Сочинение на тему герои басен крылова

3 варианта

  1. 1. Мастерство баснописца Крылова.
    2. Русский колорит басен.
    3. Новаторство Крылова.
    4. Аллюзия в басне.
    Дело в том, что в лучших баснях Крылова нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, и действуют в них, но есть люди, и притом русские люди.
    В. Г. Белинский
    Первая книга басен И. А. Крылова появилась в 1809 году. Традиционный жанр басни, повторяющиеся сюжеты, образы Крылов унаследовал от своих предшественников: Ж. Лафонтена, Эзопа, А. П. Сумарокова, В. И. Майкова, М. Н. Муравьева, И. И. Дмитриева, снабдив басню своим индивидуальным слогом. Но мастерство баснописца проявилось также и в том, что новое внес он в русскую басню.
    В басне И. А. Крылова появились новые образы животных, метко олицетворяющих отрицательные качества людей. Это живые характеры. Они настолько реалистичны, что запоминаются сразу и становятся притчей во языцех. Кто из нас не помнит Слона и Моську, Ворону и Лисицу, Волка и Ягненка? Избегая расплывчатого обличения общечеловеческих пороков, баснописец обращает наше внимание на пороки определенных слоев общества. Его герои стали не условными типажами, как было раньше в баснях, а конкретными, они имеют свой характер, свою индивидуальность. От этого зависят и их поступки и их речь.
    В баснях Крылова отражен русский национальный колорит. «Крылов выразил — и, надо сказать, выразил широко и полно — одну только сторону русского духа — его здравый, практический смысл, его опытную житейскую мудрость, его простодушную и злую иронию. Многие в Крылове хотят видеть непременно баснописца; мы видим в нем нечто большее. Басня только форма… Умением чисто по-русски смотреть на вещи и схватывать их смешную сторону в меткой иронии владел Крылов с такою полнотою и свободою. О языке его нечего и говорить: это неисчерпаемый источник руссизмов; басни Крылова нельзя переводить ни на какой иностранный язык», — говорил В. Г. Белинский. Говоря о недостатках людей, Крылов, как и Эзоп, выводит мораль буквально в двух строчках. Но все эти строки стали пословицами и поговорками: «Воз и ныне там», «А Ларчик просто открывался», «Невежи судят точно так: в чем толку не поймут, то все у них пустяк», «У сильного всегда бессильный виноват», «С волками иначе не делать мировой, как снявши шкуру с них долой», «Ты все пела? Это дело: так поди же, попляши!», «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь». Крылов всегда опирается на молву, на народное мнение, не высказывает свое мнение как личное. Поэтому его лаконичная мораль так похожа на народные пословицы и поговорки.
    До Крылова русская басня развивалась по классицистическим и сентименталистским канонам, будучи только моралистическим жанром. Создатели русской классицистической басни — Сумароков и Майков — создавали комический эффект, смешивая высокий и низкий слог. М. Н. Муравьев, основоположник русской сентименталистской басни, считал, что в басне не должно быть ничего грубого и она, в противовес классицистической, должна быть написана легким и приятным слогом. И. А. Крылов создал басню, близкую и понятную всем своей жизненностью. Иностранные сюжеты он легко переносил на русскую почву, окуная их в национальный быт, выписывая национальные характеры. Его басня не ограничена никакими рамками, язык басен Крылова изобилует разговорными элементами, народными просторечиями. В этих баснях много деталей русского быта:
    «Что за уха! Да как жирна;
    Как будто янтарем подернулась она.
    Потешь же, миленький дружочек!
    Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек!
    Еще хоть ложечку! Да кланяйся, жена!»
    В деревне, в праздник, под окном
    Помещичьих хором,
    Народ толпился.
    На Белку в колесе зевал он и дивился.
    При этом Крылов сохранил в своей басне основные признаки жанра — аллегорию, конфликтность сюжета, двуплановое повествование.
    Баснописец наполнил русские народные пословицы новым содержанием, используя их мудрость в своих баснях. Благодаря этому образы животных имеют меткий сатирический подтекст, в котором выражен взгляд народа на происходящее в реальной жизни. В каждом животном доминирует одна черта, присущая человеку — легковерие, хитрость, глупость, жадность, легкомысленность, заносчивость. Сюжеты басен легко вписываются в русский быт, Крылов также пользуется историческими аллюзиями, которые с легкостью мог расшифровать его современник. Конечно, для сегодняшнего читателя необходимы пояснения, что «Волк на псарне» — это Наполеон, а Ловчий — Кутузов.
    «Послушай-ка, сосед,—
    Тут ловчий перервал в ответ, —
    Ты сер, а я, приятель, сед,
    И волчью вашу я давно натуру знаю;
    А потому обычай мой:
    С волками иначе не делать мировой,
    Как снявши шкуру с них долой».
    И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
    Эта патриотическая басня условно изображает события 1812 года, но это не простая аллегория, ведь басня и в отрыве от исторических образов имеет нравственный смысл. Но образ Волка-Наполеона настолько устойчив, что на иллюстрациях его изображают в наполеоновской треуголке.
    В баснях «Рыбья пляска» и «Пестрые овцы» присутствует острая критика на царя. Царь-лев не интересуется судьбой подданных, а вольнодумцев уничтожает, лицемерно выражая сочувствие. Здесь в образе льва узнается Александр I. Крылов осуждал насилие над крепостными, и эти политические намеки не спускали ему с рук. Открыто протестовать в то время никто, увы, не мог.
    Басни Крылова — и бытовые, и политические — народны по своей форме и языку, в них выражено народное мнение и его идеалы. Они воссоздают картины русской действительности. Недаром баснописец остался в русской литературе мудрым рассказчиком «дедушкой Крыловым». Много поколений выросло на его баснях, сохранивших прелесть живой русской речи. Басни Крылова оказали большое влияние на русскую литературу, творчество А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя.

  2. Иван Крылов был замечательным русским баснописцем, новатором жанра, который написал огромное число басен. Его басни отличает образность языка и узнаваемость персонажей, а многие фразы стали крылатыми, вошли в обыденную нашу речь. Да так, что многие даже не подозревают, что пользуются словами басен.
    В басне “Ворона и Лисица” автор описывает ситуацию, когда у вороны оказывается кусочек сыра, столь притягательный в глазах лисицы, что та решает хитростью выманить сыр. Лисица начинает свою льстивую речь словами восхищения:
    Ворона внимательно слушает, а лисица напирает уже на родственные отношения, называя ворону своей сестрицей. Наконец лиса уговаривает ворону спеть и хватает сыр.
    Лисица использовала для своей цели лесть, самый простой и действенный способ добиться желаемого, ведь перед лестью оказываются бессильными не только вороны, но и самые умные люди.
    Все мы уверены в своей исключительности и потому легко поддаемся на обман хитрецов, уловивших эту нашу слабость и поддакивающих ей.
    Мораль этой басни в том, что лесть есть зло, и мы не только должны уметь ее распознавать, но и должны держать уши закрытыми для льстивых речей. да и сами мы не должны пользоваться столь негодным способом для достижения даже благих целей.

  3. Сочинение по произведению на тему: Образы животных в баснях Крылова
    Басня – это краткий рассказ, в котором имеется иносказательный смысл. Обычно одним из главных способов иносказания в басне является аллегория – воплощение отвлеченной идеи в материальном образе. Как правило, основные действующие лица басни – это условные басенные звери. Принято считать, что образы зверей аллегоричны.
    В баснях Крылова чаще действуют звери, чем люди. Животные присутствуют во всех типах басен Крылова: философских («Два голубя»), социальных («Волк и ягненок»), исторических («Волк на псарне»), бытовых («Свинья под дубом»). Принято считать, что образ каждого животного у баснописца – это аллегория какой-либо черты характера, например, обезьяна, свинья – аллегория невежества; осел – глупости; кот – хитрости; петух, кукушка – бездарности и т.д. Аллегоричность образов животных берет начало свое еще из басен Эзопа. Эзоп писал басни ради утверждения в обществе морали, и аллегория помогала ему высмеять какую-то определенную человеческую черту, дурную наклонность, она служила иллюстрацией морали. В баснях Крылова важна не только мораль как высшая категория поведения человека в обществе, во многом Крылов – последователь Фр. Лафонтена, живописного баснописца. Мы читаем басни Крылова не из-за морали, а из-за самого интересно и остроумно изложенного рассказа. Поэтому можно не согласиться с тем, что образ какого-либо животного у Крылова – это только аллегория одного человеческого порока. В большинстве случаев образ животного у Крылова включает в себя совокупность некоторых качеств и свойств, которые составляют определенный человеческий характер.
    Например, образ лисы складывается не из одной только хитрости или лести, а из хитрости, лести, лживости одновременно. И в соответствии с наделенным характером она по-разному ведет себя в каждой конкретной бытовой ситуации. В басне «Крестьянин и Лисица» лиса в конце поступает так, как и подобает лисе, не противореча своему характеру:
    Лисица стала и сытней,
    Лисица стала и жирней,
    Но все не сделалась честней…
    …Выбрав ночку потемней,
    У куманька всех кур передушила.
    Осел, один из наиболее часто встречающихся героев басен Крылова, тоже наделен человеческим характером. Он тупой, глупый, невежественный, упрямый. И действует в басне он всегда как осел. Поручил мужик ему сторожить огород, «Осел, гоняя птиц со всех ослиных ног … такую поднял скачку, что в огороде все примял и потоптал». Зевс сделал его больше ростом. Но все равно осел остался ослом:
    Не минуло и году,
    Как все узнали, кто Осел:
    Осел мой тупостью в пословицу вошел,
    И на осле уж возят воду.
    Из народных сказок, пословиц в сознании русского человека складываются определенные образы многих животных, например, лисы, волка, зайца. И Крылов использует это в своих баснях, в чем и заключается народность крыловских басен. Но, конечно, не все звери в его баснях представляют цельные характеры. Например, пчела – это лишь обобщенная аллегория трудолюбия.
    Часто человеческий характер, которым наделен зверь в басне Крылова, сливается с его социальными признаками, и тогда перед читателем возникают реальные, существующие в обществе социальные типы.
    Например, в басне «Воспитание Льва» за образом старого Льва мы видим типичный образ русского царя. Лев доверяет воспитывать своего Львенка представителю другого народа, иностранцу; он не может сам научить управлять государством собственного сына, потому что не знает, как это делать, не знает того, что в действительности творится у него в государстве. И в результате Львенок вырастает таким же, как и отец, чужим для своего народа, оторванным от национальной почвы.
    Часто в баснях Крылова за образами животных легко обнаружить конкретные исторические лица. Львенок из басни «Воспитание Льва» – это Александр I; Волк из басни «Волк на псарне» – это Наполеон. Можно сказать, что Волк – это не аллегория, а скорее метафора, имеющая отношение к Наполеону.
    Художественное совершенство и реализм басен Крылова заключаются в широте обобщения, в типичности, в меткости отбора факта, натолкнувшего баснописца на создание басни.
    ?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *