Сочинение на тему ахматова я была тогда с моим народом

18 вариантов

  1. Ахматова – все сочинения
    Годы сталинизма отозвались дикой болью и нечеловеческими страданиями в судьбах людей. Многих духовно искалечили, истребили, сломали. Влияние сталинизма — этого чудовищного монстра — перенесла Анна Ахматова. Сына Ахматовой, Льва Гумилева, несколько раз арестовывали. Под впечатлением от этих событий родилось замечательное произведение — поэма “Реквием”. Чтение этой поэмы производит неизгладимое впечатление, дает урок мужества и душевной стойкости.
    Поэма Ахматовой “Реквием” в моем понимании — это общечеловеческая мысль о недопустимости, негуманности насилия над людскими душами и судьбами. В этом произведении раскрывается трагический эпизод жизни самой поэтессы. Эта поэма автобиографична, в основу ее легли личные переживания. “Реквием” — отражение не только страданий человека, но и душевной твердости. У матери забрали сына, повергли ее в пучину тоски, одиночества и тишины. На протяжении всей поэмы звучит пугающе “одна”. “Эта женщина одна, Эта женщина больна…” Она страдает безмерно: у нее отняли сына. Что может быть ужаснее безмолвного ожидания, неиз-
    вестности, невозможности помочь?! Нескончаемых очередей и семнадцати месяцев терзающей боли?! А потом последует приговор!
    И упало каменное слово
    На мою еще живую грудь…
    Человек на миг теряется, ничего не осознавая и не воспринимая. Потом мать смиряется, проявляет большое мужество:
    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела.
    Надо снова научиться жить.
    Но наряду с этим появляется пессимистическое отношение к жизни и постепенно возникает вопрос: если смерть все равно неизбежна, то почему бы не расстаться с жизнью именно сейчас?!
    В эпилоге высказывается мысль: память о бедах людских вечно живет в сердце человека. Поэтесса говорит о том, что если задумают увековечить ее, поставив памятник, то он должен быть воздвигнут на том месте, где она провела несносные триста часов перед закрытыми дверями. Нет, никогда ей не забыть ни скрипа тюремных засовов, ни воплей женщин, оторванных от своих детей, ни бессонных ночей, проплаканных ими. Но она все-таки вынесла эту чудовищную пытку, выстояла, выдержала. Мысль о безумии и смерти не раз приходила к ней, но она переборола себя, доказав нам, что как бы ни были велики ее страдания, у нее хватит мужества жить и бороться!

  2. …Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова — поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древне греческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме “У самого моря”. В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху “смены времен” с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах “Звезда” и “Ленинград” писал, что “поэзия Ахматовой” совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по “доброму старому времени”. В начальном четверостишии — эпиграфе к своему “Реквиему” — Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    “Реквием” — вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика”. Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    “Распятие” в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    “Распятие” — это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, ‘а единственного сына — на небытие.
    Заключительная часть “Эпилога” развивает тему “Памятника” . Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, — “Северные элегии”, “Библейские стихи”, цикл “В сороковом году”:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой — это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и “Поэма без героя”.
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  3. Поэт в России — больше,
    чем поэт…
    Е. Евтушенко
    Три странички в “Роман-газете”. Такое трагическое, моцартовское название — “Реквием”. Более четверти столетия умалчивания об этом произведении.
    Я всегда представляла себе эту женщину утонченной, изысканной, какой-то летящей (наверное, из-за портрета Модильяни), несколько высокомерной. Изысканностью, даже литературным снобизмом веяло от ее первых сборников лирики — еще бы, принадлежность к интеллектуальной элите, высокая образованность и воспитание, романтическая вуаль начала XX столетия, любовь знаменитого Гумилева… Хоть все это: образованность и воспитание, принадлежность к интеллектуальной элите и любовь Гумилева — и определило ее судьбу. Ее судьбу, судьбу ее сына и темы ее творчества. Поэма “Реквием” вырастала четверть столетия, рождаясь из боли и страданий, из коротких заметок личного дневника, из долгих раздумий, из отчаянных рыданий и спокойных, твердых строк поэтического завещания. А жизнь ее автора, перерастая, выходя за рамки конкретной биографии реальной Анны Ахматовой, стала строками истории страны, выходящими корнями из глубокой древности.
    Начиная с короткого вопроса-приказа в единственном прозаичном фрагменте (“Вместо предисловия”): “А это вы можете описать?” — и чего-то похожего на улыбку после ее клятвы: “Могу”. После этого нельзя было отступить:
    Это было, когда улыбался
    Только мертвый, спокойствию рад,
    И ненужным привеском болтался
    Возле тюрем своих Ленинград…
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных “марусь”.
    Три года между двумя строфами. Три года, связанные со страшными очередями, то озаренные надеждой, то опаленные отчаянием. Три года, на протяжении которых все же никак невозможно было поверить, что это — ее судьба, ее жизнь, настолько ненормальным, сумасшедшим казался мир:
    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна.
    Муж в могиле, сын в тюрьме,
    Помолитесь обо мне.
    Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
    Я бы так не могла, а то, что случилось,
    Пусть черные сукна покроют
    И пусть унесут фонари…
    Может быть, ее черные изысканные платья и были предчувствием траура? Наверное, беззаботная юность, счастье девичьих лет дали возможность выдержать… Тут и русская история:
    Буду я, как стрелецкие женки, Под кремлевскими башнями выть,
    и молитва, и, конечно же, Пушкин. Наверное, его образ, часть его строки “каторжные норы” совсем не случайно взят в кавычки, потому что у главного поэта ее жизни потом идет: “темницы рухнут”.
    Надежда теплится, хоть строфа за строфой, то есть год за годом, повторяется образ великой жертвенности:
    О твоем кресте высоком
    И о смерти говорят.
    Может быть, существует две жизни: реальная — с очередями к окошку тюрьмы с передачей, к приемным чиновников, с немыми рыданиями в одиночестве, и выдуманная — где в мыслях и в памяти все живы и свободны?
    И упало каменное слово
    На мою еще живую грудь.
    Ничего, ведь я была готова,
    Справлюсь с этим как-нибудь.
    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела,
    Надо снова научиться жить…, —
    так начинается строфа — глава из 1939 года, и название — “Приговор”. Но самая главная, по-моему, глава этой поэмы — “Распятие”. Несмотря на эпиграф из Библии, ее содержание значительно шире и конкретного эпизода из жизни, и библейского сюжета. Оно становится символом, ибо что может быть выше святой материнской любви и ее страданий за муки ребенка:
    А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел…
    Наверное, именно после пережитого Ахматова дает себе право на этот эпилог-обобщение, эпилог-завещание, эпилог, по объему занимающий почти треть всей поэмы:
    И я молюсь не о себе одной,
    А обо всех, кто там стоял со мной…
    Для них я соткала широкий покров
    Из бедных, у них же подслушанных слов,
    О них вспоминаю всегда и везде,
    О них не забуду я в новой беде…
    Ахматова, которая всегда ощущала и отстаивала свою поэтическую и личную индивидуальность, свое истинно женское лицо, снова создает образ общего страдания:
    И если зажмут мне измученный рот, Которым кричит стомильонный народ…
    Даже это сокращенное “стомильонный” тоже, наверное, не столько ради рифмы — именно так она могла слышать это слово в очередях.
    А если когда-нибудь в этой стране
    Воздвигнуть задумают памятник мне,
    далее начинаются чеканные строки, почти по-пушкинскому
    торжественные, — поэтесса завещает поставить его
    …здесь, где стояла я триста часов
    И где для меня не открыли засов.
    Затем, что и в смерти блаженной боюсь
    Забыть громыхание черных “марусь”.
    Забыть, как постылая хлопала дверь
    И выла старуха, как раненый зверь.
    Этого нельзя забыть, она не имеет права забыть ради тех, которые стояли с нею рядом, тех, которые так и не вернулись из тюрем и лагерей. Это ради них звучат скорбные и гордые в своей скорби и печали строки “Реквиема” — по мужу и сыну, по своей судьбе страдающей жены и матери, по черным годинам родины.

  4. Автор: Ирина Михайлова
    Сочинение по поэзии А.А.Ахматовой.
    Творчество Анны Ахматовой охватывает множество тематических граней. Но все эти грани – лишь маленькие составляющие частицы большого целого, и это целое есть женская душа.
    Еще до Анны Ахматовой многие женщины писали стихи, но они, видимо, не произвели должного впечатления, и большей частью потому, что они были написаны женской рукой. Ахматова же проявила себя настолько ярко и индивидуально, что ее просто невозможно было не заметить. Она сама это отмечала так: «Я научила женщин говорить».
    Среди такого поэтического богатства можно выделить несколько главных, преобладающих тематических сторон.
    Первая – очень личная – женские душевные переживания, та сторона, которую, наверно, нельзя отделять от жизненного пути. Мастерское обращение со словом, умение повернуть оборот так, что застываешь в оцепенении от восхищения необычным, свежим оборотом, оригинальностью мышления. Но все-таки чувствуется при чтении какой-то внутренний надлом, чисто женское страдание, которое нередко вдохновляет поэтессу. Они идут как будто параллельно. Ахматова находит в поэзии того друга и советчика, который помогает ей пережить все страдания и беды.
    Вторая сторона – само собой разумеющееся после первой – выход сквозь личное к общему, восприятие мира в целом, выход «к народу», «в народ» и ощущение себя как частички единого целого. В ранней поэзии еще присутствует чисто личное начало – повествование, протест, воспоминание – все от первого лица, заявляя о себе. А позже что-то неуловимое, точно время, начинает пробиваться в стихах, в некоторых Ахматова говорит от лица народа – «мы».
    Как только встает в поэзии Ахматовой тема родины, становится осязаемой ее любовь к ней – настолько она сильна. Поэтессу не может не волновать судьба ее страны и, конечно, судьба ее народа:
    De profundis… Мое поколенье
    Мало меду вкусило. И вот
    Только ветер гудит в отдаленье,
    Только память о мертвых поет.
    Наше было не кончено дело,
    Наши были часы сочтены,
    До желанного водораздела,
    До вершины великой весны,
    До неистового цветенья
    Оставалось лишь раз вздохнуть…
    Две войны, мое поколенье,
    Освещали твой страшный путь.
    И воистину, путь был страшным. Но он пройден, и вместе с народом его прошла и сама Ахматова. Это с особенной силой вырывается наружу в «Реквиеме». Это скорбный плач женщины, плач о тяжкой судьбе женщины, о горькой доле земли русской, плач о всех погибших, о людском страдании.
    Любому человеку, пережившему войну, не дают покоя воспоминания. Те, кто не столкнулся с войной, не имеют о ней настоящего представления. Но, столкнувшись с таким произведением, как «Реквием», вникая в суть поэзии Ахматовой, они начинают понимать, какова страшная война.
    Подобно Шостаковичу в музыке (который так же, как и Ахматова, жил в блокадном Ленинграде), Ахматова в поэзии нарисовала эти ужасные картины, которые потрясают:
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных марусь.
    Здесь есть много строк, посвященных судьбе Анны, но их не назовешь страданием одного человека, так как Ахматова – одна из многих, которые переживали такую же судьбу. И написанное понимается в таком свете. Ахматова навсегда осталась вместе со своим народом, пережив то, что пережили многие. Поэтому именно такой эпиграф был подобран к «Реквиему» и содержит в себе то главное, чем отличается творчество Ахматовой:
    Нет и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, –
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.

  5. …Я счастлива, что жила в эти годы
    и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    В стихотворении Марины Цветаевой сказано про Анну Ахматову: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великим трагическим поэтом, большим и глубоким художником, который застал грозную эпоху “смены времен”. Взрывной, противоречивый облик эпохи с великими революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами и чрезвычайно убыстрившимся ритмом жизни – все эти события XX века наполнили и озвучили ее лирику. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия была органически связана с национальной почвой и отечественной культурой. Осознание кровной связи со своей страной, своим народом помогли ей избрать правильный путь в самые трудные и переломные годы.
    Поэма “Реквием” создавалась на протяжении многих лет. В основном она была^закончена в сороковом году. Тридцатые годы оказались для Ахматовой порой наиболее тяжелых в ее жизни испытаний. Эти годы жизни она проводит в постоянном ожидании ареста. Чудовищные репрессии тридцатых годов не обошли стороной ее дом, ее семью. Ахматова оказалась женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика” Льва Гумилева. В эти годы, как и позже, во время Отечественной войны, Ахматова ощущает себя частью народа. Народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой. Поэма проникнута материнскими невыплаканными слезами, ощущением безнадежной тоски, глубоким горем всех матерей, чьи дети оказались за решеткой. Для поэта становится ясным невероятный размах зла, пришедшего в страну. И, конечно, не случайно, что Ахматову привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    Глава “Распятие” в поэме похожа на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимыи каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    С началом Великой Отечественной войны начинается новый этап в жизни и творчестве Ахматовой. Этап сложный, трагический. Но смерть, муки и страдания не сломили Ахматову, твердо отстаивающую право человека на счастье. Ее лирическая героиня — человек, исполненный достоинства, твердый, непреклонный, ненавидящий зло. Всю страну облетела ее “Клятва”, написанная в первый месяц войны:
    И та, что сегодня прощается с милым,—
    Пусть боль свою в силу она переплавит.
    Мы детям клянемся, клянемся могилам,
    Что нас покориться никто не заставит!
    Эти прекрасные строки наполнены патриотическим воодушевлением и опергией. В свое время “Клятва” печаталась практически во всех газетах и нашла широкий отклик в сердцах миллионов. Во время войны лирика Ахматовой обратила на себя всеобщее внимание. Именно в это время на ее стихи взглянули, как на поэзию, которая может сплотить людей в трудную минуту, вдохновить на подвиг, наполнить сердце человека мужеством и отвагой:
    Мы знаем, что нынче лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил па наших часах
    И мужество нас не покинет.
    Характерно, что в военной лирике Ахматовой вместо привычного “я” чаще появляется и главенствует “мы”: “мы сохраним тебя, русская речь”, “мужество нас не покинет”, — такие строки свидетельствуют о ее кровном родстве со страной, с Родиной. А Родина у Ахматовой не только Петербург и Царское Село, но и вся огромная страна. Ахматова не желала быть в стороне ни от общей беды, ни от общего мужества.
    Ахматова застала блокаду. В те дни, когда враг рвался к Ленинграду, всем сознанием, всей душой она была едина с народом. В стихотворении “А вы, мои Друзья последнего призыва!..” были такие строки: “И ленинградцы вновь идут сквозь дым рядами – живые с мертвыми: для славы мертвых нет…” Читая такие строки, я ощущаю мужество и твердость, спокойствие и уверенность. Конечно, у Ахматовой нет прямых описаний войны, но ее произведения дороги тем, что они выражают чувство сострадания, любви, скорби.
    Ахматова всегда твердо верила, что рано или поздно, ио победа настанет. Много раз в своем творчестве Ахматова возвращается к образу Победы. О Победе она пишет коленопреклоненно, как о великом благе обретенного мира.
    Прошло пять лет,— и залечила раны,
    Жестокой нанесенные войной,
    Страна моя
    И русские поляны
    Опять полны студеной тишиной.
    В творчестве Ахматовой ощущается удивительное единство двух трагедий: личной и общенародной. Личная судьба сливается с исторической и предстает глазам читателя как одна великая трагедия:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл,—
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был…
    Поэзия Анны Ахматовой облагораживает чувства, возвышает, очищает душу. Она стала драгоценным достоянием ума и сердца многих читателей.

  6. Годы сталинизма отозвались дикой болью и нечеловеческими страданиями в судьбах людей. Многих духовно искалечили, истребили, сломали. Влияние сталинизма — этого чудовищного монстра — перенесла Анна Ахматова. Сына Ахматовой, Льва Гумилева, несколько раз арестовывали. Под впечатлением от этих событий родилось замечательное произведение — поэма “Реквием”. Чтение этой поэмы производит неизгладимое впечатление, дает урок мужества и душевной стойкости.
    Поэма Ахматовой “Реквием” в моем понимании — это общечеловеческая мысль о недопустимости, негуманности насилия над людскими душами и судьбами. В этом произведении раскрывается трагический эпизод жизни самой поэтессы. Эта поэма автобиографична, в основу ее легли личные переживания. “Реквием” — отражение не только страданий человека, но и душевной твердости. У матери забрали сына, повергли ее в пучину тоски, одиночества и тишины. На протяжении всей поэмы звучит пугающе “одна”. “Эта женщина одна, Эта женщина больна…” Она страдает безмерно: у нее отняли сына. Что может быть ужаснее безмолвного ожидания, неиз-
    вестности, невозможности помочь?! Нескончаемых очередей и семнадцати месяцев терзающей боли?! А потом последует приговор!
    И упало каменное слово
    На мою еще живую грудь…
    Человек на миг теряется, ничего не осознавая и не воспринимая. Потом мать смиряется, проявляет большое мужество:
    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела.
    Надо снова научиться жить.
    Но наряду с этим появляется пессимистическое отношение к жизни и постепенно возникает вопрос: если смерть все равно неизбежна, то почему бы не расстаться с жизнью именно сейчас?!
    В эпилоге высказывается мысль: память о бедах людских вечно живет в сердце человека. Поэтесса говорит о том, что если задумают увековечить ее, поставив памятник, то он должен быть воздвигнут на том месте, где она провела несносные триста часов перед закрытыми дверями. Нет, никогда ей не забыть ни скрипа тюремных засовов, ни воплей женщин, оторванных от своих детей, ни бессонных ночей, проплаканных ими. Но она все-таки вынесла эту чудовищную пытку, выстояла, выдержала. Мысль о безумии и смерти не раз приходила к ней, но она переборола себя, доказав нам, что как бы ни были велики ее страдания, у нее хватит мужества жить и бороться!

  7. …Её поэзия… один из символов величия России.
    О. Мандельштам
    Ахматовская поэзия, ярко отразившая всю необычность эпохи рубежа веков, величественным кораблем вошла в океан русской культуры. Она соединила разорванную, как казалось многим, «связь времен» – век XIX и век XX, запечатлела бег времени, по-своему рассказала о трагической истории нашей Родины:
    Что войны, что чума?
    Конец им виден скорый:
    Им приговор почти произнесен.
    Но как нам быть с тем ужасом, который
    Был бегом времени когда-то наречен?
    Теперь Анна Андреевна Ахматова – признанный классик русской литературы, ее имя блистает в ряду самых великих поэтов XX века: А. Блока, Н. Гумилева, Б. Пастернака, В. Маяковского и других. «Щедро взыскана дивной судьбою», она творила в переломную для русской культуры, русской духовности, русского самосознания эпоху. И самобытный ее голос был слышен не только в России, но и во всем мире. Именно муза Анны Ахматовой не давала забыть о человечности и доброте, о душе и Боге в их исконном, спасительном понимании. Своим ярким, не по-женски мужественным талантом поэтесса заслужила право на бессмертие:
    Забудут! Вот чем удивили!
    Меня забывали сто раз,
    Сто раз я лежала в могиле,
    Где, может быть, я не сейчас.
    А Муза и глохла, и слепла,
    В земле истлевала зерном,
    Чтоб после, как Феникс из пепла,
    В тумане восстать голубом.
    Поэтическая мощь творчества, упругая энергия стиха вызваны её неистощимым оптимизмом, верой в духовное раскрепощение народа.
    Но все-таки узнают голос мой,
    И все-таки ему опять поверят.
    Пророческий дар Ахматовой рожден в недрах высокой культуры ушедшей России, идеалом которой для поэта был А.С. Пушкин, «смуглым отроком» явившийся ей в Царскосельском парке. И светлый образ первого русского поэта озарял её трудную дорогу, полную испытаний и трагических изломов.
    «Страшный путь», на который вступила Россия в начале XX века, привел к новому мироощущению, так глубоко выраженному А. Блоком – «трагическим тенором эпохи». У него и у других поэтов-символистов училась Ахматова петь свои песни. Интуиция, провидческие озарения одухотворяли ее стихи, в которых она острее и тоньше чувствовала боль страны своей, страдания народа, тревоги и волнения женского сердца.
    Горечь, а не раскаяние и сожаление, часто звучит в поэтических шедеврах автора:
    Нет! и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, –
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    («Реквием»)
    По-моему, в поэтическом мире Ахматовой есть удивительные параллели – «мой народ» и «голос мой». Едва ли они случайны, хотя и извлечены из произведений, созданных в разное время. Они так значительны, так важны, что в стихотворении «Подпись на книге» являются смысловой доминантой, а в «Реквиеме», повторяясь дважды, приобретают символическое значение. Напряжение гражданского чувства автора так высоко, так пронзительно, что зажигает поэтическую память читателя-друга, и сами собой вспыхивают в сознании строки боготворимого поэтессой и любимого мной А.С. Пушкина:
    Любовь и тайная свобода
    Внушали сердцу гимн простой.
    И неподкупный голос мой
    Был эхо русского народа.
    Поэтическая формула «солнца русской поэзии» – «голос мой // Был эхо русского народа» – отозвалась в пронзительных интонациях ахматовского послания «Многим» (1922):
    Я – голос ваш, жар вашего дыханья,
    Я – отраженье вашего лица.
    Напрасных крыл напрасны трепетанья, –
    Ведь все равно я с вами до конца.
    Мне кажется, Ахматова не просто провозглашает верность традиции, основанной Пушкиным, но и обостренно, чутко осознает, что большой поэт в годы народных потрясении не может не быть «голосом» своего Отечества. Это представление воплотилось, пожалуй, в самых интересных и художественно отточенных произведениях мастера: «Мне голос был. Он звал утешно». «Не с теми я, кто бросил землю…», «Мужество», «Родная земля». Объединяет эти подлинные шедевры, созданные в разные годы, то гражданское чувство, которое вызревало в душе Анны Ахматовой с ранних лет, становясь нравственным стержнем ее характера.
    Некоторым могло показаться, что обширная страна, народ, его суровая и простая жизнь не задевали чувств лирической героини ранних сборников стихов Ахматовой «Вечер» и «Четки». В них проявились основные особенности художественного мышления поэтессы: углубленный психологизм, ассоциативность образа, внимание к детали. Читая стихи из этих сборников, ощущаешь тревогу, предчувствуешь грядущую беду, угадываешь конкретные приметы эпохи, сулящей «неслыханные перемены, невиданные мятежи»:
    Все мы бражники здесь, блудницы,
    Как невесело вместе нам!
    О, как сердце мое тоскует!
    Не смертного ль часа жду?
    А та, что сейчас танцует,
    Непременно будет в аду.
    Не могу не отметить удивительную способность Ахматовой даже в самых интимных лирических миниатюрах отображать живой пульс современности, выражать неудовлетворенность настоящим, смутно предвидеть грядущее. Это помогает ей создать необыкновенно изящные в своей простоте стихи:
    Я научилась просто, мудро жить,
    Смотреть на небо и молиться богу,
    И долго перед вечером бродить,
    Чтоб утомить ненужную тревогу.
    Слагаю я веселые стихи
    О жизни тленной,
    Тленной и прекрасной.
    Для всякого знающего биографию Анны Ахматовой ясно, что «ненужная тревога», «тленная и прекрасная» жизнь – не просто стилевые приметы Серебряного века, а реальное отражение подлинных чувств и озарений недавней киевской курсистки Анны Горенко, жизнь которой отравляли оскорбительная бедность, страх смерти от туберкулеза и запрет отца, покинувшего семью, подписывать стихи родовой фамилией. Вдохновение автор книг, получивших широкую известность, черпала в обыденной жизни, что и позволило ей стать русским национальным поэтом:
    Мне ни к чему одические рати
    И прелесть элегических затей.
    По мне, в стихах все быть должно некстати.
    Не так, как у людей.
    Она решительно отвергает упреки в элитарности и утонченности:
    Когда б вы знали, из какого сора
    Растут стихи, не ведая стыда,
    Как желтый одуванчик у забора,
    Как лопухи и лебеда.
    Во время войны 1914 года Ахматова становится поэтом большого общественного звучания, проявляются новые грани ее дарования.
    Дай мне горькие годы недуга,
    Задыханья, бессонницу, жар,
    Отыми и ребенка, и друга,
    И таинственный песенный дар –
    Так молюсь за твоей литургией
    После стольких томительных дней,
    Чтобы туча над темной Россией
    Стала облаком в славе лучей.
    Так проникновенно и задушевно звучит «Молитва».
    Бытийный, общечеловеческий характер творчества и его глубокая религиозная основа выдвинули Ахматову в число самобытных русских поэтов. Она обращается к народному творчеству, обогащая свой поэтический арсенал, широко использует и народную образность, и народно-поэтические жанры – молитву, плач, причитание.
    Народно-патриотические мотивы становятся ведущими в сборнике 1921 года «Подорожник». Отточенностью формы и остротой содержания выделяется стихотворение из этой книги «Мне голос был. Он звал утешно…». И напряженный ритмический рисунок и книжная лексика подчеркивают силу негодования поэта против тех, кто бежал от русской революции:
    Мне голос был. Он звал утешно,
    Он говорил: «Иди сюда,
    Оставь свой край глухой и грешный,
    Оставь Россию навсегда»…

    Но равнодушно и спокойно
    Руками я замкнула слух,
    Чтоб этой речью недостойной
    Не осквернился скорбный дух.
    Это самое значительное послереволюционное произведение Ахматовой, показавшее ее человеком высокого мужества и патриотической верности родной земле. Мысли о правоте своего пути, не ушедшего в сторону от судьбы народа, звучат и в другом программном стихотворении:
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам.
    В нем поэтесса дает отповедь не только бывшим друзьям-эмигрантам, но и хозяевам «нового мира». Всё стихотворение – красноречивое свидетельство того, как Ахматова воспринимает власть большевиков и не мыслит своей судьбы вне судьбы России.
    Кровавый террор не пощадил независимого и честного художника: уста замкнул на долгие четырнадцать лет; вырвал из семейного круга единственного сына и мужа. После расстрела Н. Гумилева и смерти А. Блока это был хорошо спланированный и безмерно жестокий удар. Долгие месяцы провела Ахматова в тюремных очередях, оказавшись в одном строю с народом, превращенным в лагерную пыль. Об этом не могла не поведать потомкам оскорбленная и униженная «Сафо русской поэзии». Страдания и боль народные она оплакала в «Реквиеме»:
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шипами черных «марусь».
    В этом скорбном произведении, опубликованном спустя многие годы после смерти самой Ахматовой, впервые устами поэтессы говорит народ. Вместе со своей страной была она в годину Великой Отечественной войны, которую восприняла как самую жестокую трагедию мира. Вот почему так публицистически заостренно звучит «Клятва», а символом беззаветной любви к Родине становится «Мужество». «Русская речь, великое русское слово» становятся началом всех начал, связующим звеном между нацией и страной, основой русской культуры.
    Боль, страдания, утраты военных лет – еще одна незаживающая рана на сердце поэтессы, не отделяющей себя от общей скорби:
    А вы, мои друзья последнего призыва!
    Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
    Над вашей памятью не стыть плакучей ивой,
    А крикнуть на весь мир все ваши имена!
    С каким нетерпением она приближала победу, выступая со своими стихами перед воинами, как оплакивала и скорбела о погибших своих братьях и сестрах – ленинградцах! И какой болью отозвалось «осквернение пречистого слова» в 1946 году, когда против нее и М. Зощенко была начата настоящая охота.
    Однако горделивое чувство собственного достоинства и высшей поэтической, философской, гражданской правоты, органическая неспособность к показному и лживому покаянию ради милости правителей, презрение к своей трагической судьбе и преданность своей Родине позволили выстоять.
    Патриотизм А.А. Ахматовой – вовсе не пустая декларация, а глубокая вера в свое предназначение – быть вместе с народом, быть голосом его надежд и чаяний. Лучшим лирическим выражением гражданских чувств в мировой поэзии стало стихотворение поэтессы 1961 года «Родная земля». И автоэпиграф «И в мире нет людей бесследней, // Надменнее и проще нас», и подчеркнутая многозначность слова «земля» обнажили предельную искренность и глубину чувства:
    В заветных ладанках не носим на груди,
    О ней стихи навзрыд не сочиняем,
    Наш горький сон она не бередит,
    Не кажется обетованным раем.
    Отрицание сменяется чередой нарастающих, все усиливающихся утверждений:
    Да, для нас это грязь на калошах,
    Да, для нас это хруст на зубах.
    И мы мелем, и месим, и крошим
    Тот ни в чем не замешанный прах.
    Завершающее противопоставление – емкий, не подлежащий сомнению вывод:
    Но ложимся в нее и становимся ею,
    Оттого и зовем так свободно – своею.
    Само построение фразы не оставляет сомнения в том, что Ахматова говорит от лица русского народа, той его части которая никогда и ни при каких условиях даже и не думала о том, чтобы покинуть родную землю – Родину, Отечество.
    В краткой автобиографии, которую писала больная, умирающая Анна Андреевна, читаем: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа…» Прошли годы с печального 1966-го, горестного для всех, кому дорого имя А.А. Ахматовой. Унеслись тучи недоверия и зависти, рассеялся туман недоброжелательности и клеветы, и оказалось, что: лирика поэтессы, как огромный корабль, продолжает плавание, и каждого, кто возьмет на себя труд подняться на его палубы, ждет встреча с подлинной культурой и духовностью трагической и прекрасной эпохи, освещенной ярким талантом великого художника, голос которого звучит и будет звучать в унисон со временем.

  8. Тема: – «Я была тогда с моим народом…» (по поэме А. Ахматовой «Реквием»)

    Анна Ахматова прожила долгую жизнь, наполненную историческими катаклизмами: войнами, революциями, полным изменением жизненного уклада. Когда в первые годы революции многие интеллигенты оставили страну, Ахматова осталась со своей Россией, я пусть окровавленной и разоренной, но по-прежнему родной.
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам.
    Ахматова разделила со своим народом все горести, которые выпали на его долю.
    В 1921 году арестован и расстрелян ее муж — поэт Николай Гумилев. После мужа наступила очередь сына — во времена культа личности Сталина он арестовывался трижды.
    Семнадцать месяцев она провела в тюремных ожиданиях. Видела муки матерей, жен, дочерей, стоявших в этих страшных очередях. Поэма «Реквием» создавалась в эти страшные годы и отмечена прежде всего биографической сопричастностью к происходя щей трагедии:
    Семнадцать месяцев кричу,
    Зову тебя домой.
    Кидалась в ноги палачу,
    Ты сын и ужас мой.
    Поэма Ахматовой — дневник чувств человека, находящегося на пределе своих жизненных сил, буквально между жизнью и смертью, между смертью и безумием:
    И упало каменное слово
    на мою еще живую грудь…
    Уже безумие крылом
    Души накрыло половину,
    И поит огненным вином,
    И манит в черную долину.
    Но при этом поэт чувствует себя частью народа, чувствует, что выражает не только свои личные переживания:
    И если зажмут мой измученный рот,
    Которым кричит стомильонный народ,
    Пусть так же они поминают меня
    В канун моего поминального дня.
    С самого начала поэмы она говорит о горе народа в целом:
    Перед этим горем гнутся горы,
    Не течет великая река,
    Но крепки тюремные затворы,
    А за ними «каторжные норы»
    И смертельная тоска.
    Такое панорамное видение дает возможность поэту возвыситься над собственным страданием, чтобы передать страдания множества безымянных женщин. Не переставая чувствовать собственную боль, поэт, на каком-то самом последнем душевном изломе, вдруг начинает смотреть на эту боль откуда-то извне и сверху:
    Тихо льется тихий Дон,
    Желтый месяц входит в дом,
    Входит в шапке набекрень,
    Видит желтый месяц тень.
    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна…
    Чтобы так говорить о самой себе, нужно полностью выйти за пределы собственного «я», нужно вместить в себя чужое страдание. Это и происходит в следующем стихотворении:
    Нет, это не я, это кто-то другой страдает
    Я бы так не смогла…
    Трагический голос поэта оказывается лишь одним из голосов в скорбном хоре страдающих женщин. Здесь не только современницы, но их «стрелецкие женки», и жены декабристов («каторжные норы»). Все они страдают от тиранической власти, от порождения этой власти — казни инакомыслящих.
    Но поэт сопричастен не только национальной трагедии. В трагедии национальной поэт провидит трагедию общечеловеческую. В цикле «Распятие» история повторяется уже на вневременном уровне: казнен невиновный, и страдающая мать рядом с ним:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча
    Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    Одиночество Матери, скорбящей о Сыне, становится в поэме символом всеобщей беды и вины.
    В одном из прозаических набросков А. Ахматова писала, что аккомпанементом к «Реквиему» «может быть только тишина и редкие отдаленные удары похоронного колокола». Поэма воплощает состояние объятых горем людей, голосом которых стала А. Ахматова.

  9. Поэтическая мощь творчества, упругая энергия стиха вызваны ее неистощимым оптимизмом, верой в духовное раскрепощение народа.
    Ho все-таки узнают голос мой,
    И все-таки ему опять поверят.
    Пророческий дар Ахматовой рожден в недрах высокой культуры ушедшей России, идеалом которой для поэта был А.С. Пушкин, «смуглым отроком» явившийся ей в Царскосельском парке. И светлый образ первого русского поэта озарял ее трудную дорогу, полную испытаний и трагических изломов.
    «Страшный путь», па который вступила Россия в начале XX века, привел к новому мироощущению, так глубоко выраженному А. Блоком – «трагическим тенором эпохи». У него и у других поэтов-символистов училась Ахматова петь свои песни. Интуиция, провидческие озарения одухотворяли ее стихи, в которых она острее и тоньше чувствовала боль страны своей, страдания народа, тревоги и волнения женского сердца.
    Горечь, а не раскаяние и сожаление, часто звучит в поэтических шедеврах автора:
    Нет! и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, –
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    ( «Реквием» )
    По-моему, в поэтическом мире Ахматовой есть удивительные параллели – «мой народ» и «голос мой». Едва ли они случайны, хотя и извлечены из произведений, созданных в разное время. Они так значительны, так важны, что в стихотворении «Подпись на книге» являются смысловой доминантой, а в «Реквиеме», повторяясь дважды, приобретают символическое значение. Напряжение гражданского чувства автора так высоко, так пронзительно, что зажигает поэтическую память читателя-друга, и сами собой вспыхивают в сознании строки боготворимого поэтессой и любимого мной А.С. Пушкина:

  10. Тема: – «Я была тогда с моим народом»

    …Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова — поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древне греческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме “У самого моря”. В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху “смены времен” с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах “Звезда” и “Ленинград” писал, что “поэзия Ахматовой” совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по “доброму старому времени”. В начальном четверостишии — эпиграфе к своему “Реквиему” — Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    “Реквием” — вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика”. Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    “Распятие” в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    “Распятие” — это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, ‘а единственного сына — на небытие.
    Заключительная часть “Эпилога” развивает тему “Памятника” . Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, — “Северные элегии”, “Библейские стихи”, цикл “В сороковом году”:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой — это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и “Поэма без героя”.
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  11. …Я счастлива, что жила в эти годы
    и видела события,
    которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова — поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древне греческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме “У самого моря”. В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху “смены времен” с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах “Звезда” и “Ленинград” писал, что “поэзия Ахматовой” совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по “доброму старому времени”. В начальном четверостишии — эпиграфе к своему “Реквиему” — Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    “Реквием” — вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика”. Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    “Распятие” в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    “Распятие” — это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, ‘а единственного сына — на небытие.
    Заключительная часть “Эпилога” развивает тему “Памятника” . Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, — “Северные элегии”, “Библейские стихи”, цикл “В сороковом году”:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой — это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и “Поэма без героя”.
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  12. …Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова – поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древне греческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме “У самого моря”. В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху “смены времен” с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах “Звезда” и “Ленинград” писал, что “поэзия Ахматовой” совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по “доброму старому времени”. В начальном четверостишии – эпиграфе к своему “Реквиему” – Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, –
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    “Реквием” – вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика”. Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    “Распятие” в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    “Распятие” – это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, ‘а единственного сына – на небытие.
    Заключительная часть “Эпилога” развивает тему “Памятника” . Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, – “Северные элегии”, “Библейские стихи”, цикл “В сороковом году”:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой – это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и “Поэма без героя”.
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  13. Анна Ахматова прожила долгую жизнь, наполненную историческими катаклизмами: войнами, революциями, полным изменением жизненного уклада. Когда в первые годы революции многие интеллигенты оставили страну, Ахматова осталась со своей Россией, я пусть окровавленной и разоренной, но по-прежнему родной.
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам.
    Ахматова разделила со своим народом все горести, которые выпали на его долю.
    В 1921 году арестован и расстрелян ее муж – поэт Николай Гумилев. После мужа наступила очередь сына – во времена культа личности Сталина он арестовывался трижды.
    Семнадцать месяцев она провела в тюремных ожиданиях. Видела муки матерей, жен, дочерей, стоявших в этих страшных очередях. Поэма «Реквием» создавалась в эти страшные годы и отмечена прежде всего биографической сопричастностью к происходя щей трагедии:
    Семнадцать месяцев кричу,
    Зову тебя домой.
    Кидалась в ноги палачу,
    Ты сын и ужас мой.
    Поэма Ахматовой – дневник чувств человека, находящегося на пределе своих жизненных сил, буквально между жизнью и смертью, между смертью и безумием:
    И упало каменное слово
    на мою еще живую грудь…
    Уже безумие крылом
    Души накрыло половину,
    И поит огненным вином,
    И манит в черную долину.
    Но при этом поэт чувствует себя частью народа, чувствует, что выражает не только свои личные переживания:
    И если зажмут мой измученный рот,
    Которым кричит стомильонный народ,
    Пусть так же они поминают меня
    В канун моего поминального дня.
    С самого начала поэмы она говорит о горе народа в целом:
    Перед этим горем гнутся горы,
    Не течет великая река,
    Но крепки тюремные затворы,
    А за ними «каторжные норы»
    И смертельная тоска.
    Такое панорамное видение дает возможность поэту возвыситься над собственным страданием, чтобы передать страдания множества безымянных женщин. Не переставая чувствовать собственную боль, поэт, на каком-то самом последнем душевном изломе, вдруг начинает смотреть на эту боль откуда-то извне и сверху:
    Тихо льется тихий Дон,
    Желтый месяц входит в дом,
    Входит в шапке набекрень,
    Видит желтый месяц тень.
    Эта женщина больна,
    Эта женщина одна…
    Чтобы так говорить о самой себе, нужно полностью выйти за пределы собственного «я», нужно вместить в себя чужое страдание. Это и происходит в следующем стихотворении:
    Нет, это не я, это кто-то другой страдает
    Я бы так не смогла…
    Трагический голос поэта оказывается лишь одним из голосов в скорбном хоре страдающих женщин. Здесь не только современницы, но их «стрелецкие женки», и жены декабристов («каторжные норы»). Все они страдают от тиранической власти, от порождения этой власти – казни инакомыслящих.
    Но поэт сопричастен не только национальной трагедии. В трагедии национальной поэт провидит трагедию общечеловеческую. В цикле «Распятие» история повторяется уже на вневременном уровне: казнен невиновный, и страдающая мать рядом с ним:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча
    Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    Одиночество Матери, скорбящей о Сыне, становится в поэме символом всеобщей беды и вины.
    В одном из прозаических набросков А. Ахматова писала, что аккомпанементом к «Реквиему» «может быть только тишина и редкие отдаленные удары похоронного колокола». Поэма воплощает состояние объятых горем людей, голосом которых стала А. Ахматова.

  14. …Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова — поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме «У самого моря». В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: «О Муза Плача, прекраснейшая из муз!» Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху «смены времен» с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая; постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах «Звезда» и «Ленинград» писал, что «поэзия Ахматовой» совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по «доброму старому времени». В начальном четверостишии — эпиграфе к своему «Реквиему» — Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    «Реквием» — вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой «контр-
    революционера» Н. Гумилева, матерью арестованного «заговорщика». Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме «Реквием» речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    «Распятие» в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    «Распятие» — это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, а единственного сына — на небытие.
    Заключительная часть «Эпилога» развивает тему «Памятника». Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, — «Северные элегии», «Библейские стихи», цикл «В сороковом году»:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой — это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и «Поэма без героя».
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  15. «Я была тогда с моим народом»
    А.Ахматова
    Зловещее здание следственного изолятора Кресты знакомо каждому жителю Ленинграда-Петербурга. Его кирпичные стены цвета заржавевшей крови, его бойницы
    вместо окон, душный, словно лишенный кислорода, воздух вокруг отталкивают и одновременно манят к себе. Какая-то невероятная сила заставляет вновь и вновь
    жадно глядеть на недоступную, зачастую трагическую жизнь по ту сторону высокого ограждения. Здесь решались и решаются тысячи судеб не только самих заключённых,
    но и их детей, жён и матерей. Нескончаемые очереди приходиться простаивать родственникам арестованных в надежде на свидание с близкими.
    В страшные годы ежовщины не избежала этой горькой участи и великий поэт (именно
    поэт) 20 века А.А. Ахматова. Её личное горе, отождествлённое со страданиями всего русского народа, как нельзя лучше отражено в поэме «Requiem» (1935-1940). В то жуткое время бесчисленных,
    необоснованных репрессий даже великий город Ленинград казался лишь довеском к своим переполненным тюрьмам. И Ахматова не была сторонним наблюдателем…
    Семнадцать долгих месяцев мать провела в тюремных очередях только для того, чтобы увидеть
    «сына страшные глаза», ощутить «милую прохладу рук», сказать «слова последних утешений». Полтора года безумных страданий опустошают душу, убивают волю к
    жизни, заставляют сказать смерти: «Я жду тебя».
    Не предвидела, не предчувствовала «царскосельская весёлая грешница» такую судьбу.
    Её слова, обращённые к самой себе, юной и беззаботной, звучат как предупреждение, которое попыталась усвоить и я: «детство лучше сказки»
    (М.Цветаева) не является гарантией того, что и вся жизнь будет так же прекрасна и легка.
    Ахматова вкусила всю горечь страдания, узнала, как оно высушивает душу и оставляет свой
    след на лице. В своём материнском отчаянии поэт обращается к библейскому сюжету о распятии Иисуса Христа и находит что-то близкое и родное своему сердцу в
    страданиях Богоматери.
    К счастью, Ахматовой удалось избежать самого страшного: расстрел Л.Н.Гумилева был
    заменён ссылкой. Но те страшные 17 месяцев остались в памяти и сердце поэта навсегда.
    Когда «поминальный приближается день», перед Ахматовой возникает всё та же жуткая
    картина у стен Крестов. Она вспоминает ту длинную очередь и тех мужественных, измученных женщин с «голубыми губами», чьи слова, «подслушанные» поэтом, как-то
    постепенно и плавно сложились в поэму «Requiem».
    Чисто поэтически это произведение­­­­­ – чудо простоты. Всё здесь близко, понятно,
    открыто, отсутствует вычурность, пышность стихосложения. Но от этого смысл поэмы не упрощается, передаваемое поэтом отчаяние народа не утрачивает своей
    скорбной силы. Чудные, несравненные по силе воздействия строки вызывают невольные слёзы и ещё…возмущение: почему до сих пор я не вижу каменного (в
    прямом и переносном смысле) профиля Ахматовой там, где «стояла я триста часов, где для меня не открыли засов»?
    Комментарий:
    Сочинение было написано в 11-м классе, оценка – 5/5
    Писала от души, т.к. данное произведение на самом деле задело мои чувства

  16. Анна Ахматова
    Анна Андреевна Ахматова 11 июня 1889, Одесса, — 5 марта 1966, Домодедово, Московская область — русская поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века.
    Её судьба была трагична. Репрессиям были подвергнуты трое близких ей людей: первый муж, Николай Гумилёв, был расстрелян в 1921 году; третий муж, Николай Пунин, был трижды арестован и погиб в лагере в 1953 году; единственный сын, Лев Гумилёв, провёл в заключении в 1930—1940-х и в 1940—1950-х годах более 10 лет. Горе жен и матерей «врагов народа» было отражено в одном из наиболее значительных произведений Ахматовой — поэме «Реквием».
    Признанная классиком отечественной поэзии ещё в 1920-е годы, Ахматова подвергалась замалчиванию, цензуре и травле, многие произведения не были опубликованы на родине не только при жизни автора, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. В то же время имя Ахматовой ещё при жизни окружала слава среди почитателей поэзии как в СССР, так и в эмиграции.
    Родилась: 23.06.1889, Одесса
    Умерла: 05.03.1966 (76 лет)
    Популярные произведения А.А. Ахматовой
    Реквием
    Другие сочинения по произведению Ахматовой
    Тема любви в поэзии Анны Ахматовой
    Сочинение по творчеству А. А.Ахматовой
    Мой любимый поэт
    Тема родины в поэзии Анны Ахматовой
    Любовь в поэзии А. А. Ахматовой
    Основные мотивы лирики Ахматовой
    Мои любимые страницы поэзии «серебряного века» — Анна Ахматова и Марина Цветаева
    Поэт и родина в лирике А.А. Ахматовой
    Любовная лирика А.Ахматовой
    Тема родины в произведениях А. Ахматовой
    Любовная лирика Ахматовой в 20 – 30-е годы
    Тема России в творчестве Ахматовой
    Поэзия А. Ахматовой
    “Не с теми я, кто бросил землю…” (Патриотическая тема в лирике А.А. Ахматовой)
    Тема поэта и поэзии в лирике А. А. Ахматовой (План-сочинение)
    Переводческая деятельность Ахматовой А. А.
    “Я научилась просто, мудро жить…” (философские мотивы лирики А.А. Ахматовой)
    Слава тебе, безысходная боль
    “Я была тогда с моим народом”
    Источник вдохновения для лирики Анны Ахматовой
    Сочинение «”Я была тогда с моим народом”»
    Ахматова – все сочинения
    …Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.
    А. Ахматова
    Анна Ахматова — поэт, пришедший в литературу в первом десятилетии нового, XX века и покинувший мир, когда XX век перевалил далеко за шестьдесят. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древне греческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Детство поэтессы прошло в Царском Селе (там она училась в гимназии), каникулы проводила в Крыму, у моря, о чем напишет в своих юношеских стихах и в первой поэме “У самого моря”. В четырнадцать лет она познакомилась с Николаем Гумилевым, и дружба и переписка с ним оказали серьезное влияние на формирование ее вкусов и литературных пристрастий. В стихотворении Марины Цветаевой написано про нее: “О Муза Плача, прекраснейшая из муз!” Анна Ахматова была великой трагической поэтессой, которая застала грозную эпоху “смены времен” с революционными потрясениями, следовавшими одно за другим, с мировыми войнами. Живая, постоянно развивающаяся ахматовская поэзия всегда была связана с национальной почвой и отечественной культурой.
    Жданов в своем докладе о журналах “Звезда” и “Ленинград” писал, что “поэзия Ахматовой” совершенно далека от народа; это поэзия десяти тысяч верхних слоев старой дворянской России, обреченных, которым ничего уже не оставалось, как только вздыхать по “доброму старому времени”. В начальном четверостишии — эпиграфе к своему “Реквиему” — Ахматова отвечает Жданову:
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых крыл, —
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был.
    “Реквием” — вершина гражданской поэзии в литературе XX века, дело всей жизни поэтессы. Это памятник всем жертвам сталинских репрессий. Тридцатые годы оказались для поэтессы порой наиболее тяжелых испытаний. Эти годы она проводит в постоянном ожидании ареста, чудовищные репрессии не обошли стороной и ее дом, ее семью. Ахматова оказалась разведенной женой “контрреволюционера” Н. Гумилева, матерью арестованного “заговорщика”. Поэтесса ощущает себя частью народа, проводившего долгие месяцы в длинных тюремных очередях, чтобы сдать передачу и узнать хоть что-нибудь о судьбе близкого человека. В поэме “Реквием” речь идет не только о личной судьбе Ахматовой, она проникнута ощущением безнадежной тоски, глубоким горем. И конечно, не случайно, что ее привлекают библейская образность и ассоциации с евангельскими сюжетами. Народная трагедия, вобравшая в себя миллионы судеб, была так огромна, что лишь библейский масштаб мог передать ее глубину и смысл.
    “Распятие” в поэме похоже на псалом:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    “Распятие” — это вселенский приговор бесчеловечной системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, ‘а единственного сына — на небытие.
    Заключительная часть “Эпилога” развивает тему “Памятника” . Под пером Ахматовой эта тема приобретает необычный, глубоко трагический облик и смысл. Поэтесса возводит памятник всем жертвам репрессий в страшные годы для нашей страны.
    Великую Отечественную войну А. Ахматова встретила в Ленинграде, там же пережила и почти всю блокаду, не прекращая писать стихи, ставшие отражением того времени, — “Северные элегии”, “Библейские стихи”, цикл “В сороковом году”:
    Мы знаем, что ныне лежит на весах
    И что совершается ныне.
    Час мужества пробил на наших часах,
    И мужество нас не покинет.
    Военные стихи Ахматовой — это еще один реквием, в котором соединились скорбь о погибших, боль за страдания живых, трагедия войны, бессмысленность кровопролития. Своеобразным реквиемом по целой исторической и культурной эпохе является и “Поэма без героя”.
    Несомненно, Ахматовой был свойствен трагический дар. Он позволил ей с большой поэтической силой передать события революции, террора, войны, вынужденного молчания как личную трагедию и одновременно как трагедию народа, страны.

  17. «Я была тогда с моим народом…». Годы сталинизма отозвались дикой болью и нечеловечески­ми страданиями на судьбах людей. Многих духовно искалечи­ли, истребили, сломали. Влияние сталинизма — этого чудовищ­ного монстра — перенесла Анна Ахматова. Сына Ахматовой, Льва Гумилева, несколько раз арестовывали. Под впечатленем от этих событий родилось замечательное произведение — цоэма «Реквием». Чтение этой поэмы производит неизгладимое впе­чатление, дает урок мужества и душевной стойкости.
    Поэма Ахматовой «Реквием», в моем понимании, — это об щечеловеческая мысль о недопустимости, негуманности наги лия над людскими душами и судьбами. В этом произведении раскрывается трагический эпизод жизни самой поэтессы« поэма автобиографична, в основу ее легли личные пероживания. «Реквием» — отражение не только страданий человеческой и душенной твердости. У матери забрали сына, повергли ее в пучину тоски, одиночества и тишины. На протяжении всей по­эмы звучит пугающе «одна». «Эта женщина одна, Эта женщина больна…» Она страдает безмерно: у нее отняли сына. Что может быть ужаснее безмолвного ожидания, неизвестности, невозмож­ности помочь?! Нескончаемых очередей и семнадцати месяцев терзающей боли?! А потом последует приговор!
    И упало каменное слово
    На мою еще живую грудь.,.
    Человек на миг теряется, ничего не осознавая и не восприни­мая. Потом мать смиряется, проявляет большое мужество:
    У меня сегодня много дела:
    Надо память до конца убить,
    Надо, чтоб душа окаменела.
    Надо снова научиться жить.
    Но наряду с этим появляется пессимистическое отношение к жизни и постепенно возникает вопрос: если смерть все рав­но неизбежна, то почему бы не расстаться с жизнью именно сейчас?!
    В эпилоге высказывается мысль: память о бедах людских вечно живет в сердце человека. Поэтесса говорит о том, что, если задумают увековечить ее, поставив памятник, то он должен быть воздвигнут на том месте, где она провела несносные триста ча­сов перед закрытыми дверями. Нет, никогда ей не забыть ни скрипа тюремных засовов, ни воплей женщин, оторванных от своих детей, ни бессонных ночей, проплаканных ими. Но она все-таки имнесла эту чудовищную пытку, выстояла, выдержа­ла. Мысль о безумии и смерти не раз приходила к ней, но она перебороли себя, доказав нам, что как бы ни были велики ее страдания, у нее хватит мужества жить и бороться!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *