Экология языка, получается, защита его от всяких разрушающих влияний, это его сохранение и развитие.
Этим должны заниматься, как говорится, специально обученные люди – лингвисты… Но они должны этот процесс направлять, а там и мы (обычные люди) должны принимать в нём участие.
Тут всегда вопрос в том, где граница между развитием и пагубным влиянием. То есть, вот приходит в язык новое слово – это обогащение языка или его засорение, разрушение? Например, я слышал, что во Франции за слово английское, которому есть синоним в языке, на телевидении и радио штрафуют. Французов, конечно, а не иностранцев. А то забыл пару слов в эфире – тебе счет выставят страшный! Нет, ту дело в сохранении языка. Там в эфире не услышишь, как у нас через слово «инглиш», как сейчас модно. Весьма это глупо звучит, так как люди хотят что показать – что они знают иностранный? Знают, допустим, пару слов, но на забывают свой, засоряют его.
Когда приходит новое слово, то, наверное, не нужно придумывать «говорящее зеркало» вместо телевизора. Но, кстати, где-то в Финляндии, кажется, так и делают. Все «международные» слова там у них звучат по-своему. Уж не знаю, кто их там придумывает – специальная комиссия что ли…
Но это крайности, видно. Нужно, если слово новое, то брать его. У нас в языке столько слов иностранных. Да ещё таких, про которые никогда не скажешь, что они чужие. Они уже склоняются-спрягаются, звучат так по-русски, но нет… Так что язык тоже надо обогащать, но с умом. Ему ж тоже нельзя «закисать» в изоляции!
Ещё язык нужно защищать от самого себя. К примеру, от мата… Мат, всё-таки, нужен – для эмоций, для какой-то ситуации… когда кирпич на ногу уронил! Но разговаривать на неё не совсем правильно. Что ты тогда скажешь, когда кирпич на ногу упадёт? Вот, беречь бы его от лишнего использования.
Язык он живой – он меняется, развивается. Нужно отражать это в словарях, где записывают нормы. Они ведь тоже меняются, но иногда отстают… То есть – никто так не говорит уже, а в словаре всё строго… Ещё нельзя забывать, что у языка разные стили есть, есть жаргон, есть речь профессионалов. Это словечки для своих людей, иногда совсем секретные, поэтому они тоже не должны смешиваться с обычным языком.
Русский язык можно смело назвать одним из самых красивых и богатых языков мира. Он полон множеством форм и выразительных средств речи. Но не смотря на это в своем повседневном общении мы чаще всего используем готовые штампы и шаблоны, чтобы не напрягать себя. Не редко мы используем разговорные слова или жаргонизмы, не пополняем свой словарный запас или наша речь очень сильно изобилует словами иностранного происхождения.
Таким образом, наш язык беднеет и скучнеет, становясь примитивнее. Это дает повод для того, чтобы задуматься о том как мы говорим. Для спасения языка каждый должен заботиться о своей речи и не использовать готовые шаблоны если они не уместны. Ведь чистота речи – это во многом дело его носителей. Множество штампов отравляют диалог и не несут никакой информации, а только отягощают разговор.
Безусловно основной проблемой нашего языка можно назвать его омертвление по средствам жаргонизмов, неологизмов и канцеляризмов. Попытка смешать русскую речь с большим количеством иностранных слов выглядит неуместно. Особенно комично выглядят добавление русских окончаний к иностранным словам. Поэтому нужно помнить, что язык – это богатство народа. И долгом каждого являться любовь к своему языку и желание оставлять его таким же богатым и прекрасным.
Экология языка – изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Понятие «экология языка» ввел лингвист Э. Хауген в 1970 году.
Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной.
Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит.
Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное.
Проблемы экологии языка
Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры. Добавил: Cappuccino
Что же означает данное понятие? Экология – это наука о взаимосвязи человека и окружающей среды.
Каждый человек относится к природе по-разному. Кто-то её бережёт, заботиться о ней, иной же только и делает, что беспощадно губит нашу обитательницу. Стоит понимать, что природа – это наше великое достояние, без которого нельзя было бы представить наше существование. Очень печально, что многие люди настроены на природные богатства таким образом, что не защищают их, возобновляя и поддерживая в целости и сохранности, а, наоборот, жадно тратя на свои бездумные ресурсы. Сколько вырублено деревьев по приказам свыше, сколько рек находится в плохом состоянии.
Проанализировав экологию нашей страны, стоит отметить, что загрязнение природы находится на высоком уровне, ибо происходит бесконтрольный сброс стоков промышленных предприятий, что определённо сказывается на качестве воды в тех или иных областях. Если говорить об атмосфере городов, то показатель загрязнённости высок. Нельзя упускать из виду природу, которую мы безжалостно губим. Она наше всё. Без неё трудно видеть чистый и спокойный мир.
Природа не только даёт нам свои блага, но и является большинству родным домом. В литературе есть замечательный тому пример: книга Сенчина под названием «Зона затопления».
Сюжет вкратце таков: строительство Богучанской ГЭС. Это дело государственной важности. Власти необходимо завершить ее строительство. Но в чём же проблема? В жителях деревни, которых по принуждению переселяют из их любимых домов. А ведь там прошло их детство, там они вели хозяйство, там их светлые воспоминания и родные места… Но, если правительству необходимо что-то реализовать, будьте уверены, они это сделают любыми средствами. И у жителей деревни наступает чёрная полоса. Кто-то умирает от инфаркта, другой заражается сибирской язвой, третий же получает инсульт. Строительство ГЭС нанесло серьёзнейший удар по людям, проживающих на данной территории.
Что же самое страшное? А ужасное, прежде всего то, что правительство не думает ни о жителях, ни о природе, которую они беспощадно загубят. Когда деньги в душе человека начинают занимать важное место, забывая о таких понятиях, как человечность, сострадание, он превращается в бездушное существо, которое живет лишь ради себя, не в угоду другим. А от таких людей и страдает природа! Наша окружающая среда во многом зависит от решения власти, которая и решает, где строить то или иное «важное» сооружение.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры.
Экология языка, получается, защита его от всяких разрушающих влияний, это его сохранение и развитие.
Этим должны заниматься, как говорится, специально обученные люди – лингвисты… Но они должны этот процесс направлять, а там и мы (обычные люди) должны принимать в нём участие.
Тут всегда вопрос в том, где граница между развитием и пагубным влиянием. То есть, вот приходит в язык новое слово – это обогащение языка или его засорение, разрушение? Например, я слышал, что во Франции за слово английское, которому есть синоним в языке, на телевидении и радио штрафуют. Французов, конечно, а не иностранцев. А то забыл пару слов в эфире – тебе счет выставят страшный! Нет, ту дело в сохранении языка. Там в эфире не услышишь, как у нас через слово «инглиш», как сейчас модно. Весьма это глупо звучит, так как люди хотят что показать – что они знают иностранный? Знают, допустим, пару слов, но на забывают свой, засоряют его.
Когда приходит новое слово, то, наверное, не нужно придумывать «говорящее зеркало» вместо телевизора. Но, кстати, где-то в Финляндии, кажется, так и делают. Все «международные» слова там у них звучат по-своему. Уж не знаю, кто их там придумывает – специальная комиссия что ли…
Но это крайности, видно. Нужно, если слово новое, то брать его. У нас в языке столько слов иностранных. Да ещё таких, про которые никогда не скажешь, что они чужие. Они уже склоняются-спрягаются, звучат так по-русски, но нет… Так что язык тоже надо обогащать, но с умом. Ему ж тоже нельзя «закисать» в изоляции!
Ещё язык нужно защищать от самого себя. К примеру, от мата… Мат, всё-таки, нужен – для эмоций, для какой-то ситуации… когда кирпич на ногу уронил! Но разговаривать на неё не совсем правильно. Что ты тогда скажешь, когда кирпич на ногу упадёт? Вот, беречь бы его от лишнего использования.
Язык он живой – он меняется, развивается. Нужно отражать это в словарях, где записывают нормы. Они ведь тоже меняются, но иногда отстают… То есть – никто так не говорит уже, а в словаре всё строго… Ещё нельзя забывать, что у языка разные стили есть, есть жаргон, есть речь профессионалов. Это словечки для своих людей, иногда совсем секретные, поэтому они тоже не должны смешиваться с обычным языком.
Русский язык можно смело назвать одним из самых красивых и богатых языков мира. Он полон множеством форм и выразительных средств речи. Но не смотря на это в своем повседневном общении мы чаще всего используем готовые штампы и шаблоны, чтобы не напрягать себя. Не редко мы используем разговорные слова или жаргонизмы, не пополняем свой словарный запас или наша речь очень сильно изобилует словами иностранного происхождения.
Таким образом, наш язык беднеет и скучнеет, становясь примитивнее. Это дает повод для того, чтобы задуматься о том как мы говорим. Для спасения языка каждый должен заботиться о своей речи и не использовать готовые шаблоны если они не уместны. Ведь чистота речи – это во многом дело его носителей. Множество штампов отравляют диалог и не несут никакой информации, а только отягощают разговор.
Безусловно основной проблемой нашего языка можно назвать его омертвление по средствам жаргонизмов, неологизмов и канцеляризмов. Попытка смешать русскую речь с большим количеством иностранных слов выглядит неуместно. Особенно комично выглядят добавление русских окончаний к иностранным словам. Поэтому нужно помнить, что язык – это богатство народа. И долгом каждого являться любовь к своему языку и желание оставлять его таким же богатым и прекрасным.
Экология языка – изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Понятие «экология языка» ввел лингвист Э. Хауген в 1970 году.
Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной.
Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит.
Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное.
Проблемы экологии языка
Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры.
Добавил: Cappuccino
Что же означает данное понятие? Экология – это наука о взаимосвязи человека и окружающей среды.
Каждый человек относится к природе по-разному. Кто-то её бережёт, заботиться о ней, иной же только и делает, что беспощадно губит нашу обитательницу. Стоит понимать, что природа – это наше великое достояние, без которого нельзя было бы представить наше существование. Очень печально, что многие люди настроены на природные богатства таким образом, что не защищают их, возобновляя и поддерживая в целости и сохранности, а, наоборот, жадно тратя на свои бездумные ресурсы. Сколько вырублено деревьев по приказам свыше, сколько рек находится в плохом состоянии.
Проанализировав экологию нашей страны, стоит отметить, что загрязнение природы находится на высоком уровне, ибо происходит бесконтрольный сброс стоков промышленных предприятий, что определённо сказывается на качестве воды в тех или иных областях. Если говорить об атмосфере городов, то показатель загрязнённости высок. Нельзя упускать из виду природу, которую мы безжалостно губим. Она наше всё. Без неё трудно видеть чистый и спокойный мир.
Природа не только даёт нам свои блага, но и является большинству родным домом. В литературе есть замечательный тому пример: книга Сенчина под названием «Зона затопления».
Сюжет вкратце таков: строительство Богучанской ГЭС. Это дело государственной важности. Власти необходимо завершить ее строительство. Но в чём же проблема? В жителях деревни, которых по принуждению переселяют из их любимых домов. А ведь там прошло их детство, там они вели хозяйство, там их светлые воспоминания и родные места… Но, если правительству необходимо что-то реализовать, будьте уверены, они это сделают любыми средствами. И у жителей деревни наступает чёрная полоса. Кто-то умирает от инфаркта, другой заражается сибирской язвой, третий же получает инсульт. Строительство ГЭС нанесло серьёзнейший удар по людям, проживающих на данной территории.
Что же самое страшное? А ужасное, прежде всего то, что правительство не думает ни о жителях, ни о природе, которую они беспощадно загубят. Когда деньги в душе человека начинают занимать важное место, забывая о таких понятиях, как человечность, сострадание, он превращается в бездушное существо, которое живет лишь ради себя, не в угоду другим. А от таких людей и страдает природа! Наша окружающая среда во многом зависит от решения власти, которая и решает, где строить то или иное «важное» сооружение.
Русский язык для говорящих на нём – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, «испытал коррозию, быстро оскудел, сузился … а с разложением языка начинается и им сопровождается разложение культуры».
Закон сохранения языка прост: нельзя, чтобы в единицу времени на единице пространства звучало больше чужих слов, чем родных.
Сегодня, зайдя в любой магазин, мы вправе требовать переводчика, так как значительная часть упаковок изобилует иностранными надписями. Подобное загрязнение нашего языка уже происходило в послепетровскую, елизаветинскую пору – тогда все письменные произведения, научные труды, письма были затоплены безнадобными немецко-голландскими словами. Разница лишь в том, что тогда живой стержень был чист. Сейчас же и письменный язык нивелируется, и устный угнетается.
Что же можно и нужно делать? Во-первых, повысить время изучения русского языка и качество его преподавания в школе. Ведь именно в ней ребёнок проводит больше всего времени, именно в ней пополняет свой лексический запас. Во-вторых, создать поверхностную цензуру, извлекающую из книг, телевидения, журналов откровенно грубые фразы, пошлые шутки. Ведь свобода слова – это ещё не вседозволенность!
И до тех пор, пока мы не станем к охране родного языка относиться так же, как к собственному здоровью, мы вынуждены буден констатировать, что каждое последующее поколение, совершенствуясь в технологическом, экономическом, общекоммуникативном плане, будет отдаляться от понимания единства своей культуры.