Сочинение на тему казахи гостеприимный народ на казахском

6 вариантов

  1. Казахский народ славится своим гостеприимством. Встретить гостя с почетом, угостить его – значит проявить щедрость и уважение. Все самое вкусное казахи всегда хранили для гостей, которых делили на три категории: “Орнайы ?она?” – специально приглашенный или знакомый, приехавший издалека; “??дайы ?она?” – незнакомый путник, случайно оказавшийся в этих краях; “?ыдырма ?она?” – человек, который запланировал свой приезд в эти края и отведать угощение в этом доме. Человека, принявшего гостя не должным образом (без конакасы) ожидал серьезный штраф, – у него могли забрать за это лошадь, верблюда и т. д. Областной учебно-методический центр управления по развитию языков. Перевод: ?аза? хал?ы ?з ?она?жайлылы? белгілі. оны емдеу, ар-намысы ?она?тарды ?ана?аттандыру – б?л жомартты? ж?не ??рмет к?рсету деген с?з. е? д?мді ?аза?тар ?р?ашан ?ш санат?а б?лінген ?она?тар ?шін са?талады: “Ornayy ?ona?” – арнайы ша?ырыл?ан немесе алыстан келді таныстыру; “??dayy ?ona?” – белгісіз б?тен, б?л б?ліктерді? болуы орын алды; “?ydyrma ?ona?” – б?л айма??а сапарын жоспарлан?ан ж?не ?йде сал?ын сусындар ?найды т?л?а. Адам, ?она?тар д?рыс (konakasy жо?) ауыр жазасын к?туге болмайды ?абылдау – ол т. б., сол ?шін жыл?ы, т?йе к?теріп алар еді Тіл Бас?ару орталы?ын дамыту бойынша айма?ты? о?ыту Ресурс.

  2. Казахская кухня складывалась в основном с традициями, фор­мировавшимися тысячелетиями. Издавна существовал обычай обильно угощать гостя, усаживать его на самое почетное место (торь). Не подать руку человеку в трудную минуту, не сделать ему добро, не пустить на ночлегв не угостить его — считалось зазорным. Легенды о Карынбае, скупом Шыгайбае, Каракусбае, щедром Атымтае, Асан кайгы, Коркуте, Алдаре-Косе свидетель­ствуют о том, что казахскому народу были чужды такие черты, как скупость, жестокость, жадность. В одной из таких легенд говорится о том, как был поглощен землей жадный Карынбай за то, что не пожелал принять гостя, а его богатство (бесчислен­ные стада скота) так и пропало без пользы для людей. Стремле­ние к наживе и скупость привели в конце концов и другого бая Каракусбая к тому, что он, проклятый людьми, превратился в волка, и его заклевали хищные птицы.
    Принять любого путника из Дальних краев или из близкого аула—древний дедовский обы­чай казахов, существующий до сих пор. «Хлеб-соль бери, прав­ду расскажи»,— говорят в на­роде. При этом было принято Не спрашивать гостя, кто он, откуда, друг или недруг, пока гость не утолит жажду и голод.
    Богат праздничный дастархан. в ауле, где проводился той, ставили на лужайке юрты и готовили специально кумыс и шубат. Мясо варили в больщих котлах—тайказанах. Чис­ло гостей неограничивалось.
    Совершенно случайные путни­ки могли заглянуть в аул, где проходил той, и получить уго­щение.
    Конакасы — так называется по-казахски угощение для гос­тя. Самую вкусную еду хозя­ева оставляли для гостя. Счи­талось зазорным, если ему не был оказан почет. Гостя не от­пускали, пока он не насытится.
    Науруз — по-казахски празд­ник, означающий начало года. Его встречали обильным да-старханом, как бы возлагая надежду на наступающую вес­ну.
    Существовал обычай прихо­дить на большой праздник с подарком в виде еды — с так называемым «шашу». В пода­рок приносили иримшик, курт, баурсаки, сладости, печенье.
    В старину в особо торжествен­ных случаях, например, при рождении долгожданного на­следника, забивали белого вер­блюда и готовили из свежего мяса различные блюда. Су­ществующая в народе поговор­ка «распоролся желудок бело­го верблюда» (ак туйенш кар-ны жарылды), видимо, связа­на с обычаями подобного рода.
    «Уме салу»— так называется помощь друг другу. Если не под силу, скажем, одному по­строить дом, или нужно сде­лать это быстрее, собирали со­седей, родственников, знако­мых для помощи. После окон­чания работы хозяин ставил обильное угощение. Перед дальней дорогой также соби­рали людей и угощали их («жол аяк»). Если семья посе­лялась рядом, также давали угощение («ерулик»). Когда запасали мясо на зиму («со­тым»), то угощали старейших. Когда сын садился впервые на коня или в первый раз покидал родной аул, устраивали празд­ник «токым кагар».
    Многие праздники у казахов были связаны с хозяйственны­ми работами. Например, пер­вый день на зимовье отмечали дастарханом «журт майлар», начало жатвы —«кырмаи май лар», окончание—«сабан той», первый день дойки кобыл от­мечали дастарханом «бие бау» и т. д.

  3. Помогите, пожалуйста, решить 59 номер
    ТЕКСТ:во время цветения стоит калина торжественная в белом
    определить тему и основную мысль
    Помогите придумать 15 предложений с Past Countinuous на все три случая по 5 предложений . Заранее спасибо )
    СРОЧНО ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА.
    Нужно написать не большое сочинение своими словами на тему “ПРО ДЕВОЧКУ РУКОДЕЛЬНИЦУ.
    ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА
    4600:460*70:(100*5)*1
    Добкріть і запишіть по два словоспооучення,які означали б : а) предмет і ознаку; б) предмет і дію
    Поставьте существительные и прилагательные в скобках в нужной форме:
    (a) Ich treffe dieses ( jung, Madchen).
    (b) Wir losen eine ( leicht, Aufgabe).
    (c) Unser ( klein, Haus) liegtinder Glinka-Stra?e.
    (d) Beim ( gut, Wetter) gehenmeine Freundespazieren.
    (e) Sein Bruder trinkt( schwarz, Kaffee) gern.
    (f) Berlin ist eine( schon, alt, Stadt).
    (g) Ihr lest einen( interessant, Roman).
    (h) Auf diesem ( gro?, Platz) befindetsicheineApotheke.
    (i) Kannst du mi rdeine( neu, Adresse) geben.
    (j) Sie haben eine( klein, Katze) undeinen( klug, Hund)
    напишите сочинение пожалуйста на тему охота
    решите Задачу)Для отделки одного бального платья нужно 1 м 25 см кружев.Сколько метров кружев понадобится для отделки 24 таких же платьев?Хватит ли 7 м кружев для отделки 6 таких платьев?
    Ответьте подробнее
    Translate into English.
    1Как зовут твоего друга/подругу?
    2Сколько ему/ей лет?
    3В каком он/она классе?
    4Он/она из большого города?
    5Его/её мама врач?

  4. За многие века кочевой жизни на огромных пространствах казахи терпеливо и методично
    создали и отшлифовали две основополагающие ценности – язык и нравы-обычаи.
    И то, и другое является фундаментом национального Духа».
    Герольд  Бельгер.
                          Гостеприимство казахского народа.
      С древних времен гостеприимство было отличительной чертой казахского народа. Кто бы ни зашел средь дня или ночи в жилище казаха, каждого ждет привет и почет, мирный отдых и щедрые хлебосольства. По традиции любого гостя полагается дружелюбно встретить, пригласить в дом, угостить, не спрашивая ни о чем. Казахская мудрость гласит: «Не напоив гостя чаем, не спрашивай о деле». Так было и при встрече с уважаемым жителем нашей деревни Путинцево Кульмагамбетовым Мырзабаем Кульмагамбетовичем. В этой семье чтут и берегут народные традиции, обычаи, родной язык. Все родственники общаются на родном языке, поэтому он не забыт. Дедушка  Мырзабай  является ядром семьи. В нашей деревне он мулла. Хорошо помнит и передаёт знания казахских традиций и подаёт пример гостеприимства. Не зная нот, он научился играть на домбре, хорошо поёт. Говорит, что по казахскому обычаю в каждом доме должна быть домбра, и люди, пришедшие в гости, сидят за дастарханом, играют на домбре, поют песни, так как жизнь казахского народа всегда сопровождает песня. Дедушка поведал нам такую  легенду:
    «Давным-давно, когда было еще совсем мало людей на свете, жил старец, который придумал диких верблюдов, коров, лошадей, овец и стал первым скотоводом в казахских степях. Было у него три сына — верные и надежные помощники отцу в любом деле. Когда пришло время умирать, призвал он к себе сыновей и сказал: «Оставляю вам все, что нажил своим трудом и умом. Разделите мой скот на четыре равные части, возьмите себе каждый по стаду и продолжайте с успехом дело отца. Живите дружно и учите добру свое потомство».
    Поклонились ему сыновья, поблагодарили за дар, но прежде, чем выйти из юрты, обратились с вопросом: «Не ослышались ли мы, родитель наш, и верно ли понят твой наказ?»
    Нас трое, а ты распорядился разделить скот на 4 части, кому же ты оставляешь 4 часть?»
    Четвертую часть своего скота я оставляю вашему гостю. Пусть всякий, кто нуждается в пище и крове, кто по желанию или по нужде явился в ваше жилище, найдет у вас приют, ласку, обильное угощение. И если гость ваш из скромности станет отказываться от пищи и питья, скажите ему, что ест и пьет он свое, а не ваше, ибо в вашем достоянии есть и его доля». Миновали века, и многое переменилось с тех пор, но во все времена крепок степной обычай — гостеприимство! Вот всего 10 казахских слов – дастархан, конак, торь, тюсекще, конакасы, бешбармак, сорпа, баурсак, сый аяк, конаккаде. А как точно они помогают охарактеризовать гостеприимную натуру казахского народа. Другие 10 слов – мир, добро пожаловать, отчий дом, благословение, родина, дружба, народ, уважение, гостеприимство, спасибо –они близки и дороги человеку любой национальности, потому что эти слова сближают русских и казахов, немцев и татар, уйгуров и корейцев…
    Е.В.Кист

  5. Казахи, коренной народ Казахстана – люди гостеприимные и хлебосольные. Они за много веков своей истории накопили немалый багаж традиций и обычаев: от народных легенд и сказок до великолепных традиций национальной кухни. Казахские традиции напоминают обычаи многих родственных им тюркоязычных народов: ведь они близки к ним.
    Казахи – музыкальные люди, любят попеть и поплясать. Чаще всего, когда они собираются, то играют на кобызе или жетыгене – народных казахских инструментах. Или на домбыре – струнном инструменте, что напоминает украинскую кобзу или западную мандолину. Один отдельный музыкальный сюжет, который исполняют музыканты для публики, называются кюй.
    Казахская национальная кухня – это еще один удивительный аспект жизни народа. Как у большинства народов, что исторически являлись кочевниками-скотоводами, основу этой кухни составляют мясные блюда. Казахский бешмармак, например – любимое гостями казахов угощение.
    Полезнейшее блюдо казахов, общее для многих народов, не только тюрков – это сорпа, мясной бараний (или из другого мяса) бульон. Это блюдо бесценно для восстановления сил после болезней. Оно – мое самое любимое.
    Традиционный казахский дом украшен яркими домоткаными коврами и покрывалами. Именно такой дом у моей бабушки: она казашка и умеет выделывать пестрые ковры и невероятные подушки со сказочными орнаментами: ярко-синие и ярко-красные, оранжевые и сливовые. Такому народному казахскому ремеслу ее саму научила ее бабушка: как и во многих семьях казахов и у нас традиции бережно передаются из поколение в поколение.
    По обычаю, спят в казахском жилище на низкой лавке, щедро укрытой коврами и покрывалами. А едят и пьют традиционный чай со сливками – вкуснейший в мире, как я считаю – обычно за низким столиком, покрытым скатертью в цветах. Он называется дастарханом. По обряду чаепития казахи схожи с японцами и англичанами: первые тоже пьют чаи за низкими столиками на полу, а вторые обожают сливки в горячем чае.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *