Сочинение на тему история создания слова о полку игореве

6 вариантов

  1. “Слово о полку Игореве” было открыто в начале 90-х годов XVIII в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком и археологом графом А. И. Мусиным-Пушкиным. Высокую оценку поэтических достоинств древнего произведения сразу же дали М. М. Херасков, Н. М. Карамзин. А в 1800 г. “Слово… ” было издано под заглавием “Ироическая песнь о походе удельного князя Новагорода- Северского Игоря Святославича. писанная старинным русским языком в конце XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие”. Ближайшими помощниками А. И. Мусина-Пушкина в осуществлении этого издания были А. Ф. Малиновский и Н. Н. Бантыш- Каменский. Они же были первыми исследователями “Слова… “, открытие которого было большим событием в культурной и литературной жизни России, оно заставило пересмотреть отношение к нашей древней литературе и истории Древней Руси.
    В 1812 г. рукопись “Слова о полку Игореве” трагически погибла во время московского пожара вместе со всем собранием рукописей А. И. Мусина-Пушкина. Этот факт стал поводом для появления сомнений в подлинности и древности “Слова… “. Подделку приписывали то самому А. И. Мусину-Пушкину, то Н. М. Карамзину, то архимандриту Спасо-Ярославского монастыря (место храпения рукописи “Слова… “в XVIII в. ) Йолю Быковскому. В защиту произведения выступили многие ученые, поэты, историки (Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, В. К. Кюхельбекер и др.) . В XX в. скептическое отношение к “Слову… ” вновь возродилось, несмотря на то, что еще во второй половине XIX в. были открыты произведения XIV-XV вв. , в которых налицо влияние “Слова… ” (“Задонщина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Дальнейшие исследования показали не только языковое и стилистическое соответствие “Слова… ” его времени и сходство со многими памятниками русской литературы XI – XIII вв. (“Слово о князьях”, “Слово о погибели русской земли”, “Ипатьевская летопись”), отражающими такую же озабоченность за свой век, но и типологическую общность со средневековым героическим эпосом европейских (“Песньо Роланде”, “Песнь о Нибелунгах”, “Песньо моемСиде”) и азиатских народов (“Витязь в тигровой шкуре” Шота Руставелли, “Манас”, “Давид Сасунский”). Однакоточная дата написания “Слова… ” не установлена до сих пор. Исследователи относят время его создания на период 1 185- 1 197 гг. Кто же он, Автор бессмертного произведения? Подобно многим древнерусским произведениям, “Слово о полку Игореве” анонимно. Многочисленные попытки разгадать тайну авторства успехов не принесли: высказывались и предлагаются до сих пор совершенно противоположные мнения. Автором называли то премудрого книжника Тимофея, то новгородского посадника Романа, то певца Митусу, а писатель В. Чивилихин в романе-эссе “Память” попытался доказать, что Автором “Слова… ” был сам князь Игорь. К настоящему времени существует более 20 гипотез по проблеме авторства “Слова… “. Наиболее аргументированной является гипотеза Б. А. Рыбакова, согласно которой создателем “Слова… ” был киевский тысяцкий Петр Вориславич, составивший илетописный рассказе походе Игоря. Гипотезу поддержали многие ученые, но говорить о том, что поиск завершен, еще рано. Как считает акад. Д. С. Лихачев, исходя из текста самого “Слова… “, можно представить портрет Автора.
    Безусловно, это человск светский, независимый от родовых княжеских симпатий и антипатий, но близкий к княжеской среде. Прекрасное знание истории, политики, культуры, фольклора, географии, княжеского быта указывает на принадлежность к интеллектуальной элите, а литературная одаренность высочайшей степени, истинная больза Русскую землю выдают гениального художника, горячего патриота, думающего и страдающего вместе со своим народом. Ярче всего личность Автора “Слова о полку Игореве” проявляется в центральных идеях произведения, в отношении к главным героям, в жизненной позиции и, разумеются, в художественной форме выражения собственных взглядов.

  2. “Слово” было создано, предположительно, в 1185-1187 годах. Говоря об этом великом произведении мы часто будем употреблять это слово – предположительно. Произведение создано в то время, когда феодальная раздробленность Руси достигла предела. Дело дошло до того, что даже внешнеполитические или военные отношения князьями решались прежде всего для своей личной пользы. И это приносило Руси неисчислимые бедствия. Даже поход Игоря, похоже, не был продиктован насущной необходимостью, и автор говорит об этом.  Отражение этой раздробленности, поиск и анализ причин, возможные следствия разобщенности, в какой-то степени персонализация вины – вот это и является темой “Слова”. Автор, великолепный аналитик, всею душой болеющий за русскую землю, видимо был современником похода, по крайней мере знает о нем не понаслышке.Что касается истории написания, то нет никакой истории. Автор мог быть приближенным Игоря или другого князя, о которых он в “Слове” отзывается благожелательно, мог быть дружинником, придворным, киевлянином или черниговцем. Но кем он не был – безразличным человеком.  Первое упоминание о “Слове”  было сделано поэтом Херасковым в  в 1797 году. А затем, более обстоятельное – за рубежом, предположительно Карамзиным. Свиток приобрел, по его собственным словам удачливый коллекционер Мусин-Пушкин у архимандрита Спасо – Преображенского монастыря. Однако исследования 1990 года показали, что Мусин-Пушкин лукавил. Похоже, обер-прокурор Синода взял свиток в библиотеке и просто присвоил его. Кто как, а я благодарен ему за это, потому что без этого шага мы могли бы и не узнать о “Слове” Только через 10 лет, в 1800 году, Мусин-Пушкин с друзьями (с тем же Карамзиным) оформил и напечатал первое издание “Слова”. Еще раз уточняю, первоначальных оригинальных экземпляров, похоже не сохранилось, у Мусина-Пушкина был средневековый переписанный вариант. Но и он сгорел во время наполеоновского нашествия в московском пожаре. Это не означает, что списки со “Словом” не были известны – они были читаемы и оказывали большое внимание на русскую словесность. Можно с большой уверенностью сказать, что не менее талантливая “Задонщина” во многом появилась благодаря “Слову” и копирует не только стилистику, но и способ подачи материала. Со времени своего появления в большом мире, “Слово” вызывает споры о подлинности, о принадлежности. Некоторые, например казахский поэт Олжас Сулейманов, считают, что автор был, как минимум, тюркоговорящим. Об обоснованности его суждений можно судить прочитав его книгу “Аз и я”. Даже простое чтение текста вызывает споры. В переводе Заболоцкого, да и других, “имеется достаточно бессмысленная цитата “растекашеся мыслью по древу “. Однако предлагается более осмысленный вариант, мысию, то есть белкой (мышь, мысия). Тем более, что в исходнике, кажется, именно “мысию” и было. Однако, даже в том случае, когда все претензии сомневающихся авторов верны, остается главное – этот шедевр именно русской литературы, потому что написан на РУССКОМ языке, для русского человека и основан на реалиях жизни русского общества. И, слава богу, хоть в этом никто не сомневается.

  3. О воинской повести «Слово о полку Игореве» на сегодняшний день уже написано много книг и статей. Этот выдающийся памятник древнерусской литературы вызывает множество дискуссий. Его нельзя прочитать лишь один раз, ведь в нем столько потаенного смысла. Но кто же первым открыл это волнующее умы произведение для общественности? Как известно, им был собиратель древних рукописей – граф А.И. Мусин-Пушкин. Случилось это еще в 18 веке – и с тех пор повесть интенсивно изучалась литературоведами.
    Граф создал копию текста повести и преподнес ее царице Екатерине II, которая интересовалась историей своей страны. Кроме текста в копии были сделаны перевод и примечания. Среди примечаний были сочинения, принадлежащие самой царице, изданные еще в 1793 году. Из этого следует, что данная копия тоже датируется этим же годом.
    Интересно то, как рукопись повести оказалась в собрании Мусина-Пушкина. Он сам уверял, что купил ее вместе с другими книгами у архимандрита Спасо-Ярославского монастыря. В подтверждение этому, исследователи установили, что сборник, в котором числилось и «Слово», действительно принадлежал Спасо-Ярославскому монастырю.
    В конце 18 века граф в сотрудничестве с архивистами подготовил повесть к изданию. А в 1800 году состоялась ее официальная публикация. К великому сожалению, через 12 лет во время пожара в Москве (вторжение Наполеона) все собрания графа, в том числе и сборник со «Словом», сгорели. Из всего тиража издания осталось только около 60 экземпляров.
    Тот факт, что оригинал уничтожен, создал трудности в изучении повести. Потому как нет уверенности, что издатели абсолютно точно воссоздали его в первом тираже. Так и осталось неясным, каков был полный состав сборника и дата его написания. Стало очевидным и то, что первые издатели не всегда верно интерпретировали давний текст. И на то, чтобы устранить неточности, у исследователей ушло много времени и немало усилий.
    В наше время исследователям удалось доказать, что повесть должна была быть написана почти сразу после описываемых в ней событий. А именно – после похода князя Игоря против половцев. На то, что рукопись была создана не позднее 12 века указывают и манера изложения того времени и участливое описание автора. Были попытки более точно определить дату написания «Слова». Для этого лингвисты сопоставляли биографии князей с данными о них в произведении. В итоге многие сошлись во мнении, что повесть написана не позже 1196 года. Но нельзя быть в этом уверенным – и поэтому исследования еще продолжаются.
    Открытие «Слова о полку Игореве» стало значительным событием для культуры. Однако, так и остался неизвестным его автор. Но даже безымянному автору можно дать довольно точную характеристику: это был человек очень образованный для своего времени, общественно активный, который переживал за судьбу своей страны. Автор тонко чувствовал героев, давал им психологически точную характеристику. Так же понятно и то, что автор был наделен поэтичностью, ведь в повести есть не только эпическое, но и лирическое, фольклорное начало.

  4. «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»
    «Слово о полку Игореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова», др. – рус. Слово о плъку Игорев?, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова) — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже одним-двумя годами позже).
    Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о «Слове» как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.
    История находки
    Рукопись «Слова» (входившая в состав сборника из нескольких литературных текстов) была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русской старины — графом Алексеем Мусиным-Пушкиным. Единственный известный науке средневековый список «Слова» погиб в огне московского пожара 1812 года, причём сведения об этом носят противоречивый и сбивчивый характер, что дало повод сомневаться в подлинности произведения.
    “Слово о полку Игореве” было открыто в начале 90-х годов XVIII в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком и археологом графом А.И. Мусиным-Пушкиным. Высокую оценку поэтических достоинств древнего произведения сразу же дали М.М. Херасков, Н.М. Карамзин. Первое печатное известие об открытии «Слова» появилось за границей, в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» 1797 г. (октябрь). А в 1800 г. “Слово…” было издано под заглавием “Ироическая песнь о походе удельного князя Новагорода – Северского Игоря Святославича. писанная старинным русским языком в конце XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие”. Ближайшими помощниками А.И. Мусина-Пушкина в осуществлении этого издания были А.Ф. Малиновский и Н.Н. Бантыш- Каменский. Они же были первыми исследователями “Слова…”, открытие которого было большим событием в культурной и литературной жизни России, оно заставило пересмотреть отношение к нашей древней литературе и истории Древней Руси.
    В состав Мусин-Пушкинского сборника, кроме «Слова», входил также ряд летописных текстов и литературных повестей, в том числе одна из редакций древнерусского перевода византийского романа «Дигенис Акрит» («Девгениево деяние»). Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из них (преимущественно в «Истории государства Российского» Карамзина) позволяют датировать создание рукописи XVI веком, причём переписчик включил в неё, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более древних сочинений, в том числе и «Слово». Совпадение ряда орфографических и языковых признаков в «Слове» и в выписках из «Девгениева деяния» говорит о том, что над разными текстами работал один и тот же писец.
    Источники текста
    Сохранилось два полных воспроизведения текста «Слова» по мусин-пушкинской рукописи:
    – первое издание 1800 года, подготовленное Мусиным-Пушкиным, под заглавием: «Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича» (М., 1800). В конце книги приложены «Погрешности» и «Поколенная роспись российских великих и удельных князей в сей песни упоминаемых». Открыв памятник, гр. Мусин-Пушкин сообщил о нем знатокам палеографии — Малиновскому, Бантыш-Каменскому и другим — и, разобрав его, составил свой собственный список, в который ввел разделение слов, предложений, заглавные буквы и пр. Этот список и лежал в основе издания.
    – снятая для Екатерины II в 1795 копия «Слова» («Екатерининская копия»). Копия эта издана академиком Пекарским в 1864 г. и Симони, более исправно, в 1889 г., в «Древностях и Трудах Московского археологического общества», XIII т.
    Кроме этого, сохранились также выписки из погибшей рукописи, сделанные А. Ф. Малиновским и Н. М. Карамзиным, с замечаниями о некоторых других чтениях оригинала сравнительно с текстом, приготовленным для издания 1800 г. (так называемые бумаги Малиновского, отчасти описанные Е. В. Барсовым в его труде о Слове о Полку Игореве; другой перевод, с заметками по рукописи Импер. публичн. библ., описан в «Отчете Импер. Публ. Библ., за 1889 г.», СПб., 1893 г., стр. 143—144). Р. О. Якобсон указывал на то, что выписки Малиновского и Карамзина имеют лишь небольшое значение для реконструкции мусин-пушкинской рукописи. Значение имеет также выполненный для Екатерины ранний перевод «Слова», так как он делался не с вышеупомянутой копии.
    Особенности утраченной рукописи
    После потери оригинала «Слова о полку Игореве» явились сообщения о его особенностях со слов владельца и других очевидцев. Свидетельства эти противоречивы, так как никто не позаботился скопировать образчик письма рукописи, описать ее особенности. Считается вполне надёжно установленным, что рукопись «Слова» относилась к XVI веку (орфография отражает второе южнославянское влияние), писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i, без различия и и й (привнесённого издателями) и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы. Кроме того, дополнительные мелкие искажения в текст, несомненно, невольно внесли и первые издатели, как показывает весь опыт издания в XVIII-начале XIX вв. сохранившихся древнерусских рукописей. Отсюда с самых первых пор изучения «Слова о полку Игореве» тянутся в научной литературе опыты более или менее удачных исправлений текста «Слова». В XIX веке лучшие из них сделаны Дубенским в 1844 г., Тихонравовым в 1866—1888 гг., Огоновским в 1876 г., Потебнёй в 1878 г., Барсовым в 1887—1890 гг., Козловским в 1890 г. В XX веке наиболее подробные критические тексты «Слова» предлагали Р.О. Якобсон, Н.К. Гудзий, Н.А. Мещерский, издатели «Словаря-справочника „Слова о полку Игореве“» и «Энциклопедии „Слова о полку Игореве“», сводный текст в 2004 г. предложен (впрочем, без подробного комментария) и А.А. Зализняком.
    Язык «Слова»
    Книжные элементы отражаются и в языке «Слова» рядом с народными чертами древнерусского языка. Вследствие частой переписки «Слова» в дошедшем до нас списке утратило свои первоначальные черты, окрасилось особенностями новгородско-псковского говора (шизым, вечи, лучи, русици, дивицею и пр.); но и теперь оно еще отражает архаичные черты древнерусского литературного языка XII в. В общем это язык летописей, поучения Владимира Мономаха. В «Слове» немало затруднительных («тёмных») мест, возникших вследствие порчи текста или наличию редких слов (гапаксов). Почти каждое такое место не раз подвергалось истолкованиям. Одним из распространённых способов при толковании этих темных мест «Слова» являются палеографические конъектуры, например посредством гаплографии (объяснения И. И. Козловского (1866—1889), посмертно опубликованные в 1890 г.[1]).
    Вопросы территориального происхождения и авторства «Слова»
    «Слово о полку Игореве» имеет предположительно южнорусское происхождение, возможно даже киевское. Подобные предположения вытекают из заключения «Слова», из восторженного отношения автора к великому князю киевскому Святославу, из любви к Киеву, к его горам. Поэтические описания природы степей у Дона и Донца создают впечатления о близком знакомстве автора с этими местами. Текст «Слова» говорит также о том, что он хорошо знаком не только с родным Киевом, но и с другими русскими землями — княжествами.
    На протяжении всех двух веков со времени публикации «Слова» выдвигаются гипотезы разной степени доказательности о том, кто (конкретное лицо или круг лиц) мог бы быть его автором. Практически все известные по летописи деятели конца XII века назывались в качестве возможных кандидатур. В СССР со своими версиями выступали не только филологи и историки, но также и многочисленные любители (писатели, такие, как Алексей Югов, Олжас Сулейменов или Игорь Кобзев, и популяризаторы).
    «Слово» — слишком короткий, необычный и сложный текст, чтобы по нему можно было уверенно судить о тех или иных свойствах его автора или сравнивать его с другими текстами той эпохи. Одни исследователи считали, что тон обращений автора к князьям указывают на то, что он сам был князем или членом княжеской фамилии (в частности, назывались имена самого Игоря, Ярославны, Владимира Игоревича и ряда других князей, включая крайне малоизвестных); другие, напротив, утверждали, что князь не мог называть князя «господином». По-разному оценивались и политические симпатии автора (одни считают, что он воспевает Игоря и принадлежит к его черниговскому клану, другие — что он осуждает его авантюру и симпатизирует потомкам Мономаха), и его территориальное происхождение (псковские черты в языке «Слова», скорее всего, говорят не об авторе, а о переписчике XV века). Выдвигалась даже маловероятная версия, что часть текста написана одним автором, другая часть — иным. Особую линию рассуждений на эту тему составляют попытки поиска прямо названного или «зашифрованного» имени автора в тексте, вычленение акростихов (так как первоначальная рукопись утрачена, такие реконструкции крайне уязвимы).
    В 1812 г. рукопись “Слова о полку Игореве” трагически погибла во время московского пожара вместе со всем собранием рукописей А.И. Мусина-Пушкина. Этот факт стал поводом для появления сомнений в подлинности и древности “Слова…”. Подделку приписывали то самому А.И. Мусину-Пушкину, то Н.М. Карамзину, то архимандриту Спасо-Ярославского монастыря (место храпения рукописи “Слова…”в XVIII в.). В защиту произведения выступили многие ученые, поэты, историки (Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, В.К. Кюхельбекер и др.). В XX в. скептическое отношение к “Слову…” вновь возродилось, несмотря на то, что еще во второй половине XIX в. были открыты произведения XIV-XV вв., в которых налицо влияние “Слова…” (“Задон – щина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Дальнейшие исследования показали не только языковое и стилистическое соответствие “Слова…” его времени и сходство со многими памятниками русской литературы XI – XIII вв. (“Слово о князьях”, “Слово о погибели русской земли”, “Ипатьевская летопись”), отражающими такую же озабоченность за свой век, но и типологическую общность со средневековым героическим эпосом и азиатских народов. Однако точная дата написания “Слова…” не установлена до сих пор. Исследователи относят время его создания на период 1 185- 1 197 гг. Подобно многим древнерусским произведениям, “Слово о полку Игореве” анонимно. Многочисленные попытки разгадать тайну авторства успехов не принесли: высказывались и предлагаются до сих пор совершенно противоположные мнения. Автором называли то премудрого книжника Тимофея, то новгородского посадника Романа, то певца Митусу, а писатель В. Чивилихин в романе-эссе “Память” попытался доказать, что Автором “Слова…” был сам князь Игорь. К настоящему времени существует более 20 гипотез по проблеме авторства “Слова…”. Наиболее аргументированной является гипотеза Б.А. Рыбакова, согласно которой создателем “Слова…” был киевский тысяцкий Петр Вориславич, составивший и летописный рассказе походе Игоря. Гипотезу поддержали многие ученые, но говорить о том, что поиск завершен, еще рано.

  5. История открытия и публикации. Русская литература существует на протяжении десяти с лишним веков. За этот долгий период она прошла несколько этапов развития, первый из которых охватывает XI-XVII века. Письменные памятники, созданные в это время, принято называть древнерусской литературой. Она зародилась в XI-XII веках в Киевской Руси. Древнерусская литература — явление средневековой культуры, которая во многом определялась особой ролью христианской религии в жизни общества. Вот почему для людей той эпохи важна была не столько красота слова или занимательность сюжета, а сами произведения не считались искусством в современном смысле. Книга была источником мудрости, она должна была «поучать», наставлять на путь истинный, показывать пример праведной жизни, построенной на основе христианских заповедей. По словам академика Д.С. Лихачева, в древнерусской литературе можно выделить общую тему и сюжет: «Этот сюжет — мировая история, и эта тема — смысл человеческой жизни»1. Древнерусская литература была рукописной, причем переписчик мог вносить в текст какие-то исправления. Ведь чаще всего автор рукописи не указывал своего имени, а созданное им произведение не считал художественным творчеством. Неудивительно, что мы знаем очень мало имен древнерусских писателей и нам почти ничего не известно об их жизни. Вот почему так непрост вопрос об истории создания и авторе величайшего памятника древнерусской литературы «Слова о полку Игореве».
    Его полное название — «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова». Созданное, как установлено исследователями, не ранее 1185—1187 гг. и не позднее начала XIII века, «Слово…» дошло до нас в составе сборника XVI века, принадлежавшего библиотеке Спаса-Ярославского монастыря. В конце 1780-х — начале 1790-х годов этот памятник был обнаружен известным собирателем древнерусских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в приобретенном им у монахов сборнике рукописей. В 1795-1796 гг. была сделана копия с рукописи «Слова…» для императрицы Екатерины II, а в 1800 г. рукопись была переведена, снабжена вступительной статьей и примечаниями и опубликована. После гибели подлинника «Слова…», сгоревшего вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина во время пожара Москвы 1812 года, именно это издание и царская копия стали единственными источниками сведений об этом памятнике. Уже в XVIII веке были сделаны и другие переводы «Слова…», постепенно совершенствовавшие первый, в котором было много ошибок из-за трудности понимания древнерусского текста (сборник был написан скорописью, при которой не разделялись слова и строки). В XIX веке «Слов,о…» переводили Жуковский, Майков, Мей, сохранились черновики подготовительной работы к переводу этого произведения, которым занимался Пушкин. В XX веке продолжалось изучение и появлялись новые переводы «Слова…», например, И.А. Новикова, А,К. Югова, особое место среди которых занимают работы академика Д.С. Лихачева. Но тем не менее до сих пор многие вопросы, связанные с этим замечательным памятником древнерусской словесности, остаются еще не решенными и ждут своих исследователей. Так, выдвигались различные версии по поводу авторства «Слова…». Среди предполагаемых авторов назывались киевский киязь Святослав, Кирилл Туровский, сподвижник Игоря Петр Бориславович и даже сам князь Игорь. Подвергалась сомнению и подлинность «Слова…». Лучший ответ скептикам прошлого и нынешнего времени дал Пушкин: «Подлинность самой песни доказывается духом древности, под которого невозможно подделаться».
    Тематика и проблематика. Тему «Слова…» составляют подлинные исторические события, положенные в основу сюжета: неудачный поход новгород-северского князя Игоря Святославича против степных кочевников половцев весной 1185 года, который закончился страшным поражением русских войск и пленением князя Игоря. За год до этого победу над половцами одержали объединенные под руководством киевского князя Святослава русские войска, но тогда князь Игорь не принимал участия в сражении. Руководствуясь эгоистическими интересами, он, не посоветовавшись со Святославом, задумал сам выступить руководителем нового похода. Вместе с ним в походе приняли участие только его родственники: сын Владимир, который правил в Путивле, брат. Всеволод, курский князь, и племянник князь Святослав Ольгович из Рыльска. Поход был плохо подготовлен и закончился сокрушительным поражением русских войск: большинство воинов героически погибло, а сам князь Игорь был взят в плен, из которого ему удалось бежать.
    Но эта содержательная основа — лишь отправная точка, позволяющая автору «Слова…» осмыслить основные проблемы! Руси той эпохи: осудить распри между русскими князьями, повлекшие за собой раздробление и ослабление Руси, с этой точки зрения рассмотреть причины и последствия поражения похода князя Игоря, а вместе с тем призвать Русь к единению. Наряду с этим автор размышляет о прошлом, настоящем и будущем своей страны, прославляет героизм ее народа. Органично в повествование «Слова…» входит рассказ о ее истории и современности, мы видим села и города, реки и просторы степей, а главное — людей, ее населяющих, ее народ. Автор говорит о мирном труде русских «ратаев» — пахарей, нарушенном усобицами князей, о женах русских воинов, оплакивающих мужей, павших в битвах за Русь. Он говорит о горе русского народа после поражения Игоря и о радости, которая охватила всех при возвращении князя. Автор «Слова,..» ставит проблему воинской доблести и чести, любви и верности, судьбы и свободы воли. Но главное — это то, что обо всем этом широчайшем круге вопросов он говорит с позиции патриота, страстно болеющего за судьбу своей Отчизны.
    Идея и пафос. Идейная основа «Слова…» — призыв автора к единению русских князей, чтобы, сплотившись, совместными силами оборонять Русскую землю. В условиях феодальной раздробленности, когда все больше разгоралась распря между Мономаховичами и Ольговичами (князь Игорь как раз принадлежит к «храброму Олегову гнезду»), автор мечтает о союзе русских князей и мыслит Киев естественным центром Русской земли. Вот почему, отступая от исторической правды, он изображает киевского князя Святослава сильным и мудрым политиком.
    По убедительным предположениям современных исследователей, автор «Слова…» сам был приверженцем, а может быть, и членом «Олегова гнезда», а потому его задача осложнялась тем, что он должен был не только возвеличить своего князя, но и осудить его за опрометчивый поход, связанный не с общерусскими, а собственными эгоистическими интересами («добыть славу»). Вот почему образ князя Игоря так сложен и неоднозначен. Мерилом его оценки, как и всех образов и событий «Слова…», является Русская земля — подлинный герой произведения, его главная тема и идейно-композиционный центр произведения.
    Автор «Слова…» рисует обширные пространства Руси, ощущая родину как единое огромное целое. Ее природа предстает живой и одухотворенной, вместе со всем народом переживающей за судьбу родины. Составной частью образа Русской земли является и ее история. В зачине автор говорит, что начинает «повесть сию от старого Владимира до нынешнего Игоря», Он ведет свое повествование, «свивая славы оба полы сего времени» («свивая славу обеих половин его времени»)1, постоянно обращаясь от прошлого к настоящему, сопоставляя древность и современность. Это позволяет создать масштабный, объемный, протяженный во времени и пространстве образ земли Русской, от века Троя нова, походов Олеговых до похода князя Игоря. Войско Игоря — не просто воины, это «русичи», готовые, как и их героические предки, отдать жизнь за «землю русскую».
    Такая широта охвата придает особую убедительность тем выводам, которые делает автор, вкладывая в уста Святослава, в его «золотое слово», свою заветную мысль об объединении русских князей перед лицом опасного врага, угрожающего самой Русской земле. Не только этот фрагмент, но и многие другие страницы «Слова…» проникнуты патриотическим и героическим пафосом, выражающим основную идейноэмоциональную авторскую оценку изображенному в этом произведении. Перед нами страстная и взволнованная речь патриота, то гневная, то печальная и скорбная, то взволнованно-лирическая, но всегда полная веры в родину, гордости за нее и уверенности в ее светлом будущем.
    Сюжет и композиция. «Слово о полку Игореве» — произведение сложно организованное, в котором описание событий чередуется с авторскими размышлениями, экскурсами в прошлое, лирические страницы сменяются широким эпическим описанием. Все это создает определенные трудности для восприятия и анализа его сюжетной основы. Мы рекомендуем вам для разбора этого произведения воспользоваться планом, который составил один из исследователей «Слова…» С. Шамбинаго.
    План
    Вступление
    1. Воспоминание о Бояне.
    2. Зачин.
    Основная часть.
    1. Поход Игоря.
    • Соединение с Всеволодом и его дружиной.
    • Вступление русских в половецкую степь.
    • Первая встреча с половцами.
    • Вторая встреча с половцами:
    а) грозные знамения природы;
    б) героизм Всеволода;
    в) песнь о временах старого Владимира;
    г) роковая битва.
    • «Трудная» песнь об Игоревом походе, то есть песнь о печаля и беде на Русской земле.
    2. Песнь о великом Святославе.
    • Похвала великому князю Киевскому Святославу.
    • Сон Святослава.
    • «Золотое слово» Святослава:
    а) укор Игорю и Всеволоду;
    б) воззвание к князьям о помощи.
    • Скорбь о гибели славы прадедов.
    • Песнь о Всеславе.
    • Заключительная песнь.
    3. Возвращение Игоря.
    • Плач Ярославны.
    • Освобождение Игоря:
    а) побег Игоря из плена;
    б) встреча с Донцом;
    в) неудачная погоня.
    Заключение
    1. Величание князей.
    2. Концовка.
    Таким образом, мы убеждаемся в том, что композиция «Слова…» четкая и продуманная, она отступает от последовательного рассказа о походе Игоря, но нацелена на раскрытие основной идеи произведения. Автор стремится выразить свое отношение к изображаемым событиям, донести свою политическую оценку их значения для всей Русской земли, а потому повествование часто прерывается разнообразными авторскими отступлениями, на фоне которых стремительно, как в кинематографе, мелькают полные метафорической и символической образности картины, связанные с походом Игоря.
    Открывает «Слово…» вступление, в котором автор определяет свою задачу: в отличие от легендарного древнерусского певца-сказителя Бояна он не собирается восхвалять подвиги князей, а хочет «по былинам сего времени», то есть следуя исторической правде, рассказать о подлинных событиях недавнего прошлого.
    Основная часть включает в себя три внутренне взаимосвязанных раздела. В первом повествуется о сборах Игоря и других князей в поход и зловещих предзнаменованиях, сопровождающих продвижение войска по половецкой степи («Солнце ему тьмою путь заступало»). Далее показан первый успешный бой с половцами передового отряда и сокрушительное поражение русских войск в битве на Каяле, гибель и пленение дружинников и князей.
    Центральный эпизод второго раздела — вещий сон о поражении войска Игоря, который видит киевский князь Святослав, и его «золотое слово», содержащее важнейшие для автора мысли о необходимости объединения русских земель.
    Третий, самый небольшой по объему, раздел включает два основных эпизода. Это плач Ярославны, удивительное по красоте и выразительности символическое олицетворение плача всей земли Русской о погибших и плененных своих защитниках; и описание побега Игоря из плена.
    Заключительная часть «Слова…» — своеобразный эпилог, в котором рассказывается о возвращении князя Игоря, осознавшего свою вину, и его торжественной встрече в Киеве. Завершается все повествование радостным приветствием не только ему, но и всем князьям и дружинам, сражающимся за Русскую землю.
    Основные герои. Главным героем «Слова,,.» является не какой-либо из князей, а русский народ. Русская земля, а потому образ Русской земли занимает в нем центральное место. Мы видим необозримые пространства: это великие реки Дон, Волга, Днепр, Дунай, эго древние города Киев, Чернигов, Курск, Переяславль, Новгород, Белгород, Галич, Путивль и многие другие, это «сине море» и просторы степей — «страны незнаемой». Разнообразные картины природы, ветер, солнце, грозовые тучи не просто составляют фон, на котором разворачивается действие, но и сами участвуют в нем: солнце затмением заступает путь Игорю, как бы желая отвратить его от гибельного для Руси похода на половцев, а Донец стелет бегущему из плена князю зеленую постель на своих серебряных берегах, одевает его теплым туманом. В образе Русской земли объединяется для автора «Слова…» историческое прошлое и настоящее ее народа, воина, труженика, способного во имя любви к отечеству и ближним отдать все свои силы, пожертвовать жизнью. И именно к ней, к Русской земле, обращены все лучшие чувства автора. ,
    Значительное место в «Слове о полку Игореве» занимают образы князей и воинов. Отношение автора к русским князьям двойственное. С одной стороны, он им сочувствует, гордясь их успехами и сокрушаясь о неудачах. С другой стороны, он осуждает их раздоры, эгоистические интересы, узость политических взглядов. Все это относится к одному из самых ярких из них — образу князя Игоря. С ним связана не только основная сюжетная линия, но и важнейшая для автора идея. Автор создает идеальный образ эпического героя, для которого главное — воинская честь и рыцарское достоинство; он воспевает его храбрость и мужество и заставляет читателей проникнуться к своему герою любовью и состраданием. Но в то же время князь — человек своей эпохи. Привлекательные качества его личности вступают в противоречие с безрассудством и эгоизмом, поскольку князь заботится о своей чести больше, чем о чести родины. Вот по чему, несмотря на видимую личную симпатию к князю Игорю, автор все же подчеркивает в герое не индивидуальное, а общее, что роднит его с другими подобными ему князьями, самолюбие и недальновидность которых привели к междоусобной борьбе, раздорам и в конечном итоге к потере единства Руси как государства.
    Недаром рядом с образом князя Игоря появляется образ его деда Олега Святославича, которого автор выразительно называет «Гориславичем», напоминая о народном горе, вызванном его усобицами. Внук Ярослава Мудрого, Олег жил во второй половине XI — начале XII века. Он был постоянным противником Владимира Мономаха, борясь с ним за влияние и власть. Вот почему автор «Слова…» пишет о том, что Олег Гориславич «мечом крамолу ковал» и стрелы по земле сеял. Имя этого князя, одного из зачинателей междоусобной борьбы, не случайно стоит в заглавии произведения. Так и Игорь, отправившийся в поход на половцев добывать «себе славы», принес только горе русской земле, на которую после его поражения обрушилось опустошительное нашествие врагов.
    В остальных русских князьях автор «Слова…» в большей мере отмечает их положительные черты, чем отрицательные. Он подчеркивает их воинскую славу, силу, мощь, готовность к подвигу. Одним из самых запоминающихся образов «Слова…» стал именно такой князь — брат Игоря Всеволод, которого автор выразительно называет «буй тур». В нем воплощен образ идеального воина, героически погибающего на поле битвы. В его изображении проступают черты былинного богатыря: «Куда, тур, поскачешь, своим златым шлемом посвечивая, там лежат поганые головы половецкие». Впечатление гиперболы достигается еще и тем, что на князя как бы переносятся подвиги его дружины: «Стоишь ты в самом бою, прыщешь на воинов стрелами, гремишь о шлемы мечами булатными!» Единый в боевом порыве со содей дружиной, «ярый тур» Всеволод здесь как бы сражается ее мечами и саблями, «прыицет» на врагов ее стрелами.
    Особое место в произведении занимает образ дружины князя Игоря и союзных ему князей. Это собирательный образ русского воина, защитника отечества. Они идут на половцев за родину, с ней прощаются, переходя границу Руси: «О Русская земля! Уже ты за холмом!» Это прощание с Русской землей в целом, а не с Новгород-Северским княжеством, не с Курском или с Путивлем. «Храбрые русичи» — так красноречиво называет их автор, с глубокой скорбью повествуя о том, как полегли они на «кровавом пиру», а оплакивает их вся Русская земля.
    Это всенародное горе символически обобщает плач Ярославны — юной жены Игоря, которая представляет собой образ идеальной русской женщины. Это верная и преданная подруга мужа, силой своей любви помогающая ему вернуться из плена. Плач Ярославны имеет еще одну важную функцию: он призван оправдать бегство Игоря из плена,,что считалось поступком, наносящим урон чести князя. Здесь его бегство как бы освящено космическими, природными силами, которые призваны плачем Ярославны («ветер, ветрило», «Днепр Словутич», «светлое и трисветлое солнце»). Именно ее горе и горе всей Русской земли помогли совершению переворота в душе князя Игоря. В финале он осознает гибельность своих прежних устремлений и сам готов принять участие в будущих походах русских князей против половцев. Эгоистические устремления Игоря оказываются побеждены сознанием важности единения всех князей для спасения земли Русской.
    Эта идея во многом связана с образом киевского князя Святослава, который воплощает идеал мудрого и сильного, порой «грозного», правителя, главы русских князей. В своем «золотом слове», обращенном ко всем русским князьям, Святослав не только скорбит о беде, которая постигла войско Игоря, а с ним — и всю Русскую землю, но и упрекает князей в преследовании эгоистических интересов. Он дает каждому из них краткую и точную характеристику и завершает речь призывом объединить усилия в борьбе с внешним врагом.
    Этот прямой политический призыв к единению, прозвучавший в «золотом слове» Святослава, прямо соотносится с главной авторской идеей, а потому «слово» Святослава может быть воспринято и как «слово» автора. Ведь автор — это тоже один из основных образов и героев «Слова…», его лирической части. Нам неизвестно его подлинное имя, мы не знаем, жил ли он в Киеве, Чернигове, Полоцке или Новгороде-Северском, был ли приближенным князя Святослава или дружинником в войске Игоря, но это и не так важно. Главное — это то, что автор «Слова…» — человек широко образованный, великолепно знающий родную историю и способный делать глубокие обобщения на основе исторического опыта, истинный патриот Русской земли. Он сумел осмыслить все сложности политической борьбы своего времени, подняться до общерусской точки зрения и выразить ее в художественно совершенной форме.
    Особняком в «Слове…» стоит образ певца-поэта Бонна. С воспоминания о нем автор начинает свое вступление, рисуя Бояна поэтом прошлого, «соловьем старого времени», который своими песнями прославлял князей той поры. Это «вещий» внук (потомок) языческого бога Велеса. Слог его песен был высокопарен, торжественен, что соответствовало жанру хвалебной поэзии. Автор «Слова…», отдавая дань уважения знаменитому сочинителю-певцу, подчеркивает свое главное отличие от него: сам он будет писать «по былинам сего времени», то есть следуя за фактами, а не вымыслом. Вот почему б самом начале своего повествования он полемически говорит о невозможности писать «старыми словами» о печальных событиях похода князя Игоря. Для этого ему потребовалось обновить устаревшую художественную систему, что привело ¦ к созданию поистине уникального творения искусства слова.
    Художественное своеобразие. «Слово о полку Игореве» — сложное, оригинальное в художественном отношении произведение. Это не стихи, но и не обычная проза, поскольку она ритмически организована, наполнена тончайшей звукописью и тем самым похожа на стихи — недаром существует множество стихотворных переложений этого произведения.
    Среди жанров древнерусской литературы (летописи, поучения, «хождения», жития святых, воинская повесть) жанр слова можно определить как произведение церковного и светского красноречия, (торжественная речь). Но «Слово о полку Игореве» соединяет в себе черты нескольких традиционных жанров — воинской повести, героической песни и ораторской прозы. Кроме того, оно наследует черты, присущие устному народному творчеству, в частности жанрам плача (оплакивание печальных событий) и славы (прославление князей). А сочетание лирического и эпического начал создает поистине неповторимый художественный сплав, делающий «Слово…» уникальным памятником древнерусской и в целом мировой художественной литературы.
    Все эти разнообразные стилистические элементы находят свое отражение в поэтическом языке «Слова…». Так, в нем широко используется военная терминология («копье преломить» — одержать победу); элементы ораторского красноречия (обращения — «Братие и дружино!», «Яр тур Всеволод!», «О Донец!»; риторические вопросы и восклицания — «Не ваши ли воины золочеными шлемами по крови плавали?»; многочисленные повторы — рефрен «О Русская земля! ты уже за холмом!»). Тесно связано «Слово…» и с фольклорной традицией. Это проявляется в использовании песенной символики (князья — «солнце», Ярославна плачет «кукушкой», Игорь летит «соколом»); постоянных эпитетов («борзые кони», «чистое поле»; «сизый орел»); народно-поэтических сравнений (битва сравнивается с посевом, который печалью восходит по Русской земле, или со свадебным пиром, где воинам-сватам недостает кровавого вина). Звуками, звонами, пением переполнено все «Слово…» («кони ржут», «трубы трубят», «скрипят телеги»). Не Менее оно насыщено и всем многоцветьем красок («черные тучи», «серебряные струи», «красные щиты»).
    Но особенно широко в «Слове…» используется фольклорный прием одушевления и олицетворения сил природы, что отражает идущее от времен язычества представление о единстве природного и человеческого мира. Природа здесь не фон исторических событий, а действующее лицо. Исторический факт — затмение солнца — в летописи интерпретируется как знак Божьего гнева, а в «Слове…» солнце само активно действует против князя Игоря и его войска. Ярославна вместо христианской молитвы обращается к природным силам — Ветру, Днепру, Солнцу, — разговаривая с ними как с живыми существами, принимающими активное участие в судьбе ее мужа. Кажется, что автор «Слова…» помнит времена «Трояновы», когда славяне поклонялись Солнцу, Днепру и Ветру. В этом контексте не кажется странным и одушевление отвлеченных понятий: мы встречаем здесь и Деву Обиду с лебедиными крылами, и зловещего Дива, и Карну — олицетворение скорби и плача. Какие-то мифические черты проглядывают и в образе Бояна, словно он действительно может обернуться и орлом, и сизым волком, и белкой.
    Все это свидетельствует о том, что ко времени создания «Слова…» древнерусская литература накопила большой творческий опыт и достигла художественной зрелости.
    Значение произведения. «Слово о полку Игореве» по праву признается памятником мирового значения и стоит в ряду шедевров мировой средневековой литературы. Об этом произведении оставили свои восхищенные отклики многие деятели русской и мировой культуры. Не было ни одного крупного русского ученого-фнлолога, который не писал бы о «Слове…». Насчитывается более семисот работ, посвященных этому произведению. Многие исследователи отмечают, какое большое влияние имело «Слово…» на развитие не только русской литературы, но и искусства в целом. У Пушкина в самом конце его жизни были планы сделать перевод этого произведения, но уже в поэме «Руслан и Людмила» чувствуется воздействие древнего памятника: на пиру у Владимира гости слушают «глас приятный» певца Бояна. А в заметке о «Слове…» 1836 года поэт отмечал: «Многие писатели XVIII века не имели вместе столько поэзии, сколько находится оной в плаче Ярославны, в описании битв и бегства». Критик В.Г. Белинский назвал это произведение «прекрасным благоуханным цветком, достойным внимания, памяти, уважения». Увлечение «Словом…» отразилось и в творчестве Гоголя, в частности в его «Страшной мести» и «Тарасе Бульбе». Со «Словом о полку Игореве» связано еще одно выдающееся достижение русского искусства — опера Бородина «Князь Игорь». На сюжет «Слова…» созданы замечательные картины русских художников, таких, как Васнецов. Оно переведено на все славянские языки и большинство западноевропейских. Но до сих пор появляются все новые издания, переводы, исследования, посвященные гениальному памятнику древнерусской литературы, который находит отклик и в сердцах современных читателей.

  6. Создатель “Слова о полку Игореве” написал свое произведение в 1185 году. В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство, созданное великим князем Олегом, процветавшее во время правления Владимира Святославича и Ярослава Мудрого, после его смерти стало разъединяться на многие княжества и приходить в упадок. Киев сохранял древние традиции своей доблести, он славился историческими преданиями, могилами прославленных князей, начиная с Олега. Киевский князь носил звание “великого князя”. Разделение страны на мелкие княжества сопровождалось кровопролитными междоусобицами князей, желавших захватить наиболее богатые земли.
    В это время половцы близко подошли к
    южным границам Руси. В 80-х годах ХII века князь
    Святослав Всеволодович, собрав русских князей и их
    дружины, сразился с половцами. Они были отброшены в
    степи. Но в 1185 году князь Игорь Новгород-Север-
    ский, собравший небольшое войско, пошел в поход на
    половцев. Княжеская дружина была разбита, а сам
    князь был взят в плен. Благодаря этому событию, по-
    ловцы, почувствовавшие разобщенность русских кня-
    зей, стали совершать частые набеги на Русь. Своим
    походом Игорь открыл путь половцам на родную землю.
    “Слово о полку Игореве” является историческим
    памятником древнерусской литературы. Это величайшее
    произведение своего времени. “Словом о полку Игоре-
    ве” нам с дольшой точностью передан образ Древней
    Руси. В него входят характеры русских людей, описа-
    ния природы, мирного труда. Главным чувством, вол-
    новавшим автора “Слова о полку Игореве”, была лю-
    бовь к Родине, к русской земле, к народу. Автор
    скорбит о разъеденении Великой Руси. Он-великий
    русский мыслитель- рисует разные слои народа XII
    века. Он противопоставляет их смелость, доблесть, и
    трудолюбие стремлению князей к обособлению. Младшие
    дружиннники, куряне им описаны как “сведоми къме-
    ти”, воины-богатыри черниговцы “бес щитовъ съ заса-
    пожника кликомъ плъкы побеждають, звонячи въ пра-
    деднюю славу”. В “Слове о полку Игореве” описаны
    страдания простого народа от набегов половцев.
    В первой части произведения описывается выступ-
    ление князя Игоря Новгород-Северского в поход про-
    тив половцев. Это произошло в 1185 году. Игорь хо-
    чет избавить Русь от ее давних врагов. В день выс-
    тупления происходит солнечное затмение. Несмотря на
    это зловещее предзнаменование, несмотря на все
    опасности, которыми грозит степь, князь Игорь не
    изменяет своего решения. Он остается тверд в своей
    воле.
    В Путивле к князю Игорю присоединяется князь
    Черниговский Буй-Тур Всеволод. В “Слове о полку
    Игореве” он описывается как великий воин:”Куда ты,
    Тур, поскачешь, посвечивая своим золотым шлемом,
    там лежат поганые половецкие головы”.
    С объединенными силами своего войска и Буй-Тур
    Всеволода князь Игорь вступает на половецкую землю.
    Все здесь ему враждебно: и степь, и птицы, и звери.
    Но Игорь решителен, как и его войско. Они, “к слав-
    ной изготовившись борьбе, добывая острыми мечами
    князю славы, почестей себе”, идут дальше, на битву
    с половцами.
    В первый раз, “на рассвете, в пятницу, в тума-
    нах”, русское войско побеждает половцев, взяв много
    золота, шелков, драгоценных камней. Игорь думает,
    что половцы побеждены, разбиты полностью, и решает
    идти дальше. Но половцы только надломлены. Они ушли
    в степь и собирают новое войско, больше прежшего.
    Огромная орда надвигается на лагерь Игоря, где он
    остановился на ночлег. Игорь и Буй-Тур Всеволод
    предчувствуют тяжелую битву. Любой бы на их месте
    отступил, но они решают сразиться с половцами, во
    много раз превосходящей их силой.
    На утро сама природа предвещает тяжелую развяз-
    ку:
    “Ночь прошла, и кровяные зори
    Возвещают бедствие с утра.
    Туча надвигается от моря
    На четыре княжеских шатра.”
    Столкнулись две огромные силы в битве, какой еще не
    было. С огромным мужеством и отвагой сражались рус-
    ские войска. Во время боя проявляется ратная доб-
    лесть Буй-Тур Всеволода. Со своими полками он стоял
    в обороне. Лишь на третий день пали Игоревы знамена.
    Половцы одолели русское войско своим несметным коли-
    чеством. Много русских воинов полегло в той битве.
    Самого князя Игоря Новгород-Северского половцы взяли
    в плен. После описания неудачного похода Игоря и его
    дружины в “Слове о полку Игореве” описана печаль,
    горе всего русского народа, русской земли. Разгром
    русского войска приободрили половцев. Их набеги на
    Русь стали бусчисленными. Остановленные Святославом,
    отцом Игоря и Всеволода, они вновь пошли на Русь.
    Разлилась печаль по русской земле:”…стонет Киев
    над горою, тяжела Чернигову напасть”. Половцы стали
    собирать дань с городов ” по белке со двора”.
    Вторая часть произведения посвящена Святославу
    Великому. Он описывается как умный, рассудительный
    правитель и полководец. Он не одобряет поступков
    Игоря и Всеволода. Святослав понимает, что это при-
    вело к учащению набегов половцев на Русь.
    Святославу снится сон. Он воспринимает его как
    предзнаменование. Великий киевский князь собирает
    бояр, чтобы истолковать этот сон. Бояре отвечают
    ему, что главный смысл сна в том, что два сына Свя-
    тослава с небольшим войском, отправившись на полов-
    цев, потерпели неудачу.
    Благодаря этому толкованию, Святослав приходит к
    мысли , что половцев можно победить только общими
    силами. Эту мысль он выражает в “золотом слове”. В
    него вложен призав объединить свои силы ко всем
    князьям на Руси: Ярославу Осмомыслу, Всеволоду Суз-
    дальскому, Мстиславу, Буй Роману, Ингварю. Святослав
    призывает прекратить все распри между собой, иначе
    половцев не победить, призывает защитить Русь от вра-
    гов, отомстить за Игоря и Всеволода.
    Затем автор рассказывает о возвращении Игоря Нов-
    город-Северского из половецкого плена. В Путивле го-
    рюет жена Игоря, Ярославна. Она обращается к Ветру,
    Днепру и к Солнцу с просьбой помочь Игорю бежать из
    половецкого плена. В лице Ярославны автор изображает
    всю Русь, страдающую от бесчисленных набегов половцев.
    И, словно услышав этот призыв, Игорь с помощью Овлура
    вырывается из позорного заточения. Загнав коня, он до-
    бирается до Донца. В своей речи Игорь обращается к не-
    му, как к великой реке:”О река. Немало в тебе величья!”.
    Он обращается к Донцу как к первому вестнику встречи с
    Русью, которая представляется ему единой, неделимой
    Родиной. В погоню за князем скачут Гзак и Кончак, но
    она оканчивается безуспешно. Половцы доезжают до Донца
    и не находят там Игоря. Все произведение заканчивается
    ликованием радости, смелости, веселья по случаю возвра-
    щения князя Игоря.
    Главная идея “Слова о полку Игореве” в том, что вся
    Русь должна быть единой, а не разделенной на множество
    мелких княжеств. Такая раздробленность неизбежно приво-
    дит сильное государство к неминуемой гибели. На примере
    князя Игоря Новгород-Северского показано, что поодиночке
    крупного врага не победить. Это можно сделать только об-
    щими силами. “Слово о полку Игореве” оказалось пророчес-
    ким произведением.Оно предсказало дальнеийшее историчес-
    кое развитие России в последующую эпоху.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *