе:
    «С рассветом на кручах цветы запестрели,
    И росы в густом разнотравье сверкнули.
    А ночью река отразила в ущелье
    Созвездия, горящие в горном ауле.»(Р.Гамзатов сб. «Высокие звёзды»,1963г.)
    Искренность чувств, ощущение себя частью родной земли, любование Дагестаном, немыслимость жизни без Родины –вот что мы видим в творчестве поэта.
    Родина и человек, мораль и нормы поведения переплетаются в творчестве Гамзатова в единое целое. Что представляет собой человек без Родины? Каково предназначение человека? Мудрые поговорки, пословицы, притчи, легенды, наставления отца, воспоминания, « из записной книжки», показывающие нравственную норму поведения в произведении «Мой Дагестан». С.Хайбуллаев отмечает: « В творчестве Расула Гамзатова мы встречаем обновление традиционного жанрового арсенала аварской поэзии или обогащение определённых жанров новыми качествами, которые не были им присущи в ранней, привычной художественной практике». (Хайбулаев С. «Творческое освоение литературного наследия».Махачкала,1983,с.60)
    «Отец ещё говорил: человек, совершивший позорный поступок, а потом через несколько лет начавший раскаиваться, подобен тому, кто хочет погасить долг старыми дореформенными деньгами.» (Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.80,1975г.)
    Как поэт, Расул воспевал добро:
    «И ещё отец говорил: если ты позволил злу сделать всё, что оно хотело, и выпустил его из сакли на волю, что тольку бить то место, где это зло сидело?»
    (Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.81,1975г.)
    Часто поэт приводит в пример поговорки о птицах, животных, предметах природы, подразумевая людей:
    «Говорят: приснилось курице, что она орлица,-полетела со скалы и сломала крылья.» (Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.43,1975г.)
    «Приснилось ручью, что он большая река,-расплеснулся по песку и тут же высох.»(Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.43,1975г.)
    Говорят: и красивый дом может рухнуть, если стены у него непрочные.
    (Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.43,1975г.)
    «Была ли у охотника голова?» с.30,1975г.)
    Чтобы люди стали умнее, учились на ошибках других, знали нравственную норму поведения, были толерантными – учит поэт.
    Знать своё место в жизни, не задаваться и не зазнаваться, быть простыми, обычными людьми учат притчи Гамзатова:
    «Притча о птичке, пожелавшей сравниться с орлом, разбившейся насмерть».
    (Р.Гамзатов «Мой Дагестан»с.91,1975)
    Самому в жизни пробивать себе дорогу:
    «Притча о тропе моего отца»: «Тропу отца оставь отцу. Ищи себе другую, свою тропинку».
    Поучительные истории из юности вплетаются в тему родного края. Нужно быть прямым при любых ситуациях. Когда Расул учился в литературном институте им. М.Горького, отец прислал ему деньги на зимнее пальто. Деньги он потратил, домой приехал без пальто и стал оправдываться перед отцом…(Р.Гамзатов»Мой Дагестан»с10-11,1975)
    Быть правдивым, не врать ни при каких обстоятельствах учат его небольшие рассказы о детстве:
    «Однажды в детстве отец сильно наказал меня. Побои я давно забыл, но причину побоев до сих пор помню крепко.» Утром Расул вышел из дома, якобы в школу, а на самом деле с уличными мальчишками играл в стукалку и до школы не дошёл. Деньги кончились и Гамзатов придумал, как их достать. Он стал обходить все дома в ауле, говоря, что приезжают пехлеваны, а ему поручили собрать для них деньги. На собранные деньги Расул стал продолжать игру в деньги. Узнав об этом, отец наотмашь ударил его ладонью по щеке. На третий день Цадаса спросил Расула, знает ли он, за что его побили? Гамзатов думал за то, что одежду порвал, играл на деньги, не пошёл в школу, но отец уточнил: «За ложь, нельзя лгать.»
    (Р.Гамзатов. Газета «Русский язык» Издательский дом «Первое сентября» с.23-24.)
    Анализируя любовь поэта к родному краю, нельзя не коснуться поэмы «Берегите матерей», являющуюся гимном Родине, матери, женщине:
    «Трудно жить, навеки мать утратив,
    Нет счастливее вас, чья мать жива!
    Именем моих погибших братьев
    Вслушайтесь-молю!-в мои слова!
    Как бы ни манил вас рок событый
    Как ни влёк бы в свой водоворот,
    Пуще глаза маму берегите
    От обид, от тягот и забот.» (Р.Гамзатов «Берегите матерей», 1981, с. 144)
    Поэт с сыновьей теплотой, нежностью, любовью пишет о матери. Невозможность вернуть ушедшее время, позднее раскаяние сына за недостаточное, как ему кажется, оказанное им внимание матери и предостережение других от его ошибок.
    Так же, как родную мать свято чтит поэт Дагестан, назвав его «маленьким окном, открытым на великий океан мира». Задушевной грустью проникнуты слова о родном ауле: «Дорогой мой Цада! Вот я и приехал к тебе… Я брожу по твоим полям, и утренняя холодная роса омывает мои усталые ноги…»(«Мой Дагестан»с.415,1975)
    Дагестан в творчестве Гамзатова подобен дереву, которое выросло на меже и пустило корни…
    Земля – одно из сокровищ – для Гамзатова не только родные горы, ущелья, тропинки детства…
    Море-зеркало, на которое глядят горы, и грудь Дагестана «украшена ожерельями из ракушек, ожерельем из прибрежных камней, ожерельем прибоя.» В отличие от многих певцов Дагестана поэт не только воспевает красоту моря, но и отмечает таинственную мудрость Каспия. Море выражает радости и горести горцев, покой и тревогу планеты, только надо уметь слушать и понимать его. Вот почему седой Гамзат часто шёл с сыном, будущим поэтом, на берег и, всматриваясь в голубые дали, подолгу молчал.
    («Мой Дагестан»с.413,1975)
    Таким образом, Дагестан – источник творчества Расула Гамзатова, его лучшие стихи и поэмы посвящены родной земле, горцам: «Дагестан – моя любовь и моя клятва, моя мольба и моя молитва. Ты один –главная тема всех моих книг, всей моей жизни», – утверждает писатель.(«Мой Дагестан»с423,1975)
    Можно бесконечно говорить о поэзии Гамзатова, являющейся, я думаю, кладовой мудрости, ценностью, сокровищем Дагестана, основой нравственности, толерантности. Творчество Гамзатова можно сравнить с метеоритом, посланным в подарок нашему народу, так как имя Расул, в переводе с арабского – означает посланник.Такие люди, как Расул Гамзатович рождаются один раз в сто лет. Умный, простой, близкий к народу, яркий, скромный, самобытный, проницательный.
    Это талант-гигант. Его творчество, словно радуга, переплелось в сознании миллионов читателей и, подобно солнцу, согрело души. В наш компьютерно-информационный век, в век высоких технических достижений, его творчество не должно терять интерес широкого круга читателей, оно должно жить в сердцах миллионов людей. Не может считать себя дагестанцем тот, кто не знает Расула Гамзатова.
    Гамзатов –это достояние Дагестана, известное во всём мире, величайший поэт, оставшийся обычным человеком, «ощущающим жажду жизни»:
    Люблю, и радуюсь, и стражду,
    И день свой каждый пью до дна,
    И снова ощущаю жажду,
    И в том повинна жизнь одна. (Р.Гамзатов сб. «Покуда вертится земля»с.43,1976г.)
    Значит, всё-таки может талант передаваться по наследству, только нужно кропотливо трудиться и развивать его задатки, любить жизнь:
    Пускай покину мир однажды
    Я, жажды в нём не утолю,
    Но людям жаждать этой жажды,
    Покуда вертится земля. (Р.Гамзатов сб.»Покуда вертится земля» с.43,1976г.)
    Так завещал нам великий поэт, любимый миллионами читателями, черпающими мудрость, знания, обычаи и традиции Дагестана, основу нравственного поведения, безграничную любовь к жизни, к родному краю, к матери, к женщине, к родному языку из его поэзии, подобной прозрачному, чистому, горному роднику, обладающему целебной силой:
    «…Мне дорог край,
    цветущий и свободный,
    От Балтики до Сахалина-весь.
    Я за него погибну где угодно,
    Но пусть меня зароют в землю здесь!
    Чтоб у плиты могильной близ аула
    Аварцы вспоминали иногда
    Аварским словом земляка Расула-
    Преемника Гамзата из Цада.» (Р.Гамзатов сб. «Покуда вертится земля».С.45,1976г.)
    Библиография
    1.Абашидзе И.Слово о поэте. Мастерство Расула Гамзатова.Махачкала:1966,с.135.
    2.Айтматов Ч. Да будет урожайной страда. Расул Гамзатов-поэт и гражданин.
    Махачкала:1963,с.271.
    3.Буков К. Расул Гамзатов:70 лет.Махачкала:1993,с.24.
    4.Гамзатов Р. Покуда вертится земля.Махачкала:1976,с.45.
    5.Гамзатов Р. Покуда вертится земля. Махачкала:1976,с.49.
    6.Гамзатов Р. Мой Дагестан.Махачкала:1975,с.15.
    7.Гамзатов Р. Покуда вертится земля. Махачкала:1976,с.41.
    8.Гамзатов Р. Покуда вертится земля. Махачкала:1976,с.40.
    9.Гамзатов Р. Высокие звёзды.Махачкала:1963,с.52.
    10.Гамзатов Р.Мой Дагестан.Махачкала:1975,с.80.
    11.Гамзатов Р.Мой Дагестан. Махачкала:1975,с.81.
    12.Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала:1975,с.43.
    13.Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала:1975,с.43.
    14.Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала:1975,с.30.
    15.Гамзатов Р.Мой Дагестан.Махачкала:1975,с.91.
    16.Гамзатов Р. Мой Дагестан.Махачкала:1975,с.10-11.
    17.Гамзатов Р. Газета Русский язык № 22 Издательский дом Первое сентября:2009,с.23-24.
    18.Гамзатов Р.Мой Дагестан.Махачкала:1975,с.415.
    19.Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала:1975,с.413.
    20.Гамзатов Р. Мой Дагестан. Махачкала: 1975,с.423.
    21.Гамзатов Р.Покуда вертится земля.Махачкала:1976,с.43.
    22.Гамзатов Р. Покуда вертится земля. Махачкала:1976,с.45.
    23. Гамзатов Р. Берегите матерей. Поэма. Махачкала: 1981, с.144.
    24. Магомед Ахмедов.Имя твоё.Махачкала:2003,с.8.
    25. Тихонов Н.С. Поэты старого Дагестана.махачкала:1973,с.11.
    26. Хайбулаев С. Творческое освоение литературного наследия.Наследия и открытия. Махачкала:1983,с.60.
    27. Фотографии о Расуле Гамзатове и Дагестане – 50 штук.

  2. Мамедова А.М. Гамзат Цадаса. Открытый урок // Совушка. 2018. N1(11). URL: https://kssovushka.ru/zhurnal/11/ (дата обращения: 21.09.2019).
    Заказ № 63539

    Цели: побудить интерес учащихся к изучению творчества поэта, помочь учащимся глубже осмыслить нравственную проблематику произведений Гамзата Цадасы и привить интерес к чтению национальной литературы.
    Мой отец, Вижу я тебя издалека.
    Добрый взгляд и мягкая рука.
    Вижу, как на крыше утром ранним
    Ты сидишь, к себе прижав меня;
    Под твоею шубою бараньей
    Я пригрелся, словно у огня.
    Вижу я: сидишь ты хмурый в доме,
    Вспомнив вновь историю одну,
    Как в ауле горец незнакомый
    Больно оскорбил свою жену.
    Вижу, как седой и смуглокожий,
    Сгорблен чуть, но всё ещё красив,
    Ты, за пояс руки заложив,
    Балагуришь вместе с молодёжью.
    Вижу я тебя на склоне лет,
    Вижу с молодым, горящим взором,
    Вижу я тебя смотрящим вслед
    Солнцу, уходящему за горы.
    Вижу удручённым, огорчённым,
    Вижу радостным и увлечённым,
    Вижу на каспийском берегу
    И в родных горах, где даль туманна.
    Вижу всюду, вижу непрестанно…
    Но тебя в могиле, бездыханным,
    Я себе представить не могу
    – Что, Расул? Ты, вижу, шибко загрустил.
    – Да, Мудрец, вы правы, тяжело мне без отца любимого, родного.
    – Ну, чего же ты? Ты ж не без него.
    – Не хватает мне его тепла.
    – И тепло он не забрал с собою.
    – Не хватает мне его советов.
    – Да советов валом он оставил. Не грусти, мы с гордостью помянем имя твоего отца, Расул.
    (учитель со свечкой в руке) Пусть услышит каждый и, навек запомнив, передаст богатство аксакала детям, внукам, правнукам своим. Ведь оно тепло несёт с собою, учит мудрости, любви и пониманью. И свеча, зажженная Цадой, навсегда пусть светит Дагестану.
    – Дорогой, Расул, понимаю грусть твою, родной наш.
    Но о твоём отце великом говорят и тут, и там.
    Он присутствует в родных горах, где даль туманна, и на Каспие Седом.
    Знай, Расул, твой отец всегда перед тобою.
    И что бы ни было с тобою каждый раз,
    Ты, как и прежде, сын великого Гамзата.
    К тебе и к нам в безлюдный и безмолвный час
    Придет стихами тешить до рассвета.
    – Ты прав, Мудрец! Он здесь отец мой!
    Он учит нас смотреть на жизнь ясными глазами.
    Клянусь, отец мой, сыном быть твоим,
    Что значит быть хорошим человеком.
    Клянусь я быть с народом в час любой,
    Чтоб нас одна судьба соединила…
    И да не высохнут, отец, чернила,
    В чернилицу налитые тобою
    (учитель) Как вы уже поняли, этот литературный вечер мы посвящаем юбилею великого народного поэта Дагестана, Гамзату Цадасе. В этом году страна отмечает его 140летие.
    – Великий поэт Дагестана Цадаса родился 21 августа 1877года в с. Цада Хунзахского района в семье крестьянина – бедняка. Его фамилия «Цадаса» является псевдонимом и происходит от названия аула «Цада». Родители будущего поэта из рода неимущих узденЕй. Однако сам Гамзат на этот счёт совершенно другого мнения: какой же он бедняк, если в наследство от отца достался ему кинжал, у которого была разбита лишь рукоять, и ружьё, у которого не хватало только приклада?
    – О Гамзате Цадасе можно узнать, прочитав его произведения. «Моя жизнь – в моих книгах», – говорил Гамзат Цадаса.
    1. Видеоролик. «Я рожден от Магомы».
    – Многие вспоминают, что Гамзат был весьма прилежным мальчиком, уважавшим и почитавшим своих родителей; прямо-таки опасались, как бы его не сглазили…
    – Как вы уже поняли, когда Гамзату было лет семь-восемь, он лишился отца и попал в руки своего двоюродного дяди. Тот, как только мальчику исполнилось десять лет, отдал его дибиру, мусульманскому священнику. Немало лет провёл Гамзат в этом ауле. Дибиров сменилось много, одни приходили, другие уходили, а Гамзат так и оставался в учениках.
    – Двадцать лет скитался Гамзат из аула в аул, “охотясь за наукой”, и накопил обширные знания по богословию, логике, этике, мусульманскому праву, по некоторым дисциплинам естествознания. Поэт преуспел в области грамматики, лексики, стилистики арабского языка, освоил законы восточного стихосложения, получил доступ к богатейшим литературным, историческим и философским сочинениям мусульманского Востока.
    – Что же касается учения, то и здесь оказывали ему содействие: особенно не утруждали науками. Пусть, мол, лучше работает…Стихи сочинять Гамзат начал в четырнадцать лет в том же ауле. Первое стихотворение он посвятил собаке соседа – «Собака Алибека». Его стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей.
    – Ему не нравились устарелые в горах законы. Он считал их унизительными для народа. И всю свою жизнь боролся против этих адатов.
    2. Сценка «Мать, дочь и барышник».
    – В течение трёх лет был мусульманским священником и судьёй в родном ауле Цада. Позднее отказался от этого звания. Некоторое время работал на железной дороге и на лесосплаве, далее занимался сельским хозяйством. В 1917—1919 годах Гамзат Цадаса был членом Хунзахского шариатского суда. В 1921—1922 годах работал редактором газеты «Красные горы», где печатал свои первые стихи.
    – Большое предпочтение в его поэзии отдаётся дружбе, товариществу, добрососедству, а ещё главнее для него – учение.
    3. Стихотворение «С кем дружить».
    4. Стихотворение «О дружбе с оглядкой».
    – Гамзат Цадаса — первый автор аварских басен, стихов и сказок для детей. Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За Родину» обрели популярность в Дагестане.
    – Нравственные начала гамзатовской поэзии, и особенно ярко они проявились в творчестве военных лет. Как говорится, сухим держал Цадаса свой поэтический порох. А когда настал час, поэт приравнял перо к штыку. И сражался поэт не только стихом. Ездил по воинским частям, побывал на передовой, выступал на антифашистских митингах…
    – Цадаса отправил на фронт двух своих сыновей, и они пали смертью храбрых – один в Севастополе, другой – под Сталинградом. Поэт вел обширную переписку с фронтовиками. Он стал инициатором создания периодического печатного органа для общения фронта с тылом. “Дагестан – своим фронтовикам” – так называлась газета, ставшая в те незабываемые годы явлением неповторимым, уникальным.
    5. Сценка «Жизнь и Родина».
    – Гамзат Цадаса — автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Значительное место в творчестве поэта занимают стихотворные сказки «Слон и муравей», «Сказка о зайце и льве», басни «Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др. В
    последние годы жизни он написал пьесы «Сундук бедствий», «Встреча в бою». Творчество поэта связано с аварским фольклором. Цадаса переводил на аварский язык произведения А. С. Пушкина.
    – Гамзат Цадаса – один из крупнейших деятелей национальной художественной культуры. Огромно его творческое наследие, бесценен вклад в сокровищницу родной литературы. Цадаса вошел в жизнь и сознание своего народа как носитель его богатого духовно-нравственного опыта и лучших эстетических традиций.
    – Семьдесят четыре года прожил Цадаса и шестьдесят из них отдал делу становления и развития родной аварской поэзии и всей дагестанской литературы, В общественное сознание поэт вошел как непревзойденный мастер сатиры и юмора, талантливый баснописец и драматург, создатель эпических поэм и лирических стихов, незаурядный переводчик и исследователь национальной словесности.
    – В поэзии Цадасы создавался своего рода совокупный сатирический образ новоявленного советского мещанина и приспособленца, подхалима и карьериста. Смех Цадасы всегда был очистительным и по сей день остается таким. Не случайно Цадаса называл себя лекарем. В самые переломные периоды жизни родного края национальный поэт сумел чутко прислушаться к биению пульса своего народа. Он становится не просто сторонним сочувствующим, а поэтическим глашатаем обновления в горах.
    – Незаурядной была личность Гамзата Цадасы, незаурядным был его талант. Они и принесли поэту всенародное признание. В 1934г. Цадасе, “как старейшему поэту», присваивается почетное звание народного поэта Дагестана. В 1939 г. он удостаивается ордена Трудового Красного знамени, в 1944 и 1947 гг. – орденов Ленина. В 1950 народному поэту присуждается Сталинская премия.
    – Он был народным поэтом в самом глубоком, широком и истинном смысле этого понятия. “Я поэт, рожденный народом, и оружие у меня, отточенное народом. И библиотекой у меня был народ, и аудиторией у меня был народ. У народа брал, народу отдавал”, – говорил поэт в 1950 г., выступая перед избирателями.
    – С народом он встречался практически каждый день на годекане. Очень часто близкие, знакомые приходили к Гамзату Цадасе за советом и
    поддержкой.
    – На годекан аксакалы старались брать и внуков, потому что, по словам Гамзата Цадасы, настоящего мужчину можно воспитать рядом, обучая, помогая, объясняя.
    6. «На годекане»
    В каждом дагестанском селе есть место, где ежедневно собираются мужчины, и называется это место «годекан». С одной стороны, кажется, что люди приходят туда от нечего делать. Но с другой стороны это не так. Годекан считается своеобразной школой, и каждый мужчина дагестанского села считал своим долгом его посетить. На годекане обсуждались и обсуждаются все сельские новости, проблемы и дела. Любой человек, впервые попавший в какое-нибудь знакомое или незнакомое село, обязательно шел туда.
    На годекане иногда появлялись и мальчишки, которые со временем усваивали нормы поведения в обществе. Те, кто постарше, могли дать им любое поручение, и выполнять его должны были немедля и без обсуждения. Нередко у годекана устраивали игры для детей, учили их борьбе и бросанию камней. Приходя на годекан, молодое поколение училось уважать старших и слушаться традициям предков.
    7. Викторина (учитель)
    А сейчас вы прослушаете басни Гамзата Цадасы. И над этими баснями вам надо будет поработать в группах.
    u Обратите внимание на четверостишия. Прочитайте их внимательно. Какую из них можно соотнести к этой басне?
    Себя не уважает тот,
    Кто в понедельник, вторник, среду
    Без приглашенья, словно кот,
    К чужому явится обеду.
    u Я думаю, смысл этой басни вам уже понятен. Поэтому предлагаю вам прослушать другую басню. Самая внимательная и активная команда в маленькой викторине станет победителем.
    u (ЗАДАНИЯ ГРУППАМ)
    «Мечтатель – пастух».
    Славился в старом Хунзахе пастух:
    Беден, как мышь, но мечтами богат.
    Спал бобылём на соломе старик,
    Глупой надежде, как юноша, рад.
    В сакле пустой лишь болтался кувшин,
    Низко подвешенный им к потолку,-
    Маслом платили за труд, и кувшин
    Маслохранилищем был пастуху.
    Перед кувшином мечтатель вставал,
    Есть он хотел, а еду знал одну:
    В масло лишь палец обмакивал он,
    С чёрствой лепёшкой глотая слюну.
    В сакле задымленной тесно мечте –
    Грёзил пастух возле горных вершин,
    Шел по горам за богатством бедняк,
    Прибыль считал и смотрел на кувшин:
    «С маслом кувшин я отдам за овцу,
    Трижды в годину она даст мне ягнят,
    Каждая матка двоих принесёт,
    Целое стадо ягнят наплодят…»
    Палкой кувшин горемыка задел,
    Глиняная зашуршала труха,
    Масло, что каплю за каплей копил,
    Лужей у ног разлилось пастуха.
    Праздные мигом пропали мечты,
    В сакле, как прежде, живёт он один.
    Палку сломал он и выбросил вон,
    Ту, что разбила мечту и кувшин.
    Найти эпитеты.
    Найти метафоры.
    Найти сравнения.
    Что такое мораль басни? Найдите на доске четверостишие, которое можно назвать моралью этой басни
    Вспомните пословицы, которые очень схожи с содержанием басни.
    Ленивый сидя спит, лежа работает
    Где работают — там густо, а в ленивом доме — пусто
    Леность наводит на бедность.
    Соотнести стрелками названия басен
    А пока наши ребята работают, мы с вами скучать не будем. Нам тоже есть, чем заняться.
    Если вы были внимательны, то сможете ответить на мои вопросы.
    Какую дату мы сегодня отмечаем? (140-летие Гамзата Цадасы)
    Где родился Г.Цадаса? (в с. Цада Хунзахского района)
    Почему он воспитывался у дяди? (рано лишился родителей)
    Сколько лет было ему, когда он потерял родителей? (7-8)
    Почему дядя отдал его дибиру? (чтоб его обучили грамоте)
    В каком возрасте он начал сочинять стихи? (14)
    О чем были его стихи? (против норм адата, мулл, богачей, торгашей)
    Какой вклад он внес в Дагестан и даг. литературу в годы В.О.в?
    – он отправил на войну двух сыновей.
    -писал патриотические стихи
    – ездил по воинским частям
    – выступал на антифашистских митингах.
    9. Назовите основные мотивы лирики Г.Цадасы
    (Дружба, товарищество, любовь к учению, к труду, уважение к старшим, любовь к Родине, к родителям, добрососедство, гостеприимство).
    10. Что он порицал в своих произведениях?
    Подхалимство, ложь, сплетников, завистников, жадность.
    11. Как вы уже поняли, помимо сказок, стихов, он писал сатирические басни. Каких баснописцев русской литературы вы знаете? (Иван Андреевич Крылов, Александр Петрович Сумароков, Иван Иванович Дмитриев)
    11 июня 1951 г. после тяжелой и продолжительной болезни Гамзата Цадасы не стало. С той поры истекло более 66 лет. Но жива память о нем. Имя Цадасы носят Институт языка, литературы и искусства Российской Академии Наук, Аварский государственный музыкально-драматический театр, художественный комбинат, колхозы, школы, улицы. Бескрайние просторы мирового океана многие десятилетия бороздит теплоход, на борту которого начертано “Гамзат Цадаса”.
    – В маленьком аварском ауле Цада, расположенном у подножия скалистых обрывов, в скромной горской сакле, сложенной из простого местного камня, там, где родился и провел многие десятилетия жизни Гамзат Цадаса, функционирует Государственный литературно-мемориальный музей дагестанского поэта. А у главной площади столицы Республики Дагестан на вечном гранитном основании высится бронзовый бюст поэта.
    – Гамзат Цадаса с нами всегда, он нам нужен и сегодня, и завтра. Он современник каждому новому поколению. И сегодняшний читатель находит в его наследии опору в борьбе за правду, справедливость, достойную жизнь.
    – Двери этого дома в Махачкале были всегда открыты для гостей. B нём была комната, которая по-горски именовалась кунакской. Она никогда не пустовала. Здесь обычно останавливались земляки хозяина дома – цадинцы, гордившиеся тем, что Гамзат, сделав своим псевдонимом имя родного аула Цада, прославил его на всю страну. Пользовались гостеприимством Гамзата и уроженцы других аулов. Часто наезжали русские писатели – Николай Тихонов, Владимир Луговской, Пётр Павленко, Семён Липкин.
    – О столе и удобствах для гостей заботилась жена поэта – Хандулай. Женщина необыкновенной доброты, трудолюбия, выдержки и такта, Хандулай хорошо понимала своего мужа и была достойна его. После гибели двух старших сыновей, павших на войне, она ходила в трауре, но рук не опускала. Гамзат c любовью писал о ней, что если бы не она, то вряд ли бы он достиг того, что сделал.
    – Когда на заре он садился за работу и до слуха домочадцев доносилось его бормотание, похожее на молитву, Хандулай снимала башмаки, чтоб не нарушать тишины в доме.
    – Как-то, вернувшись из Москвы, Расул, видя, как много забот ложится на плечи матери из-за того, что двери дома всегда открыты, осторожно посетовал на это в присутствии отца. Тогда Гамзат спросил его:
    «Что ты хранишь в шкафу, мой сын?»
    «Книги, отец».
    «У каждого своя библиотека, Расул. Люди – это мои книги…
    Мы все умрем, людей бессмертных нет,
    И это все известно и не ново.
    Но мы живем, чтобы оставить след:
    Дом иль тропинку, дерево иль слово.
    Не все пересыхают ручейки,
    Не все напевы время уничтожит,
    И ручейки умножат мощь реки,
    И нашу славу песня приумножит (кредо Расула)
    8. Песня «Дагестан»
    – На этом литературный вечер, посвященный 140летию Гамзата Цадасы, подошел к концу. Спасибо за внимание.

  3. План:

    Введение
    1 Биография
    2 Творчество
    3 Награды и премии
    4 Источник
    6 Переводы на русский язык

    Введение

    Гамзат Цадаса? (9 (21) августа 1877, Цада, Аварский округ, Дагестанская область, Российская империя — 11 июня 1951, Махачкала, Дагестанская АССР, СССР) — аварский советский поэт, государственный деятель. Народный поэт Дагестанской АССР (1934). Лауреат Сталинской премии второй степени (1951). Депутат ВС СССР (1950—1951). Отец Расула Гамзатова.

    1. Биография

    Родился 9 (21) августа 1877 года в ауле Цада (ныне Хунзахский район Дагестана) семье крестьянина-бедняка. Его фамилия «Цадаса» является псевдонимом и происходит от названия аула «Цада» (в переводе с аварского — «из Цада»). Рано стал сиротой, его отец Юсупил Магома умер, когда ему было 7 лет.
    Учился в медресе. В течение трёх лет был дибиром, то есть мусульманским священником и судьей в родном ауле Цада. Позднее отказался от этого звания. Некоторое время работал на железной дороге и на лесосплаве. В 1908—1917 годах занимался сельским хозяйством (хлебороб). В 1917—1919 годах Гамзат Цадаса был членом Хунзахского шариатского суда. В 1921—1922 годах работад редактором газеты «Красные горы», где печатал свои первые стихи.
    В 1923—1925 годах был председателем шариатского суда. В 1925—1932 годах работал делопроизводителем Хунзахского райисполкома. В 1932—1933 годах работал секретарём редакции районной газеты «Горец». С 1925 года Гамзат Цадаса был бессменным депутатом Хунзахского районного Совета депутатов трудящихся. С 1950 года был избран депутатом ВС СССР, а также вторично избран депутатом ВС Дагестанской АССР.

    2. Творчество

    Начало творческого пути относится к 1891 году, его первым стихотворение — «Собака Алибека». Его дореволюционная поэзия носила социально-обличительный характер. Его стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей. После Октябрьской революции Гамзат Цадаса выступил как певец новой жизни трудящихся горцев («Октябрь», «Слово старухи в день 8 марта», «Старое и новое», «Сталину», «К мести», «Горные вершины», «Метла адатов» и др.). Первый сборник стихов «Метла адатов» вышел в 1934 году. В том же году «как старейший поэт, любимый широкими массами трудящихся горцев» он стал первым народным поэтом Дагестана.
    Гамзат Цадаса — первый автор аварских басен, стихов и сказок для детей. Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За родину» обрели популярность в Дагестане. Гамзат Цадаса — автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Значительное место в творчестве поэта занимают стихотворные сказки («Слон и муравей», «Сказка о зайце и льве» и др.) и басни «Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др.). В последние годы жизни он написал пьесы «Сундук бедствий», «Встреча в бою» и др., исторические поэмы «Поздравление товарищу Сталину в день его семидесятилетия», «Моя жизнь», «Сказание о чабане». Творчество поэта связано с аварским фольклором. Цадаса переводил на аварский язык произведения А. С. Пушкина.
    В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.

    3. Награды и премии

    Сталинская премия второй степени (1951) — за сборник стихов «Избранное» («Сказание о чабане») (1950)
    орден Ленина
    орден Трудового Красного Знамени
    народный поэт Дагестанской АССР (1934)

    4. Источник

    Краткая литературная энциклопедия, М., 1975.
    скачать
    Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии.
    Синхронизация выполнена 13.07.11 13:41:05
    Похожие рефераты: Гамзат-бек, Махмудов Гамзат Абдулаевич, Казиева Севиль Гамзат кызы, Газиева Севиль Гамзат кызы.
    Категории: Персоналии по алфавиту, Умершие 11 июня, Кавалеры ордена Ленина, Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени, Лауреаты Сталинской премии, Поэты России, Писатели по алфавиту, Писатели России, Поэты XX века, Писатели-соцреалисты, Умершие в 1951 году, Родившиеся 21 августа, Родившиеся в 1877 году, Родившиеся в Дагестане, Умершие в Махачкале, Умершие в Дагестане, Народные писатели Дагестана, Аварские писатели, Аварские поэты, Персоналии Дагестан.
    Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

  4. ТВОРЧЕСТВО
    Начало творческого пути относится к 1891 году, его первое стихотворение — «Собака Алибека». Его дореволюционная поэзия носила социально-обличительный характер. Его стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей. После Октябрьской революции Гамзат Цадаса выступил как певец новой жизни трудящихся горцев («Октябрь», «Слово старухи в день 8 марта», «Старое и новое», «Сталину», «К мести», «Горные вершины», «Метла адатов» и др.). Первый сборник стихов «Метла адатов» вышел в 1934 году. В том же году «как старейший поэт, любимый широкими массами трудящихся горцев» он стал первым народным поэтом Дагестана.
    Гамзат Цадаса — первый автор аварских басен, стихов и сказок для детей. Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За Родину» обрели популярность в Дагестане. Гамзат Цадаса — автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Значительное место в творчестве поэта занимают стихотворные сказки («Слон и муравей», «Сказка о зайце и льве» и др.) и басни «Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др.). В последние годы жизни он написал пьесы «Сундук бедствий», «Встреча в бою» и др., исторические поэмы «Поздравление товарищу Сталину в день его семидесятилетия», «Моя жизнь», «Сказание о чабане». Творчество поэта связано с аварским фольклором. Цадаса переводил на аварский язык произведения А. С. Пушкина.
    В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.
    Источник: Краткая литературная энциклопедия, М., 1975.

  5. Родной язык… Он такой неповторимый, мелодичный и певучий, так как вобрал в себя гул дубрав и лугов, полей и лесов, ароматный, пьянящий запах родной земли. В народе нет большего сокровища, чем его язык. Так как именно язык – это характер народа, его память, история и духовное могущество. В нем отображаются обычаи, традиции, быт народа, его ум и опыт, красота и сила души, он его, народа, цвет и завязь. Еще в детстве родной язык помогает нам познавать мир, открывать для себя большой и волшебный мир жизни. Без языка не может существовать и развиваться общество, так как он помогает людям обмениваться мнениями, высказывать свои чувства, достигать взаимопонимания, создавать духовные ценности.Слово очень много означает в жизни. Как известно, оно может влиять на судьбу, оно вмиг изменяет расположение духа, делает человека счастливым или растерянным. Досадно, когда слышишь, как временами, люди искажают наш язык такими словами, которых не найдешь ни в одном из словарей. То ли пренебрегая, то ли не зная языка.Тот, кто пренебрежительно относится к родному языку, к родному народу, не заслуживает внимания и уважения. И это больно нам, тем, кто любит родную Украину, родной язык. Язык служит нам всегда. Искренними словами мы сверяемся в дружбе, словами нежными открываем сердце любимому человеку, словами острыми и твердыми, «будто сталь», даем отпор врагу. Нельзя ходить по родной земле, не очаровываясь родным языком, не зная и не изучая ее.Украинский язык – это цветистый, душистый, неувядаемый цветок, который вечно цветет, одолевая время, бросая цветистую ленту из прошлого в будущее. Она выткана и красной калиной, и синим барвинком, и вишневым цветом и душистой рутой-мятой. Украинский язык – это неоценимое духовное богатство, с которым народ живет, передавая из поколения в поколение мудрость, славу, культуру и традиции. Наше украинское слово, хотя и умирало с голода, и бедствовало, преследовалось и запрещалось, но выстояло и возродилось и продолжает волновать сердца многих. Нашему языку нужен именно сейчас огонь любви и духовная мощь.Калиновым, соловьиным называют украинские поэты наш язык. Каждый поэт по-своему, но вместе с тем искренне, с сыновьей любовью возвеличивает родной язык. Одна украинская поговорка говорит: «Ласковыми словами и гадюк очаровывают». Давайте беречь родной язык, уважать и развивать, заботиться о его чистоте и красоте, стараться говорить друг другу лишь добрые слова, тогда и мир вокруг станет лучше, добрее.

  6. 6
    Текст добавил: я ютубер кто неверет таму в клас

    Родился 9а в ауле Цада (ныне Хунзахский район Дагестана) семье крестьянина-бедняка. Его фамилия «Цадаса» является псевдонимом и происходит от названия аула «Цада» (в переводе с аварского — «из Цада»). Рано стал сиротой, его отец Юсупил Магома умер, когда ему было 7 лет.
    Учился в медресе. В течение трёх лет был мусульманским священником и судьёй в родном ауле Цада. Позднее отказался от этого звания. Некоторое время работал на железной дороге и на лесосплаве. В 1908—1917 годах занимался сельским хозяйством (хлебороб). В 1917—1919 годах Гамзат Цадаса был членом Хунзахского шариатского суда. В 1921—1922 годах работал редактором газеты «Красные горы», где печатал свои первые стихи.
    В 1923—1925 годах был председателем шариатского суда. В 1925—1932 годах работал делопроизводителем Хунзахского райисполкома. В 1932—1933 годах работал секретарём редакции районной газеты «Горец». С 1925 года Гамзат Цадаса был бессменным депутатом Хунзахского районного Совета депутатов трудящихся. Член СП СССР с 1934 года. Делегат I съезда советских писателей. С 1950 года был избран депутатом ВС СССР 3-го созыва, а также вторично избран депутатом ВС Дагестанской АССР.
    Гамзат Цадаса умер 11 июня 1951 года в Махачкале.

    Творчество

    Начало творческого пути относится к 1891 году, его первое стихотворение — «Собака Алибека». Его дореволюционная поэзия носила социально-обличительный характер. Его стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей. После Октябрьской революции Гамзат Цадаса выступил как певец новой жизни трудящихся горцев («Октябрь», «Слово старухи в день 8 марта», «Старое и новое», «Сталину», «К мести», «Горные вершины», «Метла адатов» и др.). Первый сборник стихов «Метла адатов» вышел в 1934 году. В том же году «как старейший поэт, любимый широкими массами трудящихся горцев» он стал первым народным поэтом Дагестана.
    Гамзат Цадаса — первый автор аварских басен, стихов и сказок для детей. Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За Родину» обрели популярность в Дагестане. Гамзат Цадаса — автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Значительное место в творчестве поэта занимают стихотворные сказки («Слон и муравей», «Сказка о зайце и льве» и др.) и басни «Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др.). В последние годы жизни он написал пьесы «Сундук бедствий», «Встреча в бою» и др., исторические поэмы «Поздравление товарищу Сталину в день его семидесятилетия», «Моя жизнь», «Сказание о чабане». Творчество поэта связано с аварским фольклором. Цадаса переводил на аварский язык произведения А. С. Пушкина.
    В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.

    Награды и премии

    Сталинская премия второй степени (1951) — за сборник стихов «Избранное» («Сказание о чабане») (1950)
    орден Ленина (1944) — в ознаменование 50-летия творческой деятельности
    орден Трудового Красного Знамени (17.2.1939)
    медаль «За оборону Кавказа»
    медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
    народный поэт Дагестанской АССР (1934)
    Почётные грамоты Президиума ВС ДАССР

    Память

    В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.
    Аварский музыкально-драматический театр имени Г. Цадаса.

    Переводы на русский язык

    Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Н. Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, Семёна Липкина, Ю. М. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. С. Тихонова. — М., Художественная литература, 1977. — 404 с.

  7. 1877-08-09 — 1951-06-11 Аварский поэт

    Жизнь

    Родился 9 (21) августа 1877 года в ауле Цада (ныне Хунзахский район Дагестана) семье крестьянина-бедняка. Его фамилия “Цадаса” является псевдонимом и происходит от названия аула “Цада” (в переводе с аварского — “из Цада”). Рано стал сиротой, его отец Юсупил Магома умер, когда ему было 7 лет. Учился в медресе. В течение трёх лет был дибиром, т. е. мусульманским священником и судьей в родном ауле Цада. Позднее отказался от этого звания. Некоторое время работал на железной дороге и на лесосплаве. В 1908—1917 годах занимался сельским хозяйством (хлебороб). В 1917—1919 годах Г. Цадаса был членом Хунзахского шариатского суда. В 1921—1922 годах работад редактором газеты «Красные горы», где печатал свои первые стихи. в 1923—1925 годах был председателем шариатского суда. В 1925—1932 годах работал делопроизводителем Хунзахского райисполкома. В 1932—1933 годах работал секретарём редакции районной газеты «Горец». С 1925 года Г. Цадаса был бессменным депутатом Хунзахского районного Совета депутатов трудящихся. С 1950 года был избран депутатом ВС СССР, а также вторично избран депутатом ВС Дагестанской АССР.

    Творчество

    Начало творческого пути относится к 1891 году, его первым стихотворение — «Собака Алибека». Его дореволюционная поэзия носила социально-обличительный характер. Его стихи, шутки были направлены против различных норм адата, мулл, богачей, торгашей. После Великой Октябрьской социалистической революции Г. Цадаса выступил как певец новой жизни трудящихся горцев («Октябрь», «Слово старухи в день 8 марта», «Старое и новое», «Сталину», «К мести», «Горные вершины», «Метла адатов» и др.). Первый сборник стихов «Метла адатов» вышел в 1934 году. В том же году «как старейший поэт, любимый широкими массами трудящихся горцев» он стал первым народным поэтом Дагестана. Гамзат Цадаса — первый автор аварских басен, стихов и сказок для детей. Его песни эпохи Великой Отечественной войны, а также сборник патриотических стихов «За родину» обрели популярность в Дагестане. Г. Цадаса — автор драм и комедий «Сапожник», «Встреча в бою», «Женитьба Кадалава». Значительное место в творчестве поэта занимают стихотворные сказки («Слон и муравей», «Сказка о зайце и льве» и др.) и басни «Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др.). В последние годы жизни он написал пьесы «Сундук бедствий», «Встреча в бою» и др., исторические поэмы «Поздравление товарищу Сталину в день его семидесятилетия», «Моя жизнь», «Сказание о чабане». Творчество поэта связано с аварским фольклором. Цадаса переводил на аварский язык произведения А. С. Пушкина. В 1967 году в ауле Цада открыт музей Гамзата Цадасы.

    Награды и премии

    * Сталинская премия второй степени (1951) — за сборник стихов «Избранное» («Сказание о чабане») (1950)
    * орден Ленина
    * орден Трудового Красного Знамени
    * народный поэт Дагестанской АССР (1934)
    (с) Википедия
    Назад
    Вперёд

  8. Поседелый, как сказанье,
    И, как
    песня, молодой.
    Н.
    Тихонов

    Эпиграфом к рассказу о Цадасе можно было бы взять и
    другие слова Николая Тихонова – не стихи, а прозу: «Это был самый острый ум
    современной Аварии, поэт, убивавший словом врагов нового, мудрец, искушенный
    во всех тонкостях народного быта, беспощадный ко всему ложному, смелый борец
    с невежеством, глупостью, корыстью…»[1]1

    Тихонов Н. Двойная радуга. – М.: Изд-во «Советский писатель», 1964. – С.
    305–306.
    [Закрыть].
    Я не знаю характеристики более емкой и точной. Тихонов познакомился с
    Гамзатом в 1933 году в Хунзахе близ Цада. Имя поэта было уже тогда знаменито
    на его родине. Но ни одно его стихотворение еще не было переведено на
    русский язык. Первые переводы его стихов: «Радиомачта на сакле соседа»,
    «Наставление» и «Кинжал» – увидели свет годом позже в «Дагестанской
    антологии».
    Цадаса означает «цадинский». По-русски – «огненный». Ныне
    название маленького аварского аула Цада известно едва ли не каждому любителю
    поэзии. Цада воспет во многих стихах Расула Гамзатова. Небольшое это селенье
    дало большой советской отчизне двух замечательных поэтов. И первым из них
    был отец Расула, народный поэт Дагестана Гамзат Цадаса. Здесь и сейчас стоит
    каменная сакля, построенная руками Гамзата и его жены Хандулай. Она
    прилепилась к лобастому взгорью и окружена гладкими глыбами валунов, бог
    весть когда упавших оттуда, сверху. Теперь в ней мемориальный музей Цадасы.
    2007 год – год 130-летия со дня рождения Гамзата. Далеко
    за туманными перевалами времени лежит его юность, та, почти уже легендарная
    пора, когда он, четырнадцатилетний аульный мальчик, написал первые свои
    сатирические стихи… Но так ярка, так крупна его личность, что – удивительно
    – чем дальше уходят годы, тем все больше и больше находят в горах живых
    значительных сведений о его детстве, юности, начале творческой деятельности.
    Не совсем верно присловье: «память забывчива». Людская память отзывчива на
    доброе… Она сохранила ранние, не знавшие печатного станка стихи Цадасы и
    дала возможность их воскресить. Она вызвала к жизни многочисленные
    воспоминания современников, редкий образец единодушия в оценке личности
    поэта, его места в общественной жизни народа.
    При жизни, познав успех и славу, Цадаса скупо оделял
    своих биографов сведениями о себе. Стремление быть таким, как все, едва ли
    не самая заметная черта его облика. Впрочем, стремление – не то слово. Тут
    сама человеческая суть… Время сторицей воздало Гамзату Цадасе за эту
    скромность.
    Цадаса прожил 74 года, умер в 1951-м.
    Но у всего, что он начинал, что делал,
    счастливое продолжение. Он заложил основы современного
    аварского литературного языка. Первым в Аварии заговорил с
    народом через газету агитационным стихом, продиктованным
    революцией. Его сатира и сегодня в строю. Ему обязана
    зарождением национального репертуара аварская драматургия.
    А началось с озорных стихов неунывающего муталима,
    ученика мечетской школы. Гамзат рано осиротел. Опекун отдал его в науку, и
    обучение это длилось ни много ни мало двадцать лет. Два десятилетия скитаний
    из аула в аул, от наставника к наставнику в поисках науки истинной, не
    затемненной чадом фанатизма.
    Однако двадцатилетний курс наук дал Гамзату совершенное
    знание арабского языка, с помощью которого ему раскрылись философия,
    история, юриспруденция, географическое познание мира. Труды восточных
    литературоведов познакомили его с крупнейшими именами и явлениями
    европейской литературы: Вольтером, Гете, Гюго. Что же касается классической
    поэзии Востока – она на всю жизнь одарила его многими сокровищами.
    Долгий искус учения был для Цадасы суровой школой
    бесценного познания жизни. Народной жизни. Муталим, неимущее дитя аула… В
    урожайный год сыт горсткой муки, полученной от сердобольной крестьянки. В
    неурожайный – голоден, как всякий бедняк. Все беды и радости крестьянства
    были переплетены с долей мечетского сироты-школяра.
    Волей судеб Гамзат несколько лет был муллою, дибиром.
    Потом от духовного звания добровольно отказался. Об этом поэт обстоятельно
    рассказывает в поэме «Моя жизнь», словно оправдываясь перед кем… Уж больно
    долго допекали его злопыхатели и «ортодоксы» от литературы этим «мулльством».
    Но главным в его судьбе всегда оставалась песня. Песня, говоря словами его
    земляка и друга, Сулеймана Стальского, горячая, как обжигающая рот пища.
    … Правдивое стихотворное слово издавна ценилось в Аварии
    высоко. Здесь любили и почитали поэтов. Хотя в то же время званию
    стихотворца сопутствовало что-то вроде иронического пренебрежения: «Не
    солидное, мол, занятие!» В Аварии редкостью была тогда печатная книга на
    родном языке. Но уже сложилась, имела богатую историческую почву литература
    письменная. Стихи писались, а не только пелись.
    Профессор А. Жирков рассказывал о «картине деятельной
    литературной жизни», увиденной им в Аварии в 1923 году: «Песни появляются,
    можно сказать, почти еженедельно. Песни не анонимные, относящиеся не к
    коллективному творчеству, но имеющие определенного автора, всем известного,
    откликающегося зачастую на злобу дня… песню эту можно не только петь, можно
    ее и читать. Ее на самом деле читают, обсуждают, критикуют, а если признают
    за великое произведение искусства, то и комментируют. Словом, мы наблюдаем
    полную и развитую аналогию с тем, что мы видим в нашей европейской
    литературной жизни»[2]2

    Жирков А. Старая и новая аварская песня. – Махачкала, 1927. – С. 6.
    [Закрыть].
    В эту деятельную литературную жизнь Цадаса внес новую
    ноту. Придал, как он говорил, «древней аварской пандуре третью струну». До
    него в аварской поэзии преобладала любовная лирика. «Третьей струной» стало
    реалистическое изображение повседневной жизни, обличительный пафос стихов.
    …В 20-е годы складывается знаменитая книга Цадасы «Метла
    адатов» (1934). Народное начало определило содержание и форму его сатиры,
    восходящей к истокам фольклорного юмора, к традиционным аварским жанрам
    посланий, монологов, «споров», обращений. Своим стихом поэт боролся против
    заплесневелых обычаев-адатов: кровной мести, униженности женщины,
    невежества. Он говорил: «Я применил жанр сатиры к воспеванию новой,
    советской жизни». Порицая и клеймя дурное наследие прошлого, он воспитывал
    человеческие души для перемен, рождаемых революцией.
    Мне впервые пришлось встретить Цадасу в год выхода «Метлы
    адатов», когда он из Цада приехал в Махачкалу на Первый съезд писателей
    Дагестана. Каким он запомнился? Лицо его, крупной лепки, прокаленное горным
    солнцем, не было красиво. Но оно было необычайно привлекательно выражением
    сосредоточенной мысли, доброты, спокойной силы. При коренастой, плотной
    фигуре – легкая, неслышная поступь. Одет Цадаса был, как обычно одеваются
    почтенные горцы: в папахе, суконная рубаха до колен перетянута по талии
    ремешком с серебряными украшениями (костюму этому Гамзат не изменил до конца
    жизни).
    В его немногословии, сдержанности жестов, манере
    внимательно слушать собеседника, прищуривая зоркие улыбчивые глаза, была
    высокая интеллигентность. Он никого не подавлял своим авторитетом, был ровен
    со всеми. Людей отличал не по рангам и должностям – по внутренним
    достоинствам.
    Он был добрым другом и заботливым наставником для многих
    литераторов Дагестана. Он верил в молодых. Многим его нравственный облик,
    пример его твердости в убеждениях служил путеводной звездой. В нем была
    полная мера благожелательности и ни капли самомнения. В шестьдесят лет,
    окруженный почетом, награжденный высокими званиями, он мог сказать молодому
    поэту:
    О юноша, сумевший вызвать смело
    К стихам своим живейший интерес,
    Мое перо состарилось, как тело,
    Его ты зря возносишь до небес.
    Не воздавай почета мне, не надо.
    Я о былом, о прошлом вел рассказ.
    И нынче дар мой гаснет, как лампада,
    В которой масла кончился запас.
    Хозяин оскудевшего амбара,
    Я на хромом уже плетусь коне,
    А твой – горяч, он моему не пара,
    Скачи вперед и не завидуй мне.
    («Ответ
    молодому
    поэту».
    Перевод Я.
    Козловского)
    Каким с первой встречи запомнился Гамзат, таким и
    представляется он мне на протяжении следующих лет. Он менялся мало. Старость
    его, казалось, обходила… Тяжело ударила его в пору Великой Отечественной
    войны потеря двух старших сыновей. Может, с этого времени и начали утекать
    его силы? Внешне это не сказывалось. Никогда он не был столь деятелен, как
    именно в те годы. Для того чтобы ближе быть к общественной жизни республики,
    он переехал в Махачкалу. П. Павленко вспоминал, как Цадаса, будучи в Москве,
    рассказывал ему и Н. Тихонову: «Работаю много… Иной раз по неделям с коня не
    слезаю. Тут нужна песня о смельчаках-детях аула, там – приветствие молодым,
    уходящим на фронт, или стихи о женщинах-труженицах, – и все зовут, все
    торопят, и нельзя отказать, и надо ездить, и читать, и слушать, и видеть…»[3]3

    Павленко П. Дружба. – «Литературная газета», 1947. № 31.
    [Закрыть].
    Он успевал все.
    В 40–50-е годы поэтические «амбары» Цадасы были богаты,
    как никогда. Это было для него время напряженной общественной деятельности –
    депутат Верховного Совета, борец за мир. И время все длящегося творческого
    вдохновения, подвижнического и радостного труда в полном обладании
    мастерством.
    Как одну из самых дорогих книг моей «кавказской»
    библиотеки я храню «Три поэмы» Цадасы с его надписью арабскими буквами: «…от
    старого автора Гамзата из Цада – небольшую книжку». Дата 1950 год. Последнее
    на русском языке прижизненное издание. И рядом – одновременно вышедший
    маленький сборник стихов Пушкина в переводах Цадасы, предмет творческой
    гордости поэта. Его я берегу не только потому, что и это – память: издание
    стало большой редкостью. Всякий раз, взяв сборник в руки, я дивлюсь ему, как
    чуду. Пушкин пришел в горскую саклю после Октября, и Гамзат не расставался с
    ним до конца дней.
    Великое обогащение души принесла Цадасе русская
    литература! К тому, чем поэт владел с юности – народная песня, поэзия
    Востока, – она прибавила «Евгения Онегина», лермонтовских «Демона» и
    «Мцыри», басни Крылова, прозу Толстого, Чехова, Горького… Все это пришло к
    Цадасе уже в зрелые годы, и было тем значительней для него, чем глубже
    воспринималось.
    На склоне лет Гамзат обнародовал переводы пушкинских
    шедевров: «Деревня», «Во глубине сибирских руд», «Памятник». Он перевел
    «Руслана и Людмилу». Разве не чудо, что наше время подарило ему счастье
    познания Пушкина, любви к Пушкину?! Это он о себе сказал:
    – России светоч и отрада!
    Сыны Кавказа тем горды,
    Что им дано вкушать плоды
    Густого пушкинского сада.
    («Пушкину».
    Перевод С.
    Липкина)
    Родное и русское сплелись неразъединимо. Русское стало
    родным.
    Именно в предвоенную и послевоенную пору Цадаса открыл
    для себя новые жанры: комедия и драма, басня, сказка для детей и, наконец,
    венчающая жизнь сюжетная поэма, в которой впервые во весь рост встал перед
    дагестанским читателем человек современности, герой трудового и ратного
    подвига. Не угас обличительный пафос, но изменились объекты сатиры Гамзата
    Цадасы. Теперь она была направлена против тунеядцев, хапуг, нравственной
    нечистоплотности. Изящней, тоньше, сложнее духовно зазвучала лирика Цадасы…
    Трудно, да и вряд ли необходимо, перечислять все,
    написанное Гамзатом. Цадаса поднимался и рос вместе со своей страной…
    Подобно неутомимому пахарю, Цадаса поднимал самые глубинные пласты жизни.
    Слово его и сегодня в общественной жизни Дагестана занимает особое место.
    Творчество его воплотило и выразило лучшие качества горского характера.
    * * *
    Как бы ни был значителен художник слова, творчество его
    непременно проходит беспощадное испытание временем. Выживает лишь высокое. К
    книгам мастера обращаются новые поколения читателей. Каждое прочитывает и
    принимает их по-своему. В 30-е годы превыше всего ставили сатиру Цадасы. В
    Великую Отечественную
    сильнее воспринималась его патриотическая лирика и песни.
    Читатель 70-х годов оценит в поэзии Цадасы мудрость, нравственную чистоту,
    требовательность…
    Остается, не меркнет эстетическая ценность,
    художественная красота стиха.
    Шедеврами горской поэзии были и продолжают оставаться
    стихотворения Цадасы «Письмо семье из Москвы», «Застольная песня», «Уроки
    жизни», «Старость и болезнь», «Поэту Махмуду». Неувядаемо свежи дышащие
    любовью к жизни поэмы, сатиры, басни и сказки Гамзата Цадасы…
    Человек редкостного таланта, неповторимого, как всякий
    истинный талант, Цадаса остался жить в памяти своего народа. Создатель
    нового реалистического языка, новых литературных жанров, классик, чьи строки
    бытуют в пословицах. Живо благодарное воспоминание о его личности, о примере
    его жизни, ставшей как бы мерилом нравственной требовательности, душевного
    благородства, доброты и честности. Так было с Ованесом Туманяном в Армении,
    Дмитрием Гулиа в Абхазии, Кязимом Мечиевым в Балкарии. Так бывает только
    тогда, когда поэт истинно народен. Наверное, это высшая форма признания
    художника, самый прекрасный ему памятник.
    Н. Капиева
    ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ

    1877, 21
    августа


    Родился в селении Цада Хунзахского участка
    Аварского округа Дагестанской
    области.

    1887


    Начало обучения в примечетской школе в ауле
    Гиничутль.

    1887–1907

    Муталимские годы Г. Цадасы.

    1891


    Начало литературной деятельности:
    стихотворение «Собака Алибека».

    1892
    – 1898

    – Создание цикла сатирических
    произведений «Песня о собаке Исина»,
    «Осел Кинхва», «Стихи о харчевне»
    и др., получившего большую популярность среди горцев.

    1903–1905

    – Написаны лирические стихи «Любовный
    спор», «Парень и девушка».

    1906–1907

    «Стихи про козла».

    1908

    –Женитьба на
    Хандулай Гайдарбековой (1888–1965).

    1908–1910

    Дибир[1]
    в родном ауле Цада.

    1909


    Написано стихотворение «На смерть Алгинал Магомеда-Хаджиява
    из Ахалчи» (на арабском языке).

    1910–1912

    Дибир в с. Хариколо.

    1911

    – Написано сатирическое стихотворение
    «Алил-Магоме Дибиру».

    1912

    – Арест за участие в «тревожном
    походе»[2],
    который
    отражен в стихотворении «Поход по тревоге»,
    написанном в тюремном заключении.
    Создание стихотворения «Возмездие».

    1913

    – Дибир в с. Гимры Аварского округа.
    Написание стихотворения «Песня о
    корове Али».

    1914

    – Стихотворение «Ответ на послание
    Хаджи-Али» (на
    арабском языке). Участие в
    дагестанском антиписарском[3]
    движении.
    Стихотворение «Красавице Бите» (на арабском
    языке).
    1914–1915–
    Дибир в
    Манас-ауле Темир-Хан-Шуринского округа.
    1915 –
    Написана
    басня «Дибир и хомяк».
    1915–1916

    Участие в дискуссии
    на страницах
    газеты «Джаридату Дагестан» (на арабском языке) по вопросу
    о бумажных деньгах и уплате заката с них.
    1916

    Мударис (учитель) в с. Хариколо.
    1916–1917–
    Мударис в
    родном ауле Цада.
    1917

    Написано сатирическое стихотворение «Посевная милостыня».
    Избран членом Аварского окружного шариатского
    суда. Первая встреча с известными революционерами М. Дахадаевым и М.-М.
    Хизроевым.
    1918,
    январь

    Вторая встреча с М. Дахадаевым.
    1919, июнь

    Председатель
    Аварского окружного шариатского
    суда.
    1920,
    апрель

    Член Аварского
    окружного Совета. Председатель
    Хунзахского
    участкового продовольственного комитета
    («комиссар народного хозяйства»).
    1921, 30 мая–
    Начало работы в
    качестве секретаря областной аварской газеты «БагIарал
    мугIрул»
    – «Красные горы» (г. Темир-Хан-Шура).
    1921–
    В газете
    «Красные горы» впервые публикуются стихи
    Г. Цадасы «К
    горской бедноте», «Кого выбирают в
    Советы», «О,
    благодать Свобода!»
    1922–1923

    Дибир в с.
    Арадрих Аварского округа.
    1923–1925

    Председатель
    Хунзахского шариатского суда.
    1923, 8 сентября

    В семье Г.
    Цадасы родился сын Расул (1923–2003).
    1925–1932

    Депутат
    Хунзахского районного Совета. Делопроизводитель Хунзахского райисполкома.
    1929

    В сборнике стихов аварских поэтов впервые опубликован
    большой цикл сатирических произведений
    Г. Цадасы.
    1933, 27
    апреля–
    Первый литературный вечер Г. Цадасы, организованный
    аварской секцией оргкомитета ДССП в Махачкале.
    1933, лето

    Встреча
    с приехавшими в Дагестан писателями
    Н. Тихоновым, П.
    Павленко, В. Луговским, которые
    побывали в
    гостях у поэта в с. Цада.
    1934, 15 июня

    Присвоение Г. Цадасе почетного звания «Народный
    поэт ДАССР».
    Участие в работе Первого Вседагестанского съезда советских писателей в
    качестве члена оргкомитета.
    1934
    – Принятие в члены Союза
    советских писателей СССР.
    1934,
    август–
    Участие в работе Первого
    Всесоюзного съезда писателей в качестве
    делегата (Москва).
    1934–
    На родном
    аварском языке вышла первая книга стихов Г. Цадасы «ГIадатазул
    жул» – «Метла адатов» (Махачкала: Даггосиздат,
    1934.–166 с.).
    Появление первых переводов стихов
    Г. Цадасы на
    русский язык.
    1935,
    январь–
    Избрание
    Г. Цадасы членом ДагЦИКа.
    1935–
    2-е издание
    книги «Метла адатов» (Махачкала: Даггосиздат,
    1935. – 220 с.). Для впервые созданного Аварского
    театра написана пьеса «Дети Хирача».
    1935, февраль–
    В газете
    «Молодой ленинец» опубликована статья Э. Капиева «Гамзат Цадаса».
    1935,
    сентябрь–
    Избрание в члены правления ССП Дагестана.
    1937–
    Выход в свет на аварском языке сборника «Избранные произведения» (Махачкала:
    Даггиз, 1937. – 176 с). Написана пьеса «Сундук бедствий».
    1939,
    январь

    Награждение орденом Трудового Красного Знамени. Выход в свет на аварском
    языке «Сборника избранных
    произведений» (Махачкала: Даггосиздат, 1939. – 327 с.).
    1939–
    Участие в юбилейных торжествах, посвященных 80-летию со дня рождения
    великого осетинского поэта Коста Хетагурова.
    1940,
    осень–
    Г. Цадаса отправляет на службу в Красную Армию двух сыновей – Магомеда
    (1917–1943) и Ахильчи (1920–1942).
    1940
    – Творческая встреча с
    коллективом Аварского театра.
    1941
    – Написана
    пьеса «Айдемир и Умайганат».
    1941,
    июнь–
    Выступление по дагестанскому радио с обращением Цадасы «К горцам Дагестана»
    в связи с нападением фашистской Германии на СССР и публикация в
    «Дагестанской правде».
    1941, июнь–
    Переезд
    в Махачкалу на постоянное место жительства.
    1941,
    август–ноябрь–
    Участие в антифашистских митингах в Махачкале и Орджоникидзе.
    1941 – 1942
    – Создание
    и публикация поэмы «Шамиль».

    1943,
    июль

    Начало издания письма-газеты «Дагестан – своим фронтовикам», созданной по
    инициативе Г. Цадасы.
    1942, 1943–
    Гибель на фронте сыновей Ахильчи (в Севастополе) и Магомеда (под
    Сталинградом).
    1943

    Выход в свет книги басен на аварском языке «Голубка с лазоревой шейкой»
    (Махачкала, 1943).

    1944,
    февраль–

    Награждение орденом Ленина в связи с 50-летием литературной деятельности.
    1944, июль

    Творческий вечер Г. Цадасы в московском клубе писателей.
    1944

    Выход на русском языке книги: Назаревич А. Ф. Гамзат из аула Цада. –
    Махачкала,
    1944 -Выход на аварском языке книги М.-С. Саидова,
    посвященной жизни и творчеству Г. Цадасы.
    1945, июнь

    Творческий вечер Г. Цадасы в Республиканской библиотеке им. А. С. Пушкина.
    1947,
    сентябрь–
    Торжественное заседание общественности республики в Махачкале, посвященное
    70-летию Гамзата Цадасы.
    1947
    Выход в свет в переводе на русский язык
    книги «Горные вершины», (М.: Сов. Писатель, 1947. – 166 с.) и «Избранное:
    Поэзия, драматургия, проза» (Махачкала, 1947. – 303 с.).
    1948, ноябрь–
    Выступление на общем собрании СП Дагестана,
    посвященном постановлению бюро Дагестанского обкома ВКП(б) «О состоянии и
    мерах улучшения дагестанской литературы».
    1948–
    Выступление на торжественном заседании, посвященном
    500-летию Алишера Навои, г. Ташкент.
    1949–
    По сказкам Г. Цадасы «Лев и заяц» и «Слон и муравей» сняты
    мультипликационные фильмы.
    1949, июль–
    Избрание членом правления СП Дагестана.
    1949, август–
    Участие в качестве делегата от Союза писателей
    СССР в работе Первой Всесоюзной конференции сторонников мира в Москве.
    1950, март
    Публикация поэмы «Сказание о чабане» в
    журнале «Дружба народов» – 1950. – № 3.
    1950, ноябрь–
    Выход в свет в Москве сборника: Цадаса Г.
    Избранное. – М.: Сов. писатель, 1950. – 264 с. В. Махачкале изданы: Цадаса
    Г. Слон и муравей: Басня. – Махачкала: Даггиз, 1950. – 36 с.; Цадаса Г. Три
    поэмы. – Махачкала: Даггиз, 1950– 107 с.
    1951, март–
    Присуждение Государственной премии за книгу стихов
    «Избранное» (М., 1950) за 1950 год.
    1951, 11 июня
    Г. Цадаса скончался.
    1951, 10
    августа–
    Указ Президиума Верховного Совета ДАССР об
    увековечении памяти народного поэта Дагестана Г. Цадасы.
    [1]
    Дибир – духовное лицо в старом дагестанском
    ауле, одновременно исполнявшее функции сельского письмоводителя и судьи.
    [2]
    «Тревожный поход» – столкновение жителей ряда аулов летом 1912 г. в
    районе горы Чара-меэр из-за летних пастбищ.
    [3]
    Антиписарское движение было направлено
    против насильственного введения в Дагестане в апреле 1913 г. русского
    письмоводства. Под давлением трудящихся масс указ был отменен в 1914 г.

  9. Родной язык… он такой неповторимый, мелодичный и певучий, так как вобрал в себя гул дубрав и лугов, полей и лесов, ароматный, пьянящий запах родной земли. в народе нет большего сокровища, чем его язык. так как именно язык – это характер народа, его память, и духовное могущество. в нем отображаются обычаи, традиции, быт народа, его ум и опыт, красота и сила души, он его, народа, цвет и завязь. еще в детстве родной язык нам познавать мир, открывать для себя большой и волшебный мир жизни. без языка не может существовать и развиваться общество, так как он людям обмениваться мнениями, высказывать свои чувства, достигать взаимопонимания, создавать духовные ценности.слово много означает в жизни. как известно, оно может влиять на судьбу, оно вмиг изменяет расположение духа, делает человека счастливым или растерянным. досадно, когда слышишь, как временами, люди искажают наш язык такими словами, которых не найдешь ни в одном из словарей. то ли пренебрегая, то ли не зная языка.тот, кто пренебрежительно относится к родному языку, к родному народу, не заслуживает внимания и уважения. и это больно нам, тем, кто любит родную украину, родной язык. язык служит нам всегда. искренними словами мы сверяемся в дружбе, словами нежными открываем сердце любимому человеку, словами острыми и твердыми, «будто сталь», даем отпор врагу. нельзя ходить по родной земле, не очаровываясь родным языком, не зная и не изучая ее.украинский язык – это цветистый, душистый, неувядаемый цветок, который вечно цветет, одолевая время, бросая цветистую ленту из прошлого в будущее. она выткана и красной калиной, и синим барвинком, и вишневым цветом и душистой рутой-мятой. украинский язык – это неоценимое духовное богатство, с которым народ живет, передавая из поколения в поколение мудрость, славу, культуру и традиции. наше украинское слово, хотя и умирало с голода, и бедствовало, преследовалось и запрещалось, но выстояло и возродилось и продолжает волновать сердца многих. нашему языку нужен именно сейчас огонь любви и духовная мощь. калиновым, соловьиным называют украинские поэты наш язык. каждый поэт по-своему, но вместе с тем искренне, с сыновьей любовью возвеличивает родной язык. одна украинская поговорка говорит: «ласковыми словами и гадюк очаровывают». давайте беречь родной язык, уважать и развивать, заботиться о его чистоте и красоте, стараться говорить друг другу лишь добрые слова, тогда и мир вокруг станет лучше, добрее.

  10. Первым учителем и наставником Расула Гамзатова в поэтическом искусстве был его отец Гамзат Цадаса. В детстве Расул любил слушать отцовские рассказы о знаменитом Шамиле, который имел восемь ранений сердца и умел одним ударом шашки рассечь всадника вместе с конем; о храбром наибе Хаджи-Мурате, о котором Лев Толстой написал свою прекрасную повесть; о легендарном гидатлинском Хочбаре; о чохском красавце Камалиле Башире, от которого, как от горящей лампы, тень не падала на землю; о певце любви Махмуде, чьи песни стали талисманами для всех влюбленных юношей и девушек гор… Эти народные легенды, сказки и песни на всю жизнь оставили свой след в сердце поэта, стали для него вещими страницами большой истории его маленького народа.
    Гамзат Цадаса читал сыну свои стихи – с малых лет Расул знал их все наизусть. Свои собственные стихи – о школе, о товарищах, об учителях – Расул начал писать, когда ему было 9 лет.
    Когда Расул учился в 7-м классе, в аварской газете «Большевик гор» было опубликовано его стихотворение, о котором тут же в немногих строках отозвался с похвалой известный аварский писатель Раджаб Динмагомаев. Потом его стихи стали постоянно появляться и в хунзахской районной газете, и в газете города Буйнакска, и в республиканском «Большевике гор». Он подписывал их псевдонимом отца – Цадаса. Однажды горец, который не знал, что Расул пишет стихи, сказал ему: «Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его стихи один только раз, я запоминал их сразу наизусть, а теперь даже понять не могу!» Тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться так: Расул Гамзатов.
    В 1940 году, окончив Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске, Расул Гамзатов вернулся в родную школу – но уже учителем (теперь она носит имя Гамзата Цадасы). Потом он работал помощником режиссера Аварского государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «Большевик гор», редактором аварских передач Дагестанского радиокомитета.
    Первый сборник стихов Расула Гамзатова «Горячая любовь и жгучая ненависть» вышел на аварском языке в 1943 году. В стихах военных лет Гамзатов воспевал героизм советских людей. В боях Великой Отечественной войны погибли двое его старших братьев…
    Гамзатову было всего 20 лет, когда он стал членом Союза писателей СССР.
    Однажды Расул Гамзатов прочел несколько своих стихотворений, уже переведенных на русский язык, известному лакскому поэту Эффенди Капиеву, и тот посоветовал ему поехать учиться в Москву.
    Через 2 года после этого разговора, держа под мышкой несколько собственных книг, поэму «Дети Краснодона», переведенную на русский язык Ильей Сельвинским, он отправился в столицу – поступать в Литературный институт имени А. М. Горького. Директор института Федор Васильевич Гладков, прочитав его стихи, хотя и видел, что Гамзатов плохо владеет русским языком, а написанный им диктант был таким пестрым от карандашных поправок, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же написал его фамилию среди принятых.
    Москва, Литературный институт открыли Гамзатову доселе неведомые тайны поэзии. Он по очереди «влюблялся» в разных поэтов: то в Блока, то в Багрицкого, то в Маяковского, то в Есенина, то в Пастернака, то в Цветаеву, в аварца Махмуда и немца Гейне. Но любовь к Пушкину, Лермонтову, Некрасову осталась навсегда неизменной.
    Русскую литературу Расул знал и любил еще в детстве. Когда он был школьником, отец просил его читать аульчанам толстовского «Хаджи-Мурата», тут же переводя его на аварский язык (старики тогда говорили, что человек не в силах создать такую правдивую книгу, что, наверно, ее создал сам Господь). Расул учил наизусть басни Крылова, по нескольку раз перечитывал «Хамелеона» Чехова, «Деревню» Пушкина в дивном переводе Гамзата Цадаса.Литературный институт Расул Гамзатов окончил в 1950 году. По его собственным словам, здесь, в Москве, он научился держать в руке перо, сидеть склонившись над белой бумагой, любить и ценить святое чувство недовольства собой. «Если к прекрасной аварской поэзии я прибавил хотя бы три камушка, – считает он, – если в моих стихах есть столько огня, что его хватит для того, чтобы прикурить три папиросы, то всем этим я обязан Москве, русской литературе, моим друзьям и учителям».

  11. ПОЭМА
    1
    Щибаб жо гIемерлъанагIан
    ГIадат буго учузлъулеб,
    ГIажаиблъи, адаб кинаб,
    ГIемерлъидал хиралъулеб?
    ГIадан ракьа-гьаналъ
    гуро
    Панзидаса ватIалъулев,
    ЛъикIаб-квешалда гIуж
    балеб
    ГIакълу-тадбир къваригIуна.
    Эбел-инсул адаб цIуне,
    ЦIикIкIарасул
    хъатир гьабе,
    Хъизан-лъимал, тарбия
    кьун,
    Тадбиралда ругьун гьаре.
    Мадугьалихъ гьуин вукIа,
    Гьалбадерилъ недегь вукIа,
    Мискин-пакъир рази гьаве,
    Язихъасда гурхIел гьабе.
    ГIагаразулъ тамах вукIа,
    ГIадангун мун хIерен вукIа,
    ХIажатасе кумек гьабе,
    Квачакъазул хIурмат
    гьабе.
    Рекъал, бецал, загIипазде
    Зияратал гIемер гьаре,
    Заманаялъ мугъ рехарал
    Харабазда гурхIел гьабе.
    Мунагьалда ракI бухIарал
    ХIелмуялда жанир раче,
    ХIалуцараб ццинги къулчIун,
    Къураздаса тIаса лъугьа.
    Дургун ракI сукIарав
    гьалмагъ,
    Салам кьун, нечезе гьаве,
    Ццин бахъун, дулъ
    ригъаразда
    Гъоркье-тIаде ваккун кIалъай.
    Дурго рагIи битIухъ
    гьабун,
    ГIадамалгун къацандуге,
    Бергьарав чи къураб
    рагъде
    Къоно ричIизе лъугьунге.
    РетIунеб ратIлидаса дур
    ТIабигIат берцинаб
    букIа,
    Бицунеб рагIиялдаса
    Гьабулеб жо лъикIаб
    букIа.
    Живго гIодовгIан
    гьавурав
    ГIадамаз кIодо гьавула,
    Гьумер битIун кIалъалезде
    Кинавго чи мутIигIлъула.
    ГьитIинал кIодо гьарулев
    КIудиязеги вокьула,
    Гьесул хIурмат гьабулаго,
    ГьитIиналги гIун рачIуна.
    Адаб буго гIадамасул
    ГIумру берцин гьабулеб
    жо,
    Живго вахчун вукIаниги,
    Халкъалда гьев вихьулеб
    жо.
    Хазина дур гьелъул
    букIа,
    Бикъиялда хIинкъи гьечIеб,
    БикъанагIан гIемерлъулеб,
    ЛъунагIан бакI гIатIилъулеб.
    Босе адаб – дурго ярагъ,
    Адаб цIуне – дурго
    гьалмагъ,
    Мех баниги херлъулареб,
    Мун хваниги кIочонареб.
    2
    Воре, чIухIи гIодоб рехе,
    ГIадамазул къимат гьабе,
    ГIамал гьитIинавлъун вукIа,
    Гьалмагъзабазе рухIги
    кье.
    Дулъ гьечIеб рецц
    гьабунилан
    Гьелдаса, воре, вохуге,
    Бугеб гIайиб рехсонилан
    Вихха-хочунги лъугьунге.
    Живго жиндие гIурав чи
    ГIадамазе басралъула,
    Бохараб гьумер бугесул
    Гьалмагъзаби гIемерлъула.
    Гьуинаб рагIи бицани,
    ГIадамасул ракI батула,
    РакIги кверги гIатIидасул.
    ГIумру берцинаб букIуна.
    КигIан уяб букIаниги
    Мунго дуцаго веццуге,
    “Дун”, “дие”, “дир”, “дица”
    – йилан,
    ЦIекIал
    рагIаби рицунге.
    Халкъалдаса тIадегIанлъи
    ТIалаб гьабизе лъугьунге,
    Вортани, бохдул унтулеб
    Борхалъиялде вахунге.
    Бараб ахIулъ яхI рехуге,
    ВиххичIого цо хIал ккун
    чIа
    ХIамабагьадурлъи гьабун,
    Балагьазде данде унге.
    Дуда бацизе кIолареб
    КIалтIуги рагьуге дуца,

    КIалалъ бичизе кIолареб
    ГарацIги бухьунге дуца.
    Мун лъаларев чи гурилан
    Кутак бихьизе гьабуге,
    Бихьилин, рагIилин абун,
    ГIадамазе хIинкъи кьоге.
    Чияца къанцIцIвилеб хIалалъ
    ЦIакъго
    виччунги вукIунге,
    Къокъидго векилеб куцалъ
    Квешго вакъванги вукIунге.
    ГIадамасул тIадегIанлъи
    РагIад гIадаб жойин
    бугеб, –
    Мун вортанагIан лъутулеб,
    Мун лъутанагIан бортулеб.
    РекIел гьава чIарбида
    лъе,
    Гьагаб гIамал хIатIикь
    тIаме,
    Рецц къваригIараб
    напсалда
    Босун гъванщилъ бакIаб
    зар лъе.
    Воре, дуца гьалмагъасе
    Щибниги зарал гьабуге, –
    Зулмуялъ дур гIумруялъул
    ГIурхъаби рукIкIинарулеб.
    Мазлумасул рекIел унти –
    Тушман чIвалеб чIор
    букIин лъай,
    Ятимасул берзул магIу –
    Загьру букIин кIочон
    тоге.
    3
    Воре, дуца цого кIалдиб
    КIигIаркьелаб мацI
    хьихьуге,
    МацIалда ракьа гьечIилан,
    Бокьанщинабги бицунге.
    Бицунеб дур рагIиялда
    ГIакълу цебе ккезе гьабе.
    Ца таралъ мегIер
    толелъул:
    ГIантаб хабар хулжиниб
    лъе.
    Воре, дурго балъгояб иш
    Чияхъе цIунизе кьоге,
    Дуца къватIиб гъураб рагIи
    ГIадамаз жаниб толаро.
    ГIиналъ къабул
    гьабулареб
    Гьодораб рагIи бицунге,
    Бицунаго цадахъ велъун,
    ЛъикIаб хабар хвезабуге.
    Дурго пикруялда мугъ чIван,
    Мушавара рехун тоге,
    Нахъе боссе кколеб рагIи
    ГIадада кьвагьун биччаге.
    Ахир дурго ракI бухIулел
    ХIорал къотIаби гьаруге,
    ХIал кIоларел бакIал
    ишал
    РакIалда раччизаруге.
    Чияр рокъоб бихьараб жо
    КъватIиб бицине
    лъугьунге,
    Лъалеб бугилан кинабго
    Кинасего бикьун кьоге.
    Воре, рагIанщинаб
    хабар
    ГIадамазеги гьурщуге,
    ГIемерисеб аслу гьечIеб
    Гьабихъа хабар батулин.
    ГIадамаца бицунелде
    Данде чIун къецги
    гьабуге,
    Дадил ургъел, аби буго,
    ГIоркь ккураца
    гьабилилан.
    Воре, гIадамал ругелъуб
    ГIинтIе къулун щурщудуге,
    Щибниги цо макруялъе
    Батилилан ккезе гурин.
    ГIундул кIи-кIи рижун
    руго,
    КIалъалеб мацI цохIо
    буго, –
    Бицен гIемер гьабичIого,
    ГIенеккизе ругьун гьаве.
    Дурго гъванща бухулеб
    мацI,
    Рахасги бан, жаниб
    хьихье,
    Халкъалдехун бугеб жахIда
    Жулица къватIибе лъухье.
    Гаргади гIарац
    батани,
    ГIинтIамун чIей месед
    ккола,
    КIалдиса араб рагIиялъ
    Ахирги мун лагълъун
    ккола.
    Напсалда квелъ базе кIвани,
    МунгIан гучав герой гьечIо,
    МацIалда кверщел гьабуни,
    Дуде щварав хIаким гьечIо.
    Гуллил ругъун гIемерисеб
    МоцIидасан сахлъун уна,
    МацIалдасан
    щвараб ругьун
    Щибуниги лъилъуларо.
    4
    ГIакълу буго гIадамасул
    ГIаданлъи
    жинда бараб жо,
    БитIарабги
    тIекъабги
    жо
    Жанисан бихьулеб матIу.
    Гьеб жаниб гьечIеб
    бетIералъ
    ХIатIал
    сваказе гьарула,
    ХIакъабги
    батIулабги
    иш
    БатIа
    гьабизе кIоларо.
    Воре, гали босилалде
    Цин чIолеб
    бакI
    хIадур
    гьабе,
    Рукъ ккун вахъиналде
    цебе
    Мадугьаллъи лъазе гьабе.
    Жидерго ургъел бикьулеб
    Агьлуялде тIаде
    унге,
    Эз бицунеб хабаралде
    Хъаравуллъиги гьабуге.
    АхIичIого
    чияр кванде
    Кету гIадин
    ваккаруге,
    Дур ихтияр гьечIеб
    рокъоб
    Хважаинлъиги гьабуге.
    Дуда лъалеб хабар бицун
    Цогидав чи кIалъалелъул,
    Лъалареб ххвел гьабун
    дуца
    Хабаралде лъикI
    гIинтIаме.
    Мекъса рагIи
    бицунев чи
    РитIухъ
    гьавун тIад
    рекъоге,
    ТIекъаб
    хIалтIи
    гьабулевги,
    Гьумер бухIун,
    нечезаве.
    ГIадамазде
    рохел щвани,
    Щибго хIалхъублъи
    гьабуге;
    ХIусуд
    буго гIадан
    чIвалеб
    ЧIегIераб
    гьве, гьеб нахъе гъе.
    Чияде балагь бачIани,
    Гьесда хIалхьун,
    ракI
    бохуге;
    БадибчIвай
    хехго бихьулин,
    Хъубаб гIамал
    гIодоб
    рехе.
    Воре, гьурмал лъимги
    бичун,
    Лъиданиги жо гьаруге,
    РощногохIда батаниги,
    ХIикмат босичIого тоге.
    ВакъичIого квен кванаге,
    Кеп щвечIого велъанхъуге;
    Кинасдаго хIалги рекъон,
    ХIелхIелчилъунги вукIунге.
    Бечедав чилъун вукIине
    Нахърателалги гьаруге;
    Бугелда ракI рази гьабе,
    Гьебин бечелъи букIунеб.
    Воре, дурго ресги бахчун,
    Чиядаги чIунчIудуге,
    Чарал маргьабиги рицун,
    Гьалмагъзабиги хIулуге.
    Дур агъаз гьабуларезде
    Ургъалабиги рикьуге;
    Рокьукъав тушманасдасан
    Кумакалде хьулги лъоге.
    ГIакъиласе вижараб ракь
    РухIалдаса хиралъула,
    ВатIан
    цIунулаго хварав
    Хабалъги чIаго вукIуна.
    5
    Воре,
    гьудул-гьалмагълъун дур
    Гьагав гъалайчи вукIунге,
    КIиго гьумер бугесдехун
    Хурхен-рухьенги гьабуге.
    Цо сагIаталъ мацIихъанас
    МоцIил питна тIаде цIала,
    ГьитIинаб цо рагIуда
    тIад
    КIудиял рагъал рижула.
    ГIадамазул хасиятал
    Сахал рихьун гъорлъа
    хъирще;
    РакI рекъарал тIабигIатал,
    ТIад квер чIва-чIван, чIаран
    росе.
    ХIажат гьечIел хабаразда
    Хадув лъугьун цIехолдуге,
    ЦIогьол
    гьалмагъзабаздехун
    РекIелгъеялги гьаруге.
    Дургин бакъан рекъоларев
    Къайицадахълъун гьавуге,
    КъваригIиндал
    дуй ватулев
    Тушманлъиялъеги ккоге.
    Воре, чадил гьудуллъиги
    Гьанал вацлъиги лъан
    букIа;
    КIал бахьинаб, махьа
    хъубаб
    Борхьил мурад бичIчIун
    букIа.
    Балагьазде дандчIвачIого,
    Гьалмагъасе къимат кьоге;
    Къали цIамул чIикIичIого,
    Гьудуласдаги божуге.
    Воре, дуца гьалмагъасе
    Гьев рехизе гвенд
    бухъуге,
    Бухъаралъув мунго ккола,

    Кици гьедин бачIун буго.
    КIиго гьудуласда
    гьоркьоб
    Гьел барщизе рищни
    хъваге,
    Ахир, кIиявгоги рекъон,
    Дур мукъулукъ кквезе
    буго.
    Воре, гурел
    багьназдалъун
    Гьудул-гьалмагълъи
    биххуге! –
    Цо-цониги мунагь гьечIев
    Гьалмагъ дуда ватиларо.
    ГьацIулъ хIеги хIанилъ
    расги
    Камуларилан абула,
    Кинабго рахъ рекъарав чи
    КъанагIатги вукIунаро.
    Бищун рикIкIадаб
    сапаралъ
    Унев чи щиван гьикъани,
    Ункъабго бокIон битIарав
    Гьалмагъ цIехолев чи
    вуго.
    ГIагарлъиги къотIун уна,
    Къайицадахъал риххула,
    РакI жубарав
    гьудул-гьалмагъ
    Дур кваранаб кверлъун чIола.
    ЯхI бергьарас жиндасаго
    Гьалмагъзаби цере ккола,
    Гьезул мурад цIунулаго,
    ЦIадав жанивги кIанцIула.
    Цо тушманги гIемерилан,
    Азарго гьалмагъ дагьилан,
    ЦIакъ
    гъваридаб рагIи бугин,
    Гьелъул магIна лъазе
    ккела.
    6
    ХIикмат буго гIадамасул
    ГIинда базе рекъараб жо,
    ГIакълуялъул бетIергьабаз
    Хазинаде цIунараб жо.
    Заманаялъ гIадамазе
    ГIемерал дарсал цIалула;
    ГIакълаби данде рехани,
    Бахчарабги загьирлъула.
    ЛъикIаб гIамал
    гьабулесул
    ГIумруялда баркат лъола;
    ГIетI баккичIеб бетIер
    ахир
    БатIаргьиналъ къазе
    ккола.
    Макьу гьуинал беразда
    Сардил халалъи лъаларо,
    Зодихъ цIваби рикIкIинчIезда
    Раглил бусен чIалгIунаро.
    Дурго малъаца гIадинан
    Дур мугъзал гьод
    хъасуларо,
    Хъизаналда аскIоб гIадин
    РекIел чIоло битIуларо.
    РечIчIунилан панкъидаса
    Гьаби нахье лъутуларо,
    Ришват босун ругьуназда
    Гьелъул хъубаб махI
    лъаларо.
    Мискинлъиялъ гIадамазул
    ГIузраби загьир гьарула;
    ГIарцул мугьазул
    звархиялъ
    Гьезул мунагьал “чурула”.
    ХIакъаб рагIи къабулав
    чи
    Къацандизе лъугьунаро;
    Лъаларев чи вуцIцIун чIани,
    Жаниб хилапги кколаро.
    Тушманлъиялде лъугьине
    ЦIакъ
    бигьаяб амру ккола,
    Амма элдаса вахъизе
    Нахъа гIемер захIмалъула.
    Ццин бахъун абураб рагIи
    ГIузрабаца бацIцIунаро,
    ГIодов виччан хIалтIарасул
    ЗахIмат нухда хутIуларо.
    Халатаб къотIиялдаса
    Къокъидго нахъчIвай
    беццула.
    Цо рагIи баччун чIечIесда
    ГIемер рагIаби
    рагIула.
    Жидерго гIайибал лъазе
    ГIадамазе захIмалъула,
    ХIажат гьечIеб рагIудаса
    МацI цIунизе цIакъ бакIлъула.
    Бегун гIураб гъалбацIалде
    ГIиял гьве тIаса бищула;
    Балагьазда данде чIвайдал
    Чадил гьудул ватIалъула.
    Рокъов кьолохъан
    лъугьани,
    Лъимал кьурдухъаби ккола;
    Кьурса гIодоб цIцIе кIанцIани,
    Хадуб бурутIги кIанцIула.
    Сардал-къоял къинал
    жалин,
    Жаниб бугеб тIинчI
    лъаларел,
    ТIатIала кверлъун чIечIого,
    КIвараб жигар бахъун хIалтIе.
    РукIа-рахъиналда жанив
    КIвар гьабичIого вукIунге,

    Гьабизе лъани, квасги
    гьеб,
    Кваназе лъани, нахги
    гьеб.
    Гьабулеб хIалтIиялде мун
    ХIелекогун цадахъ вахъа,

    Радал вахъарасул кьегIер
    ЦIуяб абун аби бугин.
    Аманатал хвезарулел
    Хиянатазда рекIунге,
    Халкъалъулго божи хварал
    Божуда рекIкIал
    гьаруге.
    Воре, мекъаб кверги
    бегьун,
    ГьитIинаб
    жоги босуге, –
    Цебе хоно бикъарасин
    Хадуб гIанкIуги бикъулеб.
    Хъизаналъул гIунгутIаби
    ГIадамазеги гьурщуге, –
    Дуца квер кIобокIунилан
    Килищ гIодоб бортулареб.
    Воре, дурго бадиб унеб
    ЧIалуги бихьичIого, мун
    Чияр бадиб унеб расул
    Ургъел гьабизе лъугьунге.
    Дурго бахьи бугеб гIумру
    Хьулаз лагълъун кквезе
    тоге,
    Бугелда ракI рази гьабун,
    Уздензабазда гъорлъ вукIа.
    Воре, цIакъго кутакалда
    КвенчIчIел чIехьезе
    лъугьунге;
    Квер букIкIарав,
    кIал гьакIкIарав
    Гьоролчулъунги вукIунге.
    Рукъ бакъараб садакъаялъ
    Сахаватаб цIар босуге;
    Сабру гьабизе захIматаб
    РукIа-рахъин рикIкIад
    гьабе.
    Сапаралде вахъаралъуб
    Хъизан-лъимал кIочон
    тоге,
    Бакъвараб гамачI босунги,
    Сайгъат камун
    нахъвуссунге.
    Воре, цIакъго рачел
    чучун,
    Чохьой хъулухъги гьабуге,

    Гажаца бессаралдаса
    Квераз бессараб лъикI
    ретIел.
    Воре, рияъ рикIкIад
    гьабе,
    КIвараб кумек балъго
    гьабе,
    Гьабураб жо бадиб
    чIваге,
    Чияр лъикIлъи
    кIочон тоге.
    БоцIудаса тIокIлъи бикье,
    МацIалдаса тIокIлъи
    бахче;
    БокьичIони, кьечIого те,
    Кьураб жо нахъе босуге.
    Воре, дарманалда божун,
    Дуца загьруги гьекъоге.
    Къаникь бетIер щапизегIан
    Тушманасдаги божуге.
    Адабиял дарсаздасан
    Данде гьабун хъвараб
    назму
    Гьаб бакIалда лъугIараблъун
    Бегьула гьанже рикIкIине.
    1948

  12. Достаточно отметить, что все творчество, а также жизнь Гамзата Цадасы (1877-1951) служили самой благородной цели: возвеличению человека, предостережению от негативов, воспитательным целям, ведущим к красоте и гармонии. Любители поэзии знают творчество этого замечательного аварского советского поэта, государственного деятеля.Интересно, что его фамилия «Цадаса» является не настоящей, а псевдонимом, который происходит от названия аула «Цада», где он родился и жил.Редактор газеты «Красные горы»,председатель шариатского суда, секретарь редакции районной газеты «Горец», бессменный депутат Хунзахского районного Совета депутатов трудящихся, член СП СССР с 1934 года и др. – далеко не полный перечень того, чем он занимался в жизни и чему себя посвятил.
    Современному поколению мало известно его творчество. Аварские басни («Мечтатель пастух», «Язык мой — враг мой» и др.), стихи и сказки для детей, песен ВОВ, сборник стихов «За Родину», комедий, драм: «Сапожник» , «Женитьба Кадалава», пьессы: «Сундук бедствий», «Встреча в бою» и др., исторические поэмы «Моя жизнь», «Сказание о чабане», перевод на аварский язык творений А. С. Пушкина – это все написал он, этот преданный своему народу поэт, Человек с большой буквы. Награжден орденами Ленина и Трудового Красного Знамени, заслуженно присвоено звание народного поэта Дагестанской ССР.
    Чтобы прочувствовать его творчество, иметь небольшое представление о нем, как о чудесном талантливом поэте, приведу известное его четверостишье, которое учит нас осторожно обращаться со словами, не обижать человека:
    Словом стреляй осмотрительней в споре,
    Не забывай, дорогой человек!
    Рана от пули затянется вскоре,
    Рана от пули пылает весь век!!! Здорово сказано!!! Метко!!!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *