Сочинение на тему авгиевы конюшни

16 вариантов

  1. 1
    Текст добавил: Писающий мальчик

    Древнегреческая сказка “Авгиевы конюшни. Шестой подвиг Геракла”
    Следующий подвиг Геракла.
    Предыдущий подвиг Геракла.
    Жанр: миф
    Главные герои сказки “Авгиевы конюшни” и их характеристика
    Геракл. Трудолюбивый и находчивый герой, полубог.
    Авгий. Коварный царь, жадный и бесчестный.
    План пересказа сказки “Авгиевы конюшни”
    Новое поручение Эврисфея
    Загаженные конюшни
    Геракл просить десятую часть табунов
    Геракл меняет русло реки
    Чистые конюшни
    Племянники авгия
    Смерть царя
    Олимпийские игры
    Кратчайшее содержание сказки “Авгиевы конюшни” для читательского дневника в 6 предложений
    Царь Эврисфей поручил Гераклу очистить конюшни царя Авгия.
    Много было табунов у Авгия и никто в конюшнях не убирал
    Один день попросил Геракл на работу и десятую часть табунов.
    Он направил в конюшни русло Алфея и вода вымыла весь навоз.
    Авгий не хотел отдавать коней и подослал к Гераклу своих племянников.
    Геракл убил племянников, потом Авгия и велел устраивать Олимпийские игры.
    Главная мысль сказки “Авгиевы конюшни”
    За любой труд нужно платить честно.
    Чему учит сказка “Авгиевы конюшни”
    Сказка учит искать и находить неожиданные решения проблем, проявлять находчивость и смекалку. Учит держать слово, учит оплачивать сделанную работу по договоренности, не обманывать наемного работника.
    Отзыв на сказку “Авгиевы конюшни”
    Мне понравился этот греческий миф, в котором Геракл выступает с неожиданной стороны. Он не просто убирает навоз из конюшен, но делает это хитрым способом, не марая рук. И мне понравилось, что Геракл честно расплатился с царем Авгием, как тот хотел поступить с Гераклом, так Геракл поступил с ним
    Пословицы к сказке “Авгиевы конюшни”
    Глаз за глаз, око за око.
    Смекалка и воду останавливает.
    И сила уму уступает.
    Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет.
    Делая зло, на добро не надейся.

  2. Пятый подвиг Геракла заключался в том, чтобы за один день очистить от навоза конюшни царя Авгия. Эврисфей уже радостно представлял себе, с каким отвращением Геракл вынужден будет складывать в корзины навоз и носить их на плечах. Царь Элиды Авгий был сыном Гелиоса, или Элея, и Навпидамы, дочери Амфидаманта, или, по мнению некоторых, сыном Ифибои. Есть и такие, кто называет его сыном Посейдона. По величине стад и табунов он был самым богатым человеком на земле потому, что по божьей милости его скот не болел и хорошо размножался. Хотя приплод почти всегда был женского пола, у него было триста белоногих черных быков и двести краснопородных племенных; кроме того, у него было двенадцать прекрасных серебристо-белых быков, посвященных его отцу Гелиосу. Эта дюжина защищала его стада от нападения диких зверей, живущих на лесистых холмах1.
    b. К тому времени навоз в Авгиевых конюшнях и овчарнях не убирался многие годы, и, хотя зловоние не сказывалось на самих животных, от него распространился мор по всему Пелопоннесу. Более того, пастбища в долине покрывал такой слой навоза, что их нельзя было пахать под зерновые2.
    c. Геракл издалека приветствовал Авгия и обещал ему еще дотемна очистить все конюшни в обмен на десятую часть скота. Авгий недоверчиво рассмеялся и позвал своего старшего сына Филея, чтобы тот стал свидетелем предложения Геракла. «Поклянись, что закончишь всю работу до наступления темноты», – потребовал Филей. Геракл поклялся именем своего отца, и это была первая и последняя клятва, которую он давал в своей жизни. Авгий дал такую же клятву, что выполнит свое обещание. В этот момент бык Фаэтон, вожак двенадцати белых быков, бросился на Геракла, приняв его за льва. Тогда Геракл ухватил его за левый рог, пригнул и, собрав все силы, повалил на землю3.
    d. По совету элейца Менедема и при помощи Иолая Геракл для начала проломил в двух местах каменную стену, окружавшую конюшни, а затем повернул ближайшие реки Алфей и Пеней, или Мений, так, чтобы их потоки устремились через скотный двор, начисто вымыли его и понеслись дальше, смывая навоз с загонов для овец и с пастбищ в долине. Так Геракл совершил подвиг за один день, вернув земле жизнь и не испачкав даже мизинца. Но Авгий, узнав от Копрея, что Геракл вычистил конюшни, повинуясь Эврисфею, отказался дать обещанную награду за труд и даже осмелился отрицать, что он с Гераклом заключил сделку.
    e. Геракл предложил, чтобы дело передали на рассмотрение третейским судьям, но, когда судьи заняли свои места и Филей, вызванный Гераклом, под присягой показал правду, Авгий в ярости изгнал их обоих из Элиды, утверждая, что Геракл обманул его – ведь всю работу выполнили боги рек, а не он. Что еще хуже, Эврисфей объявил этот подвиг не идущим в счет положенных десяти, поскольку Авгий нанял Геракла.
    f. После этого Филей отправился в Дулихий, а Геракл – ко двору царя Дексамена Оленского, чью дочь Мнесимаху он позднее спасет от кентавра Евритиона4.
    1Аполлодор ІІ.5.5. и 7.2; Диодор Сицилийский IV.13; Павсаний V.1.7; Гигин. Мифы 14.
    2Сервий. Комментарий к «Энеиде» Вергилия VII.300; Диодор Сицилийский. Цит. соч.; Павсаний. Цит. соч.
    3Павсаний. Цит. соч.; Аполлодор. Цит. соч.; Плутарх. Римские вопросы 28; Феокрит. Идиллия XXV.
    4Гигин. Цит. соч. 30; Павсаний. Цит. соч.; Аполлодор. Цит. соч.; Диодор Сицилийский. Цит. соч.; Каллимах. Гимн к Делосу 102.
    * * *
    1. Этот странный миф, вероятно, основан на легенде, повествующей о том, как Геракл, словно Ясон, должен был укротить двух быков, запрячь их, расчистить поросший лесом холм, а затем вспахать его, засеять и собрать урожай, совершив все это за один день, – обычное испытание, которое должен был пройти кандидат на царский трон (см. 152.3). В этом случае холм нужно было очистить не от деревьев и камней, как требовалось в кельтском варианте мифа, а от навоза – возможно, потому, что глашатая Эврисфея, который сообщал распоряжения, звали Копрей («навозный человек»). Джеймс Фрэзер в комментарии к Павсанию (V. 10.9) приводит скандинавскую сказку «Хозяюшка», в которой принц, мечтающий жениться на дочери великана, должен сначала очистить три конюшни. Однако каждая куча навоза, поднимаемого на вилах, тут же становилась в десять раз больше. Тогда принцесса посоветовала герою перевернуть вилы вверх и пользоваться рукояткой. Послушавшись совета, он вскоре очистил конюшни. Фрэзер предполагает, что в первоначальном варианте мифа Афина могла дать Гераклу такой же совет. Более вероятно, однако, что скандинавская сказка является пересказом подвига Геракла. Скот Авгия не имеет никакого значения для мифа, если не считать того, что рассказ о его количестве помогает представить, сколько нужно было убрать навоза. Как показывает миф, навоз не ценился греческими земледельцами. Гесиод («Работы и дни») не упоминает о нем, а Г. Митчелл («Экономика Древней Греции») указывает, что некоторые древние своды законов запрещали выпас скота на парах. Действительно, пес Одиссея по кличке Аргус лежал на навозной куче, предназначавшейся для удобрения полей («Одиссея» XVII.296 и сл.), но где бы ни была создана «Одиссея» – и уж, конечно, это не была материковая Греция, – все упоминания в ней о земледелии и садоводстве говорят о наличии критского влияния. Согласно некоторым мифографам, Авгий был сыном Элея, имя которого означает не что иное, как «царь Элиды», другие мифографы называют его сыном Посейдона, что также говорит в пользу того, что он был эолийцем. Однако в данном варианте мифа Элея спутали с Гелием – коринфским богом солнца. Поэтому Авгия и считали владельцем священного стада, аналогичного тому, которым владел Сисиф (см. 67.1). В таком стаде должно было быть 350 голов скота, причем это число соответствовало количеству дней в двенадцати лунных месяцах за вычетом священных пяти дней праздников, характерных для египетского года (см. 42.1). О том, что это был скот, посвященный луне, говорит его масть – красная, белая и черная (см. 90.2), причем белые быки соответствуют двенадцати лунным месяцам. Такой священный скот часто угоняли – как, например, Геракл, совершая свой десятый подвиг, – поэтому подоплека ссоры с Авгием состоит в том, что Гераклу достались и эти двенадцать быков.
    2. Пятый подвиг, который, по сути, был связан с пахотой, севом и сбором урожая, был перепутан с двумя другими: десятым подвигом – похищением коров Гериона – и седьмым – захватом белого критского быка Посейдона, который, однако, использовался не для пахоты. В культе Посейдона, который назывался отцом Авгия, юноши боролись с быками, поэтому схватку Геракла с Фаэтоном, как и схватку Тесея с Минотавром, лучше всего понимать как обряд коронации: благодаря магическому прикосновению к рогу быка царь становился способным оплодотворять землю и получал титул Потидан, или Посейдон. Аналогичным образом во время брачного испытания Геракл сражался с рекой Ахелой в виде человека с бычьей головой, которому он отломил рог изобилия (см. 141.d).
    ⇐ Предыдущая43444546474849505152Следующая ⇒
    Дата добавления: 2016-11-12; просмотров: 520 | Нарушение авторских прав
    Рекомендуемый контект:
    Похожая информация:
    В пятый день мира,по слову Божию, вода произвела душу живую, то есть появились в воде слизняки, насекомые, пресмыкающиеся и рыбы,а над землею, по тверди небесной, полетели птицы.
    ВОПЛОЩЕНИЕ ОБРАЗА И ХАРАКТЕРНОСТЬ Пятый способ репетирования
    Восьмой подвиг: кобылицы Диомеда
    Второй подвиг: Лернейская гидра
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 1 страница
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 2 страница
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 3 страница
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 4 страница
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 5 страница
    Двенадцатый подвиг: пленение Кербера 6 страница
    Девятый подвиг: пояс Ипполиты
    Десятый подвиг: коровы Гериона
    Поиск на сайте:
    © 2015-2019 lektsii.org – Контакты – Последнее добавление

  3. Много лет (по некоторым сведениями 30 лет) из этих конюшен навоз не вывозился, поэтому там творился страшный хаос. Для того чтобы очистить скотный двор от множества грязи, царь Авгий нанял известного персонажа – Геракла (он же Геркулес). Именно это задание стало одним из 12 подвигов Геракла, ведь работа была не под силу никому другом.
    Как же Геркулес очистил авгиевы конюшни? Наш герой был не только невероятно сильным, но еще и умным. Поэтому, чтобы не вычищать запущенные строения вручную, он хитрым способом отвел туда воду из двух рек, которые попросту вымыли оттуда весь навоз.
    За этот подвиг Авгий должен был заплатить десятую часть от всех своих многочисленных стад. Однако он не стал этого делать. И правда, к чему это, ведь конюшни уже вычищены!
    Правда, потом могучий Геракл убил его.

    Авгиевы конюшни — значение фразеологизма

    Наверняка вы уже догадываетесь, что значит выражение «Авгиевы конюшни». Из предыдущего текста это вполне логически вытекает. Но мы поясним. Следует выделить три значения.
    Фразеологизм Авгиевы Конюшни употребляется тогда, когда нужно обозначить какое-то грязное, запущенное и беспорядочное место. Например, вы заходите в помещение, а там на столах все завалено бумагами, на полу куча разбросанных предметов. Вы можете блеснуть умной фразой: «Что это за авгиевы конюшни, уважаемые?!».
    В образной речи авгиевы конюшни обозначают запущенность каких-то дел. Например, вы не сделали несколько важных звонков, не выполнили по дому какие-то нужные задачи, забыли оплатить счета и т.п. В таких случаях уместна фраза: «Работа, домашние дела, отношения с друзьями – любая из этих авгиевых конюшен нуждается в чистке».
    Очищать авгиевы конюшни – это значит наводить порядок. Причем употреблять данный фразеологизм можно, как в прямом, так и в переносном смысле. Например, вам звонит сотрудник, находящийся в отпуске, и спрашивает, как у вас дела. Вы можете ответить ему умными словами: «Да вот чищу после тебя авгиевы конюшни».
    Теперь вы знаете, что собой представляет крылатое выражение Авгиевы Конюшни, а также значение этого фразеологизма.
    Если же вы до сих пор не в курсе, каким умным словом назвать пятую точку, тогда прочитайте заметку о том, что такое афедрон.

  4. Пришел Геракл в Элиду и сказал Авгию: “Если ты отдашь мне десятую часть своих коней, я очищу конюшни в один день”. Засмеялся Авгий: он думал, что конюшни вовсе нельзя очистить. “Десятая часть моих табунов твоя, Геракл, — согласился Авгий, — но если завтра утром все конюшни будут чистыми”. Геракл потребовал, чтобы ему дали лопату, и Авгий велел принести ее герою. “Долго же тебе придется работать этой лопатой!” — сказал он. “Только один день”,— ответил Геракл и пошел на берег Алфея. Полдня усердно работал Геракл лопатой. Он запрудил русло реки и отвел ее воды прямо в царские конюшни. Стремительный поток Алфея уже к вечеру унес весь навоз из конюшен, а вместе с навозом и стойла, и кормушки, и даже ветхие стены. “Не взыщи, царь, — сказал Геракл, — я очистил твои конюшни не только от навоза, но и от всего, что давно сгнило. Я сделал больше, чем обещал. Теперь ты отдай мне обещанное”. Жаден был Авгий, не хотелось ему отдавать своих коней. Повелел он двум своим племянникам напасть на Геракла из засады и убить его. Да разве могли двое простых смертных справиться с сыном Зевса! И засада, устроенная ими, не помогла, — пали племянники Авгия от руки Геракла. Велико было возмущение Геракла коварством элидского царя. “Нельзя, карая орудие преступления, оставлять безнаказанным виновника,— подумал Геракл.— Пусть знают люди, что призвание мое в очищении земли от всякого беззакония и в зверином, и в человеческом образе”. Разогнав дворцовую стражу, Геракл в честном поединке убил Авгия. Жители Элиды стали просить победителя занять трон Авгия и стать их царем. Но Геракл с негодованием отверг эту просьбу. “Я сразил Авгия, — сказал он, — не для того, чтобы завладеть его царством. Есть сын Авгия, ни в чем не провинившийся перед богами. Пусть он правит вами. Я же, прежде чем уйду, хочу принести благодарственную жертву Зевсу Олимпийскому и учредить в его честь игры. Пусть отныне и до скончания веков каждые четыре года атлеты со всей Эллады собираются здесь на состязания. И пусть, пока идут Олимпийские игры, мир царит на земле”.

  5. Пятый подвиг Геракла
    Этот подвиг состоял в том, что он должен был за один день очистить Авгиевы конюшни
    и скотный двор. Так завистливый и трусливый царь Эврисфей замыслил извести Геракла
    тяжелой работой.
    Авгий был сыном лучезарного Гелиоса и царем Элиды, известным большим богатством,
    полученным в наследство от отца. Бесчисленны, как облака в небе, были его стада волшебных
    быков и овец. У трехсот быков шерсть на ногах была белая как снег, двести были красные,
    а двенадцать быков, посвященных Гелиосу, были белые, точно лебеди, а один из них
    блистал, как звезда.
    На огромном скотном дворе, где содержались целых три тысячи быков, накопилось за
    долгие годы столько навозу, что считалось невозможным его очистить.
    Бот Геракл явился в Авгию и обещал очистить ему конюшни и скотный двор за один день
    и поставил условие, что царь должен отдать ему за эту тяжкую работу десятую часть
    своих стад. Посмеялся царь Авгий и, уверенный в том, что Геракл не сможет выполнить
    своего обещания, согласился на это условие. В свидетели их договора Геракл взял царского
    сына Филея. Геракл принялся за работу и стал отводить в сторону реки Алфей и Пеней,
    затем он разрушил в двух местах стены скотного двора и провел через них канал. Бода
    хлынула бурным потоком и в один день унесла весь навоз со двора. Так выполнил Геракл
    свое обещание. Но Авгий не согласился отдать за работу обещанной платы и передал
    дело в суд.
    Но выступил на суде свидетелем против своего отца честный Филей. Тогда, не дожидаясь
    решения суда, хитрый Авгий изгнал из страны Филея и Геракла; и поселился Филей на
    острове Дулихия, а Геракл возвратился в Тиринф.
    Геракл, освободившись впоследствии от службы Эврисфею, решил отомстить Авгию. Собрав
    большое войско, он двинулся с ним на Элиду; но племянники Авгия подстерегли войско
    Геракла в засаде и разбили его. Сам Геракл в это время был болен; по выздоровлении
    он отомстил своим врагам и нанес им поражение. Затем он отправился снова в Элиду
    и, взяв город, убил стрелой Авгия. Одержав победу, он посадил на священном поле в
    честь Зевса оливковые деревья, принес жертвы двенадцати олимпийским богам и богу
    реки Алфею и учредил Олимпийские игры.
    Из Элиды Геракл направился в город Пилос отомстить царю Нелею, который помогал Авгию,
    и началась в Пилосе страшная битва; участвовали в ней и боги. И сражался герой Геракл
    против Ареса и Геры и своей палицей бил по трезубцу Посейдона и по скипетру Аида,
    которым тот гонит мертвых в подземное царство.
    Сражался Геракл и против серебряного лука Аполлона и с помощью Зевса и Афины одержал
    победу. Взяв город Пилос, он убил Нелея и одиннадцать его сыновей. Но труднее всего
    было Гераклу сражаться с сыном Нелея Периклеменом, который обладал даром превращений.
    Он нападал на Геракла то в виде льва, то орла, то змеи, то пчелы. Бот обернулся Периклемен
    мухой и сел на колесницу Геракла. Но Афина Паллада открыла Гераклу превращение Перикле-мена,
    и Геракл пустил в него свою смертоносную стрелу.

  6. Появилось это выражение в Древней
    Греции.
    Авгиевы конюшни- означает крайнюю
    запущенность, загрязненность. Очень
    загрязненное место, запущенное
    помещение. Что-либо заваленное бумагами,
    книгами, лишними вещами, не нужными для
    работы.
    Авгиевы конюшни — в Древней Греции жил царь Авгий. Он был
    страстным любителем лошадей. Три тысячи коней стояли в его конюшнях.
    Однако стойла их не чистились целых тридцать лет и по самые крыши
    заросли навозом.
    По счастью, на службу к царю Авгию поступил легендарный силач Геракл
    (у римлян он звался Геркулесом), которому царь и поручил очистить
    конюшни, ибо не под силу это было сделать никому другому.
    Геракл был не только могуч, но и умен. Он отвел в ворота конюшен реку, и
    бурный поток вымыл оттуда всю грязь.
    Выражение авгиевы конюшни мы употребляем, когда хотим сказать о
    крайней запущенности, загрязненности.
    Миф:
    К тому времени навоз в Авгиевых конюшнях и овчарнях не убирался многие годы,
    и, хотя зловоние не сказывалось на самих животных, от него распространился мор
    по всему Пелопоннесу. Более того, пастбища в долине покрывал такой слой
    навоза, что их нельзя было пахать под зерновые .
    Геракл издалека приветствовал Авгия и обещал ему еще дотемна очистить все
    конюшни в обмен на десятую часть скота. Авгий недоверчиво рассмеялся и позвал
    своего старшего сына Филея, чтобы тот стал свидетелем предложения Геракла.
    “Поклянись, что закончишь всю работу до наступления темноты”, — потребовал
    Филей. Геракл поклялся именем своего отца, и это была первая и последняя
    клятва, которую он давал в своей жизни. Авгий дал такую же клятву, что
    выполнит свое обещание. В этот момент бык Фаэтон, вожак двенадцати белых
    быков, бросился на Геракла, приняв его за льва. Тогда Геракл ухватил его за левый
    рог, пригнул и, собрав все силы, повалил на землю.
    По совету элейца Менедема и при помощи Иолая Геракл для начала проломил в
    двух местах каменную стену, окружавшую конюшни, а затем повернул ближайшие
    реки Алфей и Пеней, или Мений, так, чтобы их потоки устремились через скотный
    двор, начисто вымыли его и понеслись дальше, смывая навоз с загонов для овец и
    с пастбищ в долине. Так Геракл совершил подвиг за один день, вернув земле
    жизнь и не испачкав даже мизинца.
    Но Авгий, узнав от Копрея, что Геракл вычистил конюшни, повинуясь Эврисфею,
    отказался дать обещанную награду за труды даже осмелился отрицать, что он с
    Гераклом заключил сделку.
    Геракл предложил, чтобы дело передали на рассмотрение третейским судьям, но,
    когда судьи заняли свои места и Филей, вызванный Гераклом, под присягой
    показал правду, Авгий в ярости изгнал их обоих из Элиды, утверждая, что Геракл
    обманул его — ведь всю работу выполнили боги рек, а не он. Что еще хуже,
    Эврисфей объявил этот подвиг не идущим в счет положенных десяти, поскольку
    Авгий нанял Геракла.
    После этого Филей отправился в Дулихий, а Геракл — ко двору царя Дексамена
    Оленского, чью дочь Мнесимаху он позднее спасет от кентавра Евритиона.
    Этот странный миф, вероятно, основан на легенде, повествующей о том, как
    Геракл, словно Ясон, должен был укротить двух быков, запрячь их, расчистить
    поросший лесом холм, а затем вспахать его, засеять и собрать урожай, совершив
    все это за один день, — обычное испытание, которое должен был пройти
    кандидат на царский трон. В этом случае холм нужно было очистить не от
    деревьев и камней, как требовалось в кельтском варианте мифа, а от навоза —
    возможно, потому, что глашатая Эврисфея, который сообщал распоряжения,
    звали Копрей (“навозный человек”). Джеймс Фрэзер в комментарии к Павсанию
    приводит скандинавскую сказку “Хозяюшка”, в которой принц, мечтающий
    жениться на дочери великана, должен сначала очистить три конюшни. Однако
    каждая куча навоза, поднимаемого на вилах, тут же становилась в десять раз
    больше. Тогда принцесса посоветовала герою перевернуть вилы вверх и
    пользоваться рукояткой. Послушавшись совета, он вскоре очистил конюшни.
    Фрэзер предполагает, что в первоначальном варианте мифа Афина могла дать
    Гераклу такой же совет.
    Более вероятно, однако, что скандинавская сказка является пересказом подвига
    Геракла. Скот Авгия не имеет никакого значения для мифа, если не считать того,
    что рассказ о его количестве помогает представить, сколько нужно было убрать
    навоза. Как показывает миф, навоз не ценился греческими земледельцами.
    Гесиод (“Работы и дни”) не упоминает о нем, а Г. Митчелл (“Экономика Древней
    Греции”) * указывает, что некоторые древние своды законов запрещали выпас
    скота на парах.
    Действительно, пес Одиссея по кличке Аргус лежал на навозной куче,
    предназначавшейся для удобрения полей но где бы ни была создана “Одиссея” —
    и уж, конечно, это не была материковая Греция, – все упоминания в ней о
    земледелии и садоводстве говорят о наличии критского влияния. Согласно
    некоторым мифографам, Авгий был сыном Элея, имя которого означает не что
    иное, как “царь Элиды”, другие мифографы называют его сыном Посейдона, что
    также говорит в пользу того, что он был эолийцем. Однако в данном варианте
    мифа Элея спутали с Гелием — коринфским богом солнца. Поэтому Авгия и
    считали владельцем священного стада, аналогичного тому, которым владел
    Сизиф. В таком стаде должно было быть 350 голов скота, причем это число
    соответствовало количеству дней в двенадцати лунных месяцах за вычетом
    священных пяти дней праздников, характерных для египетского года.
    О том, что это был скот, посвященный луне, говорит его масть — красная, белая и
    черная, причем белые быки соответствуют двенадцати лунным месяцам. Такой
    священный скот часто угоняли — как, например, Геракл, совершая свой десятый
    подвиг, — поэтому подоплека ссоры с Авгием состоит в том, что Гераклу достались
    и эти двенадцать быков.
    Пятый подвиг:
    Пятый подвиг, который, по сути, был связан с пахотой, севом и сбором урожая,
    был перепутан с двумя другими: десятым подвигом — похищением коров
    Гериона — и седьмым — захватом белого критского быка Посейдона, который,
    однако, использовался не для пахоты. В культе Посейдона, который назывался
    отцом Авгия, юноши боролись с быками, поэтому схватку Геракла с Фаэтоном,
    как и схватку Тесея с Минотавром, лучше всего понимать как обряд коронации:
    благодаря магическому прикосновению к рогу быка царь становился способным
    оплодотворять землю и получал титул Потидан, или Посейдон. Аналогичным
    образом во время брачного испытания Геракл сражался с рекой Ахелой в виде
    человека с бычьей головой, которому он отломил рог изобилия.
    Спасибо за внимание!
    Ильина Виктория
    Логинова Татьяна

  7. Весело пировал Геракл во дворце Эврисфея, а молва о его удивительных подвигах катилась из царства в царство, из города в город, до самого края земли. Люди и боги везде прославляли героя. Но чем больше они говорили о нём, тем сильнее завидовал ему Эврисфей. Злой царёк видел, что сын Зевса не боится никаких подвигов. Мало того, он чувствовал, как презирает могучий слуга своего трусливого хозяина. И он окончательно решил извести Геракла непосильной работой.
    Мрачный и злой, Эврисфей целыми днями шагал из угла в угол, придумывая, куда бы послать героя, как бы его опозорить перед всеми людьми. Каждую ночь Эврисфей выпивал по целой чаше снотворного зелья, чтобы поскорее увидеть во сне коварную Геру.
    Но богиня сама не могла ничего придумать, и царю Эврисфею вместо неё снились разные глупые сны. От этого он просыпался ещё злее, чем был вечером, и с утра начинал колотить своим посохом всех придворных.
    Наконец Гера отправилась за советом к хитроумному богу торговцев — Гермесу. Сын Зевса, Гермес любил своего брата Геракла, но ещё больше любил он придумывать для людей и богов всякие хитрые задачи, которые никак невозможно решить.
    Выслушав Геру, Гермес улыбнулся и сказал что найти неисполнимое для Геракла дело совсем не трудно. Стоит только послать его в Элиду к царю Авгию и приказать очистить от навоза конюшни, в которых царь держал стадо своих волшебных быков. Авгиевы конюшни никто никогда не чистил, и за многие годы в них накопилась такая толща навоза, что никакой человеческой жизни не хватило бы на эту работу.
    — Как только Геракл заглянет в стойла, — уверял Гермес Геру, — он откажется убирать навоз. Нужно быть совсем сумасшедшим, чтобы взяться за такое безнадёжное дело.
    Обрадованная Гера немедленно явилась Эврисфею во сне, и царь, вскочив, отправил Геракла прямо с пира чистить Авгиевы стойла.
    Узнав о такой неприятной и грязной работе, Геракл очень обиделся. Как и многие молодые люди, он считал подвигами только те дела, где много опасностей, свиста стрел и звона мечей. Он никогда не отказывался от настоящего подвига, но совсем не хотел копаться в навозе. Однако мудрая богиня Афина шепнула ему, что это очень полезное для людей дело. А всякое полезное дело, особенно если его нелегко сделать, и есть настоящий подвиг.
    Подумав, Геракл вспомнил, какое обещание он дал когда-то самому себе, молча взял большую лопату, поднял её на плечо и отправился к Авгию.
    Царь Авгий был самым богатым царём на земле, потому что отец подарил ему три тысячи быков белых как снег, две тысячи быков красных как кровь, и ещё одного, особенного, который ночью блестел, словно звезда.
    Все быки были так велики и свирепы, что ни один человек не мог войти в их стойла. От этого животные обросли навозом и грязью до самых хребтов.
    Тяжёлый запах гнилой соломы поднимался над конюшнями, и люди в окрестностях стонали, задыхаясь от этих вредных испарений.
    Явившись в Элиду, Геракл целый день бродил вокруг конюшен, слушая грозный рёв волшебных быков и звон золотых цепей, которыми их приковали к стойлам. Он осмотрел всю долину за конюшнями и гору, с которой бежали, будто гонясь друг за другом, две бурные реки — Алфей и Пеней. Высмотрев всё, что ему было нужно, Геракл пришёл к царю Авгию и очень спокойно сказал ему, что берётся очистить огромные стойла в одни сутки, если только царские пастухи сумеют выгнать оттуда быков.
    Услышав хвастливую речь Геракла, Авгий так громко рассмеялся, что даже его быки ответили ему дружным рёвом. Вслед за царём захохотали и гости, сидевшие с Авгием за столом, и смех их был ничуть не слабее мычания быков: люди в те времена умели хорошо посмеяться. А за гостями рабы и слуги начали хвататься за бока, покатываясь от хохота. Выбежав из дворца, они рассказали воинам о том, как глупо хвастается Геракл. Воины побросали на землю щиты и залились весёлым смехом. Скоро весь город потешался над Гераклом, а волшебные быки всё топтались в своих стойлах и ревели, как буря. Но Геракла не смутили эти насмешки. Он без всякого приглашения сел за стол и, пока люди смеялись над ним, ел и пил столько, сколько хотел.
    Кончив смеяться, Авгий вытер глаза и предложил Гераклу побиться с ним об заклад, что ему не очистить конюшен и за целый год. Авгий был так уверен в этом, что обещал Гераклу десятую часть своих быков, если только герой сумеет сдержать своё хвастливое слово. А если Геракл проиграет, он должен отдать царю единственное своё сокровище — золотые доспехи и шкуру Немейского льва.
    Все, кто сидели на пиру, уговаривали Геракла отказаться от глупой затеи, считая, что он обязательно проиграет, но могучий герой принял вызов царя.
    Чуть только забрезжило утро, он взял лопату, попросил у рабов топор и пошёл через город в лес, который рос в долине между двух рек. Пока он шёл по улицам, люди выглядывали из дверей домов, из-за колонн храмов и, давясь от смеха, показывали на него пальцами. Но герой не обращал внимания на них. Вломившись в самую чащу леса, он стал рубить и валить деревья одно за другим. К полудню весь лес был срублен. Одни только свежие пни торчали из мха.
    Кончив рубку, Геракл свалил толстые брёвна в кучу, обхватил их руками и понёс на берег Пенея. Там он бросил их в воду, закидал землёй и камнями и совсем запрудил реку. Потом он устроил плотину и на Алфее.
    Весь город сбежался смотреть на работу Геракла. Видя, как он таскает тяжёлые брёвна, весёлые горожане перестали смеяться. Они покачивали головами, не понимая, зачем Гераклу понадобились плотины, и говорили, что знаменитый герой, вероятно, сошёл с ума.
    Солнце уже садилось, когда Геракл достроил обе плотины.
    Он закричал пастухам, чтобы те поскорее выгнали всех быков вон из стойл и как можно шире открыли ворота. Потом Геракл спокойно уселся на берегу и стал смотреть, как бурные воды обеих рек, прибывая с каждой минутой, поднимались до самого верха плотины. Вода бурлила и клокотала, стараясь прогнать тяжёлые брёвна.
    Между тем сам Авгий пришёл поглядеть, что успел сделать Геракл за день. Увидев плотины, царь только пожал плечами, и все согласились, что Геракл, очевидно, и впрямь безумец: ведь солнце уже садилось, а он ещё и не думал приниматься за чистку стойл. Но как только солнце коснулось земли, реки хлынули через плотины. Воды их с рёвом слились в один могучий поток и затопили долину, посредине которой возвышался Авгиев хлев. Крутясь и пенясь, поток ворвался в ворота грязных конюшен и, прежде чем люди успели опомниться, смыл весь навоз и вынес его через вторые ворота в широкое поле. То самое дело, которое люди не сумели бы сделать и в год, реки сделали в полчаса. Стойла царя Авгия были очищены.
    Тогда Геракл разрушил плотины и, успокоив бурлящие воды, вернул потоки в прежние русла. Вода сбыла. Поляна сейчас же просохла, и Авгий, а с ним и весь народ увидали сквозь широко открытые ворота столь чисто вымытые стойла, точно сами быки вылизали их своими шершавыми языками.
    По всей стране покатилась весть об этом подвиге Геракла. Слепые певцы пели о нём, сидя в пыли на припёке у городских ворот. Матери рассказывали про него дочерям, а отцы сыновьям. Но сердце самого героя было неспокойно. Ведь кровь убитых им детей всё ещё тревожила его совесть. Шесть великих дел свершил он. Много раз глядел в глаза смерти. Но всегда легче совершить плохой поступок, чем потом загладить свою вину. Об этом нельзя никогда забывать.
    Нужно было совершить ещё немало подвигов, прежде чем Геракл мог получить желанное прощение. Надо было торопиться. Великий герой не хотел состариться и умереть, не выполнив назначенного ему богами урока.
    Вот почему он не стал пререкаться с жадным скрягой Авгием, когда тот отказался заплатить ему за очистку стойл.
    — Радуйся, о царь скупцов! — с презрением сказал герой Авгию. — Нет у меня времени сейчас настаивать на моей правде. Но берегись того дня, когда я совершу свой двенадцатый подвиг. Тогда я вернусь сюда, и ты пожалеешь о своём обмане.
    Сказав это, он удалился из Элиды и пошёл назад к Эврисфею. А люди с — тех пор и до наших дней, когда хотят рассказать о каком-нибудь грязном и беспорядочном месте, говорят: «Это настоящие Авгиевы конюшни».

  8. Крылатые слова в мифах Древней Греции
    1. Авгиевы конюшни
    В греческой мифологии Авгиевы конюшни — обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским (1 в. до н. э.). Возникшее отсюда выражение “авгиевы конюшни” применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения; крылатым оно стало еще в древности (Сенека, Сатира на смерть императора Клавдия; Лукиан, Александр).
    2. Антей
    В греческой мифологии Антей — гигант, сын Посейдона (бога морей) и Геи (богини земли). В единоборстве он побеждал всех своих противников, так как черпал новые силы, прикасаясь к земле — своей матери. Погиб в борьбе с Гераклом (Геркулесом), который поднял его на воздух, лишив возможности прикоснуться к земле, и задушил его. Миф этот передан греческим писателем Аполлодором (II в. до н. э.) в “Библиотеке” (2, 5, II). Образом Антея пользуются, говоря о силе, которой человек обладает, когда он связан с родной землей, родным народом.
    3. Аврора
    В римской мифологии Аврора — богиня утренней зари. В образной и поэтической речи — синоним утренней зари. Выражение “розоперстая Аврора” вошло в литературную речь из поэм Гомера.
    4. Аргус
    В греческой мифологии Аргус — многоглазый великан. Ревнивая богиня Гера приставила его стражем к Ио, дочери аргосского царя, в которую влюбился Зевс. Не знающий сна Аргус зорко охранял
    5. Ариаднина нить
    Выражение, означающее: путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос. Возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра, чудовищного полубыка-получеловека. Афиняне обязаны были по требованию критского царя Миноса каждый год отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру, обитавшему в построенном для него лабиринте, из которого никто не мог выйти. Совершить опасный подвиг Тесею помогла полюбившая его дочь критского царя Ариадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт. Тесей привязал у входа конец нитки и пошел по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей по нитке нашел обратный путь из лабиринта и вывел оттуда всех обреченных (Овидий, Метаморфозы, 8, 172; Героиды, 10, 103).
    6. Ахиллесова пята
    В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в “Илиаде” Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение “ахиллесова (или ахиллова) пята” употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо.
    7. Бочка Данаид
    Данаиды в греческой мифологии — пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, царь Египта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены его пятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убили своих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенное преступление сорок девять Данаид были после своей смерти присуждены богами вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида. Отсюда возникло выражение “бочка Данаид”, употребляемое в значении: постоянный бесплодный труд, а также — вместилище, которое никогда не может быть наполнено. Миф о Данаидах впервые изложен римским писателем Гигином (Басни, 168), однако образ бездонного сосуда встречается у древних греков раньше. Лукиан первый использовал выражение “бочка Данаид”.
    8. Век Астреи
    В греческой мифологии Астрея — богиня справедливости. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, “золотым веком”. Она покинула землю в железном веке и с тех пор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Выражение “век Астреи” употребляется в значении: счастливая пора.
    9. Возлияние [поклонение] Бахусу [Вакху]
    Бахус (Вакх) — в римской мифологии — бог вина и веселья. У древних римлян при жертвоприношениях богам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши в честь бога. Отсюда возникло шутливое выражение “возлияние Бахусу”, употребляемое в значении: попойка. Имя этого древнеримского бога употребляется и в других шутливых выражениях о пьянстве: “поклоняться Бахусу”, “служить Бахусу”.
    10.   Геркулес. Геркулесов труд [подвиг]. Геркулесовы столпы [столбы]
    Геркулес (Геракл) — герой греческих мифов (“Илиада”, 14, 323; “Одиссея”, II, 266), одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов — убил чудовищную Лернейскую гидру, очистил конюшни Авгия и проч. На противоположных берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива он поставил “Геркулесовы столпы (столбы)”. Так в древнем мире называли скалы Гибралтарскую и Джебель-Муса. Столпы эти считались “краем мира”, дальше которого нет пути. Поэтому выражение “дойти до ‘Геркулесовых столбов” стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имя легендарного греческого героя стало нарицательным для человека, обладающего большою физической силой. Выражение “Геркулесов труд, подвиг” употребляется, когда говорят о каком-либо деле, требующем необыкновенных усилий.
    11. Геркулес на распутье
    Выражение возникло из речи греческого софиста Продика (V в. до н. э.), известной лишь в изложении Ксенофонта “Воспоминания о Сократе”, 2, 1, 21—33). В этой речи Продик рассказал сочиненную им аллегорию о юноше Геркулесе (Геракле), сидевшем на распутье и размышлявшем о жизненном пути, который ему предстояло избрать. К нему подошли две женщины: Изнеженность, нарисовавшая ему жизнь, полную удовольствий и роскоши, и Добродетель, указавшая ему тяжелый путь к славе. Выражение “Геркулес на распутье” применяется к человеку, затрудняющемуся в выборе между двумя решениями.
    12. Гидра
    В греческой мифологии гидра — многоглавая змея, у которой, когда у нее отрубали одну голову, вновь вырастали две новых; впервые миф о ней передан древнегреческим поэтом Гесиодом (VIII—VII в. до н.э.) в “Теогонии”. Переносно: враждебная сила, борьба с которой необычайно трудна. Образ гидры широко применялся в парламентских речах, брошюрах и газетах в эпоху буржуазной французской революции XVIII в.; появились выражения “гидра аристократии”, “гидра анархии” и др. (Поль Лафарг, Сочинения, т. III, М.— Л. 1931, с. 252). В русской литературе образ гидры появляется также в XVIII в. Так, например, поэт В. П. Петров (1736—1799) в послании 1772 г. Г. Г. Орлову призывал его, имея в виду участников “чумного бунта” в Москве:
    Пронзи сих гидр, Орлов, то звание твое…
    Перекарай, окуй и ноги им и руки
    И пригвозди к горам для вящей дерзким муки.
    В реакционных кругах было распространено выражение “гидра революции”; в кругах революционных — “гидра контрреволюции”.
    13. Гименей. Узы [цепи] Гименея
    В Древней Греции слово “гименей” означало и свадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно “Гименей”, “Узы Гименея” — брак, супружество.
    14.   Дамоклов меч
    Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении “Тускуланские беседы”. Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего (432— 367 гг. до н. э.), стал завистливо говорить о нем как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий объяснил, что это — эмблема тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь. Отсюда выражение “дамоклов меч” получило значение нависшей, угрожающей опасности.
    15. Дары данайцев. Троянский конь
    Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: “Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!” Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей (“Одиссея” Гомера, 8, 493 и ел.; “Энеида” Вергилия, 2, 15и сл.). Полустишие Вергилия “Боюсь данайцев, даже дары приносящих”, цитируемое часто по-латыни (“Timeo Danaos et dona ferentes”), вошло в поговорку. Отсюда же возникло выражение “троянский конь”, употребляемое в значении: тайный, коварный замысел.
    16. Двуликий Янус.
    В римской мифологии Янус — бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов (janua — дверь) — изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым — вперед, в будущее, старым — назад, в прошедшее. Возникшее отсюда выражение “двуликий Янус” или просто “Янус” означает: двуличный человек.
    17. Золотое руно. Аргонавты
    В древнегреческих мифах рассказывается, что герой Язон отправился в Колхиду (восточное побережье Черного моря) добывать золотое руно (золотую шерсть барана), которое охраняли дракон и быки, извергавшие из пасти пламя. Язон построил корабль “Арго” (быстрый), по имени которого участники этого, по преданию первого, дальнего плавания древности были названы аргонавтами. С помощью волшебницы Медеи Язон, преодолев все препятствия, благополучно завладел золотым руном. Первым, изложившим этот миф, был поэт Пиндар (518—442 гг. до н. э.). Золотым руном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами — смелых мореплавателей, искателей приключений.
    18. Кассандра
    По Гомеру (“Илиада”, 13, 365), Кассандра—дочь троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром прорицания. Но когда она отвергла его любовь, он внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотя они всегда сбывались; так, она тщетно предупреждала троянцев, что деревянный конь, которого они внесли в город, принесет им гибель (Вергили и, Энеида, 2, 246) (см. Дары данайцев). Имя Кассандры стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят.
    19. Кастор и Поллукс
    В греческой мифологии Кастор и Полидевк (римск. Поллукс) — сыновья Зевса и Леды, близнецы. В “Одиссее” (II, 298) о них говорится как о детях Леды и Тиндарея, сына спартанского царя. По другой версии мифа, отец Кастора — Тиндарей, а отец Поллукса — Зевс, поэтому первый, рожденный от смертного, смертен, а второй — бессмертен. Когда Кастор был убит, Поллукс стал умолять Зевса, чтобы он дал возможность умереть и ему. Но Зевс предложил ему на выбор: или вечно пребывать на Олимпе без брата, или вместе с братом проводить один день на Олимпе, другой — в Аиде. Поллукс избрал последнее. Имена их стали синонимом двух неразлучных друзей.
    20.   Лета. Кануть в Лету
    В греческой мифологии Лета — река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод, Теогония; Вергилий, Энеида, 6). Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение “кануть в Лету” употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым.
    21.   Марс. Сын Марса. Марсово поле
    В римской мифологии Марс — бог войны. Переносно: военный, воинственно настроенный человек. В этом же значении употребляется выражение “сын Марса”; выражение “Марсово поле” в значении: поле битвы. Так же в древнем Риме называлась одна из частей города на левом берегу Тибра, предназначенная для военных и гимнастических упражнений. В Париже это название носит площадь в западной части города, служившая первоначально для военных парадов. В Петербурге так называлась площадь между Летним садом и казармами лейб-гвардии Павловского полка, на которой при Николае I и позднее проводились большие военные парады.
    22. Между Сциллой и Харибдой
    По сказаниям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. Сцилла,
    …без умолку лая,
    Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
    Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
    Страшно не людям одним, но и самым бессмертным…
    Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо
    С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
    Разом она по шести человек с корабля похищает…
    Близко увидишь другую скалу…
    Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
    Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
    Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает:
    Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит…
    (“Одиссея” Гомера, 12, 85—124.
    Перевод В. А. Жуковского.)
    Возникшее отсюда выражение “между Сциллой и Харибдой” употребляется в значении: оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда угрожает опасность и с той и с другой стороны.
    23. Минерва [Паллада], вышедшая из головы Юпитера [Зевса]
    Минерва — в римской мифологии богиня мудрости, покровительница наук и искусств, отождествляемая с греческой богиней Афиной-Палладой, которая, согласно мифам, родилась из головы Юпитера (греческая параллель его—Зевс), выйдя оттуда во всеоружии — в латах, шлеме, с мечом в руке. Поэтому, когда говорят о ком- или о чем-нибудь, якобы появившемся сразу вполне законченным, появление это сравнивают с Минервой, вышедшей из головы Юпитера, или с Палладой, вышедшей из головы Зевса (Гесиод, Теогония; Пиндар, Олимпийские оды, 7, 35).
    24.   Морфей. Объятия Морфея
    В греческой мифологии Морфей – сын бога Гелиоса, крылатый бог сновидений. Имя его – синоним сна.
    25. Муки Тантала
    В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру (“Одиссея”, II, 582—592), наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар (ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение “муки Тантала”, имеющее значение: нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость.
    26.   Нарцисс
    В греческой мифологии — красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий, Метаморфозы, 3, 339—510). Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного. М. Е. Салтыков-Щедрин называл Нарциссами современных ему либеральных болтунов, влюбленных в собственное красноречие, тех “сеятелей прогресса”, которые по ничтожным поводам пререкались с правительственной бюрократией, прикрывая болтовней о “святом деле”, “светлом будущем” и т. п. свои личные интересы (“Новый Нарцисс, или Влюбленный в себя”. “Признаки времени”).
    27. Начинать с яиц Леды
    В греческой мифологии Леда — дочь Фестия, царя Этолии, поразила своей красотой Зевса, который явился ей в образе лебедя. Плодом их союза была Елена (“Илиада”, 3, 426; “Одиссея”, II, 298). По позднейшему варианту этого мифа, Елена родилась из одного яйца Леды, а братья ее, близнецы Кастор и Поллукс — из другого (Овидий, Героиды, 17, 55; Гораций, Сатиры, 2, 1, 26). Выйдя впоследствии замуж за Менелая, Елена была похищена Парисом и оказалась, таким образом, виновницей похода греков на Трою. Выражение “начинать с яиц Леды” восходит к Горацию (65—8 гг. до н. э.), который (“Об искусстве поэзии”) восхваляет Гомера за то, что он свое повествование о Троянской войне начинает не ab ovo — не от яйца (разумеется миф о Леде), не с самого начала, а сразу вводит слушателя in mйdias res — в середину вещей, в самое существо дела.
    Следует к этому добавить, что выражение “ab ovo” у римлян было поговорочным; в полном виде: “ab ovo usque ad mala” — от начала до конца; буквально: от яйца до фруктов (римский обед начинался с яиц и оканчивался фруктами).
    28.   Нектар и амврозия
    В греческой мифологии нектар – напиток, амврозия (амброзия) – пища богов, дающая им бессмертие (“Одиссея”, 5, 91-94). Переносно: необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение.
    29. Олимп. Олимпийцы. Олимпийское блаженство, величие, спокойствие
    Олимп — гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах, обитали боги (Гомер, Илиада, 8, 456). У позднейших писателей (Софокл, Аристотель, Вергилий) Олимп — небесный свод, обитаемый богами. Олимпийцы — бессмертные боги; переносно — люди, всегда сохраняющие величественную торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие духа; так же называют людей высокомерных, недоступных. Отсюда возник ряд выражений: “литературный Олимп”, “музыкальный Олимп” — группа признанных поэтов, писателей, музыкантов. Иногда выражения эти употребляются иронически, шутливо. “Олимпийское блаженство” — высшая степень блаженства; “олимпийское величие” — торжественность в манерах, во всем облике; “олимпийское спокойствие” — спокойствие ничем невозмутимое.
    30. Панический страх
    Выражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный страх, охватывающий множество людей, вызывающий смятение. Возникло из греческих мифов о Пане, боге лесов и полей. Согласно мифам, Пан наводит внезапный и безотчетный ужас на людей, особенно на путников в глухих и уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этого в бегство. Отсюда же возникло слово “паника”.
    31. Парнас
    В греческой мифологии Парнас — гора в Фессалии, местопребывание Аполлона и муз. В переносном значении: совокупность поэтов, поэзия какого-либо народа. “Парнасские сестры” — музы.
    32. Пегас
    В греческой мифологии — крылатый конь Зевса; под ударом его копыта на горе Геликон образовался источник Ипокрена, вдохновляющий поэтов (Гесиод, Теогония; Овидий, Метаморфозы, 5). Символ поэтического вдохновения.
    33. Пигмалион и Галатея
    В древнегреческом мифе о прославленном ваятеле Пигмалионе рассказывается, что он открыто выражал свое презрение к женщинам. Разгневанная этим богиня Афродита заставила его влюбиться в статую молодой девушки Галатеи, им же самим созданную, и обрекла его на муки безответной любви. Страсть Пигмалиона оказалась, однако, настолько сильной, что вдохнула жизнь в статую. Оживленная Галатея стала его женой. На основе этого мифа Пигмалионом переносно стали называть человека, который силой своего чувства, направленностью своей воли способствует перерождению другого (см., например, пьесу Бернарда Шоу “Пигмалион”), а также влюбленного, встречающего холодное равнодушие любимой женщины.
    34. Прометей. Прометеев огонь
    Прометей в греческой мифологии — один из титанов; он похитил с неба огонь и научил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов. За это разгневанный Зевс повелел Гефесту (богу огня и кузнечного искусства) приковать Прометея к скале; ежедневно прилетавший орел терзал печень прикованного титана (Гесиод, Теогония; Эсхил, Скованный Прометей). Возникшее на основе этого мифа выражение “прометеев огонь” употребляется в значении: священный огонь, горящий в душе человека, неугасимое стремление к достижению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе. Образ Прометея является символом человеческого достоинства, величия.
    35. Работа Пенелопы
    Выражение возникло из “Одиссеи” Гомера (2, 94—109). Пенелопа, супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оставалась верной ему, несмотря на домогательства женихов; она сказала, что откладывает новый брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа.
    36. Сфинкс. Сфинксовая загадка
    В греческой мифологии Сфинкс — чудовище с лицом и грудью женщины, туловищем льва и крыльями птицы, обитавшее на скале около Фив; Сфинкс подстерегал путников и задавал им загадки; не сумевших разгадать их он убивал. Когда же фиванский царь Эдип разгадал заданные ему загадки, чудовище лишило себя жизни (Гесиод, Теогония). Отсюда слово “сфинкс” получило значение: что-либо непонятное, загадочное; “сфинксовая загадка” — что-либо неразрешимое.
    37. Сизифов труд. Сизифова работа
    Выражение употребляется в значении: тяжелая, бесконечная и бесплодная работа. Возникло из греческой мифологии. Коринфский царь Сизиф за оскорбление богов был присужден Зевсом к вечной муке в Аиде: он должен был вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз. Впервые выражение “сизифов труд” встречается в элегии (2, 17) римского поэта Пропорция (1 в. до н. э.)
    38. Титаны
    В греческой мифологии—дети Урана (неба) и Геи (земли), восставшие против богов-олимпийцев, за что были низвергнуты в тартар (Гесиод, Теогония). Переносно титаны—люди, отличающиеся силой, исполинской мощью ума, гении; титанический — огромный, грандиозный.
    39. Филемон и Бавкида
    В древнегреческом сказании, обработанном Овидием (Метаморфозы, 8, 610 и ел.),— чета скромных престарелых супругов, которые радушно приняли у себя Юпитера и Меркурия, пришедших к ним в образе утомленных путников. Когда боги, разгневанные тем, что остальные жители этой местности не оказали им гостеприимства, затопили ее, хижина Филемона и Бавкиды, оставшаяся невредимой, была обращена в храм, а супруги стали жрецами. По их желанию они умерли одновременно,— боги обратили Филемона в дуб, Бавкиду — в липу. Отсюда Филемон и Бавкида стали синонимом неразлучной пары старых супругов.
    40. Фортуна. Колесо Фортуны
    Фортуна — в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и несчастья. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей в одной руке руль, а в другой — рог изобилия. Руль указывал на то, что фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия — на благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо подчеркивали ее постоянную изменчивость. Имя ее и выражение “колесо Фортуны” употребляется в значении: случай, слепое счастье.
    41. Фурия
    В римской мифологии — каждая из трех богинь мщения (в греч. миф. — эринии). Эсхил, который вывел эриний на сцену, изобразил их отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами. Символ мщения, переносно — злобная разъяренная женщина.
    42. Химера
    В греческой мифологии — огнедышащее чудовище, описываемое различно. Гомер в “Илиаде” (6, 180) сообщает, что оно имеет голову льва, туловище козы и хвост дракона. Гесиод в “Теогонии” утверждает, что химера о трех головах (льва, козы, дракона). Иносказательно химера – нечто нереальное, плод соображения.
    43. Цербер
    В греческой мифологии трехголовый пес, охраняющий вход в подземное царство (Аид). О нем впервые рассказано в “Теогонии” древнегреческого поэта Гесиода; говорит о ней Вергилий (“Энеида”, 6) и др. Отсюда слово “цербер” (латинская форма; греч. Кербер) употребляется переносно в значении: свирепый, бдительный страж, а также — злая собака.
    44. Цирцея
    Цирцея (латинская форма; греч. Кирке) — по Гомеру, коварная волшебница. В “Одиссее” (10, 337—501) рассказывается, как с помощью волшебного напитка она превратила спутников Одиссея в свиней. Одиссей, которому Гермес дал магическое растение, победил ее чары, и она предложила ему разделить ее любовь. Заставив Цирцею поклясться в том, что она не замышляет ничего дурного против него и вернет человеческий облик его спутникам, Одиссей склонился на ее предложение. Имя ее стало синонимом опасной красавицы, коварной обольстительницы.
    45. Яблоко раздора
    Выражение это в значении: предмет, причина спора, вражды, впервые употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью: “Прекраснейшей”. В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война.
    46. Ящик Пандоры
    Выражение, имеющее значение: источник несчастий, великих бедствий; возникло из поэмы греческого поэта Гесиода “Труды и дни”, в которой рассказывается, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь; за это разгневанный Зевс прислал на землю красивую женщину — Пандору; она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Подстрекаемая любопытством, Пандора открыла ларец и рассыпала все несчастья.
    47. Десятая муза
    Античная мифология насчитывала девять муз (богинь — покровительниц наук и искусств). Древнегреческий поэт Гесиод в “Теогонии” (“Родословная богов”, 77) впервые в дошедших до нас источниках называет их имена. Разграничение областей наук и искусств (лирическая поэзия, история, комедия, трагедия, танцы, любовная поэзия, гимны, астрономия и эпос) и закрепление их за определенными музами было произведено в более позднюю эпоху (III — I вв. до н. э.).
    Выражением “десятая муза” обозначают какую-либо область искусства, преимущественно вновь возникшую и не вошедшую в канонический список: в XVIII в. так называли критику, в середине XIX в. в Германии — театр-варьете, в наше время — кино, радио, телевидение и т. д.
    48. Золотой дождь
    Этот образ возник из греческого мифа о Зевсе, который, пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, явился к ней в виде золотого дождя, после чего у нее родился сын Персей.
    Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих художников эпохи Возрождения (Тициан, Корреджо, Ван-Дейк и др.).
    Выражение употребляется в значении: большие деньги. Переносно “золотым дождем” называют без труда добытое богатство.
    49. Циклопы. Циклопические постройки
    В греческой мифологии одноглазые великаны-кузнецы. Древне греческий поэт Гесиод (8—7 вв. до н. э.) в “Теогонии” (“Родословной богов”) рассказывает, что они выковывали для Зевса молнии и громовые стрелы. По Гомеру (“Одиссея”, 9, 475) — одноглазые силачи, великаны, людоеды, жестокие и грубые, живущие в пещерах на вершинах гор, занимающиеся скотоводством. Циклопам приписывалось строительство гигантских построек. Отсюда “циклоп” употребляется в значении одноглазый, а также кузнец. “Циклопическая постройка” — громадное сооружение.
    Крылатые Выражения (Библия)
    1. Адамовы веки [времена]
    По библейскому мифу, Адам — имя первого человека на земле, прародителя рода человеческого. На основе этого мифа возникло выражение “адамовы веки (времена)”, употребляемое в значении: давняя старина.
    2. Беден, как Лазарь. Петь Лазаря
    Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20—21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и рад был бы напитаться хоть крохами, падающими со стола его. В старину нищие-калеки, выпрашивая подаяние, пели “духовные стихи” и особенно часто “стих о бедном Лазаре”, созданный на сюжет евангельской притчи. Стих этот пелся жалобно, на заунывный мотив. Отсюда пошли выражения “петь Лазаря”, “прикидываться Лазарем”, употребляемые в значении: жаловаться на судьбу, плакаться, клянчить, притворяться бедняком, несчастным.
    3. Блудный сын
    Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, II—32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями; младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил имение свое. Испытав нужду и лишения, он вернулся к отцу своему; отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал; и сын сказал ему: “Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим”. Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: “Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся”. Выражение “блудный сын” значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.
    4. Вавилонский плач. Вавилонское пленение. Вавилонская тоска
    Выражения возникли из Библии, из 136-го псалма, в котором говорится о тоске иудеев, находившихся в вавилонском плену и с плачем вспоминавших о своей родине: “На реках вавилонских тамо седохом и плакахом…”
    5. Вавилонское столпотворение
    Выражение возникло из библейского мифа о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была бы достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный бог “смешал язык их”, они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку (Бытие, II, 1—9). (Церк.-слав.: столпотворение—строение столпа, башни.) Употребляется в значении: беспорядок, бестолочь, шум, суматоха.
    6. Валаамова ослица
    Выражение возникло из библейской легенды о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27—28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.
    7. Валтасаров пир. Жить Валтасаром
    Выражение возникло из Библии (Книга пророка Даниила, 5) из рассказа о пире у халдейского царя Валтасара (Балтазара), во время которого таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие гибель царю; в ту же ночь Валтасар был убит, и его царством овладел Дарий Мидянин. Употребляется в значении: веселая, легкомысленная жизнь во время какого-либо бедствия. “Жить Валтасаром” — беспечно роскошествовать.
    8. Ветхий Адам [человек]
    Выражение восходит к Посланиям апостола Павла к римлянам (6, 6), ефесянам (4, 22), колоссянам (3, 9), где имеет значение: грешный человек, который должен нравственно переродиться. Отсюда “совлечь с себя ветхого человека, Адама” получило значение: духовно обновиться, освободиться от старых привычек, взглядов.
    9.       Вложить персты в язвы
    Выражение, возникшее из Евангелия (см. Фома неверный), употребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо; не доверяя другому, самому убедиться в чем-либо на опыте.
    10.Волк в овечьей шкуре
    Выражение возникло из Евангелия: “Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные” (Матф. 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.
    11.   Глас вопиющего в пустыне
    Выражение из Библии (Исаия, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.
    12.   Голгофа
    Холм в окрестностях Иерусалима, где, по евангельскому мифу, был распят на кресте Иисус. Иносказательно: нравственные страдания, мучения; подвижничество.
    13.   Голиаф
    Так называют человека очень высокого роста и большой физической силы, по имени филистимлянского богатыря-великана, которого Давид убил камнем, брошенным из пращи, о чем рассказано в Библии (1-я Книга Царств, 17).
    14. Ева
    По библейскому мифу, Ева — первая женщина, сотворенная богом. Из любопытства она вкусила плод из запретного древа, за что была изгнана из рая (Бытие, 3, 20). Имя ее стало синонимом любопытной женщины.
    15. Египетская работа
    Выражение это, употребляемое в значении: тяжелый, изнурительный труд, возникло из библейского рассказа о тяжелых работах, которые выполняли евреи, находясь в египетском плену (Исход, 1, 11, 13—14).
    16. Египетские казни.
    Выражение это, употребляемое в значении: жестокие, губительные бедствия, возникло из библейского мифа о десяти казнях, которым бог подверг Египет за отказ фараона освободить евреев из плена: превратил воду в кровь, наслал жаб, мошек, моровую язву и проч. (Исход, 7—12).
    17. Египетский плен.
    Выражение возникло из библейского рассказа о тяжелом положении евреев, находившихся в египетском плену (Исход, 1). Употребляется в значении: тяжелая неволя.
    18. Заблудшая овца
    Так говорят о человеке беспутном, сбившегося с правильного пути. Выражение возникло из Евангелия. (Матф., 18, 12; Лука, 15, 4-6).
    19.   Запретный плод
    Выражение употребляется в значении: что-нибудь заманчивое, желанное, но запрещенное или недоступное. Возникло из библейского мифа о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил есть Адаму и Еве. (Бытие, 2, 16-17).
    20. Златой телец
    Выражение употребляется в значении: золото, богатство, власть золота, денег,— по библейскому рассказу о тельце, сделанном из золота, которому евреи, странствуя в пустыне, поклонялись как богу (Исход, 32).
    21. Змий-искуситель
    Выражение употребляется в значении: соблазнитель; восходит к библейскому мифу о том, как змий, “мудрейший из всех зверей, сущих на земле”, соблазнил Еву вкусить запретного плода от древа познания добра и зла, за что она и Адам были изгнаны из рая (Бытие, 3).
    22. Избиение младенцев
    Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода (см. Ирод), после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1—5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще.
    23. Иуда-предатель. Иудин поцелуй
    Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса — Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48—49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение “иудин поцелуй” употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.
    24. Камень преткновения
    Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исаии, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31—33 и др.).
    25.   К

  9. Значение фразеологизма

    Авгиевы конюшни – загрязненное помещение; беспорядок в делах

    Синонимы: беспорядок, непаханое поле
    В иностранных языках имеются прямые аналоги фразеологизму «авгиевы конюшни»:
    Augean stables (английский язык)
    Augiasstall (немецкий язык)
    ecuries d’Augias (французский язык)

    Авгиевы конюшни: происхождение фразеологизма

    Считается, что древнегреческий герой Геракл (у римлян – Геркулес) взялся за один день очистить конюшни Авгия, царя греческой области Элиды. По некоторым данным, огромные авгиевы конюшни не чистились в течение 30 лет и были переполнены навозом. А находилось в них 3000 быков и множество коз.
    Геракл сломал с двух противоположных сторон стену, окружавшую скотный двор, и в образовавшиеся проломы отвел воду двух рек, Алфея и Пенея. Бурные воды рек быстро унесли вдаль все накопленные нечистоты.
    На этом шестой подвиг мог бы быть торжественно завершен, но случилась неувязка. С самого начала Авгий согласился отдать Гераклу десятую часть своих стад, если он справится за день. Конечно, он был уверен, что у Геракла ничего не получится. И вот когда получилось, Авгий проявил жадность и отказался от данного Гераклу слова.
    И зря. С Гераклом шутки плохи. В ходе двух походов он убил Авгия, его сыновей (кроме честного Филея, который признавал справедливость требований Геракла) и некоторых воинственных родственников.

    Источник

    Впервые этот миф был изложен древнегреческим историком Диодором Сицилийским (I в. до н. э.), а выражение «авгиевы конюшни» стало крылатым еще в древние времена: его использовали Сенека («Сатира на смерть императора Клавдия»), Лукиан («Александр») и другие.

    Примеры из произведений писателей

    Любимый герой греков был Геркулес, прославившийся тем, что вычистил Авгиевы конюшни и тем подал грекам незабываемый пример чистоплотности. Кроме того, этот аккуратник убил свою жену и детей. (Н.А. Тэффи, «Древняя история»)
    Последняя, уже окончательно ободряющая, новость: объявлена перерегистрация партийных билетов, то есть очистка авгиевых конюшен. (А. Н. Толстой, «Хождение по мукам»)
    Алиса скрылась в невысоком здании лаборатории, чтобы оставить там сумку и переодеться, а когда вышла, гневно заявила: — Это не лаборатория, а авгиевы конюшни!
    Геракл, который ждал ее у входа, ничего не ответил, потому что никогда не читал греческих мифов, а кроме того, знал только съедобные слова. (К. Булычев, «Миллион приключений»)
    Какой же из всей этой истории напрашивается полезный вывод? Наверное такой: нужно быть действительно талантливым человеком, чтобы однодневная уборка помещения превратилась в знаменитый подвиг, дошедший до нас через многие века в мифе и фразеологизме «авгиевы конюшни».
    Ну а если конкретней, то вывод состоит в том, если ты даже силен как Геракл, то все равно вначале лучше подумать, а не хвататься сразу за лопату.
    В дополнение вы можете ознакомиться с обзором фразеологизмов Древней Греции, а также со следующими материалами:
    Ящик Пандоры
    Прометеев огонь
    Сизифов труд
    Ахиллесова пята
    Троянский конь
    Дамоклов меч
    Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то я ведь только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
    Комментарии также всячески приветствуются!

  10. Описание мифа по Н.А. Куну

    Вскоре Эврисфей дал новое поручение Гераклу. Он должен был очистить от навоза весь скотный двор Авгия, царя Элиды, сына лучезарного Гелиоса.
    Бог солнца дал своему сыну неисчислимые богатства. Особенно многочисленны были стада Авгия.
    Среди его стад было триста быков с белыми, как снег, ногами, двести быков были красные, как сидонский пурпур, двенадцать быков, посвященные богу Гелиосу, были белые, как лебеди, а один бык, отличавшийся необыкновенной красотой, сиял, подобно звезде.

    «Договор подряда»

    Геракл предложил Авгию очистить в один день весь его громадный скотный двор, если он согласится отдать ему десятую часть своих стад. Авгий согласился. Ему казалось невозможным выполнить такую работу в один день.
    Геракл же сломал с двух противоположных сторон стену, окружавшую скотный двор, и отвел в него воду двух рек, Алфея и Пенея.
    Вода этих рек в один день унесла весь навоз со скотного двора, а Геракл опять сложил стены.

    Долг платежом красен!

    Когда герой пришёл к Авгию требовать награды, то гордый царь не отдал ему обещанной десятой части стад, и пришлось ни с чем вернуться в Тиринф Гераклу.
    Страшно отомстил великий герой царю Элиды.
    Через несколько лет, уже освободившись от службы у Эврисфея, Геракл вторгся с большим войском в Элиду, победил в кровопролитной битве Авгия и убил его своей смертоносной стрелой.
    После победы собрал Геракл войско и всю богатую добычу у города Писы, принёс жертвы олимпийским богам и учредил олимпийские игры (ссылку Куна об олимпийских играх см. в главе 1), которые и справлялись с тех пор всеми греками каждые четыре года на священной равнине, обсаженной самим Гераклом посвященными богине Афине-Палладе оливами.

    Возмездие!

    Геракл отомстил и всем союзникам Авгия. Особенно же поплатился царь Пилоса Нелей. Геракл, придя с войском к Пилосу, взял город и убил Нелея и одиннадцать его сыновей.
    Не спасся и сын Нелея Периклимен, которому дал властитель моря Посейдон дар обращаться в льва, змею и пчелу. Геракл убил его, когда, обратившись в пчелу, Периклимен сел на одну из лошадей, запряженных в колесницу Геракла.
    Один лишь сын Нелея Нестор остался в живых. Впоследствии прославился Нестор среди греков своими подвигами и великой мудростью.
    назад далее

  11. Подлый царь придумывал для Геракла задания такие, чтобы погубить
    героя. А получалось наоборот. С каждым подвигом с каждым выолненым заданием слава героя и любовь к нему людей росла. Ведь каждая победа избавляла людей от напастей, делавшей их жизнь тяжелой и опасной. И Эврисфей придумал
    для Геракла задание, выполнение которого должно было раз и невсегда опозорить
    героя.
    У царя Авгия, сына бога солнца Гелиоса, были неисчислимые
    стада, которые он держал в огромном загоне. Там было триста быков,
    белых как снег, двести красных, как пурпур, двенадцать белых, как
    лебеди. А один бык, самый красивый, сиял подобно солнцу. Только
    с каждым годом все труднее было разобраться, какой бык какого цвета.
    Дело в том, что Авгий был по натуре страшный неряха. Никогда со скотного
    двора не убирал навоз! И все прекрасные животные казались одного
    цвета — цвета грязи…
    Эврисфей велел герою расчистить авгиевы конюшни. Геракл пришел
    к Авгию и сказал:
    — Я вычищу все за день. Но за это ты должен отдать мне десятую
    часть скота.
    Авгий расхохотался и согласился. Он-то знал, что в его конюшне
    и скотном дворе и за год не управиться.
    А Геракл своею палицей взломал с двух противоположных сторон
    каменную ограду загонов. Затем он завалил камнями русла двух рек.
    Вода хлынула в загоны, за несколько часов унесла всю грязь, омыла
    животных. Несчетные быки, коровы, кони предстали во всей своей
    красе! А Геракл при этом даже рук не замарал навозом! Он пришел
    к Авгию и сказал:
    — Я выполнил свою работу, теперь расплачивайся!
    А царь выгнал Геракла. И он ни с чем вернулся домой, потому что
    боги приказали ему служить Эврисфею, а не воевать с его союзниками,
    даже если речь шла о защите собственной чести и достоинства.

  12. Шестой подвиг. Геракл очищает Авгиевы конюшни.

    Несказанно богат был царь Элиды Авгий. Бесчисленные стада его быков и овец и табуны коней паслись в плодородной долине реки Алфея. Триста коней с ногами белыми, как снег, было у него, двести – красных, как медь; двенадцать коней были все белые, как лебеди, а у одного из них блестела во лбу звезда.
    Так много было у Авгия скота, что слуги не успевали чистить хлева и конюшни, и за много лет в них накопилось навоза до самых крыш.
    Царь Еврисфей, желая удружить Авгию и унизить Геракла, послал героя чистить Авгиевы конюшни.
    Геракл явился в Элиду и сказал Авгию:
    – Если ты отдашь мне десятую часть своих коней, я очищу конюшни в один день.
    Авгий засмеялся: он думал, что их вовсе нельзя очистить. Поэтому царь сказал Гераклу:
    – Я отдам тебе десятую часть моих коней, если ты в один день очистишь мои конюшни.
    Тогда Геракл потребовал, чтобы ему дали лопату, и Авгий, усмехаясь, велел принести её герою.
    – Долго же тебе придётся работать этой лопатой! – сказал он.
    – Один только день, – сказал Геракл и пошёл на берег Алфея.
    Полдня он усердно работал лопатой. Земля взлетала из-под неё и ложилась высоким валом. Геракл запрудил русло реки и отвёл её прямо в царские конюшни. Воды Алфея стремительно потекли через них, унося с собой навоз, стойла, кормушки, даже ветхие стены.
    Опершись на лопату, Геракл смотрел, как проворно работала река, и только иногда приходил ей на помощь. К заходу солнца конюшни были очищены.
    – Не взыщи, царь, – сказал Геракл, – я очистил твои конюшни не только от навоза, но и от всего, что было ветхо и давно сгнило. Я сделал больше, чем обещал. Теперь ты отдай мне обещанное.
    Но жадный Авгий заспорил, стал браниться и отказался отдать Гераклу коней. Тогда Геракл пришёл в ярость, вступил в бой с Авгием и убил его в поединке.
    Литература:

    Смирнова В. Геракл//Герои эллады,-
    М.:”Детская литература”, 1971 – c.132-135

  13. Автор: Vesna, 27 Мар 2012
    Tweet
    Древняя Греция — неиссякаемый источник крылатых выражений, которые и сегодня широко известны и употребляются в обычной разговорной речи. Именно к таким выражения относится всем известная фраза «авгиевы конюшни». В современной жизни авгиевыми конюшнями называют очень грязное, запущенное место, где царит хаос и беспорядок. Почему именно конюшни? И почему называются авгиевыми?
    Как гласит древнегреческая легенда, в Элиде жил царь по имени Авгий. У него было огромное количество лошадей (несколько тысяч) и большие конюшни. Он был жутким любителем лошадей. Но лошадиные стойла на протяжении тридцати лет не подвергались чистке. Страшно представить, насколько они были грязны. Но никого этот факт не пугал: Авгия все устраивало.
    В это время царь Эврисфей жаждил извести Геракла трудными заданиями. И вот, поразмыслив немного, он отправил Геракла очистить конюшни Авгия. Сам Авгий не верил в то, что Геракл справится с этим заданием. Но, уверенный в своих силах Геракл даже умудрился поспорить с царем Элиды на десятую часть его владений. По условия спора Геракл должен был за день вычистить Авгиевы конюшни. Геракл оказался не только сильным, но находчивым и хитрым. Он достаточно быстро придумал способ уборки — направил русло близ протекавшей реки Алфея в конюшни. И через день вся грязь была вымыта. Этот поступок относится к числу одного из двенадцати подвигов Геракла.
    Авгий, в отличие от Геракла, не сдержал своего слова, за что позже поплатился жизнью: Геракл вернулся однажды и поразил его стрелой насмерть.
    Так и появилось выражение Авгиевы конюшни. Есть также еще один афоризм, неразрывно связанный с изложенной историей и со стараниями Геракла. Это «гераклов труд». Можно услышать такую фразу: «Чтобы очистить эти авгиевы конюшни понадобится гераклов труд!»
    Рубрики: Значение афоризмов
    Метки: авгиевы конюшни, Геракл, Древняя Греция, значение фразеологизмов, подвиг Геракла

  14. Подвиг шестой (Авгиевы конюшни). Чем быстрее и лучше выполнял Геракл задания, тем больше свирепел Эврисфей. Решил он унизить славного героя. “Пусть-ка потаскает грязный навоз!” — мстительно подумал он и приказал позвать к себе Геракла. Явился герой на царский зов. “Ступай к царю Авгию и вычисти его конюшни!” — повелел Эврисфей. Отправился Геракл к Авгию; несметны были стада этого царя, но тридцать лет никто не убирал его конюшни и скотный двор. Горы навоза лежали там, и зловоние распространялось по всей округе. Явился Геракл к Авгию: “Я готов, царь, за один день очистить от навоза все твои скотные дворы, но в награду ты должен обещать десятую часть твоих стад”. Подумал Авгий: “Не в силах человек выполнить такую работу! Но пришелец силен — пусть потрудится, может, хоть что-то сделает, а обещать я могу что угодно: все равно не выполнит он собственного условия”. Подумав так, вслух он молвил: “Хорошо. Я согласен”.
    Принялся Геракл за работу. Разобрал он стены скотных дворов и подвел к ним воды двух текущих мимо рек. Хлынули воды в проломы и смыли весь навоз. Вечером, когда все было очищено, Геракл восстановил стены и пошел к Авгию за наградой. Понял Авгий, что нужно расплачиваться, да жаль ему было расставаться со своим богатством. Ни с чем прогнал он Геракла, заявив, что не он, а боги рек выполнили всю работу. Вернулся Геракл к Эврисфею, но еще суровее встретил его господин. “Не имел ты права заключать договор с Авгием и требовать с него награды! Не засчитываю я тебе этот подвиг!” — закричал он. Вздохнул Геракл, но спорить не стал, молча подчинился.
    Подвиги седьмой и восьмой (Критский бык и кони Диомеда). Решил Эврисфей отправить Геракла подальше от Греции в надежде, что где-нибудь на чужбине найдет он свою гибель. Для начала приказал ему плыть на остров Крит, чтобы там Геракл поймал и привел в Микены чудовищного быка, на которого Посейдон наслал бешенство и который стал грозой критян. Не удался его замысел, очередной раз целым и невредимым вернулся Геракл, выполнив приказ. Послал тогда его Эврисфей к фракийскому царю Диомеду, у которого были дивной красоты и силы кони. Они были прикованы в стойлах железными цепями, так как никакие путы не могли их удержать, кормил их Диомед человеческим мясом, бросая на съедение всех чужеземцев, попавших в его город. И с этим поручением справился Геракл, убил жестокого царя и завладел его конями.
    Происшествие по дороге к Диомеду. Геракл не сразу попал к царю Диомеду, не сразу увел его коней. По пути с ним случилось одно из самых удивительных происшествий в его жизни. Решил он посетить своего друга, царя Адмета. Но не вовремя пришел Геракл к нему в дом, царило там великое горе.
    Некогда обещали боги Адмету, что сможет он избавиться от смерти, если в последний час его жизни кто-нибудь добровольно согласится сойти вместо него в мрачное царство Аида. Настал этот час, но никто не согласился на такое самопожертвование: ни родители, ни друзья. Только его молодая прекрасная жена Алкестида вызвалась заменить собой мужа. “С радостью пойду я на смерть за тебя, — сказала она мужу. — Все равно без тебя не жить мне на свете. Об одном только прошу: не вводи в наш дом другой женщины, и я умру спокойно”.
    Смерть Алкестиды. Надела Алкестида чистые одежды, легла на ложе и стала ждать смерти. Печально смотрел на нее в последний раз муж, и вот черная тень упала на лицо царицы, закрылись ее глаза, замерло дыхание. Рыданиями наполнился дворец Адмета. “О, боги, боги! — в горе восклицал несчастный. — Зачем лишили вы меня лучшей в мире жены! Зачем принял я ее жертву!” В тот момент, когда умерла Алкестида, и явился в дом Адмета Геракл.
    Геракл узнает о горе Адмета. Не желая опечалить гостя, скрыл хозяин дома свое горе. Отвели Геракла в пиршественный зал, накрыли для него стол; с удовольствием сел за него Геракл. Но вскоре он начал замечать, что во всем дворце веселится он один, что заплаканы лица слуг и стараются они не встречаться с ним взглядом. Отозвал он в сторону одного из них и начал расспрашивать. Не хотел слуга отвечать: ведь строго-настрого запретил Адмет огорчать гостя. Но постепенно все выведал у него Геракл, и больно ему стало оттого, что своим весельем усиливал он горе гостеприимного хозяина. Решил он отблагодарить Адмета.
    Геракл и Танат. Спросил Геракл у слуги, где находится могила Алкестиды, и отправился туда. Знал он, что прилетает к могилам зловещий Танат, бог смерти, чтобы напиться жертвенной крови. Спрятался Геракл и стал ждать. И вот послышались взмахи черных крыльев Таната, повеяло могильным холодом. Невольно вздрогнул Геракл: ведь для смертного ничего нет страшнее смерти. Но не поддался страху герой, выскочил он из засады и бросился на ужасного бога. Началась между ними борьба. Могучими руками обхватил Геракл Таната, дышит на него бог леденящим дыханием, холодом веет от его крыльев, но не сдается Геракл, напрягает все свои силы в борьбе. Вот и побежден Танат, не смог он устоять против могучего сына Зевса. Потребовал Геракл, чтобы вернул Танат к жизни Алкестиду. Не хотелось тому подчиняться, никогда прежде не выпускал он из своих когтей добычу, но пришлось исполнить требование победителя. Повел Геракл Алкестиду к ее мужу.
    Возвращение Алкестиды. Решил Геракл разыграть Адмета. Закрыл герой Алкестиду покрывалом так, что не видно было ее лица, и привел к мужу. “Отправляюсь я в путь, Адмет, — сказал он, — долгой и опасной будет моя дорога. Не примешь ли ты на время к себе во дворец эту женщину, — не может она делить со мной трудности путешествия”. Отказывался Адмет: не мог он видеть других женщин после того, как потерял жену, но настаивал Геракл, и пришлось Адмету согласиться. Взял он ее за руку, чтобы ввести во дворец, а Геракл воскликнул: “Взял ты ее, Адмет! Смотри же, береги ее теперь! Перестань тосковать, ведь перед тобой Алкестида!” С такими словами сдернул Геракл покрывало с ее головы, и узнал Адмет жену. Еще прекрасней стала Алкестида: сама Персефона, растроганная верностью Алкестиды и подвигом Геракла, наделила ее божественной красотой. “Будь же счастлив, Адмет! Прощай и всегда соблюдай великий обычай гостеприимства!” — молвил Геракл и пустился в дальнейший путь за конями Диомеда.
    Подвиг девятый (пояс Ипполиты). Уже шесть подвигов вынужден был Эврисфей засчитать Гераклу, еще четыре — и будет герой свободен от службы. Все дальше и дальше от Греции посылает его жестокий и трусливый царь. “Должен ты поехать, — приказывает он герою, — на самые дальние берега Понта Эвксинского, где живет племя могучих женщин-воительниц, амазонок. Там добудешь ты для моей дочери пояс, который носит их царица Ипполита. Подарил ей пояс сам Арес, и носит царица его в знак своей власти”. Довольно рассмеялся Эврисфей: вот какое задание нашла для Геракла Гера. Много времени нужно, чтобы его выполнить, а там можно придумать и что-нибудь новое.
    Собрал Геракл небольшой отряд и отправился в дальнюю дорогу. Множество приключений пережил он в пути, но вот, наконец, достиг города амазонок — Фемискиры. Давно уже ходили здесь рассказы о подвигах могучего сына Зевса. Вышли навстречу ему все амазонки, но не для того, чтобы сразиться с ним, а чтобы встретить героя с почетом. С удивлением глядели амазонки на Геракла — подобно бессмертному богу, выделялся он среди своих спутников. Спросила Ипполита у Геракла: “Славный сын Зевса, скажи, что привело тебя в нашу страну? Мир ты несешь нам или войну?” — “Не по своей воле, о, царица, пришел я сюда с войском, Эврисфей поручил мне добыть твой пояс для его дочери”, — ответил Геракл.
    Не хотела Ипполита воевать с Гераклом, готова была добровольно отдать ему пояс, но Гера приняла вид амазонки, проникла в толпу и стала убеждать во враждебности намерений Геракла. “Неправду говорит он нам, — кричала Гера, — явился он сюда для того, чтобы похитить нашу царицу и сделать рабыней в своем доме!” Поверили амазонки Гере, взялись за оружие и напали на Геракла и его маленькое войско. Горько пришлось им пожалеть, что послушались коварного совета! Жестокий отпор получили они от героев, и многие из них окрасили своей кровью землю. Побеждены были грозные воительницы, и вернулся Геракл к Эврисфею с поясом Ипполиты.)

  15. Слава Геракла росла день ото дня. В каждом городе Эллады люди с восхищением говорили о великих подвигах, совершённых героем. И даже за пределами Пелопоннеса люди прославляли отважного Геракла. Всё это было причиной ежедневных терзаний царя Аргоса. Ведь чем больше прославляли Геракла, тем более ничтожным чувствовал себя Эврисфей. Каждую ночь он молил Геру о том, чтобы богиня посоветовала ему, как погубить прославленного героя. Но Гера не спешила являться во сне Эврисфею, и от этого каждое утро царь просыпался ещё мрачнее прежнего.
    Тем временем, Гера не зная какие ещё козни придумать для Геракла, решила обратиться к хитроумному богу Гермесу, чтобы он посоветовал какое?нибудь невыполнимое для Геракла дело. Польщённый просьбой Геры, Гермес, проявив свою отличную смекалку, воскликнул:
    – Мой совет может показаться тебе неожиданным, Гера, но ведь ты ищешь для Геракла дело, которое окажется ему не под силу? Так вот, наш герой искусно владеет мечом и копьём, да и в стрельбе из лука ему тоже нет равных соперников, но насколько ловко он сможет управляться с обычной лопатой?
    Гера, внимательно слушавшая Гермеса, удивлённо изогнула бровь и спросила:
    – И кого же ему нужно убить лопатой?
    Тут Гермес лукаво улыбнулся и сказал:
    – Да в том, то и дело, что в этот раз никого убивать не надо! Я посоветовал бы тебе, великая богиня, отправить Геракла вычистить Авгиевы конюшни! Смрад от застоявшегося в них навоза доходит даже до небес! Ведь сын Гелиоса – Авгий ни разу, за многие годы не удосужился почистить свои конюшни.
    Радость промелькнула в глазах Геры, ведь, действительно, вычистить горы навоза из огромных конюшен Авгия было делом безнадёжным! Поблагодарив Гермеса, она той же ночью оставила Олимп и явилась во сне к Эврисфею и указала ему, куда послать Геракла, чтобы обесславить его.
    Слуги давно не видели царя Аргоса в таком прекрасном расположении духа. Он поднялся на заре и ходил по комнате, напевая. Блаженная улыбка то и дело озаряла его лицо. А дело было в том, что Эврисфей представлял себе, каково будет Гераклу окунуться в прямом смысле этого слова в эту грязную работу. Ни минуты не сомневаясь в том, что герою на этот раз не справиться с приказом, царь Аргоса отправил Копрея к Гераклу со своим новым повелением.
    Геракл, долго пребывая в праздности, даже обрадовался приходу царского глашатая. Герой жаждал отправиться на новые подвиги и этим заслужить прощение богов. Но он даже не предполагал, что на этот раз потребует от него Эврисфей.
    Копрей, не глядя в глаза Гераклу, произнёс:
    – Царь Аргоса приказывает тебе, Геракл, отправиться в Элиду и там, за один день вычистить конюшни царя Авгия.
    Копрей уже покинул его дом, а пораженный новым повелением Геракл, так и стоял в недоумении. Он поднял голову к небу и мысленно вопрошал:
    – Неужели боги наградили меня такой необычайной силой, для того чтобы чистить навоз? Разве это достойное занятие для героя?
    И тут, словно отвечая на его немой вопрос, появилась мудрая Афина и сказала:
    – Если ты очистишь Авгиевы конюшни за день, то совершишь не менее славный подвиг, чем твои прежние подвиги. Ведь такое безнадёжное дело под силу только настоящему герою! К тому же, выполнив приказ Эврисфея, ты избавишь всю Элладу от этого ужасного зловония!
    Геракл выслушал мудрые слова Афины и безропотно отправился к царю Авгию.
    Владея неисчислимым количеством лошадей и быков, царь Авгий был богатейшим царём на всём Пелопоннесе. Он очень гордился своим достоянием и боялся его потерять. Целыми днями он занимался только тем, что пересчитывал своё огромное поголовье скота. Но пересчитать всех лошадей и быков ему никогда не удавалось, потому что животные не желали стоять на месте. Сбиваясь со счёта, Авгий начинал считать сначала снова и снова. И как ни странно ужасный запах, доносившийся от заполненных навозом конюшен, ничуть ему не досаждал. И только увидев, что его драгоценная скотина начала буквально тонуть в навозе, он задумался о том, что пора бы, наверное, почистить стойла.
    Геракл, добравшись в Элиду, сразу же направился к конюшням. Конюшни располагались в зелёной долине. Стремительная река Алфей, берущая своё начало в горах, протекала неподалёку от них. Заглянув в конюшни, Геракл даже присвистнул, а потом сказал сам себе:
    – Чтобы вычистить лопатой скопившиеся здесь нечистоты, понадобится не одна человеческая жизнь!
    Но потом его взор вновь обратился к бурной реке, и счастливая догадка ослепительной молнией мелькнула в его голове. Уверенным шагом Геракл направился к Авгию, который, как обычно пересчитывал свой скот. Представившись, герой заявил, что может за один день очистить конюшни Авгия, если только пастухи выгонят оттуда всех быков и лошадей.
    Царь, услышав слова Геракла, громко захохотал, а затем воскликнул:
    – Если ты очистишь мои конюшни за один день, я отдам тебе десятую часть своего скота! А потом опять рассмеялся. В душе Авгий был уверен, что Геракл просто хвастает. Если бы царь хоть немного верил, что возможно сделать то, что пообещал ему герой, то никогда бы такое не предложил. Слуги и пастухи, находившиеся поблизости, стали перешёптываться и тоже прыснули от смеха. Но Геракл невозмутимо стоял и не обращал внимания на насмешки.
    С первыми лучами солнца Геракл принялся за работу. И пока пастухи, скотоводы выгоняли из грязных конюшен быков и лошадей, он ловко орудовал топором. Вначале он сломал с двух сторон высокую и прочную изгородь, окружающую конюшни. Затем из неё и срубленных им деревьев Геракл соорудил запруду на реке Алфей. Закончив это, Геракл взялся за лопату и прокопал глубокую канаву к самым конюшням.
    А царь Авгий и множество его слуг столпились неподалёку на деревянном помосте, с которого обычно Авгий пересчитывал поголовье своего скота, и насмехались над Гераклом.
    Солнце уже клонилось к западу, когда Геракл закончил последние приготовления. Как раз в это время бурлящие воды Алфея поднялись до самого верха запруды и стремительно хлынули по канаве вырытой Гераклом. Сметая всё на своём пути, бурный водный поток, вынес весь навоз в долину. И то, что люди не смогли бы сделать и за год, река сделала за считанные минуты. Геракл не стал предупреждать насмешливых зрителей о возможных последствиях. И вот теперь сам Авгий и его прислужники, не успевшие вовремя уйти со своего места подальше, были с головы до ног обрызганы навозом. Посрамлённый царь, не пожелал выполнять своё обещание, и не отдал десятую часть своего скота герою, несмотря на то, что Геракл за один день вычистил его конюшни.
    Решив не тратить время на скупого царя, Геракл вернул реку Алфей в её прежнее русло и отправился в Аргос, чтобы доложить Эврисфею о выполнении очередного приказа.

  16. 16
    Текст добавил: d{рожденная в СССР}b

    ГиМУ 1-1
    Авгиевы
    конюшни:
    В
    греческой мифологии Авгиевы конюшни —
    обширные конюшни Авгия, царя Элиды,
    которые в продолжение многих лет не
    убирались. Очищены они были в один день
    героем Гераклом (Геркулесом): он направил
    через конюшни реку, воды которой и унесли
    весь навоз. Миф этот впервые сообщен
    греческим историком Диодором Сицилийским
    (I в. до н. э.). Возникшее отсюда выражение
    «авгиевы конюшни» применяется для
    обозначения очень грязного помещения,
    а также сильной запущенности, засоренности,
    беспорядка в делах, требующих больших
    усилий для их устранения; крылатым оно
    стало еще в древности (Сенека, Сатира
    на смерть императора Клавдия; Лукиан,
    Александр).
    Воздушные замки:
    Выражение
    восходит к видному деятелю христианской
    церкви Августину (354—430); в одной из своих
    проповедей он говорит о «строительстве
    в воздухе». Позднее в ряде европейских
    стран выражение это стало употребляться
    в форме «строить замки в воздухе (или в
    Испании)» («Faire des chateaux en Espagne»). У нас
    большой популярностью пользовался
    очень долго державшийся в репертуаре
    водевиль Н. И. Хмельницкого (1791 — 1845)
    «Воздушные замки» (1818), являющийся
    переделкой комедии Колен д’Арлевиля
    (1755 — 1806) «Испанские замки» (1789). Главное
    действующее лицо водевиля Хмельницкого
    — Альнаскаров, мечтающий об адмиральском
    чине, об открытии новых земель и о короне
    на каком-нибудь необитаемом острове.
    Фамилия Альнаскаров произведена от
    имени Альнаскар, которое в сказке И. И.
    Дмитриева «Воздушные замки» (1794) носит
    бесплодный мечтатель. Выражение
    «воздушные замки» употребляется в
    значении: фантастические, невыполнимые
    планы, замыслы, несбыточные мечтания.
    Делу время
    и потехе час:
    В 1656
    г. по приказу царя Алексея Михайловича
    (1629-1676) была составлена “Книга,
    глаголемая урядник: новое уложение и
    устроение чина сокольничья пути”, то
    есть сборник правил соколиной охоты,
    излюбленной потехи того времени. В конце
    предисловия к “Уряднику” Алексей
    Михайлович сделал собственноручную
    приписку: “Прилог книжный или свой;
    сия притча душевне и телесне; правды же
    и суда и милостивыя любве и ратного
    строя не забывайте: делу время и потехе
    час” (Собрание писем царя Алексея
    Михайловича с приложением Уложения
    сокольничья пути… издал П.Бартенев,
    М.1856,с.92). Слова “прилога”, то есть
    приписки, стали пословицей, которую
    часто толкуют не вполне правильно,
    понимая под словом “время” большую
    часть, а под словом “час” – меньшую,
    вследствие чего изменяют и самый оборот
    речи: вместо “и” ставят “а”:
    делу время, а потехе час”. Но царь не
    помышлял о том, чтоб потехе из целого
    времени отдавать только час. В этих
    словах выражена мысль, что всему свое
    время: и делу и потехе. В том же “Уряднике”
    час обозначает также и время: “время
    наряду и час красоте…” Приписка
    напоминала охотникам, что они, увлекаясь
    потехой, не должны забывать о деле – о
    службе государству. (И.Забелин. Опыты
    изучения русских древностей и истории).
    Живой
    труп:
    Выражение
    это получило широкое хождение после
    появления драмы “Живой труп” (1911)
    Л.Н.Толстого, герой которой, Федя Протасов,
    симулируя самоубийство, скрывается от
    жены и людей своего круга и живет среди
    подонков общества, являясь в собственных
    глазах “живым трупом”. Выражение
    “живой труп” употребляется в
    значении: человек опустившийся,
    нравственно опустошенный, а также вообще
    что-либо омертвевшее, изжившее себя.
    Козел
    отпущения:
    Библейское
    выражение (Левит, 16, 21 — 22), возникшее из
    описания существовавшего у древних
    евреев особого обряда возложения грехов
    всего народа на живого козла; в день
    грехоотпущения первосвященник возлагал
    обе руки на голову живого козла в знак
    возложения на него всех грехов еврейского
    народа, после чего козел изгонялся в
    пустыню. Выражение употребляется в
    значении: человек, на которого постоянно
    сваливают чужую вину, несущий
    ответственность за других.
    «И
    ты, Брут?»:
    В
    трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (д. 3,
    явл. 1) с такими словами (в оригинале на
    латинском языке: «Et tu, Brute?») умирающий
    Цезарь обращается к Бруту, находившемуся
    в числе заговорщиков, напавших на него
    в Сенате. Историки считают эту фразу
    легендарной. Марк Юний Брут, которого
    Цезарь считал своим сторонником, стал
    во главе заговора против него и был
    одним из участников его убийства в 44 г.
    до н. э. Цезарь при первой же нанесенной
    ему ране, как сообщает в его биографии
    Светоний, только вздохнул и не произнес
    ни одного слова. Однако тогда же, добавляет
    Светоний, рассказывали, что Цезарь,
    увидя наступавшего на него Брута,
    воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?»
    Но по трагедии Шекспира легендарная
    фраза Цезаря стала крылатой для
    характеристики неожиданной измены
    друга.
    Лошадиная
    фамилия:
    Заглавие
    рассказа А. П. Чехова (1885). У отставного
    генерала заболел зуб. Приказчик в имении
    советует генералу обратиться к знахарю,
    но никак не может вспомнить его фамилию,
    «такая еще простая … словно как бы
    лошадиная». Вся генеральская семья
    старается придумать эту фамилию,
    перебирая все породы и возрасты лошадей,
    вспоминая гриву, копыта, сбрую, —
    Конявский, Лошадников, Копытин,
    Жеребовский, Тройкин, Уздечкин, Гнедов,
    Меринов и проч. Наконец после того, как
    приехал доктор и вырвал больной зуб,
    приказчик вспомнил фамилию знахаря —
    Овсов. Выражение «лошадиная фамилия»
    употребляется шуточно, когда кто-нибудь,
    стараясь вспомнить какое-либо забытое
    слово, оказывается в положении описанного
    Чеховым приказчика.
    От
    великого до смешного один шаг:
    Эту
    фразу часто повторял Наполеон во время
    бегства из России в декабре 1812 г. своему
    послу в Варшаве де Прадту, который
    рассказал об этом в книге “История
    посольства в Великое герцогство
    Варшавское” (1816). Первоисточником ее
    является выражение французского писателя
    Жана Франсуа Мармонтеля (1723-1799) в пятом
    томе его сочинений (1787): “Вообще смешное
    соприкасается с великим”.
    Яблоко
    раздора:
    Выражение
    это в значении: предмет, причина спора,
    вражды, впервые употребил римский
    историк Юстин (II в.н.э.). Основано оно на
    греческом мифе. Богиня раздора Эрида
    покатила между гостями на свадебном
    пире золотое яблоко с надписью
    “Прекраснейшей”. В числе гостей
    были богини Гера, Афина и Афродита,
    которые заспорили о том, кому из них
    получить яблоко. Спор их разрешил Парис,
    сын троянского царя Приама, присудив
    яблоко Афродите. В благодарность Афродита
    помогла Парису похитить Елену, жену
    спартанского царя Менелая, из-за чего
    произошла Троянская война.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *