Сочинение на тему азбука

5 вариантов

  1. АЛФАВИТ нужен, чтобы писАть и читать тексты: книги, журналы, дневники, блоги… общаться в интернете…! А алфавитный порядок (и его знание) позволяет упростить расположение и поиск слов в словарях и справочниках… _____”АЛФАВИТ, система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого языка. Сегодня это самый распространенный в мире принцип письма. Фактически совершенно не использует никакого алфавита лишь один язык, правда, самый крупный по числу говорящих на нем как на родном, – китайский. Китайская иероглифика используется также для письменной фиксации японского языка, однако уже в некотором сочетании с фонетическим письмом «кана», существующим в нескольких разновидностях. В Корее, особенно в Южной, китайские иероглифы используются для записи некоторых слов китайского происхождения, в частности имен собственных, однако основной системой письменности у корейцев является фонетическое буквенно-слоговое корейское письмо”. _____Сегодня в мире представлены многие десятки отдельных алфавитов и слоговых азбук, также следующих фонетическому принципу. Они очень разнообразны по внешнему виду, историческому происхождению, а также по степени соответствия идеалу – принципу однозначного соответствия между буквой и звуком. Как и латинский алфавит, используемый для английского языка, большинство алфавитов насчитывают от 20 до 30 букв, хотя некоторые, например адаптация латинского алфавита к гавайскому языку, насчитывают всего лишь 12 букв, а другие, как, например, сингальский, используемый в государстве Шри-Ланка (бывший Цейлон), или некоторые алфавиты северокавказских языков, содержат 50 и более знаков. Во многих алфавитах для передачи некоторых звуков используются модификации букв при помощи спецальных диакритических помет, а также сочетания двух и более знаков (например, немецкое tsch для передачи фонемы [c], присутствующей, в частности, в самоназвании немецкого языка – Deutsch). Слово «алфавит» происходит из названий первых двух букв греческого алфавита – альфа и бета. Именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира. Аналогичным образом устроены английское слово abecedary или русское азбука (по названиям в первом случае четырех, а во втором – двух первых букв, соответственно, английского и церковнославянского алфавитов).

  2. История
    алфавита уходит в глубину веков. Первой попыткой остановить и сохранить слово
    была картинка. Понадобились сотни лет для того, чтобы она стала знаком —
    условным сочетанием черточек, клинышков и линий. Но что нужно было сделать,
    чтобы тебя поняли? Рисовать каждый предмет? Каждое слово? Часть слова — слог?
    Три с половиной
    тысячи лет назад родилась буква. Знак для звука. Всего только одного звука. Но
    теперь этими знаками можно было записать любое слово, мысль, рассказ.
    Достаточно произнести две буквы старого русского алфавита: “аз”,
    “буки”, чтобы получилась “азбука”— название всех букв
    вместе, расставленных по порядку. В сущности, слово “азбука” можно
    считать “переводом” слова “алфавит”, которое произошло от
    первых двух букв греческой азбуки — альфы и беты. Письменность не оставалась
    чем-то раз и навсегда данным. Каждый народ приспосабливал ее к твоему языку, к
    его особенностям и традициям. При этом количество букв могло увеличиться или
    уменьшиться. Одни приходилось изобретать, от других — отказываться либо
    переделывать их. Постепенно буквы меняли и свой внешний облик. Они ложились на
    бок, поворачивались справа налево и слева направо, даже вставали на голову.
    Начиная свою жизнь рисунком — иероглифом, многие из них изменялись так, что
    уловить связь между ними может только специалист.
    Непростой путь
    проделали все наши буквы. О каждой из них можно рассказать целую историю.
    Сначала было только 22 буквы, и все — согласные, ими удавалось записать всю
    человеческую речь. Но когда буквы попали к грекам, они придумали и ввели
    гласные. Этот греческий алфавит и стал основой всей европейской письменности.
    Сейчас во всем мире десять алфавитов, и служат они сотням языков. Однако не
    всем. Существуют и ныне иероглифы — знаки, изображающие не звук, а целое слово
    или его часть. Например, японец, который учится читать, должен запомнить не 33
    буквы, как русский первоклассник, и не 28, как юный англичанин, а многие сотни
    иероглифов и еще две азбуки, которые используются в современном японском
    письме.
    Русский алфавит
    произошел от славянского, созданного в 863 г. двумя учеными монахами — братьями
    Кириллом и Мефодием на основе греческого. Оба они хорошо знали язык южных
    славян и были посланы византийским императором в Моравию — научить местных
    славян богослужению на их родном языке. Для перевода священных книг и
    понадобился новый алфавит. Так родились первые славянские азбуки — глаголица
    (от слова “глагол”— по-старославянски “слово”) и кириллица.
    Глаголица довольно скоро вышла из употребления, а от кириллицы произошли
    русский, украинский, белорусский, болгарский, сербский и многие другие
    алфавиты. В кириллице — 43 буквы. С течением времени некоторые из них оказались
    лишними, потому что исчезли обозначаемые ими звуки, а кое-какие были лишними с
    самого начала. К 20-му в. лишних букв сохранилось только четыре: i (или и с
    точкой), фита, ижица и ять. И только в 1918 г., после Октябрьской революции,
    была осуществлена коренная реформа русского алфавита. После исключения 12
    лишних букв кириллицы их должно было остаться в русском алфавите 31. А
    оказалось 33. Откуда же взялись еще две? Их придумали в 18-м в. для звуков, не
    существовавших в старославянском: и — в 1735 г., а ё—в 1797 г. Букву ё впервые
    использовал писатель Н. М. Карамзин, автор “Истории государства
    Российского”. Этих 33 букв нам сейчас вполне хватает.

    Список
    литературы

    Леонтьев А. А.
    Мир человека и мир языка. М.: Дет. лит., 1984.
    Для подготовки
    данной работы были использованы материалы с сайта http://www.5.km.ru/

  3. Кирилл и Мефодий — создатели алфавита для славянских языков — по образцу греческой системы письма разработали специальный алфавит для записи текстов на старославянском языке. При этом они коренным образом переработали греческий алфавит, приспособив греческие буквы к передаче славянской звучащей речи. В греческом языке были особые придыхательные согласные, которые обозначались специальными бук­вами. В славянских языках таких звуков не было, поэтому славянскому алфавиту эти буквы были не нужны. С другой стороны, в славянских языках было много шипящих звуков (ш, щ, ж) и аффрикат (ц, ч), которые отсутствовали в греческом языке; кроме того, славянская фонетическая система имела особые гласные звуки: носовые гласные, сверхкраткие гласные. Для всех этих звуков были введены специальные буквы.
    Приспособление славянского алфавита к отражению русской речи шло постепенно, время от времени официально закрепляясь в законо­дательных актах. Многие греческие буквы, например, «кси» и у «пси» оказались лишними, так как сочетания звуков [к] и [с], [п] и [с] вполне можно было передать сочетанием двух букв. Поскольку реформа алфа­вита проходила крайне медленно, стали появляться дублетные написа­ния. Писцы часто стремились сохранять греческие буквы в сакральных текстах, полагая, что каждая буква имеет свой смысл. Многие поколе­ния книжников, например, учили правило употребления буквы «пси»: «Псалом пиши псями, а не покоем. Пса пиши не псями, но покоем».
    В 1710 году Петр I попытался исключить из алфавита некоторые лишние буквы, но его реформа встретила сопротивление ученых- книжников, в результате чего было принято компромиссное решение: удалось устранить буквы «от», «омега» и «пси». В 1735 г. Российская Академия наук исключила из алфавита буквы «кси», «зело» и «ижицу». В то же время в алфавит были введены буквы й и э. Материал с сайта //iEssay.ru

  4. Сейчас и русский народ, и другие славянские народы (украинцы, белорусы, болгары) имеют свою письменность, свои книги, могут читать и писать на своих языках. Но в далекие времена, более тысячи лет назад, славянские народы письменности не имели. И вот во второй половине X века двое ученых родом из Греции, братья Кирилл и Мефодий, приехали в Великую Моравию (ныне Чехия) и стали работать над созданием славянской азбуки. Их мать была славянкой, и поэтому они знали и понимали речь славян. Им удалось создать славянскую азбуку. Затем они перевели на славянский (древний по нашим понятиям) язык самые важные греческие книги.
    Слово понадобилось человеку для того, чтобы дать имя всему, что есть в мире, и самому себе. Слова в языке имеют свои значения, свой смысл. Как создается смысл слова? Часто значение слова складывается из значений его морфем, например слово привратник. Приставка при- означает “находящийся возле чего-то”, корень -врат- “ворота”, суффикс -ник- – “человек-деятель”. Из этих значений морфем и складывается общее значение слова привратник, то есть человек, находящийся у ворот, или сторож у ворот.
    А иногда значение слова определить очень трудно. Почему черную вкусную ягоду назвали ежевикой? Оказывается, ее название связано со словом “еж”. Случайно ли это? Нет, не случайно. Ветки этого кустарника снабжены колючками, как у ежа. Вот поэтому и назвали так ягоду, растущую на таком кусте. Изучением происхождения таких слов занимается интересная наука – этимология, что в переводе с греческого означает “наука, изучающая истинное значение слов”.
    Важнейшим ориентиром в слушании является план текста. С. И. Ожегов в “Словаре русского языка” дает такое толкование этого понятия: “План – взаимное расположение частей, краткая программа какого-нибудь изложения, например, доклада”. Предъявление такой “краткой программы” высказывания перед его слушанием дает возможность не только предвосхитить содержание сообщения на уровне его темы или основной мысли, но и узнать, в каком направлении, аспекте будет раскрываться тема. На уроке по теме “Для чего нужен план” необходимо показать учащимся, что план – это структурная основа текста, программа сообщения, в которой отражены основные вехи в развертывании темы и основной мысли текста, это важнейшая “смысловая веха” в аудировании. Анализ плана помогает предположить, о чем будет говориться в тексте и в какой части текста может быть заключена основная мысль.
    При оформлении письменной речи большую роль играет правильная расстановка знаков препинания. Правила, которые помогают расставить знаки препинания, изучает специальная наука – пунктуация.
    Слово “пунктуация” образовано от латинского слова “пункция” – укол. В древности греки использовали для письма палочку-стилос. В местах остановок они делали укол, то есть ставили точку. Поэтому раньше слово “пунктуация” означало “учение о точках”.
    В древности русские писцы не знали знаков препинания. Текст писался без них, поэтому его было трудно прочесть. И только в XV веке появилась запятая, к XVIII веку было уже 9 знаков препинания, а сейчас их насчитывается более. Чтобы научиться обращаться со знаками препинания, нужно уметь определять смысл предложения, его структуру. Знаки препинания – “путеводители”, с ними легче и удобнее воспринимать то, что написано другими, и выражать свои мысли и чувства на письме.
    Системный принцип обучения орфографии и пунктуации требует перспективного, развиваемого внимания к любому правилу, позиционно связанному с другими: учащимся необходимо осознать и запомнить его отличительный признак, чтобы в дальнейшем в нужной последовательности – от более простого (одномерного) к более сложному (многомерному) – выстроить остальные; следует усвоить сформированную таким образом иерархию отличительных признаков, чтобы руководствоваться ею в практике письма.
    И уже от выбора педагога зависит, к какой из возможных форм обобщения прибегнуть на конкретном этапе освоения данной орфограммы или пунктограммы – к обобщённым правилам в алгоритмической последовательности, либо к алгоритму в классическом виде, либо к свёрнутому алгоритму, либо к алгоритмизированной схеме: они взаимосвязаны, восходя к одним и тем же элементарным правилам, но вполне самостоятельны и самодостаточны как в содержании, так и в эффективности применения. При этом важно понимать, что алгоритм не есть нечто внешнее, привнесённое, но лишь инструмент, который обнажает механизм действия правил и делает их доступнее. Когда же правила осмыслены в той степени, какая требуется для их осознанного, устойчивого применения, алгоритм как таковой становится излишним, что и выражается в его свёртывании.
    Четыре формы обобщённого представления орфографической/пунктуационной нормы – это её систематизированные (и соответственно алгоритмизированные) версии и это четыре способа писать без ошибок. Но, независимо от характера норматива и его выражения, необходимо соблюдать первое правило грамотного письма – правильно применять правила орфографии и пунктуации, следуя их признаковой иерархии.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *