Сочинение миниатюра на тему медвежья услуга

3 варианта

  1. К слову весёлая подобрать существительное в прямом значение,а к слову весёлый сущ-ое в переносном значение
    Составить сказку со звуками ((не из интернета)) СРОЧНО!!
    Как на английском языке в будущем будут слова 1 она будет занята. 2 я не буду занят. 3 вы будете заняты? 4 они будут дома. 5 его не будет дома. 6 я не буду знать. 7 они будут знать?
    8 они не будут знать.
    9 кто будет знать?
    10 никто не будет знать.
    11 он будет читать английские книги?
    12 они никогда не будут читать.
    13 у неё будет квартира?
    14 у него нечего не будет.
    Запиши вопросы падежей.Просклоняй слова конь, мебель.Выдели окончания
    Продолжите предложение: Пушкин для меня – это…. (слов 30)
    Что такое вывод Что такое вывод
    Для детского сада купили 210 игрушек. Мягкие игрушки составляют 3/7— всех игрушек (причем 5/9 — всех мягких игрушек – медвежата), а остальное – настольные игры. Сколько медвеж ат и настольных игр купили?
    Do Jane and Tom go abroad a lot?
    ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА , СРОЧНО! нужно написать текст на тему ЛЕТО , на английском языке , в форме PAST SIMPLE и Present Simple. Любой текст , сама никак не могу , не варит гол ова
    Докажите, что при любых значениях a верно неравенство a(a+12)<(a+6)

  2. Что же значит выражение «медвежья услуга»? И как понять нуждается ли человек в твоей помощи?
    Ещё когда я была совсем маленькой, мама говорила, что нужно быть доброй и всегда всем помогать. Но что, если твоя помощь никому не нужна? Делаешь ли ты, добро, навязывая свою «помощь»?
    Моя история началась с того, что на летних каникулах я часто бывала в доме престарелых. Моя мама там работает нянечкой, и мне нравилось проводить там время, общаться с милыми старичками, и слушать их интересные истории.
    Тем летом в этом приюте появилась бабушка, Любовь Анатольевна. Ничего о себе она не рассказывала, и на вопросы отвечала с явным нежеланием. Никто не знал, почему она здесь. Единственное, что о ней было известно, что привёз её сюда сын. И по вечерам я не редко замечала, как она рассматривает фото, какого то парня, скорее всего это и был её сын. Глаза этой старушки наливались слезами при взгляде на фотографию, а старый морщинистый рот вытягивался в еле заметную грустную улыбку. Её никто не навещал и не передавал гостинцы. Она всё время была одна, сидела в сторонке, не обращая ни на кого внимания.
    Как то я сказала маме, что мне очень жаль эту старушку, и что вот бы было можно написать её сыну, что б тот её навестил. Мама сказала, что в личном деле есть адрес для экстренного случая , и что можно попробовать написать письмо.
    Так мы и сделали. Написали, что она очень скучает и ждёт.
    Потом началась очень, и мы уже забыли о написанном нами письме. Я пошла в школу. Ходить к маме на работу стала реже. Но как то, придя к маме, я увидела Любовь Анатольевну в слезах, державшую в руках листок. Это было письмо от её сына. Оказывается, сын старушки, лично привёз свою мать в дом престарелых. Сказал, что она мешает жить ему полной жизнью с молодой женой, что им хочется гулять, развлекаться, а не ухаживать за «старой бабкой». И в этом письме он ещё раз просил её оставить их в покое и не мешать их молодой счастливой жизни.
    Так имели ли мы право писать это письмо. Делать больно старушке, которую по нашей вине предали второй раз. Кому нужна была эта помощь? Пережив предательство сына один раз, мы с мамой своей медвежьей услугой, заставили пережить это предательство снова.
    Наверное, помощь нужно оказывать людям только тогда, когда ты на сто процентов уверен, что она им нужна. Что не причинишь им своей помощью лишние хлопоты, или как в моём случае страдания.

  3. 3
    Текст добавил: подростковая_тупость

    Переведите пожалуйста только без переводчика
    1. When I came back they said the boy had refused to let anyone into the room.
    “You can’t come in,” he said. “You mustn’t get what I have.”
    I went up to him and found him in exactly the position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.
    I took his temperature.
    “What is it?”
    “Something like a hundred,” I said. It was one hundred and two and four tenths.
    “It was a hundred and two,” he said.
    “Who said so?”
    “The doctor.”
    “Your temperature is all right,” I said. “It’s nothing to worry about.”
    “I don’t worry,” he said, “but I can’t keep from thinking.”
    “Don’t think,” I said. “Just take it easy.”
    “I’m taking it easy,” he said and looked straight-ahead. He was holding tight on to himself about something.
    I sat down and opened the Pirate Book. But I could see he was not following, so I stopped.
    “About what time do you think I’m going to die?” he asked.
    “You aren’t going to die. What’s the matter with you?”
    2. Downstairs, the doctor left three different medicines in different colored capsules with instructions for giving them. One was to bring down the fever, another a purgative, the third to overcome an acid condition. The germs of influenza can only exist in an acid condition, he explained. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degrees. This was a light epidemic of flu and there was no danger if you avoided pneumonia.
    Back in the room I wrote the boy’s temperature down and made a note of the time to give the various capsules.
    “Do you want me to read to you?”
    ”If you want to,” said the boy. His face was very white and there were dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on.
    I read aloud from Howard Pyle’s Book of Pirates; but I could see he was not following what I was reading.
    “How do you feel, Schatz?” I asked him.
    “Just the same, so far,” he said but he was looking at the foot of the bed, looking very strangely.
    “Why don’t you try to go to sleep? I’ll wake you up for the medicine.”
    “I’d rather stay awake.”
    After a while he said to me, “You don’t have to stay in here with me, Papa, if it bothers you.”
    “It doesn’t bother me.”
    “No, I mean you don’t have to stay if it’s going to bother you.”
    I thought perhaps he was a little lightheaded and after giving him the prescribed capsules at eleven o’clock I went out for a while.
    3. “What’s the matter, Schatz?”
    “I’ve got a headache.”
    “You better go back to bed.”
    “No. I’m all right.”
    But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever.
    “You go to bed,” I said, “you’re sick.”
    When the doctor came he took the boy’s temperature.
    “What is it?” I asked him.
    “One hundred and two.”
    помогите..плз…оч надо…
    сочинение Письмо Ветерану хелп
    в летний лагерь дети приехали на двух автобусах.в первом автобусе было 46 детей,а во втором на 8детей меньше сколько всего детей приехало в летний лагерь
    Какая влажность в аквариуме ? Очень срочно , помогите пожалуйста
    Что больше:
    а) 3% от 6 или 0,9% от 2
    б)число, 6% которого равны 12, или число, 12% которого равны 6?
    (3 1/2-2 2/3+b+4 3/5)*24=270 2/5
    найти площадь вписанной окружности в ромб, если его стороны по 4, а угол 45°(если что площадь ромба 4 корней из 2)
    Помогите срочно нужно номер 27 сделайте я проверю плиз срочно
    Укажите существительное дательном падеже мечтать о поездке бежать по дорожке поехать по пути без путёвки проститься с подругой

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *