Сочинение на тему диалектные слова все реже встречаются в нашей речи

4 варианта

  1. Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
    Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
    Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
    В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
    Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях. Спасибо художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.

  2. Диалектные слова относятся к необщеупотребительной лексике, используются в речи жителей той или иной области. С каждым годом такие слова все реже встречаются в нашей речи. Что послужило тому причиной?
    Во-первых, некоторые диалектные слова, связанные с деревенскими реалиями, хозяйством, устройством дома, переходят в разряд устаревших вместе с теми предметами, которые они называли. Например, в северных областях голбец – небольшая пристройка к дому, используемая как переход к погребу и спальное место у печи.
    Во-вторых, употребление диалектных слов больше присуще старшему поколению, обделенному войной и тяжелой послевоенной жизнью, не имеющему полного образования. К сожалению, вместе с носителями диалектных знаний уходят и сами слова. Молодежь мало употребляет диалекты в своей речи, отдавая предпочтение общеупотребительной лексике.
    В-третьих, современная система образования и средства массовой информации пропагандируют использование грамотной литературной речи. Если употребление диалектов в литературном произведении оправдано созданием особого колорита, то в газетах, журналах, ТВ, радио, сети Интернет такие слова могут помешать передаче информации. Многие жители нашей страны не поймут значение слов вязенки, бухма, грыза и др.
    Таким образом, диалектные слова постепенно уходят из употребления, оставаясь яркими пятнами в художественных произведениях и диалектных словарях. Спасибо художникам слова, которые сохраняют для нас богатство русского языка.

  3. Иалектные слова всё реже и реже встречаются в нашей речи .Это действительно так .Слова ,употребляемые жителями той или иной местности ,выходят из употребления .Этому есть объяснения .
    На мой взгляд ,такое происходит из – за изменения способов коммуникации ,когда устная речь всё чаще переходит в чаты ,аськи ,блоги и т.д .Одним словом ,интернет ,как чудо 20 века ,потеснил диалектизмы и унифицировал лексику .
    Ещё одной причиной “умирания” диалектов ,является повышение общей речевой культуры населения через телевидение  и радио .Люди слышат образцы литературной речи и уходят от местных словечек .Ну кто сегодня станет говорить “махотка” вместо кувшин .Не поймут ведь!
    Ещё одна причина – все диалектные слова уже изучены филологами ,а новые не появляются  по причинам,указанным выше .
    Вот и остался для диалектных слов один удел – потихоньку терять своё влияние и особенности .Эти слова по – прежнему используют писатели для придания местного колорита в художественных произведениях ,и режиссёры в фильмах ( по той же причине )
    Возможно ,найдись в наш век свой В.И.Даль ,.мы бы узнали что – то новое о “живом великорусском “слове.

  4. По Пожалуйста помогите мне вот раскрывая скобки употребляя глаголы в форме Present Simple
    Помогите пожалуйстааааа ..что вы увидели на яблоне клене? Надавить одним общим словам
    Решите плизик,даю 20 баллов
    ПОМОГИТЕ пожалуйста СРОЧНО! Неподалеку от детской площадки сада эрмитаж расположился детский клуб на окне которого написаны слова. Какой части речи принадлежит большинство этих слов? Даю много баллов)
    Ефим Петрович растит огурценосные баклажаны. На каждом кусте расте?т меньше бакл??жанов, чем огурцов на каждом баклажане. Огурцов же на каждом баклажане меньше, чем грядок в огороде, но столько же, сколько кустов расте?т у Петровича на подоконниках. Грядок, в свою очередь, меньше, чем кустов на каждои? грядке.
    Сколько всего баклажанов растит Петрович, если на каждои? грядке расте?т меньше пяти кустов?
    Каково напряжение на концах проводника, если для того чтобы переместить заряд 2мк??л по этому проводнику, электрическое поле совершило работу 0,8 мДж. ( решение пожалуйста напишите подробно) Большое спасибо
    10-4х+3=9х-2-6х+9-7х+6
    Как быстро учить стихи???
    Помогите !!
    Подбери синонимы к прилагательному свежий в Сочетаниях с разными существительны??и .Выбери только одно слово из списка которое больше всего подходит в каждом случае. Свежий вид. Свежая газета .свежий ветер. Свежая рубашка. Свежая рубашка. Оригинальный. Веселый. Прох
    I. Use the correct tense form of the verb in bracket:
    1. While the children [to play] football, the rain began to fall.
    2. The boy already [to do] his homework and now he [to watch] TV.
    3. She [to get up] early tomorrow morning.
    4. You [to go out] last night, Tom ? – Yes, I [to go] to the cinema.
    5. Tom usually [to go] to the village on weekends.
    II. Choose the right article:
    1. Where is … money? –it’s on … table.
    2. After … supper he usually goes for … walk.
    3. I can’t eat … apple. It’s very sour, I like … sweet apples.
    4. … sun was not up yet, but … stars had disappeared.
    5. Will you be at … home tomorrow?
    III. Circle the suitable preposition:
    1. Mary is fond [of, for, to] animals.
    2. He came [at, in, to] London [in, on, at] 13 June.
    3. Who are you waiting [of, to, for] ?
    4. Listen [to, for, about] my advice.
    5. They waited [on, at, for] the station for a long time.
    IV. Put the word into correct form-meaning:
    1. It’s often ___ to learn the rules. [to help]
    2. The trip was not ___ at all. [to excite]
    3. Try to use your ____. [to imagine]
    4. It’s a very ___ street. [to noise]
    5. Vic sometimes Jokes at my____. [to appear]
    V. Translate the words given in brackets:
    1. Jane is [самая высокая] girl in our class.
    2. I am sorry I didn’t study [усерднее].
    3. He was so [взволнован] that he could hardly speak.
    4. The house is not [легко] to keep clean.
    5. He didn’t earn [много] money to rent a big flat.
    VI. Put the words in the right order to make up a sentence:
    1. job/much/i/like/very/don’t/my.
    2. would/i/some/like/tea/more.
    3. what/like/most/subject/of/you/all/did?
    4. is/late/classes/for/she/often/her.
    5. he/always/much/smoke/does/so?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *