Сочинение на тему бернард шоу пигмалион

15 вариантов

  1. Творчество Б. Шоу побуждает читателя к раздумьям по многим причинам. Прежде всего потому, что сами произведения драматурга – это «интеллектуальные пьесы», или «пьесы-дискуссии» -так определили их направление критики. Прочитав «Пигмалион» Б. Шоу, я могу аргументировано с критиками согласиться. Это произведение на самом деле является отображением конфликта идеологий, произведением интеллектуальным, в основе которого – конфликт идей, взглядов, а не просто спором между отдельными людьми-персонажами. Как на меня, большое значение для понимания произведения имеет его название, а затем – и мифологический сюжет, как его переосмыслил художник. Всем известен миф о Пигмалионе, который создал скульптуру прекрасной женщины и сам влюбился в нее. По просьбе Пигмалиона, сама Афродита оживила статую – и со статуи явилась девушка Галатея. В чем-то сюжет мифа похож на сюжет Б. Шоу, но я вижу и много отличий. В конце концов, профессор фонетики Хиггинс, который учит правильному произношению Элизу Дулитл, определенным образом создает из цветочницы настоящую леди. Но то, что прячется за этим фабульным действием, совсем не похоже на соответствующие мифологические мотивы.
    Действие драмы разворачивается вокруг профессора Хиггинса и цветочницы (т.е. человека из наиболее низких пластов лондонского общества) Элизы Дулитл. Конфликт в этом произведении – филологический. Профессор заключает пари с полковником Пикерингом, утверждая, что сможет научить Элизу произношению так, что никто не отличит ее от герцогини. Но обучение, которым интересуется и сама Элиза, происходит взаимно. Пока профессор учит свою ученицу языку, она учит его человечности. Об этом свидетельствуют последние сцены произведения, а именно – монолог Элизы, в котором она называет профессора неопрятным, грубым и т.п. Эти слова не просто поражают и приводят в удивление Хиггинса, но и побуждают его к раздумьям, изменяют его. Итак в пьесе есть не один Пигмалион, который лепит скульптуру. Может, это совсем не профессор, а обычная цветочница? Возможно, и так. Но более всего мне нравится другой ответ на вопрос «кто именно в этой драме является Пигмалионом?», и ответ этот такой: собственно, где сам автор возникает перед нами мифическим героем, который лепит, изменяет, создает. Б. Шоу, что поставил новые границы драмы, изменил художественные приемы, нарушил другие проблемы, – вот кто настоящий творец. Он изменяет общество. Своими интеллектуальными драмами автор разрушает постоянные, но бессодержательные стереотипы. Призывает посмотреть на них по-новому и посудить: то что определяет уровень человека – рождение, принадлежность к определенной социальной прослойке или уровень образования, эрудиция, духовность?
    В произведении Элиза Дулитл, одна из многих девушек лондонских низов, оказывается в высочайших прослойках общества. Но это не является сказкой о Золушке. Так как такие изменения не стали подарком судьбы: Элиза училась и работала над собой, пусть эту работу сопровождали многочисленные нюансы и курьезы, а временами и неприятности. Б. Шоу – человек невероятного чувства юмора, оптимизма и, конечно, литературного таланта. Но он – большой гуманист. Так как именно личность человека становится для драматурга ценностью. Права человека, его перспективы, его возможности, в понимании писателя, должны зависеть от самого человека, а не от его происхождения. Бернард Шоу в своих произведениях часто парадоксален. В пьесе «Пигмалион» указывает на ту пропасть, которая фактически разделяет богатых и бедных. Ну разве не парадоксально? Разве те социальные стереотипы, которые сложились в обществе того времени, а кое-где бытуют и сейчас, не являются настоящими парадоксами?! И Б. Шоу на самом деле побуждает задуматься.
    Парадоксальность, гуманизм и оптимизм, особый конфликт идеологий, дискуссии между героями, которые характеризуют их больше, чем поступки. Но же есть еще что-то, что и принадлежит настоящему искусству, – что-то неуловимое, какие-то подтексты, впечатления, детали. Произведения Б. Шоу не дают читателю правильных ответов. Но помогают ставить правильные вопросы! Парадокс? Нет, искусство…

  2. Спектакль окончен, и возникает естественный вопрос: «А при чем тут Пигмалион?» Бернард Шоу в своей пьесе использовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе. Он создал статую Галатеи — девушки до того прекрасной, что он влюбился в нее и стал просить Афродиту оживить свое создание. Богиня любви вдохнула жизнь в Галатею, и Пигмалион женился на ней.
    Но, зная содержание пьесы, легко понять, что только в насмешку Шоу окрестил Хиггинса Пигмалионом. Генри Хиггинс не способен на серьезное чувство, он слишком эгоистичен и по-настоящему предан только своей науке.
    Однако сюжет древнегреческого мифа в пьесе есть. Профессор фонетики решает поставить опыт: может ли девушка из самых низов общества стать настоящей леди в одежде, манерах и речи. Иными словами, он берется за создание совершенства из «сырого материала» — за труд Пигмалиона. И объектом его эксперимента становится Элиза Дулиттл.
    Впервые мы знакомимся с ней на улице во время грозы. И, в отличие от стереотипной в английской литературе красавицы-цветочницы с голубыми глазами, Шоу дает нам образ несуразного, растрепанного существа в грязных лохмотьях и промокшей соломенной шляпе, с характерной, грубой речью. Однако с того момента, когда Хиггинс начинает обучать ее фонетике, мы видим, что в ней скрываются хорошие душевные качества. Девушка хочет вырваться из среды, которая ее окружает.
    Однако Хиггинс видит в Элизе только объект для своего эксперимента, кусок гранита без эмоций, мыслей и чувств. И с течением времени из гранита появляются формы будущей Галатеи, однако с приобретением хороших манер и внешнего благородства в ней проявляются и внутреннее благородство, гордость и душевная красота, которая не имела выхода в трущобах: «В ту минуту, когда вы назвали меня мисс Дулиттл… это впервые пробудило во мне уважение к себе. И потом были еще сотни мелочей…» И пока формируется ее внешний облик, перестраивается ее душа. Наконец, она уважает себя как личность: «Мне все равно, как вы со мной обращаетесь… Но раздавить себя я не позволю».
    И когда Элиза открывает себя, оказывается, что она теперь может любить, и, естественно, Галатея полюбила своего создателя. Возникает конфликт между любовью Элизы к Хиггинсу, ее желанием, чтобы Генри, сделавший из нее леди, и относился к ней, как к леди, и эгоизмом Хиггинса.
    В результате Хиггинс вынужден признать за Элизой «право на жизнь», но свой характер менять не может и не хочет: «Так уходите с дороги, останавливаться из-за вас я не буду». Элиза обретает самостоятельность, но вызвать у Хиггинса любовь к себе не может — у него есть «свой собственный путь».
    Тут спектакль кончается, и будущее Элизы Дулиттл туманно. Однако, по-видимому, она все же не выйдет замуж за Генри, а станет супругой Фредди. Ей нужно, чтобы ее муж видел в ней то единственное, ради чего стоит жить, Хиггинс же слишком независим, и у него есть его любимое дело.
    Однако Пигмалион останется для Галатеи самой сильной привязанностью в жизни, к нему она испытала такое сильное чувство, какого, скорее всего, больше ни к кому не испытает.
    «Вы, я и Пикеринг… мы теперь будем не просто двое мужчин и одна глупая девушка, а три дружеских старых холостяка».
    Джордж Бернард Шоу — крупнейший английский драматург конца XIX — начала XX века. Ему удалось вывести английскую драму из идейного и художественного тупика, характерного для 60—70-х годов XIX в. Он придал ей социальную остроту, проблемный характер и блестящую сатирически-парадоксальную форму.
    Среди многочисленных пьес, написанных Б. Шоу между 1905 и 1914 гг., выделяется «Пигмалион» (1913). Эта пьеса обошла все ведущие театры мира и пользуется неизменным сценическим успехом. Название ее напоминает об античном мифе, согласно которому скульптор Пигмалион влюбился в созданную им статую Галатеи и оживил ее своими мольбами. В версии, предложенной Шоу, в роли новоявленной Галатеи выступает лондонская цветочница Элиза Дулиттл, а ожививший ее Пигмалион — профессор фонетики Хиггинс. Юморист, иронист, парадоксалист Шоу демонстрирует свою веру в безграничные возможности человека. Косноязычной замарашке Элизе с необычайной легкостью дается не только овладение литературным английским языком, перед ней открываются подлинные богатства духовной культуры, запечатленные в книгах, музыке, и она жадно впитывает их. Элизу не просто принимают за истинную леди на великосветском приеме — умная, талантливая девушка из народа становится по-настоящему гармонической личностью. Нечто похожее происходит и с ее отцом, мусорщиком Альфредом Дулиттлом — с грязных помоек он с легкостью шагает на кафедру проповедника, потому что дар оратора, полемиста дан ему самой природой
    Но перекличка с античной легендой — только одна сторона этой сложной пьесы. В ней налицо подлинный демократизм: Шоу доказывает, что бедную работницу отличают от герцогини только неправильное произношение и вульгарные манеры. Но он не ограничивается этим: в дальнейшем мы убеждаемся, что Элиза Дулиттл гораздо выше аристократической среды, с которой ей пришлось столкнуться. Не профессор Хиггинс воспитывает в ней высокие принципы честности, строгости к себе и другим, трудолюбие — все это она принесла из того мира трущоб и беспросветной нужды, в котором выросла. Трагический оттенок придает блестящей и остроумной пьесе Готовое сочинение холодного экспериментирования над живым человеком, столь характерного для буржуазной науки. Элизе, такой, какой она предстает в финале, все равно нет достойного места в современной буржуазной Англии.
    Шоу любил открытые финалы пьес, заставляющие зрителей продолжать думать, тревожиться о судьбе героев и собственных судьбах также.
    О чем бы ни говорил Шоу, как истинный сын своей эпохи, он всегда говорил о своем «сегодня», о «сегодня» своей Англии.

  3. 3
    Текст добавил: шодиев диловар

    Совокупность поведения, то есть форма и содержание речи, образ
    суждения и мыслей, привычные поступки и типичные реакции люде
    приспособлены к условиям их среды. Субъективное существо и объективный мир
    соответствуют друг друга и взаимно пронизывают друг друга. От автора требовалась большая затрата драматических средств, чтобы
    убедить в этом каждого зрителя. Шоу нашел это средство в систематическом
    применении своего рода эффекта отчуждения, заставляя своих персонажей время
    от времени действовать в чужой среде, чтобы затем шаг за шагом возвращать
    их в свою собственную среду, искусно создавая на первых порах ложное
    представление относительно их настоящей сущности. Затем это впечатление
    постепенно и методически меняется. «Экспозиция» характера Элизы в чужой среде имеет то воздействие,
    что она леди и джентльменам в зрительном зале кажется непонятной,
    отталкивающей, двусмысленной и странной. Это впечатление усиливается
    благодаря реакции леди и джентльменов на сцене. Так, Шоу заставляет миссис
    Эйнсфорд Хилл заметно волноваться, когда она наблюдает, как незнакомая ей
    цветочница при случайной встрече на улице называет ее сына Фредди «милым
    другом». «Концовка первого акта является началом «процесса перевоспитания»
    предубежденного зрителя. Она как бы указывает лишь на смягчающие
    обстоятельства, которые необходимо учесть при осуждении обвиняемой Элизы.
    Доказательство невиновности Элизы дается только в следующем акте благодаря
    ее превращению в леди. Кто действительно полагал, что Элиза была навязчивой
    из-за врожденной низости или продажности, и кто не смог правильно
    истолковать описание среды в конце первого акта, тому откроет глаза
    самоуверенное и гордое выступление превращенной Элизы»[8]. Насколько тщательно при перевоспитании своих читателей и зрителей Шоу
    учитывает предубеждения, можно подтвердить многочисленными примерами.
    Широко распространенное мнение многих состоятельных господ, как известно,
    заключается в том, что жители Ист-Энда сами виноваты в своей нищете, так
    как не умеют «экономить». Хотя они, как и Элиза в Ковент-Гардене, очень
    падки на деньги, но лишь для того, чтобы при первой же возможности снова
    расточительно потратить их на абсолютно ненужные вещи. У них вовсе нет
    мыслей использовать деньги благоразумно, например, для профессионального
    образования. Шоу стремится это предубеждение, как, впрочем, и другие,
    сначала усилить. Элиза, едва заполучив какие-то деньги, уже позволяет себе
    поехать домой на такси. Но сразу же начинается разъяснение настоящего
    отношения Элизы к деньгам. На следующий день она спешит потратить их на
    собственное образование. «Если человеческое существо обусловлено средой и если объективное
    существо и объективные условия взаимно соответствуют друг другу, тогда
    превращение существа возможно лишь при замене среды или ее изменении. Этот
    тезис в пьесе «Пигмалион» конкретизируется тем, что для создания
    возможности превращения Элизы ее полностью изолируют от старого мира и
    переносят в новый»[9]. В качестве первой меры своего плана перевоспитания
    Хиггинс распоряжается насчет ванны, в которой Элиза освобождается от
    наследия Ист-Энда. Старое платье, самая близкая к телу часть старой среды,
    даже не откладывается в сторону, а сжигается. Ни малейшей частицы старого
    мира не должно связывать Элизу с ним, если серьезно думать о ее
    превращении. Чтобы показать это, Шоу ввел в действие еще один особенно
    поучительный инцидент. В конце пьесы, когда Элиза, по всей вероятности, уже
    окончательно превратилась в леди, вдруг появляется ее отец. Непредвиденно
    происходит проверка, дающая ответ на вопрос о том, прав ли Хиггинс, считая
    возможным возвращение Элизы к прежней жизни: (В среднем окне появляется Дулиттл. Бросив на Хиггинса укоризненный и полный достоинства взгляд, он бесшумно подходит к дочери, которая сидит спиной к окнам и поэтому не видит его.) Пикеринг. Он неисправим, Элиза. Но ведь вы не скатитесь, правда? Элиза. Нет. Теперь уже нет. Я хорошо заучила свой урок. Теперь я уже
    не могу издавать такие звуки, как раньше, даже если б хотела. (Дулиттл сзади кладет ей руку на плечо. Она роняет вышиванье, оглядывается, и при виде отцовского великолепия вся ее выдержка сразу испаряется.) У-у-ааааа-у! Хиггинс (торжествующе). Ага! Вот, вот! У-у-ааааа-у! У-у-ааааа-у!
    Победа! Победа!»[10]. Самое незначительное соприкосновение лишь с частью своего старого мира
    превращает сдержанную и, казалось бы, готовую к изысканному поведению леди
    на какой-то момент снова в уличного ребенка, который не только реагирует,
    как и прежде, но, к собственному удивлению, снова может произносить,
    казалось, уже забытые звуки улицы. Ввиду тщательного подчеркивания влияния среды у зрителя легко могло бы
    возникнуть ложное представление о том, будто характеры в мире героев Шоу
    целиком поддаются ограничению влиянием среды. Для предупреждения этого
    нежелательного заблуждения Шоу с подобной же тщательностью и
    основательностью внес в свою пьесу контртезис о существовании естественных
    способностей и их значении для характера того или иного индивидуума. Это
    положение конкретизируется сразу во всех четырех главных героях пьесы:
    Элизе, Хиггинсе, Дулиттле и Пикеринге. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая
    моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского
    благополучия»[11], – так отзывался сам автор о своей пьесе. Для Шоу было важно показать, что все качества Элизы, которые она
    раскрывает как леди, можно уже обнаружить в цветочнице как естественные
    способности или что качества цветочницы можно затем снова обнаружить в
    леди. Концепция Шоу уже содержалась в описании внешности Элизы. В конце
    детальной характеристики ее внешнего облика говорится: «Без сомнения, она по-своему чистоплотна, однако рядом с дамами
    решительно кажется замарашкой. Черты лица у нее недурны, но состояние кожи
    оставляет желать лучшего; кроме того, заметно, что она нуждается в услугах
    дантиста»[12]. Превращение Дулиттла в джентльмена, точно так же как и его дочери в
    леди, должно показаться относительно внешним процессом. Здесь как бы
    модифицируются лишь его природные способности благодаря его новому
    общественному положению. Как акционер сыроваренного треста «Друг желудка» и
    видный оратор уоннафеллеровской Всемирной лиги моральных реформ, он, в
    сущности, даже остался при своей настоящей профессии, которая, по
    свидетельству Элизы, еще до его социального превращения состояла в том,
    чтобы вымогать деньги у других людей, пуская в ход свое красноречие. Но самым убедительным образом тезис о наличии природных способностей и
    их значении для создания характеров демонстрируется на примере пары
    Хиггинс— Пикеринг. Оба они по своему социальному положению джентльмены, но
    с тем различием, что Пикеринг и по своему темпераменту джентльмен, в то
    время как Хиггинс предрасположен к грубости. Различие и общность обоих
    персонажей систематически демонстрируется на их поведении по отношению к
    Элизе. Хиггинс с самого начала обращается с ней грубо, невежливо,
    бесцеремонно. В ее присутствии он говорит о ней «глупая девушка», «чучело»,
    «так неотразимо вульгарна, так вопиюще грязна», «скверная, испорченная
    девчонка» и тому подобное. Он просит свою экономку завернуть Элизу в газету
    и бросить в мусорный ящик. Единственной нормой разговора с ней является
    повелительная форма, а предпочтительным способом влияния на Элизу — угроза.
    Пикеринг, врожденный джентльмен, напротив, в обращении с Элизой с самого
    начала проявляет такт и исключительную вежливость. Он не дает
    спровоцировать себя на неприятное или грубое высказывание ни навязчивым
    поведением цветочницы, ни плохим примером Хиггинса. Так как никакие
    обстоятельства не объясняют эти различия в поведении, .зритель должен
    предположить, что, наверное, все же имеется нечто вроде врожденных
    склонностей к грубому или деликатному поведению. Для предупреждения ложного
    вывода, будто грубое поведение Хиггинса по отношению к Элизе обусловлено
    исключительно существующими между ним и ею социальными различиями, Шоу
    заставляет Хиггинса вести себя заметно резко и невежливо также и среди ему
    равных. Хиггинс не особенно старается скрыть от миссис, мисс и Фредди Хилл,
    как мало он с ними считается и как мало они для него значат. Разумеется,
    Шоу дает возможность проявляться грубости Хиггинса в обществе в значительно
    модифицированной форме. При всей врожденной склонности к бесцеремонному
    высказыванию правды, Хиггинс не допускает там таких грубостей, какие мы
    наблюдаем при его обращении с Элизой. Когда его собеседница миссис Эйнсфорд
    Хилл по своей ограниченности полагает, что было бы лучше, «если б люди
    умели быть откровенными и говорить то, что думают», Хиггинс протестует
    восклицанием «Упаси бог!» и возражением, что «это было бы неприлично». Характер человека определяется не непосредственно средой, а через
    межчеловеческие, эмоционально окрашенные отношения и связи, через которые
    он проходит в условиях своей среды. Человек — чувствительное, восприимчивое
    существо, а не пассивный предмет, которому можно придать любую форму,
    подобно куску воска. Какое значение Шоу придает как раз этому вопросу,
    подтверждается выдвижением его в центр драматического действия. Вначале Элиза для Хиггинса кусок грязи, который можно завернуть в
    газету и бросить в мусорный ящик, во всяком случае «замарашка, чумазая
    замухрышка», которую заставляют вымыться, как грязное животное, невзирая на
    ее протесты. Вымытая и одетая Элиза становится не человеком, а интересным
    подопытным предметом, на котором можно производить научный эксперимент. За
    три месяца Хиггинс сделал из Элизы графиню, он выиграл свое пари, как
    выражается Пикеринг, ему это стоило большого напряжения. То, что Элиза сама
    участвует в этом эксперименте и как человек в высшей степени была связана
    обязательством, до его сознания — как, впрочем, также и до сознания
    Пикеринга — не доходит вплоть до наступления открытого конфликта, который
    образует драматическую кульминацию пьесы. К своему большому удивлению,
    Хиггинс должен в заключение констатировать, что между ним и Пикерингом, с
    одной стороны, и Элизой — с другой, возникли человеческие отношения,
    которые не имеют больше ничего общего с отношениями ученых к своим объектам
    и которые нельзя больше игнорировать, а можно разрешить лишь с болью в
    душе.

  4. Б. Шоу “Пигмалион”
    Суть пьесы Бернарда Шоу “Пигмалион” заключается в том, что
    главные герои пьесы: профессор Хиггинс и полковник Пиккеринг заключили между
    собой пари, в котором профессор Хиччинс обязуется за 6 месяцев, т.е. за полгода
    обучить бедную деревенскую девушку – Элизу Дулиттл, которая была цветочницей в
    магазине, так вот ее профессор должен был обучить правильной разговорной речи,
    подобающей графине, и манерам поведения в обществе, и через полгода он Элизу
    Дулиттл представляет в посольстве ее как графиню. Эксперимент удался!…
    Я думаю, когда профессор Хиччинс заключил с полковником пари,
    он, в первую очередь, хотел оправдать слова свои, сказанные герцогине, а во
    вторую хотел доказать полковнику Пиккерингу, что он величайший педагог в
    мире.  Для него Элиза  Дулиттл была орудием своего дела, он не
    задумывался о ее чувствах, о ее душе, он не думал, что с ней будет после
    эксперимента. Он делал свое дело и все.
    А Элиза, наоборот, стала все это пропускать через сердце, ей
    показалось, что это ее родной дом, где она нашла учителя своей мечты. В конце
    концов она влюбляется в профессора Хиггинса, но он записал себя в
    холостяки.  Он имел любовные дела с
    девицами одинакового возраста со своей матушки, так как для него она являлась
    примером, он всегда боготворил только ее. Мне кажется, Элиза Дулиттл все-таки
    навсегда останется жить у профессора Хиггинса, потому что она теперь привыкла к
    этому дому, обычаям и к тому же первая платоническая любовь к своему учителю.
    Прочитав эту пьесу я поверила,  что даже
    из простого бедного не умеющего правильно общаться человека можно его
    перевоспитать, обучить стать превосходным мастером своей речи и т.д., но очень важно
    иметь профессионального учителя.
    При подготовке этой работы были использованы материалы с сайта
    http://www.studentu.ru

  5. Бернард Шоу прославился как драматург благодаря своей пьесе «Пигмалион». Это было новое «дыхание» в драматургии. В произведении много комических ситуаций, но сквозь них проглядывают важные социальные проблемы.
    Автор создавал свою пьесу на протяжение 1912-1913 годов. В ее основе лежит известный греческий миф о гордом скульпторе, который полюбил свое творение.
    Мифологический образ Пигмалиона оказывается в среде обитателей Лондона начала XX столетия. Это было время первых серьезных технических изменений, и поэтому общество интересовало и преображение самого человека. Отсылка к древнему мифу условна и имеет скорее иронический оттенок. Потому что Пигмалион и Галатея Бернарда Шоу – люди совсем другой натуры. Новая Галатея не так проста, и даже бунтует против своего «создателя». А Пигмалион любит больше себя и науку, чем Галатею. Но тем ни менее, странное притяжение между ними есть.
    Завязка сюжета происходит в дождливый день, когда под одной крышей собирается разношерстная компания людей, среди которых есть и главные герои. Всеобщее внимание привлекает бедная, но разбитная цветочница Элиза, которая даже в такую погоду не упускает шанса подзаработать деньжат. Она пристает вначале к пожилой леди в вечернем платье, выманивая у нее несколько пенсов. А потом девушка замечает приятного в годах джентльмена и предлагает ему купить у нее цветочек. Этим джентльменом оказывается полковник Пикеринг, знаток индийского диалекта и дамский угодник. Внезапно один прохожий замечает, что какой-то странный человек с записной книжкой записывает все слова Элизы. Девушка впадает в панику и начинает давить на жалость. Загадочный человек с книжкой – это главный герой, профессор фонетики Генри Хиггинс. Именно он станет Пигмалионом для юной Элизы Дулиттл.
    В пьесе очень яркая галерея образов. Главные герои – это два умных джентльмена и одна «глупая» девушка.
    Генри Хиггинс – талантливый профессор фонетики, увлеченный только одной наукой. Для него все просто, когда заходит речь о фонетике, но ему не совсем ясны чувства других людей.
    Пикеринг – старый полковник, разбирающийся в индийских диалектах. Он, в отличие от Хиггинса, является образцовым джентльменом – учтивым и милым. Он уважительно относится к бедной цветочнице, обращается с ней не хуже, чем с герцогиней. Поэтому Элиза, превратившись в результате педагогического эксперимента в настоящую леди, благодарит за это не только Хиггинса, но и Пикеринга, потому что именно он вселил в нее веру в себя.
    Элиза Дулиттл – неординарная личность, которая унаследовала характер своего отца. Она не умеет правильно произносить слова и поэтому не может устроиться на хорошую работу. Случайно познакомившись с профессором фонетики, она решает брать у него уроки. Таким образом первый шаг к своему изменению сделала сама Элиза. А профессор Хиггинс только помог ей раскрыть талант.

  6. Произведение «Пигмалион» написано Бернардом Шоу в жанре драматургии – это пьеса, созданная в 1912-1913 гг. В данной пьесе Шоу взял за основу миф о Пигмалионе и перенес его в реалии города Лондона. «Галатея» Б. Шоу в отличие от оригинальной взбунтовалась против своего творителя. Сюжет произведения достаточно ироничен за счет пародийной стилизации, комичности и трагизма бытия социума, направленных против духовно богатого человека, а основные элементы пьесы – многочисленные парадоксы и дискуссии. Таким образом, тематика произведения подчеркивает духовное пробуждение людей, возможное при помощи искусства слова и творчества.
    Эта пьеса имеет больше социально-демократическую направленность, являясь произведением о природном равноправии людей, живущих в обществе, а еще о том, что у каждого из нас могут быть разные возможности реализации в бществе, немаловажна также тема «талантов из народа». Это произведение подобно психологической любовной драме, повлекшей за собой ненависть ее участников друг к другу. Однако пьеса сама по себе гуманистична, произведение показывает, как аккуратно и бережно следует относиться ко всему живому, особенно к человеку, автор говорит нам о страхе и недопущении холодных экспериментов над людьми. Именно в этом и состоит главная идея произведения, заложенная автором. Незаурядное обаяние Элизы Дулиттл читатель имеет возможность прочувствовать уже в первом действии, когда она еще общается на нелепом жаргоне.
    Пьеса «Пигмалион» рассказывает нам о том, как может измениться жизнь людей благодаря полученному образованию. Основными действующими героями пьесы являются: цветочница из низшего сословия по имени Элиза Дулиттл; ее отец, работающий мусорщиком; полковник Пикеринг; ученый Генри Хигинс; а также миссис Хилл с детьми (дочь и сын по имени Фредди).
    Итак, проблематика пьесы многогранна. Подчеркнем, что Б. Шоу особо ярко смог в своем произведении осветить проблему неравенства людей в условиях общества. В конце произведения Элиза, уже образованная, остается ни с чем, как была до этого, только с трагическим осознанием своего материального положения и тонким чувством безграничной несправедливости к людям из низшего сословия. В итоге девушка возвращается в жилище Хиггинса, но ее уже там ценят и принимают как равную, “свою”, как полноценную личность.
    Пьеса имеет и поучительно-воспитательную ценность, касающуюся образования. Ведь правильное образование и воспитание играет далеко не самую последнюю роль в жизни любой гармоничной и самодостаточной личности.

  7. Бернард Шоу – известный англо-ирландский драматург, который написал свою пьесу (точнее – «роман в пяти действиях») почти сто лет тому назад. Но произведение настолько легко воспринимается, что не ощущаешь этого временного расстояния. Ни герои, ни их проблемы, ни их язык не кажутся старомодными или непонятными. Наоборот, все, что происходит с героями, довольно современно и актуально. Бернард Шоу нашел тему, которая, наверно, является вечной: как человек становится человеком. В сущности, писатель именно эту проблему извлекает на первый план и показывает и тогдашним англичанам, и нам, что каждый человек имеет право на образование, на развитие таланта, на уважение других людей. Если люди имеют равные права и возможности, то они могут развивать себя, раскрывать свои таланты и достигать вершин. Именно такой девушкой, которая чего-то стремится, до чего-то тянется, является Элиза Дулиттл. Эту бедную уличную цветочницу поднял из грязи не только профессор Хиггинс, который научил ее правильно разговаривать, но еще ее собственная работа над собой, настойчивость, мечта. А мечта – это вторая жизнь, как говорят люди.
    Знаете, театр – это тоже вторая жизнь. Ну что бы, казалось, есть театр? Здание, мимо которого мы хотя бы раз в месяц проходим. Ничего особенного. Но следует переступить порог театра, сдать в гардероб свои вещи, как вдруг наступают изменения. Попадаешь в иной мир. Начинаешь жить по новым правилам. «Леди и джентльмены! Будьте добры, выключите ваши телефоны!» – мягко зазвучал голос перед спектаклем, и мы ощутили, что мы леди и джентльмены, которые попали в Лондон 1912 года. Декорации театра, где происходил спектакль, воссоздавали английскую столицу со старинными домами, фонарями, портиком церкви святого Павла и лондонцами, одетыми так, как одевались люди почти сто лет тому. Идет дождь. Люди под зонтиками.
    Именно так всегда представляется Лондон – с туманами, дождями. Недаром же Англию называют туманным Альбионом. Спектакль можно назвать феерическим представлением Бернарда Шоу: здесь и песни, и юмор, и легкая ирония, и жестикуляция, и мимика артистов, и их непринужденная, естественная игра – все это вместе просто ошеломляет. Приятно ошеломляет. И если, у кого-то возникали мысли, что после антракта можно будет уже потихоньку исчезнуть (может, учительница не заметит отсутствия), то эти мысли уже не приходили даже в голову. После первого действия мы все с нетерпением ждали продолжения спектакля.
    Элиза предстает перед зрителем и в самом деле ненарядной, грязной «растрепой», недаром ее профессор назвал раздавленным кочаном капусты и позором английского языка. «А шо я такого сказала?», «Я поеду на ваших таксях домой!» – так запросто «говорит» Элиза. Кстати, в первом действии текста автор ее даже имени не дал – она просто девушка или цветочница. Но со временем она начинает изменяться, превращаться в другого человека, постепенно становится личностью. Актерам театра удалось воплотить этот замысел Шоу. Сначала Элиза возникает перед зрителями как кукла, и такой же она приходит к профессору, чтобы брать уроки. Кукла изменяет одежду, постепенно становится опрятнее, учится поведению, языку. И, в конце концов, после приема на балу, где ее приняли за венгерскую принцессу, она начинает выходить из своей «социальной маски». Элиза будто снимает из себя личину, которую носила всю свою жизнь, и рождается девушка с собственным осмысленным взором и достоинством. Сначала относишься к Элизе так же, как профессор Хиггинс: без особого уважения.
    Но постепенно симпатии переходят к Элизе, она много работает (особенно смешно, как мужчины испугались, что это какой-то пес ночью воет, а это Элиза учила дифтонги). Ей удается-таки одолеть проклятые скороговорки («Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет»). Она учится различать разные буквы и звуки (непросто далась «чашка чая»). Актриса, которая играет Элизу, и поет, и танцует, и имеет очень красивую пластику. Режиссер показал нам ее внутренний мир, ее красоту раньше, чем это заметил Хиггинс. В танце, в пении Элиза раскрылась перед нами как человек. Наверно, таким был режиссерский расчет. Теперь мы, зрители, стали другими. И постепенно мы смеемся уже не над Элизою, а над Хиггинсом. Цветочница пришла к профессору неумелой, ненарядной, но теперь все изменилось. Мы стали ее уважать.
    А вот профессор из первого призового места опустился, на последнее. Он не заметил, как птенчик вырос, и стало намного лучше своего учителя. Профессор продолжает вести себя так же, как и раньше, но теперь, на фоне поведения Элизы-Леди, он выходит смешным. Элиза изменилась, стала личностью. Я думаю, она имеет право на собственное достоинство и на то, чтобы быть человеком. Ведь много кто из тогдашних англичан, среди которых жил Шоу, имели красоту, ум, талант; много бедных людей могли бы сделать удачную жизненную карьеру, но дорога в лучший мир была закрытой. Бедняк должен был быть бедняком, а всеми благами жизни мог пользоваться только аристократ. Бернард Шоу не побоялся заявить английскому обществу, которое жило по таким принципам, что это – несправедливо. Шоу продемонстрировал на примере Элизы и ее отца Альфреда Дулиттла, что бедняки не менее талантливы. Каждый человек имеет от природы талант, но общество не создает условий для развития каждой личности. Драматург, опираясь на давний классический миф, зацепил болевые вопросы современности.
    Театральное действо помогло глубже осознать основную мысль Бернарда Шоу: взрослая Элиза изменилась. Родился новый человек. А рождение личности – дело нелегкое. Но жизнь доказывает: каждый человек – ценность. И человечество много потеряет, если не даст возможности каждому человеку проявить свои таланты.
    Трижды артисты выходили с поклоном к нам, зрителям. Актеры стояли на сцене, а мы стояли в зале. Аплодировали и никуда не спешили. Какие-то новые ощущения появились в этот момент… Думаю, что в каждом из нас тоже родилась доля настоящего человека!

    Похожие сочинения

    Прошлое, настоящее и будущее Элизы Дулиттл (По пьесе Б. Шоу “Пигмалион”)

  8. Выдающийся английский драматург Джордж Бернард Шоу захватывался творчеством Ибсена, и это привело его к реформе английского театра. Он отстаивает принципиально новую структуру драмы – проблемную пьесу-симпозиум. Как драматург он тяготеет к юмору и сатире. «Мой способ шутить заключается в том, чтобы говорить правду», – заявлял Шоу. Драмы Шоу не теряют своей популярности. Среди известнейших его произведений – пьеса «Пигмалион», которую автор назвал «романом в пяти актах». В основу произведения положенный античный миф о скульпторе Пигмалиона, который вырезал из мрамора Галатею – женщину такой красы, что влюбился в нее и уговорил богов, чтобы оживили статую. Опираясь на этот миф, Бернард Шоу подает свой оригинальный, парадоксальный вариант своей истории.
    Элиза Дулитл – это смешная дикарка, бедная цветочница, девушка необразованная. По словам профессора Хиггинса – «пучок гнилой моркови». Начинается пьеса из того, что профессор фонетики Генри Хиггинс и полковник Пикеринг укладывают между собой пари, что Хиггинс может за три месяца научить эту уличную цветочницу разговаривать, как настоящую герцогини. Элиза появляется в доме профессора, чтобы брать уроки правильного английского языка, который поможет ей устроиться на работу в цветковый магазин. Наконец под влиянием настойчивой работы профессора и желания Элизи научиться разговаривать и держать себя с достоинством, эта дикарка превращается в настоящую леди. Попав в аристократический мир, она поражает всех не только своей красотой, а и умением говорить, утонченностью манер и более всего умом и душой. После триумфальной победы Элиза понимает, что она больше не нужна профессору и полковнику. Она долго терпела грубости и насмешки профессора, и потому убежала не прощаясь.
    Хиггинс, хотя и имеет профессорское звание, но ведет себя иногда не как человек из высшего общества. Иногда он грубый и черствый по отношении к Элизе. Этот закоренелый холостяк унижал девушку и постоянно твердил: «Почему они, женщины, не такие, как мужчины?» А Элиза говорит, что она «человек, а не пустое место». Она требует, чтобы к ней относились как к леди, а не к «пучку гнилой моркови», ее достоинство, смелое поведение нравятся Хиггинсу. Элиза возвращается в дом Хіґґінса, но что будет дальше – неизвестно. Может, они вступят в брак, а может, и нет. Финал пьесы остается открытым. Наверное, автор хочет, чтобы читатель сам посудил и вообразил себе счастливый или несчастливый конец пьесы.
    Мне понравилась эта пьеса, так как следствие работы профессора фонетики Хиггинса стал неожиданным даже для него самого. Это замечательная пьеса, так как в ней есть все: и смех, и слезы, и переживание, и радость победы. Она нам показывает, что если долго мучиться, то что-то и выйдет.

    Похожие сочинения

    «Пигмалион» Шоу: герои, замысел, символы
    Пьеса «Пигмалион» была написана в 1912-1913 годах. В этой пьесе Шоу использовал миф о Пигмалионе, перенеся его в обстановку современного Лондона. Парадоксалист не мог оставить миф неприкосновенным. Если ожившая Галатея была воплощенной покорностью и…смотреть целиком
    Счастье почувствовать себя человеком. Произведение по пьесе Б. Шоу «Пигмалион»
    Пьеса «Пигмалион», пожалуй, самая известная и популярная из произведений Бернарда Шоу. В названии пьесы мы узнаем идею античного мифа о скульпторе по имени Пигмалион, который влюбился в вырезанную им из мрамора женщину и попросил богов оживить ее. Афродита,…смотреть целиком
    Элиза Дулиттл – характеристика литературного героя
    ЭЛИЗА ДУЛИТТЛ (англ. Eliza Doolittle) – героиня «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913), дочь Алфреда Дулиттла, лондонская цветочница, за шесть месяцев превращенная профессором фонетики Генри Хиггинсом в «герцогиню». Существует предположение,…смотреть целиком
    Интеллектуальное и моральное превращение Элизы Дулитл
    Пьеса «Пигмалион» — одна из наилучших драм английского писателя Бернарда Шоу. Захватывает она сразу — с первой строки! Ты будто оказываешься в далекой Англии, а персонажи пьесы — твои давние знакомые.
    Обильный летний дождь льет, как из ведра. Тут…смотреть целиком
    Рождение личности в пьесе «Пигмалион» Бернарда Шоу (отзыв на спектакль) Новое!
    Бернард Шоу – известный англо-ирландский драматург, который написал свою пьесу (точнее – «роман в пяти действиях») почти сто лет тому назад. Но произведение настолько легко воспринимается, что не ощущаешь этого временного расстояния. Ни герои, ни их…смотреть целиком
    Двое мужчин и одна глупая девушка Новое!
    Спектакль окончен, и возникает естественный вопрос: “А при чем тут Пигмалион?” Бернард Шоу в своей пьесе использовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе. Он создал статую Галатеи – девушки до того прекрасной, что он влюбился в нее…смотреть целиком

  9. Пьеса «Пигмалион», пожалуй, самая известная и популярная из произведений Бернарда Шоу. В названии пьесы мы узнаем идею античного мифа о скульпторе по имени Пигмалион, который влюбился в вырезанную им из мрамора женщину и попросил богов оживить ее. Афродита, как известно, сжалилась над влюбленным и Галатея, так звали статую, стала его женой. Но эта идея у Шоу скорее ироническая. Да и кто из героев Пигмалион? Может, Хиггинс? Да, он действительно, будто скульптор, пытается создать из вульгарной невоспитанной цветочницы Элайзы Дулитл настоящую леди. Он гордится своим мастерством учителя языка и готов поспорить, что и с Элайзой у него все получится. И действие пьесы – это дискуссия о том, что главное – происхождение или воспитание? И оказывается, что научить языку – значит дать и основы культуры. А овладение культурой вызывает пробуждение чувства собственного достоинства. Именно это произошло с Элайзой Дулитл. Она еще никогда не чувствовала себя такой счастливой: ее уважают, ее воспринимают как личность. Это было странное ощущение – почувствовать себя человеком. Осознать это счастье. Тем больше счастья это Элайза заслужила и собственными усилиями. Самоуважение, которой пробудило в ней воспитание Хиггинса, стало стержнем новой личности Элайзы. Она почувствовала себя равной Хиггинсу. Даже более того. Элайза пробуждает человечность в своему учителе. То есть и она выступает как Пигмалион в отношении Хиггинса. Она по-своему творит образ человека, который учила ее хорошим манерам и языку. не очень задумываясь о собственном поведении.
    Таким был Хиггинс. Элайза делает его другим – добрым, воспитанным, вежливым. Поэтому в основе пьесы гуманистическая идея о том, что воспитание и образование – создатели человеческой личности, и какое это счастье – чувствовать себя человеком.

    Похожие сочинения

    Хиггинс – характеристика литературного героя
    ХИГГИНС (англ. Higgins) — герой «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913). Профессор фонетики Генри X.— пример героя, результат действий которого оказался для него неожиданным: экспериментатор оказался жертвой собственного эксперимента. Традиционные…смотреть целиком
    Элиза Дулиттл – характеристика литературного героя
    ЭЛИЗА ДУЛИТТЛ (англ. Eliza Doolittle) – героиня «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913), дочь Алфреда Дулиттла, лондонская цветочница, за шесть месяцев превращенная профессором фонетики Генри Хиггинсом в «герцогиню». Существует предположение,…смотреть целиком
    Судьба Элизы Дулиттл Новое!
    Английский драматург Бернард Шоу создал пьесу “Пигмалион” в 1913 году, вспомнив миф о скульпторе Пигмалионе, который, изваяв статую прекрасной Галатеи, влюбился в нее и, с помощью богини Афродиты, сумел оживить ее. В роли Галатеи мы видим…смотреть целиком
    Путь Элайзы Дулитл к «волшебной леди» Новое!
    Тема сочинение по комедии Дж. Б. Шоу «Пигмалион». Всем нам с детства хорошо известна сказка о волшебном превращении Золушки в прекрасную принцессу. В пьесе Б. Шоу «Пигмалион» с героиней также происходит чудесная метаморфоза, правда не с помощью волшебной…смотреть целиком
    Прошлое настоящее и будущее Элизы Дулиттл Новое!
    (По пьесе Б. Шоу “Пигмалион”)
    Джордж Бернард Шоу – крупнейший английский драматург конца XIX – начала XX века. Ему удалось вывести английскую драму из идейного и художественного тупика, характерного для 60-70-х годов XIX в. Он придал ей…смотреть целиком
    Он так и остался холодным обломком около горячего сердца девушки Новое!
    Пьесу «Пигмалион» Б. Шоу написал, ориентируясь на античный миф о Пигмалионе. На далеком острове Кипре жил царь Пигмалион, у которого был талант скульптора. Талантливый обладатель острова наслаждался красотой природы, умел производить замечательные творения,…смотреть целиком
    Аспекты к изучению пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» Новое!
    Опыт свидетельствует, что первичное восприятие пьесы школьниками происходит довольно легко, без осложнений. Чего нельзя сказать о вторичном, углубленном восприятии, которое должно стать результатом анализа произведения учениками. В этом случае дает о…смотреть целиком

  10. Введение
    Основной конфликт и идея пьесы
    “Пигмалион”
    Заключение
    Список использованной литературы
    Введение
    Творчество Бернарда Шоу — выдающегося английского драматурга, одного из основателей реалистической драмы XX в., талантливого сатирика, юмориста, остроумнейшего парадоксалиста — пользуется у нас заслуженной известностью и вызывает всеобщий интерес. В этих чувствах советских людей есть оттенок особой теплоты: мы никогда не забудем, что Б. Шоу был искренним другом Советского Союза, постоянным его защитником от любых клеветнических выпадов, нашим гостем, заплатившим за радушное гостеприимство только добром; что он был до конца своей долгой жизни борцом за мир и счастье человечества. [3., С. 3].
    Пьеса “Пигмалион” была написана в 1912-1913 гг. Работа над ее постановкой ознаменовалась увлечением Шоу, оставившим заметный след в его жизни и творчестве. Главная роль предназначалась для знаменитой артистки Стэллы Патрик Кемпбелл. Беседуя с ней о роли, посещая ее дом, Шоу все больше влюблялся в эту женщину. [3., С. 101].
    Роль Элизы Дулиттл оказалась для мисс Патрик Кемпбелл ее сценической вершиной.
    Непосредственная задача Шоу, как он всячески старался подчеркнуть в предисловии,– пропаганда лингвистики и в первую очередь фонетики. Он всегда с величайшим интересом относился к этим наукам.
    Но пропаганда научной фонетики — только одна из сторон интересной, многогранной пьесы. Это в то же время пьеса большого социального, демократического звучания — пьеса о природном равенстве людей и их классовом неравенстве, о талантливости людей из народа. Это и психологическая драма о любви, которая по ряду причин почти превращается в ненависть. И, наконец, это пьеса гуманистическая, показывающая, как бережно и осторожно нужно подходить к живому человеку, как страшен и недопустим над человеком холодный эксперимент.

    Основной конфликт и идея пьесы Пигмалион

    Среди произведений, написанных в довоенный период, самой популярной пьесой Шоу стала комедия “Пигмалион” (1912). Ее заглавие напоминает о древнем мифе, согласно которому скульптор Пигмалион, изваявший статую Галатеи, влюбился в нее, и тогда богиня любви Афродита, внявшая мольбам отчаявшегося художника, оживила ее. Шоу дает свой, современный, вариант древнего мифа. [7., С. 36].

    В пьесе “Пигмалион” Шоу перенес миф о Пигмалионе и Галатее в обстановку современного Лондона. Но парадоксалист не мог оставить миф неприкосновенным. Если ожившая Галатея была воплощенной покорностью и любовью, то Галатея Шоу поднимает бунт против своего создателя; если Пигмалион и Галатея античности вступили в брак, то герои Шоу ни в коем случае не должны вступать в брак. Так, вразрез с традиционными представлениями зрителя, вызванными заглавием пьесы, складывался ее замысел. Но логический ход действия и правда образов увлекли писателя, и во многих отношениях он оказался гораздо ближе к мифу и к задушевным ожиданиям зрителей, чем хотел бы.

    В “Пигмалионе” Шоу соединил две одинаково волнующие его темы: проблему социального неравенства и проблему классического английского языка. [5., С. 46].

    Профессор фонетики Хиггинс заключает пари с полковником Пикерингом, что за несколько месяцев ему удастся обучить уличную торговку цветами правильной речи и сделать так, чтобы “она с успехом могла сойти за герцогиню”.

    Обаяние и незаурядность Элизы Дулиттл мы чувствуем уже в первых действиях, когда она еще говорит на нелепом уличном жаргоне. Мы чувствуем их в ее энергии, веселости, внутреннем достоинстве, суровой нравственности, которую она сохранила в мире трущоб.

    Только произношение отличает уличную цветочницу от герцогини, но Элиза Дулиттл не собирается стать герцогиней. Это Хиггинс в своем научном энтузиазме кричит, что за полгода превратит Элизу в герцогиню.

    Чтобы показать, как радикально можно изменить человека, Шоу выбрал переход из одной крайности в другую. Если такое радикальное изменение человека возможно в относительно короткое время, то зритель должен сказать себе, что тогда возможно и любое другое изменение человеческого существа.

    Второй важный вопрос пьесы – насколько речь влияет на человеческую жизнь. Что дает человеку правильное произношение? Достаточно ли научится правильно говорить, чтобы изменить социальное положение? Вот что думает на этот счет профессор Хиггинс: “Но если бы вы знали, как это интересно – взять человека и, научив его говорить иначе, чем он говорил, до сих пор, сделать из него совершенно другое, новое существо. Ведь это значит – уничтожить пропасть, которая отделяет класс от класса и душу от души”. [9., С. 109].

    Шоу, быть может, первым осознал всесилие языка в обществе, его исключительную социальную роль, о которой косвенно в те же годы заговорил психоанализ. Именно Шоу сказал об этом в плакатно-назидательном, но от того не менее иронично-увлекательном “Пигмалионе”. Профессор Хиггинс, пусть и в своей узкой специальной сфере, но все же опередил структурализм и постструктурализм, которые во второй половине века сделают идеи “дискурса” и “тоталитарных языковых практик” своей центральной темой.

    Но язык не является единственным выражением человеческого существа. Выход в свет на прием к миссис Хиггинс имеет единственный промах – Элиза не знает, о чем говорят в обществе на этом языке.

    “Пикеринг также признал, что для Элизы недостаточно владеть присущими леди произношением, грамматикой и словарным составом. Она должна еще развить в себе характерные для леди интересы. До тех пор пока ее сердце и сознание заполнены проблемами ее старого мира: убийствами из-за соломенной шляпы и благоприятным действием джина на настроение ее отца, – она не сможет стать леди, пусть даже ее язык будет неотличим от языка леди”. [10., С. 276].

    Один из тезисов пьесы гласит, что человеческий характер определяется совокупностью отношении личности, языковые отношения являются лишь ее частью. В пьесе этот тезис конкретизируется тем, что Элиза наряду с занятиями языком учится еще и правилам поведения. Следовательно, Хиггинс объясняет ей не только то, как надо говорить на языке леди, но и, например, как пользоваться носовым платком.

    Совокупность поведения, то есть форма и содержание речи, образ суждения и мыслей, привычные поступки и типичные реакции людей приспособлены к условиям их среды. Субъективное существо и объективный мир соответствуют друг друга и взаимно пронизывают друг друга.

    Но Элиза трезвее смотрит на жизнь — она мечтает стать продавщицей в большом цветочном магазине, куда ее не берут, так как она очень плохо говорит. Впрочем, сам Хиггинс признает, что профессия горничной в богатом доме или продавщицы солидного магазина требует еще более тщательной работы над языком, еще более изысканного произношения, чем положение герцогини.

    Обучение Элизы закончено в гораздо более короткий срок благодаря ее способностям. Но Хиггинс совершил роковую ошибку: он не подумал о живой душе человека, которая была у него в руках. Эксперимент не проходит безнаказанно: Галатея восстает против своего создателя со всей силой оскорбленной и негодующей души; ветер трагедии врывается в тесный мирок салонов, где проверялись результаты эксперимента.

    С самого начала Хиггинс проявляет грубое равнодушие к Элизе как к человеку. Когда она появляется у него в доме, он не здоровается с нею, не предлагает ей сесть и, убедившись, что ее диалект уже представлен в его записях, говорит ей: “Проваливайте!” Сама девушка, выросшая в трущобах, все же имеет представление о правилах вежливости; она замечает, что он мог бы предложить ей сесть, если он джентльмен; ведь она пришла по делу. В ответ изумленный Хиггинс спрашивает: “Пикеринг, как нам быть с этим чучелом? Предложить ей сесть или спустить с лестницы?”. [4., С. 87].

    Миссис Пирс, экономка, женщина из народа, и полковник Пикеринг, человек более тонкой душевной организации, чувствуют эту грубость и пытаются образумить Хиггинса. Миссис Пирс требует от Хиггинса максимальной корректности в присутствии девушки.

    Полковник Пикеринг вежлив с Элизой, предлагает ей сесть, называет ее “мисс Дулиттл”. Впоследствии, став изящной светской женщиной, она говорит Пикерингу: “А вы знаете, когда по-настоящему началось мое воспитание? В ту минуту, когда вы назвали меня мисс Дулиттл… Это впервые пробудило мое уважение к себе”. [2., С. 49].

    Однако представлять себе Хиггинса только буржуазным ученым было бы упрощением и искажением замысла Шоу. Шоу всячески подчеркивает внутреннюю свободу Хиггинса, полное отсутствие в нем сервильности. Со знатными леди он держит себя так же надменно и грубо, как с Элизой. Его мать все время говорит о неумении его вести себя в обществе. Он задевает и оскорбляет людей без всякого дурного намерения, просто потому, что они неинтересны ему. Его интересует только его наука. В отношениях Хиггинса с людьми Шоу видит конфликт гения и обывателей.

    Шоу сумел в своей пьесе осветить вопрос о социальном неравенстве людей. Образованная Элиза остается такой же нищей, какой она была, когда торговала цветами. Прибавилось только трагическое сознание своей нищеты и безграничного неравенства меж людьми. Все упреки Элизы Хиггинсу отражают именно этот момент: “Вы меня вытащили из грязи! А кто вас просил? Теперь вы благодарите бога, что все уже кончилось и можно бросить меня обратно в грязь!.. Что со мной будет? Что со мной будет?.. На что я гожусь? К чему вы меня приспособили? Куда мне идти? Что мне делать? Что теперь будет со мной?.. Раньше я торговала цветами, но не торговала собой. Теперь вы сделали из меня леди, и я уж ничем не могу торговать, кроме самой себя. Лучше бы вы меня не трогали!.. Что из моих вещей принадлежит мне… Я хочу знать, что я имею право взять с собой. Я не желаю, чтобы меня потом называли воровкой…”. [10., С. 283].

    Эти восклицания передают и душевное смятение Элизы, и представшую перед ней жестокую истину — социальное неравенство ей не преодолеть, кусок хлеба и честный труд не обеспечены для нее, несмотря на приобретенный лоск и некоторое образование.

    Для Шоу было важно показать, что все качества Элизы, которые она раскрывает как леди, можно уже обнаружить в цветочнице как естественные способности или, что качества цветочницы можно затем снова обнаружить в леди.

    В отличие от своей дочери, ее отец мусорщик не обладает никакими моральными достоинствами. Нищета, грязная работа, положение парии среди лондонских жителей, пьянство — все это воспитало в нем своеобразный цинизм и равнодушие к людям. В послесловии Шоу называет его ницшеанцем. Вымогая у Хиггинса деньги в уплату (как он думает)за честь родной дочери, Дулиттл проявляет исключительное красноречие и приводит этим Хиггинса в восторг.

    Разумеется, Шоу не дает в Дулиттле типический образ человека из народа, да и не стремится его дать. Лучшие черты английского народа воплощены в Элизе с ее строгой моралью и колоссальным трудолюбием. Но и папаша Дулиттл обладает известной долей обаяния, которое чувствуют окружающие. Он очень умен и откровенен в своих суждениях; в его уста Шоу вкладывает ядовитую характеристику буржуазного общества. В конце пьесы он, по замыслу Шоу, получает деньги по завещанию американского миллионера и становится рабом той буржуазной морали, которую всегда отрицал, — даже отправляется в церковь венчаться со своей пятой по счету подругой, сварливой и вечно пьяной женщиной. Вчерашний рабочий, он стал приспешником буржуазии, участником ее доходов. Дулиттл так характеризует свое положение: “Мне, недостойному бедняку, только и спасенье от Казенной койки, что эти деньги, которые тащат меня в компанию буржуазной сволочи — извините за выражение, мэм!.. Приходится выбирать между Цецилией работного дома и Харитой буржуазии; а выбрать работный дом у меня духу не хватает. Я говорю вам; я запуган. Меня купили”. [10., С. 285].

    Так, впадая по обыкновению в риторические обороты и искажая где-то слышанные им слова (Сцилла и Харибда), Дулиттл довольно метко характеризует положение той части рабочего класса, которая вынуждена пользоваться подачками буржуазии.

    От превращения папаши Дулиттла из оборванного мусорщика в состоятельного джентльмена в сияющем цилиндре веет чем-то диккенсовским. Шоу сумел воскресить здесь атмосферу английского реалистического романа, изобилующего подобными превращениями.

    Толкование концовки “Пигмалиона” очевидно. Оно не антропологического, как предшествующие тезисы, а этического и эстетического порядка: желательным является не превращение жителей трущоб в леди и джентльменов, подобно превращению Дулиттла, а превращение их в леди и джентльменов нового типа, чувство собственного достоинства которых базируется на их собственном труде. Элиза в стремлении к труду и независимости является воплощением нового идеала леди, который, в сущности, ничего общего не имеет со старым идеалом леди аристократического общества. Она не стала графиней, как об этом неоднократно вещал Хиггинс, но стала женщиной, сила и энергия которой вызывают восхищение. Знаменательно, что даже Хиггинс не может отказать ей в привлекательности – разочарование и враждебность скоро превращаются в противоположность. Он, кажется, даже забыл о первоначальном стремлении к другому результату и желанию сделать из Элизы графиню.
    “Пигмалион” имеет неясный и двойственный конец. Все действующие лица отправляются в фешенебельную церковь на венчание отца Элизы с ее мачехой, и ликующий (по неясной для нас причине) Хиггинс поручает Элизе купить для себя галстук и перчатки.
    Для зрителей с непосредственным психологическим чутьем за этой незначительной концовкой таится другой смысл: Элиза будет женой Хиггинса. Недаром любовь к нему, желание стать для него всем прорывалась в каждом ее негодующем слове. Да и он уже неоднократно заявлял ей и зрителям, что он жить без нее не может. Итак, Элиза должна принять все его требования, все капризы и чудачества большого ученого, стать для него преданной спутницей жизни и ассистенткой в его научных трудах. Но и он под воздействием этой незаурядной женщины станет, может быть, мягче и человечней. [1., С. 68].
    Шоу подводит читателей к этому логическому концу, но обрывает пьесу… а затем в послесловии заявляет, что Элиза выйдет замуж за Фредди, ничтожного молодого аристократа, на которого она не обращала ни малейшего внимания.
    Для Шоу важно эпатировать зрителей, ошеломить их под занавес каким-нибудь неожиданным поворотом действия, разрушить их традиционные романтические представления. Все ждут брака между Пигмалионом и Галатеей, этого требует и античный миф, положенный в основу пьесы. И именно поэтому упрямый парадоксалист отметает всеми ожидаемый “happy end” и смеется над озадаченным зрителем.

    Заключение

    “Превращение” Элизы, по мысли Шоу, призвано опровергнуть утвердившееся мнение о том, что социальные барьеры непреодолимы. Они лишь препятствуют людям реализовать заложенные в них возможности. Шоу безгранично верит в культуру, знания, которые, по словам прозревшего Хиггинса, “уничтожают пропасть, отделяющую класс от класса и душу от души”.

    Насколько Шоу интересовала связь характера и общественного положения, особенно доказывает тот факт, что радикальную перестройку характера он сделал даже главной темой пьесы “Пигмалион”.

    Главной проблемой, которую Шоу искусно решает в “Пигмалионе”, стал вопрос “является ли человек изменяемым существом”. Это положение в пьесе конкретизируется тем, что девушка из Ист Энда Лондона со всеми чертами характера уличного ребенка, превращается в женщину с чертами характера дамы высшего общества.

    Совершенно очевидно намерение, которое преследовал Шоу, назвав пьесу именем мифического царя. Имя Пигмалион должно напоминать о том, что Элиза Дулиттл была создана Альфредом Хиггинсом таким же образом, как Галатея Пигмалионом.

    Человек создается человеком – таков урок этой, по собственному признанию Шоу, “интенсивно и сознательно дидактической” пьесы. Это тот самый урок, к которому призывал Брехт, требуя, чтобы “построение одной фигуры проводилось в зависимости от построения другой фигуры, ибо и в жизни мы взаимно формируем друг друга”.

    Список использованной литературы

    1. Балашов П.С. Художественный мир Бернарда Шоу [Текст] / П.С. Балашов. – М.: Худож. лит., 1982. – 326 с.

    2. Бачкало И.Б. Бернард Шоу [Текст] / И.Б. Бачкало. – М.: Рипол Классик, 1999. – 254 с.

    3. Гражданская З.Т. Бернард Шоу: очерк жизни и творчества [Текст] / З.Т. Гражданская. – М.: Просвещение, 1989. – 175 с.

    4. Деннингхаус Ф. Театральное призвание Бернарда Шоу [Текст] / Ф. Деннингхаус. – М.: Прогресс, 1978. – 187 с.

    5. Зарубежная литература ХХ века [Текст]: учебное пособие / Л.Г. Андреев, А.В. Карельский, Н.С. Павлова и др. – М.: Высш. шк., 1996

    6. Образцова А.Г. Бернард Шоу и европейская театральная культура [Текст] / А.Г. Образцова. – М., 1980

    7. Пирсон Х. Бернард Шоу [Текст] / Х. Пирсон. – М.: Искусство, 1951. – 462 с.

    8. Ромм А.С. Шоу – теоретик [Текст] / А.С. Ромм. – СПб., 1985

    9. Хьюз Э. Бернард Шоу [Текст] / Э. Хьюз; пер. с англ. Б. Носика. – М.: Молодая гвардия, 1968. – 285 с. – (Жизнь замечательных людей)

    10. Шоу, Б. Полное собрание пьес в 6 томах [Текст] / Б. Шоу. – М.: Искусство, 1980

  11. Похожие сочинения

    Хиггинс – характеристика литературного героя
    ХИГГИНС (англ. Higgins) — герой «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913). Профессор фонетики Генри X.— пример героя, результат действий которого оказался для него неожиданным: экспериментатор оказался жертвой собственного эксперимента. Традиционные…смотреть целиком
    Мои размышления над пьесой Б. Шоу «Пигмалион» Новое!
    Творчество Б. Шоу побуждает читателя к раздумьям по многим причинам. Прежде всего потому, что сами произведения драматурга – это «интеллектуальные пьесы», или «пьесы-дискуссии» -так определили их направление критики. Прочитав «Пигмалион» Б. Шоу, я могу…смотреть целиком
    «Он так и остался холодным обломком около горячего сердца девушки»
    Пьесу «Пигмалион» Б. Шоу написал, ориентируясь на античный миф о Пигмалионе. На далеком острове Кипре жил царь Пигмалион, у которого был талант скульптора. Талантливый обладатель острова наслаждался красотой природы, умел производить замечательные творения,…смотреть целиком
    Мифологическая основа комедии «Пигмалион» Новое!
    Когда-то на острове Кипре был большой художник Пигмалион. Из мифа «Пигмалион». «Когда-то на острове Кипре был большой художник Пигмалион» – так начинается древнегреческий миф о Пигмалионе. Этот известный царь Кипра прославился кроме всего прочего еще…смотреть целиком
    Двое мужчин и одна глупая девушка Новое!
    Спектакль окончен, и возникает естественный вопрос: “А при чем тут Пигмалион?” Бернард Шоу в своей пьесе использовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе. Он создал статую Галатеи – девушки до того прекрасной, что он влюбился в нее…смотреть целиком
    Он так и остался холодным обломком около горячего сердца девушки Новое!
    Пьесу «Пигмалион» Б. Шоу написал, ориентируясь на античный миф о Пигмалионе. На далеком острове Кипре жил царь Пигмалион, у которого был талант скульптора. Талантливый обладатель острова наслаждался красотой природы, умел производить замечательные творения,…смотреть целиком

  12. Английский драматург Бернард Шоу создал пьесу “Пигмалион” в 1913 году, вспомнив миф о скульпторе Пигмалионе, который, изваяв статую прекрасной Галатеи, влюбился в нее и, с помощью богини Афродиты, сумел оживить ее. В роли Галатеи мы видим лондонскую цветочницу Элизу Дулиттл, а ожививший ее Пигмалион — профессор фонетики Хиггинс. На страницах романа из уличной торговки, с помощью Хиггинса, Элиза превращается в настоящую леди.
    Прошлая жизнь Элизы проходила на улице, в нищенских кварталах. С детства девушка не имела нормальной семьи, самый близкий ее родственник — это отец-пьяница, которого совершенно не интересует жизнь дочери: “Нет у меня родителей. Они сказали, что я уже взрослая и могу сама прокормиться, и выгнали меня вон”. Но, несмотря на условия, в которых жила девушка, она остается честной, искренней, с чувством собственного достоинства: “Вы большой грубиян, вот я вам что скажу. Не захочу, так и не останусь здесь. Не желаю я, чтоб меня били метлой, да! И вовсе я не просилась в Букингемский дворец. А с полицией я никогда дела не имела, никогда! Я не какая-нибудь, я…”
    И вот Элиза попадает в дом к Хиггинсу, где он проводит над ней эксперимент: пытается научить ее правильно говорить и сделать из нее истинную леди. Девушка оказывается на редкость способной ученицей: она с легкостью овладевает литературным английским языком, перед ней открываются подлинные богатства духовной культуры, которые Она жадно впитывала. Элиза талантливая, щедро наделенная умом, способная девушка, поэтому уже через некоторое время она блистает на великосветском приеме и покоряет сердце Фредди. Но в ее сердце вселяется любовь к Хиггинсу. Элиза понимает, что никогда не завладеет им полностью, потому что она всегда будет стоять для него на втором месте после философских интересов.
    Вот что он сам говорит о своих отношениях с женщинами: “Я знаю, что как только я позволяю женщине сблизиться со мной, так она сейчас же начинает ревновать, придираться, шпионить и вообще отравлять мое существование. И я знаю, что как только я позволяю себе сблизиться с женщиной, я становлюсь эгоистом и тираном”. Именно таким стал Хиггинс, столкнувшись с Элизой. Он сообщает ей, что просто привык к ее присутствию, что он полагается на нее в разного рода мелочах, и Элиза понимает, что она для Хиггинса “ничто, хуже вот этих туфель”. Она хочет уйти от него, но не может, потому что ей некуда идти и у нее нет средств. Поэтому девушка с горечью восклицает: “Ах, если б я только могла взяться опять за свою корзинку с цветами! Я бы не зависела ни от вас, ни от отца, ни от кого на свете! Зачем вы отняли у меня мою независимость? Зачем я согласилась на это! Теперь я только жалкая раба, несмотря на все мои наряды”.
    Каково же будущее Элизы Дулиттл? Элиза оказывается между Фредди и Хиггинсом. Она стоит перед выбором: всю жизнь подавать туфли Хиггинсу, или предпочесть, чтобы всю жизнь ей подавал туфли Фредди. Я думаю что Элиза бы выбрала второе по нескольким причинам. Во-первых, так бы не пострадала гордость девушки: ей бы не пришлось всю жизнь унижаться перед Хиггинсом. Во-вторых, Элизе не пришлось бы возвращаться на улицу, потому что она могла бы безбедно существовать, став женой Фредди. А третья причина, на мой взгляд, заключается в том, что, несмотря на свою привязанность к Хиггинсу, Элиза не совсем доверяет этому Пигмалиону: уж слишком богоподобную роль играет он в ее жизни, он слишком далек от нее. Так бы я и закончила эту историю прекрасной Галатеи и эгоистичного Пигмалиона.
    Несомненно, что “Пигмалион” является наиболее популярной пьесой Б. Шоу. В ней автор показал нам трагедию бедной девушки, познавшей нищету, которая вдруг оказывается среди высшего общества, становится истинной леди, влюбляется в человека, помогшего ей подняться на ноги, и которая вынуждена отказаться от всего этого, потому что в ней просыпается гордость, и она понимает, что человек, которого она любит, отвергает ее.
    На меня пьеса “Пигмалион” произвела огромное впечатление, особенно судьба главной героини. Мастерство Б. Шоу, с которым он показывает нам психологию людей, а также все жизненно важные проблемы общества, в котором он жил, не оставит равнодушным никого.
    ?

  13. .C. Высоцкий «Я не люблю» анализ произведения

    Оптимистичное по духу и весьма категоричное по содер­жанию стихотворение B.C. Высоцкого «Я не люблю» является программным в его творчестве. Шесть из восьми строф начи­наются фразой «Я не люблю», а всего этот повтор звучит в тексте одиннадцать раз, завершаясь еще более резким отрица­нием «Я это никогда не полюблю».
    С чем же никогда не сможет смириться лирический герой стихотворения? Какие же…

    B.C. Высоцкий «Зарыты в нашу память на века…» анализ произведения

    Песня «Зарыты в нашу память на века…» написана B.C. Вы­соцким в 1971 году. В ней поэт вновь обращается к событиям Великой Отечественной войны, ставшим уже историей, но еще живы их непосредственные участники и свидетели.
    Произведение поэта обращено не только к современникам, но и к потомкам. Главная идея в нем — стремление предупре­дить общество от ошибок переосмысления истории. «Осто­рожно с…

    Литература

    “Антоновские яблоки” Бунина сочинение

    Творческое наследие Бунина очень интересно, впечатляюще, однако трудно для восприятия и понимания, так же как сложным и противоречивым было мировоззрение поэта и писателя. Бунин писал на различные темы современной ему русской жизни: быт русского дворянства и крестьян, судьба уходящего в прошлое дворянского уклада жизни, любовь. Легкая грусть пронизывает творчество Бунина, идущая от несколько…

    “Энеида” Вергилия сочинение-анализ

    Поэма Вергилия «Энеида» – это эпическое произведение, базирующееся на римской мифологии. Поэма рассказывает о легендарном Энее, троянце, сыне царя Трои Приама. Эней после падения Трои основал Римскую державу.Поэма полна пафоса величия и гордости за Великий Рим. Эней изображен суровым воином, основная цель которого – построить новое, мощное государство. Основание Рима Энеем подается как воля…

    Сочинения по русской литературе

    “Герой нашего времени” – главные герои

    Главный герой романа – Григорий Печорин, личность неординарная, автор нарисовал «современного человека, каким он его понимает, и слишком часто встречал». Печорин полон кажущихся и действительных противоречий в отношении к любви, дружбе, ищет истинный смысл жизни, решает для себя вопросы предназначения человека, выбора пути.Порой главный герой малопривлекателен для нас – он заставляет страдать…

    “Иудушка Головлев — тип единственный в своем роде

    Иудушка Головлев — гениальное художественное открытие М. Е. Салтыкова-Щедрина. Больше никто не сумел раскрыть образ пустослова с такой обличительной силой.Портрет Иудушки раскрыт “в динамике”. Впервые он предстает в образе несимпатичного, подлизывающегося к матери и подслушивающего ребенка. В конце же книги читатель видит перед собой вызывающее содрогание, отвратительное создание. Образ Иудушки…

    “Маленький человек” в повести Гоголя “Шинель”

    Повесть Николая Васильевича Гоголя «Шинель» сыграла большую роль в развитии русской литературы. «Все мы вышли из «Шинели» Гоголя», — сказал Ф. М.Достоевский, оценивая ее значение для многих поколений русских писателей.Рассказ в «Шинели» ведется от первого лица. Мы замечаем, что рассказчик хорошо знает жизнь чиновников. Герой повести — Акакий Акакиевич Башмачкин, маленький чиновник одного из…

    “Маленький человек” в произведениях Гоголя

    Н. В. Гоголь раскрыл в своих «Петербургских повестях» истинную сторону столичной жизни и жизни чиновников. Он наиболее ярко показал возможности «натуральной школы» в преображении и изменении взгляда человека на мир и на судьбы «маленьких людей».В «Петербургских записках» 1836 года Гоголь с реалистических позиций выдвигает идею социально значимого искусства, которое замечает общие элементы…

    “Судьба человека” главные герои

    Андрей Соколов – главный герой рассказа «Судьба человека» Шолохова.Его характер – по-настоящему, русский. Сколько бед он пережил, какие муки вынес, знает только он сам. Герой говорит об этом на страницах рассказа: «Зa что же ты, жизнь, меня тaк покaлечилa? Зa что тaк искaзнилa?» Он не спеша рассказывает свою жизнь от начала до конца встречному попутчику, с которым сел прикурить у дороги.Много…

    1812 ГОД В ИЗОБРАЖЕНИИ Л. Н. ТОЛСТОГО

    Сочинение “Война и мир” Толстой.Л. Н. Толстой был участником Севастопольской обороны. В эти трагические месяцы позорного поражения русской армии он многое понял, осознал, как страшна война, какие страдания она несет людям, как ведет себя человек на войне. Он убедился в том, что истинный патриотизм и героизм проявляется не в красивых фразах или ярких подвигах, а в честном выполнении долга, военного и…

  14. Бернард Шоу – известный англо-ирландский драматург, который написал свою пьесу (точнее – «роман в пяти действиях») почти сто лет тому назад. Но произведение настолько легко воспринимается, что не ощущаешь этого временного расстояния. Ни герои, ни их проблемы, ни их язык не кажутся старомодными или непонятными. Наоборот, все, что происходит с героями, довольно современно и актуально. Бернард Шоу нашел тему, которая, наверно, является вечной: как человек становится человеком. В сущности, писатель именно эту проблему извлекает на первый план и показывает и тогдашним англичанам, и нам, что каждый человек имеет право на образование, на развитие таланта, на уважение других людей. Если люди имеют равные права и возможности, то они могут развивать себя, раскрывать свои таланты и достигать вершин. Именно такой девушкой, которая чего-то стремится, до чего-то тянется, является Элиза Дулиттл. Эту бедную уличную цветочницу поднял из грязи не только профессор Хиггинс, который научил ее правильно разговаривать, но еще ее собственная работа над собой, настойчивость, мечта. А мечта – это вторая жизнь, как говорят люди.
    Знаете, театр – это тоже вторая жизнь. Ну что бы, казалось, есть театр? Здание, мимо которого мы хотя бы раз в месяц проходим. Ничего особенного. Но следует переступить порог театра, сдать в гардероб свои вещи, как вдруг наступают изменения. Попадаешь в иной мир. Начинаешь жить по новым правилам. «Леди и джентльмены! Будьте добры, выключите ваши телефоны!» – мягко зазвучал голос перед спектаклем, и мы ощутили, что мы леди и джентльмены, которые попали в Лондон 1912 года. Декорации театра, где происходил спектакль, воссоздавали английскую столицу со старинными домами, фонарями, портиком церкви святого Павла и лондонцами, одетыми так, как одевались люди почти сто лет тому. Идет дождь. Люди под зонтиками.
    Именно так всегда представляется Лондон – с туманами, дождями. Недаром же Англию называют туманным Альбионом. Спектакль можно назвать феерическим представлением Бернарда Шоу: здесь и песни, и юмор, и легкая ирония, и жестикуляция, и мимика артистов, и их непринужденная, естественная игра – все это вместе просто ошеломляет. Приятно ошеломляет. И если, у кого-то возникали мысли, что после антракта можно будет уже потихоньку исчезнуть (может, учительница не заметит отсутствия), то эти мысли уже не приходили даже в голову. После первого действия мы все с нетерпением ждали продолжения спектакля.
    Элиза предстает перед зрителем и в самом деле ненарядной, грязной «растрепой», недаром ее профессор назвал раздавленным кочаном капусты и позором английского языка. «А шо я такого сказала?», «Я поеду на ваших таксях домой!» – так запросто «говорит» Элиза. Кстати, в первом действии текста автор ее даже имени не дал – она просто девушка или цветочница. Но со временем она начинает изменяться, превращаться в другого человека, постепенно становится личностью. Актерам театра удалось воплотить этот замысел Шоу. Сначала Элиза возникает перед зрителями как кукла, и такой же она приходит к профессору, чтобы брать уроки. Кукла изменяет одежду, постепенно становится опрятнее, учится поведению, языку. И, в конце концов, после приема на балу, где ее приняли за венгерскую принцессу, она начинает выходить из своей «социальной маски». Элиза будто снимает из себя личину, которую носила всю свою жизнь, и рождается девушка с собственным осмысленным взором и достоинством. Сначала относишься к Элизе так же, как профессор Хиггинс: без особого уважения.
    Но постепенно симпатии переходят к Элизе, она много работает (особенно смешно, как мужчины испугались, что это какой-то пес ночью воет, а это Элиза учила дифтонги). Ей удается-таки одолеть проклятые скороговорки («Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет»). Она учится различать разные буквы и звуки (непросто далась «чашка чая»). Актриса, которая играет Элизу, и поет, и танцует, и имеет очень красивую пластику. Режиссер показал нам ее внутренний мир, ее красоту раньше, чем это заметил Хиггинс. В танце, в пении Элиза раскрылась перед нами как человек. Наверно, таким был режиссерский расчет. Теперь мы, зрители, стали другими. И постепенно мы смеемся уже не над Элизою, а над Хиггинсом. Цветочница пришла к профессору неумелой, ненарядной, но теперь все изменилось. Мы стали ее уважать.
    А вот профессор из первого призового места опустился, на последнее. Он не заметил, как птенчик вырос, и стало намного лучше своего учителя. Профессор продолжает вести себя так же, как и раньше, но теперь, на фоне поведения Элизы-Леди, он выходит смешным. Элиза изменилась, стала личностью. Я думаю, она имеет право на собственное достоинство и на то, чтобы быть человеком. Ведь много кто из тогдашних англичан, среди которых жил Шоу, имели красоту, ум, талант; много бедных людей могли бы сделать удачную жизненную карьеру, но дорога в лучший мир была закрытой. Бедняк должен был быть бедняком, а всеми благами жизни мог пользоваться только аристократ. Бернард Шоу не побоялся заявить английскому обществу, которое жило по таким принципам, что это – несправедливо. Шоу продемонстрировал на примере Элизы и ее отца Альфреда Дулиттла, что бедняки не менее талантливы. Каждый человек имеет от природы талант, но общество не создает условий для развития каждой личности. Драматург, опираясь на давний классический миф, зацепил болевые вопросы современности.
    Театральное действо помогло глубже осознать основную мысль Бернарда Шоу: взрослая Элиза изменилась. Родился новый человек. А рождение личности – дело нелегкое. Но жизнь доказывает: каждый человек – ценность. И человечество много потеряет, если не даст возможности каждому человеку проявить свои таланты.
    Трижды артисты выходили с поклоном к нам, зрителям. Актеры стояли на сцене, а мы стояли в зале. Аплодировали и никуда не спешили. Какие-то новые ощущения появились в этот момент… Думаю, что в каждом из нас тоже родилась доля настоящего человека!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *