Сочинение на тему говорящие фамилии

3 варианта

  1. 1
    Текст добавил: Каменное сердце

    Суд над псом оказывается недолгим. Мера на­казания полностью зависит от того, кто в действи­тельности является владельцем щенка. Если пес бродячий, нечего долго размышлять. Другое дело, ежели его владелец кто-то из высокопостав­ленных особ.
    Если владелец — генерал, даже окровавлен­ный палец не служит достаточным доказатель­ством вины пса. В таком случае сам Хрюкин по­царапал себе палец гвоздиком, решив подзарабо­тать на жизнь.
    В данном случае фамилия полицейского пол­ностью оправданна. Вряд ли такое решение про­блемы можно назвать справедливым. Очумелов руководствуется только ему подходящим прави­лом. Он должен подобострастно относиться к тем, кто стоит на ступеньку выше на социальной лест­нице. Очумелов — настоящий хамелеон, меняю­щий свою окраску в зависимости от обстоя­тельств. Сколько раз меняет свое мнение «спра­ведливый судья» Очумелов, узнавая все новые и новые подробности! И уже подписан смертный приговор собачке: «Истребить, вот и все», но тут всплывает новая подробность: собачка-то принад­лежит брату генерала, Владимиру Ивановичу, а значит, Очумелов снова меняет гнев на милость.
    Хрюкин — фамилия также удачная для пер­сонажа, который «цигаркой ей (собаке) в харю для смеха». Его короткие реплики не по звуча­нию, а по смыслу напоминают хрюканье поросен­ка. И хотя Хрюкин — золотых дел мастер, насто­ящее его место не среди людей. Эту мысль автор выражает словами полицейского надзирателя Очумелова, обращенными к Хрюкину: «Она, мо­жет быть, дорогая, а ежели каждый свинья бу­дет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испор­тить».
    Недаром в финальной сцене толпа хохочет над Хрюкиным, выражая тем свое презрение.
    Городовой Елдырин. Его фамилия у меня ас­социируется со словом «лодырь». В начале рас­сказа он появляется «с решетом, доверху напол­ненным конфискованным крыжовником». Оче­видно, в этом и заключается основной смысл ра­боты городового: ничего не делать, но вовремя отбирать у торговцев «излишки».
    Еще одна деталь обращает на себя внимание: все персонажи, представляющие правящие кру­ги, носят фамилии или «говорящие», или просто забавные, в то время как генеральского повара, человека, который поставил точку в «судебном разбирательстве», автор именует просто Прохо­ром.

  2. Чехов — мастер маленького рассказа. В ма­леньком рассказе писатель научился передавать всю жизнь человека. Одна точная и меткая деталь, короткий диалог, мелкие подробности, как будто незначительные реплики — и перед читателем предстают не названные автором, но ясно види­мые глубины жизни. Такую же роль в рассказах А. П. Чехова выполняют «говорящие» фамилии, являющиеся слагаемой стиля писателя, одним из средств, создающих художественный образ.
    Рассмотрим, какую функцию «говорящие» фамилии выполняют в рассказе А. П. Чехова «Хамелеон». Фамилий в рассказе встречается не много, но все они так или иначе способствуют бо­лее эффективной характеристике персонажа: полицейский надзиратель Очумелов, рыжий го­родовой Елдырин, золотых дел мастер Хрюкин. Сразу же обращает на себя внимание название произведения — » Хамелеон «. В прямом значении хамелеон — это порода ящериц, кожа которых способна быстро менять цвет, приспособляясь к окраске окружающих предметов. О каком же хамелеоне рассказывает нам автор?
    Завязка сюжета: полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке идет через базарную площадь. В руках у его помощ­ника, городового Елдырина, решето с конфиско­ванным крыжовником. Кругом тишина. На ба­зарной площади нет даже нищих.
    Счастливый случай дает возможность Очумелову предстать перед народом во всей красе. Зо­лотых дел мастера Хрюкина укусила собака, под­тверждением чему служит его окровавленный палец. Хрюкин призывает стража порядка стро­го наказать виновника его беды. Только не совсем понятно, чего в действительности хотел Хрюкин, для чего пытался определить хозяина пса: то ли наказать нерадивого владельца, то ли подзарабо­тать деньжат. Теперь вернемся к самому винов­нику происшествия. Это не огромный злобный пес: «В центре толпы, растопырив передние ноги и дрожа всем телом, сидит на земле сам винов­ник скандала — белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине. В слезящих­ся глазах его выражение тоски и ужаса».
    Суд над псом оказывается недолгим. Мера на­казания полностью зависит от того, кто в действи­тельности является владельцем щенка. Если пес бродячий, нечего долго.
    размышлять. Другое дело, ежели его владелец кто-то из высокопостав­ленных особ.
    Если владелец — генерал, даже окровавлен­ный палец не служит достаточным доказатель­ством вины пса. В таком случае сам Хрюкин по­царапал себе палец гвоздиком, решив подзарабо­тать на жизнь.
    В данном случае фамилия полицейского пол­ностью оправданна. Вряд ли такое решение про­блемы можно назвать справедливым. Очумелов руководствуется только ему подходящим прави­лом. Он должен подобострастно относиться к тем, кто стоит на ступеньку выше на социальной лест­нице. Очумелов — настоящий хамелеон, меняю­щий свою окраску в зависимости от обстоя­тельств. Сколько раз меняет свое мнение «спра­ведливый судья» Очумелов, узнавая все новые и новые подробности! И уже подписан смертный приговор собачке: «Истребить, вот и все», но тут всплывает новая подробность: собачка-то принад­лежит брату генерала, Владимиру Ивановичу, а значит, Очумелов снова меняет гнев на милость.
    Хрюкин — фамилия также удачная для пер­сонажа, который «цигаркой ей (собаке) в харю для смеха». Его короткие реплики не по звуча­нию, а по смыслу напоминают хрюканье поросен­ка. И хотя Хрюкин — золотых дел мастер, насто­ящее его место не среди людей. Эту мысль автор выражает словами полицейского надзирателя Очумелова, обращенными к Хрюкину: «Она, мо­жет быть, дорогая, а ежели каждый свинья бу­дет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испор­тить».
    Недаром в финальной сцене толпа хохочет над Хрюкиным, выражая тем свое презрение.
    Городовой Елдырин. Его фамилия у меня ас­социируется со словом «лодырь». В начале рас­сказа он появляется «с решетом, доверху напол­ненным конфискованным крыжовником». Оче­видно, в этом и заключается основной смысл ра­боты городового: ничего не делать, но вовремя отбирать у торговцев «излишки».
    Еще одна деталь обращает на себя внимание: все персонажи, представляющие правящие кру­ги, носят фамилии или «говорящие», или просто забавные, в то время как генеральского повара, человека, который поставил точку в «судебном разбирательстве», автор именует просто Прохо­ром.

    Глоссарий:

    — сочинение хамелеон очумелов
    — сочинение по рассказу Чехова Хамелеон
    — сочинение на тему говорящие вещи
    — сочинение на тему хамелеон очумелов

    Другие работы по этой теме:

    Сочинение на тему: ВЫСМЕИВАНИЕ ПОРОКОВ И НЕДОСТАТКОВ В РАССКАЗЕ А. П. ЧЕХОВА «ХАМЕЛЕОН»М. Горький довольно точно охарактеризовал значение рассказов А. П. Чехова: «В каждом из юмористических рассказов Антона Павловича я слышу тихий, глубокий вздох чистого, истинно человеческого.
    Сатира и юмор в рассказе Чехова «Хамелеон»Антон Павлович Чехов пришел в русскую литературу в 80?е гг. XIX в. В своих рассказах автор изучает проблемы современности, исследует жизненные явления, обнажает причины социального.
    Сочинение на тему: ЗНАЧЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕТАЛИ В РАССКАЗЕ А. П. ЧЕХОВА «ХАМЕЛЕОН»А. П. Чехов — мастер маленького рассказа. Один из его рассказов, «Хамелеон», в юмористи­ческой форме повествует о незначительном собы­тии, произошедшем в один из дней в.
    Сочинение на тему: ПОЧЕМУ А. П. ЧЕХОВ НАЗВАЛ СВОЙ РАССКАЗ «ХАМЕЛЕОН»Хамелеон — это порода ящериц, меняющих цвет кожи в зависимости от окружающей среды. Точно так ведет себя и главный герой рассказа полицейский над­зиратель Очумелов. Он.
    Почему мне нравится рассказ Хамелеон (Чехов А. П.)А. П. Чехов — всемирно известный русский писатель прозаических произведений. Он написал множество сатирических произведений. Летом я прочитал целую книгу этого писателя и больше всего.
    Анализ рассказа А. П. Чехова «Хамелеон»1) Особенности жанра. Произведение А. П. Че’хова «Хамелеон» относится к жанру юмористического рассказа. В ранний период творчества Антон Павлович Чехов пишет серию юмористических рассказов, в.
    Чехов, Анализ произведения Хамелеон, ПланАнализ произведения Жанр произведения — юмористический рассказ. Однако ран­ние рассказы Чехова нельзя назвать только юмористическими, они прочно стоят в ряду лучших сатирических произведений рус­ской классической.
    Роль детали в рассказе Чехова «Хамелеон»Антон Павлович Чехов является мастером короткого рассказа, особенностью которого является то, что в маленький объем нужно вместить максимум содержания. В коротком рассказе невозможны пространные описания.
    Чехов, Краткое содержание ХамелеонКраткое содержание Рассказ начинается с описания базарной площади. Вокруг ти­шина. Открытые двери лавок и кабаков глядят уныло, как голод­ные пасти, около них нет даже нищих.
    Краткий пересказ Чехов ХамелеонПонять А. П. Чехова — зна­чит прежде всего объяснить, благодаря чему его творчество приобрело всемирное и всё возрастающее признание. Его размышления о жизни, о судьбе.

    Свежие записи

    Копирование материалов сайта на сторонние ресурсы без указания активной ссылки запрещено!

  3. Н. В. Гоголь как несравненный мастер глубоко реалистического, истинного
    комизма оригинально использует в комедии разнообразные средства
    юмора и сатиры, одним из которых являются говорящие имена и фамилии.
    Самый главный чиновник в городе наделяется самой выразительной
    по своей подтекстовой семантике фамилией: Сквозник-Дмухановский-
    сквозной, продувной жулик” (ср. западнорусское дмухать – “дуть, вздувать”
    и сквозник, слово, имеющее в ряде русских говорное значение
    “хитрый, зоркий умом, проницательный человек; пройдоха, опытный
    плут и пролаза”).
    Смотритель училищ Лука Лукич Хлопов
    Лука Лукич Хлопов олицетворяет холопский тип характера, что
    подчеркивается фамилией Хлопов – от хлоп-холоп ( в польском языке имеет
    значение “крестьянин”).
    Имя же Лука, усиливающееся отчеством Лукич, может восприниматься
    в связи с народным его переосмыслением-“лукавый, обманщик”.
    Судья Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин
    Аммос – из древнееврейского языка в значении “нагруженный, несущий ношу”.
    Да, несмотря на исполнение обязанностей по принципу “тяп-ляп”,
    служба Ляпкину-Тяпкину все равно в тягость…
    Уездный лекарь Христиан Иванович Гибнер
    Фамилия Гибнер построена на немецкий лад. За ее структурой скрывается саркастический, едкий смысл: Гибнер – гибнуть. Именно такую ассоциацию
    невольно вызывает фамилия врача, у которого больные мрут, как мухи.
    Чиновник из Петербурга Иван Александрович Хлестаков
    Иван Александрович Хлестаков, понимаемая в связи с русскими диалектными
    словами: хлестать-врать, пустословить”, хлыст, хлест – “наглец, нахал, сплетник”.
    Почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин
    Фамилия Шпекин, образованна от западнорусского (украинского, белорусского)
    и польского слова шпек, шпег-“шпион, соглядатай”, шпеговать – “шпионить, тайно разузнавать”.
    Артемий Филиппович Земляника
    Фамилию попечителя больниц, приютов, домов для престарелых Артемия
    Филипповича Земляники, “человека толстого, но плута тонкого”, можно
    понимать исключительно метаморфически-услужливый, слащавый,
    сахарный проныра”.
    Городские помещики Петр Иванович Бобчинский и Добчинский
    Фамилии чрезвычайно похожих друг на друга городских сплетников
    Бобчинского и Добчинского вызывают смех своим пародийным созвучием. Пародийность в данном случае усиливается намеренно одинаковыми
    именем и отчеством этих комедийных “близнецов” – Петр Иванович.
    Купец Абдулин
    Фамилия купца Абдулина может ассоциироваться с просторечными
    словами обдуть, надуть-“обмануть”. На то он и купец!
    Говорящие имена и фамилии в “Ревизоре” подчеркивают социальную и
    морально-психологическую сущность их носителей в юмористическом и
    сатирическом плане. Многие из говорящих фамилий перешли из разряда
    имен существительных собственных в имена существительные
    нарицательные для характеристики различных человеческих пороков….

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *