На протяжении времени язык изменяется, обогащается, развивается, но на первый взгляд этого не заметно. Если прийти к пожилому человеку и поговорить с ним о его детстве то в его речи будет заметно, что некоторые слова немного изменены. Каждое поколение придумывает новое слово, меняет стиль речи и произношение. Заглянув на 2000 тыс. лет назад мы бы не смогли понять людей, так как до нашего времени язык сильно изменился. Факторы, которые заставляют язык меняется, могут быть различными и все их не описать так как в разное время на разном этапе развития языка факторы влияния на язык различны. Каждое поколения человечества придумывают новые изобретения, которым надо давать названия. Например, люди придумали лазер, автомобиль, компьютер, открыли новую звезду нашли новый вид насекомых или растения и каждой находке надо дать свое имя. Также некоторые слова теряются на протяжении времени в связи с тем, что им нашли замену или назвали по-другому. Отсюда вывод, что со временем язык усовершенствуется и на сегодняшний день наш язык намного богаче, чем в прошлом.
Каждое столетие меняется картина распространения языка в обществе его роль в жизни человека. До момента создания письменности люди использовали язык для общения только лишь в звуковой форме. После появления письменности язык приобрел возможность фиксации конкретных форм слов и словосочетаний. Появилась возможность фиксирования информации с помощью языка. Также появления книгопечатания радиовещания телевидения распространения грамматики – все это в той или иной мере сказывается на темпах и направлении развитии языка.
Наиболее влиятельно на язык действуют другие зарубежные языки. Так как разные народы в ходе развития отношений межгосударственного масштаба тесно общаются. В ходе общения двух разных народов языки заимствуют друг у друга часто использованные слова. В современных языках насчитывается огромное количество слов, которые сотни лет назад были заимствованы у других народов. В английском языке много французских слов, в румынском и польском много славянских слов, в украинском языке большое количество польских слов.
Приблизительно в 17 – 18 веке русским языком было заимствовано много слов из французского языка; абажур, аплодировать, билет, бокал, бульон, жест, комод, журнал, компот, театр, шаль, шинель.
из немецкого языка; вата, ванна, веер, верстак, галстук, глянец, ефрейтор, залп, картечь, паспорт, планка, проба, салфетка, секретарь, слесарь, солдат, студент, секретарь, танец, шарф, шкаф.
из голландского языка; вымпел гавань, дюйм, зонтик, квитанция, лиф, номер, туфля, люк, устрица, швабра, штопать.
Заимствования из английского языка приходятся основном на 19-20 век; бойкот, бюджет, вокзал, гангстер, гол, джаз, джунгли, импорт, кекс, клоун, комбайн, комфорт, конвейер, лидер, матч, нокаут, пиджак, пони, пудинг, радар, раунд, рекорд, реле, ринг, сквер, стандарт, старт, трамвай, тренер, туннель, фильм, финиш, футбол, хоккей, хол, чемпион и т. д.
Технический прогресс и социальные перемены вносят существенный вклад в словарный запас. Так как появляются новые предметы и понятия, требующие своего обозначения. Но это не объясняет «умирания» исходной культуры и богатства русского языка.Представители старшего поколения еще сохраняют в своем обиходе более литературную речь, потому что они выросли в среде, насыщенной ею. Но молодые люди, многие из которых «живут» в интернете, переносят его специфический сленг в реальную жизнь. Красивую художественную литературу и тем более классику, вне учебной программы, читают далеко не все. А если учесть, что и родители дома общаются тоже не на совсем литературном языке, то получается, что основа для правильной речи просто отсутствует.Стали очень популярны заимствования из английского языка. Причем в обиход берутся не только какие-то специфические слова, которым сложно найти аналог в русском. Но заменяются даже самые обычные, например, вместо слова «сестра» сейчас модно говорить «систер» (англ. sister – сестра). Молодежь предпочитает общаться на сленге, всячески коверкать и изменять речь, отдавая дань современной моде. Просторечные формы слов вытесняют литературные. Даже писатели и журналисты далеко не всегда стараются сохранить стиль.Интересно написано о причинах изменения речи в книге «Манипуляция сознанием», С.Г.Кара-Мурза, 2009. Он подмечает «вымывание» из языка «корней», т.е. слов, содержащих корень и множества связанных с ним однокоренных понятий. А ведь именно корни позволяют уловить связь между словами с разным смыслом. Вместе с тем в обиход вводятся «слова-амебы», происхождение которых непонятно, но они быстро распространяются и становятся интернациональными. Русский язык очень богат на слова и выражения, каждое из которых вроде бы обозначает одно и то же, но несет свой особый оттенок смысла. Однако, не читая классическую литературу, просто неоткуда взять все это богатство. К тому же гораздо проще запомнить одно выражение, чем несколько. Ведь современная жизнь очень быстра и динамична. Это тоже откладывает свой определенный отпечаток. Люди привыкли разговаривать, не особо задумываясь о правильности произнесения слов и передаче смысловых нюансов. Как это ни грустно, но русский язык действительно переживает сейчас кризис. Но, конечно, не все еще потеряно и хочется надеяться, что люди вернутся к правильной разговорной речи. Журналисты и писатели вспомнят о стилях, школьники и студенты начнут больше читать и разговаривать именно на русском языке, а не на сленге и жаргонах.
–>
«Сленг – это язык, который снял костюм, поплевал на руки и взялся за работу».
К. Сенберг
Мы не можем представить нашу жизнь без речи. Ежедневно мы вступаем в диалог друг с другом, думаем о том, как лучше выразить свои мысли. Однако мы редко задумываемся, насколько чиста наша речь.
Хочу сразу отметить, что в современно мире русский язык, к сожалению, подвергается многочисленным изменениям, и порой не в самую лучшую сторону. Ежедневно в просторы нашей речь проникают «слова – паразиты», «сленг» и другие обороты, которые скорее портят красоту языка, чем украшают ее. Так и правительство устанавливало не так давно право говорить так, как людям больше хочется. Так, например, всем известный «кофе» можно спокойно относить к среднему роду. Также изменениям подвергаются и ударения, что также не красит нашу речь.
Я считаю, что слова К. Сенберга: «Сленг – это язык, который снял костюм, поплевал на руки и взялся за работу» имеют место быть в современном мире. Он абсолютно прав, здесь и не может быть сомнений. Автору удалось очень лаконично обратить внимание на проблему современного языка.
Почему же прав К. Сенберг в своем суждении? Все очень просто! Старшее поколение уже не в силах порой разобрать, что именно говорят их внуки, ведь речь последних зачастую кишит «сленговыми словечками».
К сожалению, современное поколение просто не понимает, что если они будут чаще использовать при разговоре со своим собеседником не «сленговые слова, а красочные синонимы русских слов, то речь станет ярче и богаче, а понять человека будет намного легче.
Вы не замечали, что нынешние подростки зачастую «мнутся», так сказать, подбирают слова, а порой вставляют и матерные реплики, чтобы «обогатить» свое повествование.
Если же человек напротив, наполняет свою речь непонятными словами, то это говорит лишь о его низком культурном развитии. С таким человек сложно беседовать, попой прийти к общему мнению, ведь зачастую с ними возникают споры из-за простейшего недопонимания. Есть известная русская пословица: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Это, безусловно, правильно.
В заключение хотелось ы сказать, что каждому из нас стоит внимательнее относиться к тому, как и что мы говорим! Мы должны обогащать нашу речь, в первую очередь за счет книг, а не тех слов, которые очерняют могучий и богатый русский язык.
Как понимаете слова святителя Иоанна Златоуста : “ Человек, будь человеком, ибо живя безумно, ты волк…”
Каждый из нас совершает в своей жизни множество ошибок. Естественно все мы потом жалеем о совершенных проступках, о том, что поступили не по совести.
А ведь действительно, поступать не по совести ужасно. Мы совершаем не обдуманные поступки, а потом долго время жалеем об этом, так еще и расплачиваемся за отрицательные проступки: «Нам стыдно».
Не случайно Иоанн Златоуст сказал: : ” Человек, будь человеком, ибо живя безумно, ты волк…”, ведь именно тогда, когда мы поступаем не по совести, совершая безумные поступки и действия, то становимся волком.
Автор не случайно затронул данную тему, ведь она была актуальна, не только в военные годы, она интересна и по сей день. Иоанн Златоуст в своем высказывании показывает читателю, как плохо совершать опрометчивые поступки, о которых мы жалеем спустя много времени.
Я не могу не согласиться с мнением автора. Перед тем, как совершить тот или иной поступок, необходимо все как следует обдумать, взвесить все «за» и «против».
Стоит отметить, что не только Златоуст обращался к подобной теме, так в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» образ прокуратора Иудеи символизирует то, как человек может быть наказан за трусость. Из-за бессовестного поступка он невинного Иешуа отправляет на казнь, на страшные муки, за что страдает и на земле, и в вечной жизни.
А если вспомнить роман Достоевского «преступление и наказание», то можно заметить, что и главный герой этого произведения поступил не по совести. Родион Раскольников убил старушку процентщицу, лишь из-за своей теории. Он погубил человеческую жизнь, а затем мучился от совершенного проступка.
В заключение хочу сказать, что каждому из нас стоит поступать лишь по совести, ведь таким образом не будут страдать ни окружающие, ни мы сами.
Понравилось сочинение » Изменения в русском языке, тогда жми кнопку
Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
Источник: ycilka.net
Русский язык – это один из самых сложных и богатых языков в мире. Во все времена он претерпевал изменения, но всегда сохранял свою красоту и богатство. Впрочем, это можно сказать и о самой России.
Многие поэты и писатели нашей Великой страны вошли в историю русского языка. Они вносили в русский язык свои изменения, так он всё больше преобразовывался. Среди таких известных людей можно назвать, например, А.С. Пушкина и М.В. Ломоносова. Да и многие другие российские писатели и поэты повлияли на русский язык своими творениями.
Язык нельзя назвать беспорядочным набором букв, это целая система. Богатство нашего родного языка мы наблюдаем на всех его уровнях, будь то обычные звуки или же сложные предложения и целые тексты. К примеру, русский язык отличается от многих других возможностью разделения глаголов на лица. Это не предусмотрено в английском языке и во многих других языках мира.
Богатство русского языка нельзя передать словами. Он содержит огромное количество слов, предназначенных не только для обозначения чувств или действий, но и для отражения их оттенков. Русский язык насыщен огромными рядами синонимов, антонимов, паронимов и омонимов, никакой другой язык не сможет похвастаться подобным изобилием слов.
В словарном запасе русского языка содержатся особые ответвления – профессиональные и молодёжные жаргоны. Существуют такие языки, которые понятны далеко не каждому, например, язык преступного мира. За изучение этих языков взялись многие русские и зарубежные учёные.
Как известно, русский язык является одним из самых сложных языков для изучения. Многим иностранцам и за 5 лет не удаётся полностью овладеть этим языком. Очень трудно человеку, которому с детства не прививали любовь к нашему языку, освоить все трудности русского языка, изучить грамматический строй, научиться верно строить сложные предложения. Несмотря на это, число иностранцев, желающих изучить наш язык, не становится меньше.
Родной язык представляет собой часть национальной культуры, каждый из нас должен знать его и беречь.
На протяжении времени язык изменяется, обогащается, развивается, но на первый взгляд этого не заметно. Если прийти к пожилому человеку и поговорить с ним о его детстве то в его речи будет заметно, что некоторые слова немного изменены. Каждое поколение придумывает новое слово, меняет стиль речи и произношение. Заглянув на 2000 тыс. лет назад мы бы не смогли понять людей, так как до нашего времени язык сильно изменился. Факторы, которые заставляют язык меняется, могут быть различными и все их не описать так как в разное время на разном этапе развития языка факторы влияния на язык различны. Каждое поколения человечества придумывают новые изобретения, которым надо давать названия. Например, люди придумали лазер, автомобиль, компьютер, открыли новую звезду нашли новый вид насекомых или растения и каждой находке надо дать свое имя. Также некоторые слова теряются на протяжении времени в связи с тем, что им нашли замену или назвали по-другому. Отсюда вывод, что со временем язык усовершенствуется и на сегодняшний день наш язык намного богаче, чем в прошлом.
Каждое столетие меняется картина распространения языка в обществе его роль в жизни человека. До момента создания письменности люди использовали язык для общения только лишь в звуковой форме. После появления письменности язык приобрел возможность фиксации конкретных форм слов и словосочетаний. Появилась возможность фиксирования информации с помощью языка. Также появления книгопечатания радиовещания телевидения распространения грамматики – все это в той или иной мере сказывается на темпах и направлении развитии языка.
Наиболее влиятельно на язык действуют другие зарубежные языки. Так как разные народы в ходе развития отношений межгосударственного масштаба тесно общаются. В ходе общения двух разных народов языки заимствуют друг у друга часто использованные слова. В современных языках насчитывается огромное количество слов, которые сотни лет назад были заимствованы у других народов. В английском языке много французских слов, в румынском и польском много славянских слов, в украинском языке большое количество польских слов.
Приблизительно в 17 – 18 веке русским языком было заимствовано много слов из французского языка; абажур, аплодировать, билет, бокал, бульон, жест, комод, журнал, компот, театр, шаль, шинель.
из немецкого языка; вата, ванна, веер, верстак, галстук, глянец, ефрейтор, залп, картечь, паспорт, планка, проба, салфетка, секретарь, слесарь, солдат, студент, секретарь, танец, шарф, шкаф.
из голландского языка; вымпел гавань, дюйм, зонтик, квитанция, лиф, номер, туфля, люк, устрица, швабра, штопать.
Заимствования из английского языка приходятся основном на 19-20 век; бойкот, бюджет, вокзал, гангстер, гол, джаз, джунгли, импорт, кекс, клоун, комбайн, комфорт, конвейер, лидер, матч, нокаут, пиджак, пони, пудинг, радар, раунд, рекорд, реле, ринг, сквер, стандарт, старт, трамвай, тренер, туннель, фильм, финиш, футбол, хоккей, хол, чемпион и т. д.
Технический прогресс и социальные перемены вносят существенный вклад в словарный запас. Так как появляются новые предметы и понятия, требующие своего обозначения. Но это не объясняет «умирания» исходной культуры и богатства русского языка.Представители старшего поколения еще сохраняют в своем обиходе более литературную речь, потому что они выросли в среде, насыщенной ею. Но молодые люди, многие из которых «живут» в интернете, переносят его специфический сленг в реальную жизнь. Красивую художественную литературу и тем более классику, вне учебной программы, читают далеко не все. А если учесть, что и родители дома общаются тоже не на совсем литературном языке, то получается, что основа для правильной речи просто отсутствует.Стали очень популярны заимствования из английского языка. Причем в обиход берутся не только какие-то специфические слова, которым сложно найти аналог в русском. Но заменяются даже самые обычные, например, вместо слова «сестра» сейчас модно говорить «систер» (англ. sister – сестра). Молодежь предпочитает общаться на сленге, всячески коверкать и изменять речь, отдавая дань современной моде. Просторечные формы слов вытесняют литературные. Даже писатели и журналисты далеко не всегда стараются сохранить стиль.Интересно написано о причинах изменения речи в книге «Манипуляция сознанием», С.Г.Кара-Мурза, 2009. Он подмечает «вымывание» из языка «корней», т.е. слов, содержащих корень и множества связанных с ним однокоренных понятий. А ведь именно корни позволяют уловить связь между словами с разным смыслом. Вместе с тем в обиход вводятся «слова-амебы», происхождение которых непонятно, но они быстро распространяются и становятся интернациональными. Русский язык очень богат на слова и выражения, каждое из которых вроде бы обозначает одно и то же, но несет свой особый оттенок смысла. Однако, не читая классическую литературу, просто неоткуда взять все это богатство. К тому же гораздо проще запомнить одно выражение, чем несколько. Ведь современная жизнь очень быстра и динамична. Это тоже откладывает свой определенный отпечаток. Люди привыкли разговаривать, не особо задумываясь о правильности произнесения слов и передаче смысловых нюансов. Как это ни грустно, но русский язык действительно переживает сейчас кризис. Но, конечно, не все еще потеряно и хочется надеяться, что люди вернутся к правильной разговорной речи. Журналисты и писатели вспомнят о стилях, школьники и студенты начнут больше читать и разговаривать именно на русском языке, а не на сленге и жаргонах.
–>
«Сленг – это язык, который снял костюм, поплевал на руки и взялся за работу».
К. Сенберг
Мы не можем представить нашу жизнь без речи. Ежедневно мы вступаем в диалог друг с другом, думаем о том, как лучше выразить свои мысли. Однако мы редко задумываемся, насколько чиста наша речь.
Хочу сразу отметить, что в современно мире русский язык, к сожалению, подвергается многочисленным изменениям, и порой не в самую лучшую сторону. Ежедневно в просторы нашей речь проникают «слова – паразиты», «сленг» и другие обороты, которые скорее портят красоту языка, чем украшают ее. Так и правительство устанавливало не так давно право говорить так, как людям больше хочется. Так, например, всем известный «кофе» можно спокойно относить к среднему роду. Также изменениям подвергаются и ударения, что также не красит нашу речь.
Я считаю, что слова К. Сенберга: «Сленг – это язык, который снял костюм, поплевал на руки и взялся за работу» имеют место быть в современном мире. Он абсолютно прав, здесь и не может быть сомнений. Автору удалось очень лаконично обратить внимание на проблему современного языка.
Почему же прав К. Сенберг в своем суждении? Все очень просто! Старшее поколение уже не в силах порой разобрать, что именно говорят их внуки, ведь речь последних зачастую кишит «сленговыми словечками».
К сожалению, современное поколение просто не понимает, что если они будут чаще использовать при разговоре со своим собеседником не «сленговые слова, а красочные синонимы русских слов, то речь станет ярче и богаче, а понять человека будет намного легче.
Вы не замечали, что нынешние подростки зачастую «мнутся», так сказать, подбирают слова, а порой вставляют и матерные реплики, чтобы «обогатить» свое повествование.
Если же человек напротив, наполняет свою речь непонятными словами, то это говорит лишь о его низком культурном развитии. С таким человек сложно беседовать, попой прийти к общему мнению, ведь зачастую с ними возникают споры из-за простейшего недопонимания. Есть известная русская пословица: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Это, безусловно, правильно.
В заключение хотелось ы сказать, что каждому из нас стоит внимательнее относиться к тому, как и что мы говорим! Мы должны обогащать нашу речь, в первую очередь за счет книг, а не тех слов, которые очерняют могучий и богатый русский язык.
Как понимаете слова святителя Иоанна Златоуста : “ Человек, будь человеком, ибо живя безумно, ты волк…”
Каждый из нас совершает в своей жизни множество ошибок. Естественно все мы потом жалеем о совершенных проступках, о том, что поступили не по совести.
А ведь действительно, поступать не по совести ужасно. Мы совершаем не обдуманные поступки, а потом долго время жалеем об этом, так еще и расплачиваемся за отрицательные проступки: «Нам стыдно».
Не случайно Иоанн Златоуст сказал: : ” Человек, будь человеком, ибо живя безумно, ты волк…”, ведь именно тогда, когда мы поступаем не по совести, совершая безумные поступки и действия, то становимся волком.
Автор не случайно затронул данную тему, ведь она была актуальна, не только в военные годы, она интересна и по сей день. Иоанн Златоуст в своем высказывании показывает читателю, как плохо совершать опрометчивые поступки, о которых мы жалеем спустя много времени.
Я не могу не согласиться с мнением автора. Перед тем, как совершить тот или иной поступок, необходимо все как следует обдумать, взвесить все «за» и «против».
Стоит отметить, что не только Златоуст обращался к подобной теме, так в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» образ прокуратора Иудеи символизирует то, как человек может быть наказан за трусость. Из-за бессовестного поступка он невинного Иешуа отправляет на казнь, на страшные муки, за что страдает и на земле, и в вечной жизни.
А если вспомнить роман Достоевского «преступление и наказание», то можно заметить, что и главный герой этого произведения поступил не по совести. Родион Раскольников убил старушку процентщицу, лишь из-за своей теории. Он погубил человеческую жизнь, а затем мучился от совершенного проступка.
В заключение хочу сказать, что каждому из нас стоит поступать лишь по совести, ведь таким образом не будут страдать ни окружающие, ни мы сами.
Понравилось сочинение » Изменения в русском языке, тогда жми кнопку
Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
Источник: ycilka.net
Русский язык – это один из самых сложных и богатых языков в мире. Во все времена он претерпевал изменения, но всегда сохранял свою красоту и богатство. Впрочем, это можно сказать и о самой России.
Многие поэты и писатели нашей Великой страны вошли в историю русского языка. Они вносили в русский язык свои изменения, так он всё больше преобразовывался. Среди таких известных людей можно назвать, например, А.С. Пушкина и М.В. Ломоносова. Да и многие другие российские писатели и поэты повлияли на русский язык своими творениями.
Язык нельзя назвать беспорядочным набором букв, это целая система. Богатство нашего родного языка мы наблюдаем на всех его уровнях, будь то обычные звуки или же сложные предложения и целые тексты. К примеру, русский язык отличается от многих других возможностью разделения глаголов на лица. Это не предусмотрено в английском языке и во многих других языках мира.
Богатство русского языка нельзя передать словами. Он содержит огромное количество слов, предназначенных не только для обозначения чувств или действий, но и для отражения их оттенков. Русский язык насыщен огромными рядами синонимов, антонимов, паронимов и омонимов, никакой другой язык не сможет похвастаться подобным изобилием слов.
В словарном запасе русского языка содержатся особые ответвления – профессиональные и молодёжные жаргоны. Существуют такие языки, которые понятны далеко не каждому, например, язык преступного мира. За изучение этих языков взялись многие русские и зарубежные учёные.
Как известно, русский язык является одним из самых сложных языков для изучения. Многим иностранцам и за 5 лет не удаётся полностью овладеть этим языком. Очень трудно человеку, которому с детства не прививали любовь к нашему языку, освоить все трудности русского языка, изучить грамматический строй, научиться верно строить сложные предложения. Несмотря на это, число иностранцев, желающих изучить наш язык, не становится меньше.
Родной язык представляет собой часть национальной культуры, каждый из нас должен знать его и беречь.