Сочинение на тему корсар

19 вариантов

  1. мая
    13 2013

    «Корсар» – Часть 1

    Герой «Корсара» — морской разбойник Конрад уже по самому характеру своей деятельности является изгоем и отщепенцем. Его образ жизни — это прямой вызов не только господствующим нормам морали, но и системе господствующих государственных законов, нарушение которых превращает Конрада в «профессионального» преступника. Причины этой острейшей коллизии между героем и всем цивилизованным миром, за пределы которого удалился Конрад, постепенно приоткрываются в ходе сюжетного развития поэмы. Путеводную нить к ее идейному замыслу дает уже символический образ моря, предстающий в песне пиратов, предпосланной повествованию в виде своеобразного пролога. Это обращение к морю — один из постоянных лирических мотивов творчества Байрона. А. С. Пушкин, называвший Байрона «певцом моря», уподобляет английского поэта этой «свободной стихии»:
    Шуми, взволнуйся непогодой:
    Он был, о море, твой певец!
    Твой образ был на нем означен,
    Он духом создан был твоим:
    Как ты, могущ, глубок и мрачен,
    Как ты, ничем неукротим.
    «К морю»
    Все содержание поэмы есть не что иное, как развитие и обоснование ее метафорической заставки. Душа Конрада — пирата, бороздящего морские просторы,— это тоже море. Бурная, неукротимая, свободная, противящаяся всяким попыткам порабощения, она не укладывается ни в какие однозначные рационалистические формулы. Добро и зло, великодушие и жестокость, мятежные порывы и тоска по гармонии существуют в ней в неразрывном единстве. Человек могучих необузданных страстей, Конрад в равной мере способен и на убийство и на героическое самопожертвование (во время пожара сераля, принадлежащего его врагу — паше Сеиду,
    Конрад спасает жен последнего). Двойственность его облика оттеняется образами двух влюбленных в него женщин; каждая из которых как бы являет собою одну из ипостасей его личности. Если нежная кроткая Медора — предмет единственной настоящей любви Корсара олицетворяет его тягу к добру и чистоте, то пылкая гордая Гюльнар — это второе мятежное «я» байроновского героя. Вслед за ним она идет путем преступления: любовь к Конраду толкает ее на убийство мужа. Трагедия Конрада заключается именно в том, что его роковые страсти несут гибель не только ему, но и всем, кто так или иначе связан с ним. (Ведь и безгрешная непорочная Медора умирает из-за своего сумрачного возлюбленного: ее убивает тревога за его жизнь.) Отмеченный печатью зловещего рока, Конрад сеет вокруг себя смерть и разрушение. В этом один из источников его скорби и пока еще не очень ясного, едва намеченного, душевного разлада, основой которого является (как покажет дальнейшее творчество Байрона) сознание своего единства с преступным миром, сопричастности его злодеяниям. В этой поэме Конрад еще пытается найти себе оправдание: «Да, я преступник, как и все кругом. О ком скажу иначе я, о ком?» И все же его образ жизни, как бы навязанный ему враждебным миром, в какой-то мере тяготит его. Ведь этот свободолюбивый бунтарь-индивидуалист отнюдь не предназначен природой для «темных дел»:
    Он для добра был сотворен, но зло
    К себе, его коверкая, влекло.
    Глумились все, и предавали все;
    Подобно чувство выпавшей росе
    Под сводом грота; и как этот грот,
    Оно окаменело в свой черед,
    Пройдя свою земную кабалу…
    Пер. Ю. Петрова
    Как и другие герои «восточных поэм», Конрад в далеком прошлом был чистым, доверчивым и любящим. Слегка приподнимая покров тайны, окутывающей предысторию его героя, поэт сообщает, что мрачный жребий, выбранный им,— это результат гонений со стороны бездушного и злобного общества, подвергающего травле все яркое, свободное и самобытное. В системе мировоззрения Байрона еще осталось нечто от руссоистской веры в то, что «все выходит чистым из рук творца, все портится в руках человека»1. Но, преломившись сквозь романтическое мироощущение поэта, этот просветительский символ веры во многом изменил свою идейную и эстетическую природу. Возлагая ответственность за разрушительную деятельность Корсара на растленное и ничтожное общество, Байрон в то же время поэтизирует его личность и то душевное состояние, в котором он находится. Как истинный романтик, автор «Корсара» именно в этом смятенном сознании, в хаотических порывах человеческого сердца находит особую «ночную» «демоническую» красоту. Ее источником, как у Сатаны Мильтона, яв-
    Ляется гордая жажда свободы — вопреки всему и во что бы то ни стало. Именно этот гневный протест против порабощения Личности и закабаляющей ее силы буржуазных отношений определил огромную силу художественного воздействия байронических поэм на читателей конца XIX века. Вместе с тем наиболее проницательные из них увидели в байроновской апологии индивидуалистического своеволия и заключенную в ней потенциальную опасность. Так, А. С. Пушкин, восхищавшийся свободолюбием Байрона, но осуждавший его за поэтизацию индивидуализма, за мрачной «гордостью» героев Байрона увидел таившийся в них «безнадежный эгоизм» («Лорд Байрон прихотью удачной Облек в унылый романтизм и безнадежный эгоизм»).
    В поэме «Цыганы» великий русский поэт вложил в уста одного из ее персонажей — старого цыгана слова, которые звучат как приговор не только Алеко, но и байроническому герою как литературно-психологической категории: «Ты для себя лишь хочешь воли». Эти слова содержат в себе предельно точное указание на наиболее уязвимое место байроновской концепции личности. При всей справедливости такой оценки нельзя не видеть, что и эта наиболее сомнительная сторона байронических характеров возникла на вполне реальной исторической основе. Не случайно А. Мицкевич вместе с некоторыми критиками Байрона углядел в «Корсаре» известное сходство с Наполеоном1. Индивидуалистическая гордыня, воспетая автором «восточных поэм», была чертой эпохального сознания в ее романтическом, преувеличенно ярком выражении. Этой способностью проникновения в дух эпохи и объясняется значительность того влияния, которое «восточные поэмы» оказали на современную и последующую литературу, равным образом и на развитие самого поэта.
    Лирика. В формировании художественного метода Байрона «восточные поэмы» наряду с «Чайльд Гарольдом» сыграли решающую роль. Воспринятые современниками как великое поэтическое открытие, они заложили основы байронизма во всех его жанровых разновидностях, в первую очередь — чисто лирической. Разумеется, богатая область байроновской лирики хронологически связана не с отдельными периодами деятельности поэта, а со всем его творческим путём. Однако ее основные художественные принципы вырабатывались параллельно с поэмами 1812—1815 годов и их внутренняя связь неоспорима2. Несмотря на то что по характеру своего непосредственного содержания лирическое наследие Байрона может быть разделено на две группы: интимно-психологическую и героически мятежную, по сути дела оно представляет единое целое. Его разные тематические аспекты связаны общностью лирического «я». Хотя лирический герой поэзии Байрона эволюционировал вме-
    Сте со своим автором, основные, черты его духовного облика: мировая скорбь, бунтарская непримиримость, пламенные страсти и свободолюбивые устремления — оставались неизменными. Богатство и разнообразие этих психологических оттенков определяет звучность того резонанса, который был вызван лирикой Байрона и не умолкал на протяжении всего XIX Века, вызывая ответные отклики в мировой поэзии. Каждый из европейских поэтов — поклонников и преемников Байрона — находил у него мотивы, созвучные его собственным мыслям и чувствам, и, пользуясь байроновскими стихами как формой самовыражения, одновременно воспроизводил и английского поэта и самого себя. Так, яркое представление о характере психологической лирики Байрона русским читателям дает его стихотворение «Душа моя мрачна…», ставшее достоянием русской поэзии благодаря переводу М. Ю. Лермонтова, восприятию которого особенно близки настроения, воплощенные в этом образце лирического творчества английского поэта.
    Предыдущие Сочинения: «Корсар» – Часть 2
    Следующие Сочинения: Асмодей нашего времени (Отцы и дети Тургенев И. С.) [4/5] – Часть 5
    Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » «Корсар» – Часть 1 . Литературные сочинения!
    Лучшие Темы сочинений:
    Особенности поэтического мира Байрона (по произведениям Байрона «Прометей» и «Валтасарово видение»)
    Что такое байронизм?
    Особенности поэтического мира Байрона (По произведениям Джорджа Гордона Байрона “Прометей” и “Валтасарово видение”)
    Персі Біші Шеллі англійський поетромантик
    «Шильонский узник»
    Три этапа развития в творчестве Лермонтова. Становление личности в лирике Лермонтова.
    Своеобразность образа Прометея в поэзии Байрона «Прометей»
    Новые сочинения:
    “Слово о погибели русской земли”
    Салон шоколада
    Скандинавский эпос
    Дружба все победит
    Симеон Полоцкий – поэт, издатель, драматург. «Комедия притчи о блудном сыне»
    Как описывает Б. Зайцев Преподобного Сергия
    День семьи

  2. Сочинение на тему : Байрон Д.Г. Произведение “Корсар”
    Исполненный живописных контрастов колорит “Гяура” отличает и следующее произведение Байрона “восточного” цикла — более обширную по объему поэму “Корсар”, написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики — преследовавшей его со времен “Чайльд Гарольда” неправомерной идентификации первостепенных героев — будь то Гяур или кто-либо иной — с создателем произведений. В то же пора эпиграф к новой поэме — строка из “Освобожденного Иерусалима” Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший возбудимый лейтмотив повествования.
    Действие “Корсара” развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем — та же пора порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по “Гяуру”, однако новая поэма более компактна по композиции, её фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного “фона”), а развитие событий и их последовательность — более упорядоченны.
    Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного опасности и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и в данный момент быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на городишко и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада (“Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог” ), внушающего упоение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях (“Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел” ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада (“Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог” ), внушающего упоение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях (“Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел” ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.
    Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как вечно тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение — и победить.
    Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давнехонько планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и загодя делят богатую добычу. Внимание паши привлекает таинственный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался боец в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: “Дворец в огне, пылает минарет”.
    Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них — черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство.Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, еле-еле активный попадает в плен.
    Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: “Как встретит весть Медора, злую весть?” Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника — не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: “Увы! Любить свободным лишь дано!”
    Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции (“Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…”), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь “Гяура” производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет её из покоев.
    Спустя трое суток Гюльнар ещё раз проникает в темницу, где томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь женщины: “Месть деспоту злодейством не зови! / Твой недруг презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена — я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!”
    “Меч — но не тайный нож!” — таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы принести на заветный остров.Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы принести на заветный остров.
    Герой растерян: в его душе — непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему любит Медору. Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят её в чувство.
    На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена(у), назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно — окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.
    Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а далее исчезает без следа: ” Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет существовать в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств”. Финал “Корсара”, как и “Гяура”, оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя.

  3. Джордж Гордон Байрон. Корсар
    Исполненный живописных контрастов колорит Гяура отличает и следующее произведение Байрона восточного цикла более обширную по объему поэму Корсар, написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики преследовавшей его со времен Чайльд Гарольда неправомерной идентификации главных героев будь то Гяур или кто-либо другой с создателем произведений. В то же время эпиграф к новой поэме строка из Освобожденного Иерусалима Тассо акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования.
    Действие Корсара развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем та же эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по Гяуру, однако новая поэма более компактна по композиции, её фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного фона), а развитие событий и их последовательность более упорядоченны.
    Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада (Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог ), внушающего восхищение героизмом и страх непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях (Он средь людей тягчайшую из школ / Путь разочарования прошел ) словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью любовью к Медоре.
    Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение и победить.
    Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: Дворец в огне, пылает минарет.
    Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, едва живой попадает в плен.
    Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: Как встретит весть Медора, злую весть? Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: Увы! Любить свободным лишь дано!
    Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции (Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь Гяура производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет её из покоев.
    Спустя трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь женщины: Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!
    Меч но не тайный нож! таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на заветный остров.
    Герой растерян: в его душе непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам по-прежнему любит Медору. Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят её в чувство.
    На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена, назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.
    Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем исчезает без следа: Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет жить в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств. Финал Корсара, как и Гяура, оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя.
    Список литературы
    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта

  4. Сочинение на тему : Байрон Д.Г. Произведение “Корсар”
    Исполненный живописных контрастов колорит “Гяура” отличает и следующее произведение Байрона “восточного” цикла — более обширную по объему поэму “Корсар”, написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики — преследовавшей его со времен “Чайльд Гарольда” неправомерной идентификации первостепенных героев — будь то Гяур или кто-либо иной — с создателем произведений. В то же пора эпиграф к новой поэме — строка из “Освобожденного Иерусалима” Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший экспансивный лейтмотив повествования.
    Действие “Корсара” развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем — та же пора порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по “Гяуру”, однако новая поэма более компактна по композиции, её фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного “фона”), а развитие событий и их последовательность — более упорядоченны.
    Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного опасности и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и в данный момент быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада (“Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог” ), внушающего упоение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях (“Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел” ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада (“Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог” ), внушающего упоение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях (“Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел” ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.
    Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как постоянно тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение — и победить.
    Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давнехонько планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заблаговременно делят богатую добычу. Внимание паши привлекает таинственный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался боец в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: “Дворец в огне, пылает минарет”.
    Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них — черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство.Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, чуть активный попадает в плен.
    Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: “Как встретит весть Медора, злую весть?” Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника — не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: “Увы! Любить свободным лишь дано!”
    Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции (“Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…”), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь “Гяура” производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет её из покоев.
    Спустя трое суток Гюльнар ещё раз проникает в темницу, где томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь женщины: “Месть деспоту злодейством не зови! / Твой недруг презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена — я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!”
    “Меч — но не тайный нож!” — таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы привезти на заветный остров.Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы привезти на заветный остров.
    Герой растерян: в его душе — непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему любит Медору. Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят её в чувство.
    На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена(у), назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно — окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.
    Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а потом исчезает без следа: ” Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет существовать в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств”. Финал “Корсара”, как и “Гяура”, оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя.

  5. Джордж Гордон Байрон. Корсар

    Исполненный
    живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона
    «восточного» цикла — более обширную по объему поэму «Корсар», написанную
    героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме,
    посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор
    предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики —
    преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомерной идентификации
    главных героев — будь то Гяур или кто-либо другой — с создателем произведений.
    В то же время эпиграф к новой поэме — строка из «Освобожденного Иерусалима»
    Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный
    лейтмотив повествования.
    Действие
    «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и
    затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия
    точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем — та же
    эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса.
    Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к
    знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по композиции, её
    фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного «фона»),
    а развитие событий и их последовательность — более упорядоченны.
    Песнь
    первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и
    тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры
    боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под
    наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть:
    грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город
    и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера
    командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют
    несколько строф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и вечно одинок,
    / Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего восхищение героизмом и страх —
    непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях («Он
    средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел» ) — словом,
    несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье
    сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.
    Возлюбленная
    Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в
    поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом,
    Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а
    он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить
    дерзкое нападение — и победить.
    Песнь
    вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей
    стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и
    заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный дервиш в
    лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в
    плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается
    вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем
    лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно
    преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в латах и с
    мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются
    соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне, пылает минарет».
    Смявший
    сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную
    рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую
    половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении
    невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них — черноокую
    Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища
    Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится
    доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а
    самому — вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его
    сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, едва живой
    попадает в плен.
    Решив
    подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает
    поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед
    лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит весть Медора, злую
    весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей
    темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную
    его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся
    казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от
    противника — не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь,
    Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь дано!»
    Песнь
    третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции («Прекрасный
    град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…»), сменяющееся
    картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает
    лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен
    и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем
    временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь «Гяура» производят на
    Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна
    к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет её из
    покоев.
    Спустя
    трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится Конрад.
    Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен
    заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь
    женщины: «Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг презренный должен
    пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена —
    я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!»
    «Меч
    — но не тайный нож!» — таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы
    появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у
    побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на заветный остров.
    Герой
    растерян: в его душе — непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан
    жизнью влюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему любит Медору. Подавлена и
    Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию.
    Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят её
    в чувство.
    На
    острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена,
    назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка
    не светится лишь одно окно — окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он
    поднимается по лестнице… Медора мертва.
    Скорбь
    Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем исчезает без
    следа: « Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И
    ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой
    был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет жить в
    преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств». Финал «Корсара»,
    как и «Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной
    загадки, окружающей все существование главного героя.

    Список литературы

    Для
    подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

  6. 6
    Текст добавил: DиkаЯ_k0шkА_РыЖеЙ_МаSтИ

    Категория: Анализ стихотворения
    Анализ поэмы Байрона «Корсар»
    «Корсар» – одна из известных «Восточных поэм» лорда Джорджа Байрона.
    Зимой 1813 года поэт-романтик Джордж Гордон Байрон начинает свою обширную работу над созданием шедевра английской поэзии поэмы «Корсар», написанной героическими двустишиями. Работа окончена в 1814 году. Байрон развивает жанр романтической поэмы, используя рифмованный пятистопный стих.
    Начинается поэзия из предисловия, посвященного близкому другу-автору по перу Томасу Муру. Повесть состоит из трех песен. Действие поэмы развивается на греческих островах, а также на берегах Греции в Корони. Точное время поэмы автор не указывает, но не трудно догадаться из песен, что это эпоха порабощения Греции Османской империей.
    За основу поэт берет конфликт главного героя-бунтаря с миром. Он сражается за любовь и борется с обществом, которое когда-то его прогнало, назвав врагом народа.
    Образ лирического героя
    Главным героем поэмы «Корсар» является капитан морских пиратов Конрат и его возлюбленная Медора. Поэт описывает Конрата как сильную, одаренную натуру, который смог бы совершать великие добрые поступки, если бы не изгнание обществом. Он предпочитает вести свободную жизнь на необитаемом острове, подальше от городов. Как смелый, мудрый предводитель он жесток и властен. Его уважают и даже боятся.
    Вокруг, на всех морях,
    Одно лишь имя в душах сеет страх;
    Он скуп на речи — знает лишь приказ,
    Рука тверда, остер и зорок глаз.
    Но, несмотря на все это, Конрат герой-одиночка, в крови которого течет дух борьбы и сила протеста. Он свирепый и дикий, сильный и мудрый. Для отвлечения своих мыслей он бросается в борьбу с обществом, несмотря на их преимущество.
    Конрат – типичный байронический герой. У него нет друзей и никто не знает его прошлую жизнь. Лишь прочитав поэму, можно сказать, что в прошлом герой был совсем другим человеком, творившим добро. Герой – индивидуалист, погружен в свой никому не известный внутренний мир.
    Краткое описание сюжета
    Первое знакомство с Конратом происходит на вершине скалы, где он, опершись на меч, рассматривает красоту волн. Байрон знакомит нас с героем, указывая детальный портрет Конрата.
    Щека в загаре, белое чело,
    Волна кудрей — как ворона крыло;
    Изгиб губы невольно выдает
    Высокомерной мысли тайный ход;
    Хоть голос тих, а облик прям и смел,
    В нем что-то есть, что скрыть бы он хотел.
    В первой песни действие развивается на пиратском острове, где предводитель пиратов Конрат получает некоторые вести, что заставляет его проститься с любимой Медорой и поднять паруса. Куда и зачем отправились пираты, понятно из второй песни поэмы.
    Во второй части главный герой собирается нанести смертельный удар своему врагу Сеид-паше. Конрат пробирается на пир к врагу. Он собирается совершить свое преступление в то время, когда будет подпален пиратами флот Сеид-паши. Так как флот подожгли раньше указанного времени, начинается жестокий и жаркий бой, где Конрат спасает из горящего сераля любимую жену своего врага, Гюльнар. Допустив ошибку, пираты вынуждены спасаться бегством, а сам Конрат был схвачен врагами и брошен в темницу.
    В третьей песне Сеид-паша собирается казнить главного героя, придумывая ему самую мучительную смерть. Гюльнар, которая была спасена капитаном пиратов, влюбляется в него. Втайне от Сеид-паши она пытается уговорить Конрата устроить ему побег. Капитан не хотел быть ей обязан свободой, так как не любил ее. Его сердце принадлежит только одной девушке на свете – Медоре. Ослепленная настоящей любовью, Гюльнар убивает своего мужа и, подговорив охрану, устраивает побег для Конрата. Они бегут вместе на корабль, который направляется на остров пиратов. По прибытии, капитан узнает о смерти своей возлюбленной, которая не перенесла известия о его плене.
    Напрасно все — день катится за днем,
    Конрада нет, и нет вестей о нем,
    И нет нигде судьбы его следа:
    Погиб ли он иль скрылся навсегда?
    Потеряв смысл своей жизни, Конрат исчезает без следа и больше никто его не видел. Остается тайной что случилось с главным героем.
    Его нет в башне, нет на берегу;
    Обшарили весь остров на бегу,
    Бесплодно… Ночь; и снова день настал
    Лишь эхо отзывалось им средь скал.
    Обыскан каждый потаенный грот;
    Обрывок цепи, закреплявшей бот,
    Внушал надежду: бриг за ним пойдет!
    Бесплодно! Дней проходит череда,
    Нет Конрада, он скрылся навсегда.
    Поэма «Корсар» является одним из классических образцов романтизма.

  7. КОНРАД

    Конрад, герой поэмы «Корсар», принадлежит к галерее «байронических героев». Конрад — морской разбойник, и это определяет его как изгнанника и отщепенца. Его образ жизни — это прямой вызов не только господст­вующим нормам морали, но и системе господствую­щих государственных законов, нарушение которых превращает Конрада в «профессионального» преступника. Ключом к пониманию образа Конрада в поэме является об­раз моря, появляющийся в своеобразном прологе — песне пиратов. Напоминает море — «свободную сти­хию» — и душа Конрада, бурная, неукротимая, сво­бодная, таящая внутри себя одновременно и добро, и зло, и великодушие, и жестокость. Страсти Конрада нео­бузданны, он в равной мере способен и на жестокость, и на героическое самопожертвование (во время пожа­ра сераля, принадлежащего его врагу — паше Сеиду, Конрад спасает жен паши). Двойственность его облика подчеркивается и образами двух влюбленных в него женщин, каждая из которых как бы являет собою од­ну из ипостасей его личности. Нежная и кроткая Медора предмет единственной настоящей любви Конрада, олицетворяет его тягу к добру и чистоте. Пылкая же гордая Гюльнар — это второе мятежное «я» байронов­ского героя. Вслед за ним она идет на преступление: любовь к Конраду толкает ее на убийство мужа. Трагедия Конрада заключается именно в том, что его страсти несут ги­бель всем, кто с ним связан: Медора тоже погибает из-за беспокойства о его жизни. Свои преступные де­яния Конрад пытается оправдать тем, что он преступен в той же мере, «как и все кругом». И все же его образ жизни, как бы навязанный ему враждебным миром, тяготит его, поскольку он не был предназначен судь­бой для «темных дел»:
    Он для добра был сотворен, но зло К себе, его коверкая, влекло.
    Глумились все, и предавали все:
    Подобно чувство выпавшей росе Под сводом грота; и как этот грот,
    Оно окаменело в тот черед,
    Пройдя свою земную кабалу…
    В прошлом Конрад, был чистым душою, открытым и любящим. Автор поясняет, что Конрад встал на преступ­ный путь в результате гонений со стороны бездушно­го и злобного общества, способного испортить самую чистую душу. Автор одновременно и винит общество в трагедии Конрада, и поэтизирует его действия как действия свободного от общества человека.

  8. «Корсар» – одна из известных «Восточных поэм» лорда Джорджа Байрона.
    Зимой 1813 года поэт-романтик Джордж Гордон Байрон начинает свою обширную работу над созданием шедевра английской поэзии поэмы «Корсар», написанной героическими двустишиями. Работа окончена в 1814 году. Байрон развивает жанр романтической поэмы, используя рифмованный пятистопный стих.
    Начинается поэзия из предисловия, посвященного близкому другу-автору по перу Томасу Муру. Повесть состоит из трех песен. Действие поэмы развивается на греческих островах, а также на берегах Греции в Корони. Точное время поэмы автор не указывает, но не трудно догадаться из песен, что это эпоха порабощения Греции Османской империей.
    За основу поэт берет конфликт главного героя-бунтаря с миром. Он сражается за любовь и борется с обществом, которое когда-то его прогнало, назвав врагом народа.
    Образ лирического героя
    Главным героем поэмы «Корсар» является капитан морских пиратов Конрат и его возлюбленная Медора. Поэт описывает Конрата как сильную, одаренную натуру, который смог бы совершать великие добрые поступки, если бы не изгнание обществом. Он предпочитает вести свободную жизнь на необитаемом острове, подальше от городов. Как смелый, мудрый предводитель он жесток и властен. Его уважают и даже боятся.
    Вокруг, на всех морях,
    Одно лишь имя в душах сеет страх;
    Он скуп на речи — знает лишь приказ,
    Рука тверда, остер и зорок глаз.
    Но, несмотря на все это, Конрат герой-одиночка, в крови которого течет дух борьбы и сила протеста. Он свирепый и дикий, сильный и мудрый. Для отвлечения своих мыслей он бросается в борьбу с обществом, несмотря на их преимущество.
    Конрат – типичный байронический герой. У него нет друзей и никто не знает его прошлую жизнь. Лишь прочитав поэму, можно сказать, что в прошлом герой был совсем другим человеком, творившим добро. Герой – индивидуалист, погружен в свой никому не известный внутренний мир.
    Краткое описание сюжета
    Первое знакомство с Конратом происходит на вершине скалы, где он, опершись на меч, рассматривает красоту волн. Байрон знакомит нас с героем, указывая детальный портрет Конрата.
    Щека в загаре, белое чело,
    Волна кудрей — как ворона крыло;
    Изгиб губы невольно выдает
    Высокомерной мысли тайный ход;
    Хоть голос тих, а облик прям и смел,
    В нем что-то есть, что скрыть бы он хотел.
    В первой песни действие развивается на пиратском острове, где предводитель пиратов Конрат получает некоторые вести, что заставляет его проститься с любимой Медорой и поднять паруса. Куда и зачем отправились пираты, понятно из второй песни поэмы.
    Во второй части главный герой собирается нанести смертельный удар своему врагу Сеид-паше. Конрат пробирается на пир к врагу. Он собирается совершить свое преступление в то время, когда будет подпален пиратами флот Сеид-паши. Так как флот подожгли раньше указанного времени, начинается жестокий и жаркий бой, где Конрат спасает из горящего сераля любимую жену своего врага, Гюльнар. Допустив ошибку, пираты вынуждены спасаться бегством, а сам Конрат был схвачен врагами и брошен в темницу.
    В третьей песне Сеид-паша собирается казнить главного героя, придумывая ему самую мучительную смерть. Гюльнар, которая была спасена капитаном пиратов, влюбляется в него. Втайне от Сеид-паши она пытается уговорить Конрата устроить ему побег. Капитан не хотел быть ей обязан свободой, так как не любил ее. Его сердце принадлежит только одной девушке на свете – Медоре. Ослепленная настоящей любовью, Гюльнар убивает своего мужа и, подговорив охрану, устраивает побег для Конрата. Они бегут вместе на корабль, который направляется на остров пиратов. По прибытии, капитан узнает о смерти своей возлюбленной, которая не перенесла известия о его плене.
    Напрасно все — день катится за днем,
    Конрада нет, и нет вестей о нем,
    И нет нигде судьбы его следа:
    Погиб ли он иль скрылся навсегда?
    Потеряв смысл своей жизни, Конрат исчезает без следа и больше никто его не видел. Остается тайной что случилось с главным героем.
    Его нет в башне, нет на берегу;
    Обшарили весь остров на бегу,
    Бесплодно… Ночь; и снова день настал
    Лишь эхо отзывалось им средь скал.
    Обыскан каждый потаенный грот;
    Обрывок цепи, закреплявшей бот,
    Внушал надежду: бриг за ним пойдет!
    Бесплодно! Дней проходит череда,
    Нет Конрада, он скрылся навсегда.
    Поэма «Корсар» является одним из классических образцов романтизма.

  9. Анализ поэмы Байрона «Корсар»
    «Корсар» – одна из известных «Восточных поэм» лорда Джорджа Байрона.
    Зимой 1813 года поэт-романтик Джордж Гордон Байрон начинает свою обширную работу над созданием шедевра английской поэзии поэмы «Корсар», написанной героическими двустишиями. Работа окончена в 1814 году. Байрон развивает жанр романтической поэмы, используя рифмованный пятистопный стих.
    Начинается поэзия из предисловия, посвященного близкому другу-автору по перу Томасу Муру. Повесть состоит из трех песен. Действие поэмы развивается на греческих островах, а также на берегах Греции в Корони. Точное время поэмы автор не указывает, но не трудно догадаться из песен, что это эпоха порабощения Греции Османской империей.
    За основу поэт берет конфликт главного героя-бунтаря с миром. Он сражается за любовь и борется с обществом, которое когда-то его прогнало, назвав врагом народа.
    Образ лирического героя
    Главным героем поэмы «Корсар» является капитан морских пиратов Конрат и его возлюбленная Медора. Поэт описывает Конрата как сильную, одаренную натуру, который смог бы совершать великие добрые поступки, если бы не изгнание обществом. Он предпочитает вести свободную жизнь на необитаемом острове, подальше от городов. Как смелый, мудрый предводитель он жесток и властен. Его уважают и даже боятся.
    Вокруг, на всех морях,
    Одно лишь имя в душах сеет страх;
    Он скуп на речи — знает лишь приказ,
    Рука тверда, остер и зорок глаз.
    Но, несмотря на все это, Конрат герой-одиночка, в крови которого течет дух борьбы и сила протеста. Он свирепый и дикий, сильный и мудрый. Для отвлечения своих мыслей он бросается в борьбу с обществом, несмотря на их преимущество.
    Конрат – типичный байронический герой. У него нет друзей и никто не знает его прошлую жизнь. Лишь прочитав поэму, можно сказать, что в прошлом герой был совсем другим человеком, творившим добро. Герой – индивидуалист, погружен в свой никому не известный внутренний мир.
    Краткое описание сюжета
    Первое знакомство с Конратом происходит на вершине скалы, где он, опершись на меч, рассматривает красоту волн. Байрон знакомит нас с героем, указывая детальный портрет Конрата.
    Щека в загаре, белое чело,
    Волна кудрей — как ворона крыло;
    Изгиб губы невольно выдает
    Высокомерной мысли тайный ход;
    Хоть голос тих, а облик прям и смел,
    В нем что-то есть, что скрыть бы он хотел.
    В первой песни действие развивается на пиратском острове, где предводитель пиратов Конрат получает некоторые вести, что заставляет его проститься с любимой Медорой и поднять паруса. Куда и зачем отправились пираты, понятно из второй песни поэмы.
    Во второй части главный герой собирается нанести смертельный удар своему врагу Сеид-паше. Конрат пробирается на пир к врагу. Он собирается совершить свое преступление в то время, когда будет подпален пиратами флот Сеид-паши. Так как флот подожгли раньше указанного времени, начинается жестокий и жаркий бой, где Конрат спасает из горящего сераля любимую жену своего врага, Гюльнар. Допустив ошибку, пираты вынуждены спасаться бегством, а сам Конрат был схвачен врагами и брошен в темницу.
    В третьей песне Сеид-паша собирается казнить главного героя, придумывая ему самую мучительную смерть. Гюльнар, которая была спасена капитаном пиратов, влюбляется в него. Втайне от Сеид-паши она пытается уговорить Конрата устроить ему побег. Капитан не хотел быть ей обязан свободой, так как не любил ее. Его сердце принадлежит только одной девушке на свете – Медоре. Ослепленная настоящей любовью, Гюльнар убивает своего мужа и, подговорив охрану, устраивает побег для Конрата. Они бегут вместе на корабль, который направляется на остров пиратов. По прибытии, капитан узнает о смерти своей возлюбленной, которая не перенесла известия о его плене.
    Напрасно все — день катится за днем,
    Конрада нет, и нет вестей о нем,
    И нет нигде судьбы его следа:
    Погиб ли он иль скрылся навсегда?
    Потеряв смысл своей жизни, Конрат исчезает без следа и больше никто его не видел. Остается тайной что случилось с главным героем.
    Его нет в башне, нет на берегу;
    Обшарили весь остров на бегу,
    Бесплодно… Ночь; и снова день настал
    Лишь эхо отзывалось им средь скал.
    Обыскан каждый потаенный грот;
    Обрывок цепи, закреплявшей бот,
    Внушал надежду: бриг за ним пойдет!
    Бесплодно! Дней проходит череда,
    Нет Конрада, он скрылся навсегда.
    Поэма «Корсар» является одним из классических образцов романтизма.

  10. Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона «восточного» цикла – более обширную по объему поэму «Корсар», написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики – преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомерной идентификации главных героев – будь то Гяур или кто-либо другой – с создателем произведений. В то же время эпиграф к новой поэме – строка из «Освобожденного Иерусалима» Тассо – акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования. Действие «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем – та же эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса.
    Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по композиции, ее фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного «фона»), а развитие событий и их последовательность – более упорядоченны. Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего восхищение героизмом и страх – непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях («Он средь людей тягчайшую из школ – / Путь разочарования – прошел» ) – словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью – любовью к Медоре. Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение – и победить. Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида.
    Турки, со своей стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне, пылает минарет». Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них – черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и ее подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому – вступить в неравное противоборство.
    Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, едва живой попадает в плен. Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит весть Медора, злую весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством.
    Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника – не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь дано!
    » Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции («Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…»), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь «Гяура» производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет ее из покоев. Спустя трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен заколоть пашу в ночной тиши.
    Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь женщины: «Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена – я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!» «Меч – но не тайный нож!» – таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться на’рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на заветный остров. Герой растерян: в его душе – непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам – по-прежнему любит Медору.
    Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят ее в чувство. На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена, назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно – окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице…
    Медора мертва. Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем исчезает без следа: « Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет жить в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств». Финал «Корсара», как и «Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя. Н. М. Пальцев

  11. Джордж Гордон лорд Байрон (1788–1824 гг.) был в первой четверти XIX века “властителем дум”, живым олицетворением романтизма. Он как никто другой воплотил романтический идеал полного слияния биографии и творчества, когда художник живет по тем же законам, по которым живут его герои, а события его жизни немедленно превращаются в материал его произведений. “Байроническая легенда” жива по сей день, и в ней важно отделить миф от фактов.
    Байрон родился в аристократической семье, в десять лет унаследовал титул лорда и фамильное поместье на севере Англии, получил образование в привилегированных учебных заведениях — в школе Хэрроу и университете Кембриджа. Он готовился к карьере государственного деятеля и долгое время не относился к поэзии как к главному делу своей жизни. Несмотря на принадлежность к правящей верхушке, он был бунтарем по натуре, и вся его жизнь была вызовом принятым в обществе условностям. Он считал английское общество косным и лицемерным, не желал идти ни на какие уступки общественному мнению и после недолгого периода славы на родине (1812–1816 гг.) навсегда покинул Англию, поселившись в Италии. Жизнь его завершилась в Греции, где он принимал участие в национально-освободительной борьбе греков против турок.
    Поэтическое наследие Байрона велико и разнообразно. Признание пришло к нему с публикацией поэмы “Паломничество Чайльд-Гарольда” (1812 г.), где он вывел первого романтического героя в английской литературе и создал жанр романтической лиро-эпической поэмы. Ее формы разрабатывались в цикле “Восточных поэм” (1813–1816 гг.), где романтизм достигает классических форм. С переездом в Италию его творчество обогащается в жанровом отношении (драма “Манфред”, мистерия “Каин”, поэмы “Беппо”, “Мазепа”). Главный труд последних лет жизни Байрона остался незавершенным — это роман в стихах “Дон Жуан”.
    Образцом байроновского романтизма может служить поэма “Корсар” (1814 г.) из цикла “Восточные поэмы”. Во всех шести поэмах цикла Байрон опирается на впечатления о своем южном путешествии, которое он предпринял по странам Средиземноморья в 1809–1811 годах. Впервые картины южной природы он представил читателю в “Паломничестве Чайльд-Гарольда”, и это было одной из составляющих успеха этой поэмы; публика ждала от молодого поэта новых экзотических пейзажей, и в “Корсаре” Байрон развивает ориенталистские мотивы, столь свойственные романтизму в целом. Восток в романтическом искусстве противопоставляется европейской цивилизации как мир свободных, естественных страстей, разыгрывающихся на фоне прекрасной, благодатной природы. Но у Байрона Восток — больше, чем условный романтический фон: действие в “Корсаре” разворачивается на островах греческого архипелага и в береговой Греции, находящейся под властью турок (Сеид-паша в поэме), и маршруты пиратских набегов главного героя Конрада топографически точны, могут быть прослежены по карте, а в описаниях Греции в начале третьей песни поэмы Байрон прямо опирается на собственные впечатления четырехлетней давности. Таким образом, за романтическим пейзажем поэмы проступают картины природы и нравов, взятые из жизни; Байрон часто давал в своих поэмах точное воспроизведение исторической и этнографической среды.
    В основе “Корсара”, как и во всех остальных “Восточных поэмах”, — конфликт героя с миром; сюжет сведен к одной драматической ситуации — борьбе за любовь.
    Герой “Корсара” — предводитель пиратов Конрад, его возлюбленная — кроткая Медора. Действие в поэме начинается с получения на пиратском острове некоей вести, которая заставляет Конрада проститься с Медорой и отдать приказ срочно поднять паруса. Куда направляются пираты и каков план Конрада, становится ясно из второй песни поэмы. Предводитель пиратов решает упредить удар своего давнего врага Сеид-паши и в обличье дервиша-паломника пробирается на пир во дворце паши. Он должен нанести удар по врагу в его доме, тогда как его пираты подожгут флот Сеид-паши накануне выхода в море, но пожар в бухте начинается раньше, чем было условлено, разгорается жаркий бой, в котором Конрад спасает из горящего сераля любимую жену Сеид-паши, Гюльнар. Но военное счастье переменчиво, и вот уже пираты спасаются бегством, а Конрад захвачен в плен и брошен в темницу. В третьей песни поэмы Сеид-паша медлит с казнью Конрада, выдумывая ему самую мучительную смерть. Тем временем Гюльнар, благодарная Конраду и влюбившаяся в него, предлагает устроить ему побег. Сначала Конрад отвергает ее предложение: он не хочет быть обязанным свободой женщине, на чью любовь он не может ответить, потому что любит только Медору. Но когда Гюльнар вновь пробирается в его темницу, он видит на ее лбу кровавое пятно — она сама убила Сеид-пашу, и вместе они всходят на корабль, направляющийся на пиратский остров. По возвращении Конрад узнает о смерти Медоры. Возлюбленная не перенесла известия о его плене, и, потеряв с ней смысл жизни, Конрад исчезает: Напрасно все — день катится за днем, Конрада нет, и нет вестей о нем, И нет нигде судьбы его следа: Погиб ли он иль скрылся навсегда? Пираты плакали по нем одни… Медоре камень возвели они. Конраду памятник не водружен: Кто знает, может быть, не умер он — Корсар, чье имя воскрешает вновь Тьму преступлений и одну любовь.
    Как и во всех “Восточных поэмах”, Конрад – бунтарь-одиночка, исповедующий крайний индивидуализм. Байрон не показывает его прошлого, в поэме сказано лишь, что его врожденные достоинства были так высоки, что свет испытывал к нему зависть и обрушил на него клевету: Был чист, пока не начал он свои С людьми и Вседержителем бои; Был мудр, но свет считал его тупым И портил обучением своим; Был слишком горд, чтоб жизнь влачить, смирясь, И слишком тверд, чтоб пасть пред сильным в грязь. Внушая страх, оболган с юных лет, Стал другом Злобе, а Смиренью — нет, Зов гнева счел призывом Божества Мстить большинству за козни меньшинства.
    Конрад — натура сильная, мужественная, он правит пиратами железной рукой, его все уважают за беспримерную отвагу и удачливость в делах и боятся: Вокруг, на всех морях, Одно лишь имя в душах сеет страх; Он скуп на речи — знает лишь приказ, Рука тверда, остер и зорок глаз; Он их пирам веселья не дарит, Но вне упреков счастья фаворит.
    Первое появление Конрада в поэме типично для романтического героя. Он стоит на вершине скалы, опершись на меч, глядя на волны, и само его положение в пространстве в этот момент — он выше остальных, к нему вверх поднимаются пираты с донесением, — это пространственное решение сцены подчеркивает исключительность героя. Та же идея исключительности проводится в портрете Конрада (девятая строфа первой песни). Это подробный портрет, основанный на сочетании противоположностей, где каждая внешняя черта становится выражением свойств характера героя. Байрон создает столь яркий портрет романтического героя, что отдельные его черты навсегда войдут в характерный облик романтического литературного персонажа: Щека в загаре, белое чело, Волна кудрей — как ворона крыло; Изгиб губы невольно выдает Высокомерной мысли тайный ход; Хоть голос тих, а облик прям и смел, В нем что-то есть, что скрыть бы он хотел. Лица увидев резкие черты, Ты и пленишься, и смутишься ты. Как будто в нем, в душе, где мрак застыл, Кипит работа страшных, смутных сил.
    Презрение к людям, жестокость, привычка к насилию не окончательно иссушили душу Конрада. Впервые в истории мировой литературы, создавая своего романтического героя, Байрон оправдывает в нем поступки и чувства, далекие от христианского идеала, и происходит подмена моральных ценностей — преступника Конрада, который не задумываясь проливает человеческую кровь, автор наделяет неотразимым обаянием. Единственное чувство, связывающее героя с человечеством, последняя живая струна в его душе, которой он поэтому так дорожит, — любовь.
    В любви полнее всего раскрывается характер романтического героя; любовь в романтизме — бескомпромиссная страсть, высшая ценность жизни, поэтому романтический герой борется за любовь с любыми враждебными силами. В основе сюжета во всех “Восточных поэмах” тот эпизод жизни героя, где он вступает в последнюю, роковую схватку за любовь. С любимой героя “Восточных поэм” разлучает только смерть, как Конрада с Медорой. Оба женских образа поэмы – кроткая Медора, которая вся сама преданность и обожание, и пылкая, способная ради любви пойти на преступление Гюльнар — контрастно противопоставлены друг другу.
    Как и в других байроновских поэмах, главным способом создания характера героя становится действие. Конрад — натура активная, его идеал — анархическая личная свобода, и сюжет поэмы отличается повышенным драматизмом. Перед читателем проходит череда пестрых, эффектных сцен, противопоставленных друг другу по принципу контраста: славящая морской простор и волю песня пиратов открывает поэму, ей противоположна грустная песня одинокой Медоры; картина пира в роскошном дворце Сеид-паши сменяется картиной кровавого боя; уныние Конрада в темнице во время ночного посещения Гюльнар и бодрая свежесть моря во время их бегства. Поэма поражает богатством настроений и красок.
    К Конраду и к прочим героям “Восточных поэм” вполне применимы слова В. Г. Белинского, сказанные им о самом поэте: “Это личность человеческая, возмутившаяся против общего и, в гордом восстании своем, опершаяся на самого себя”. О том же крайнем индивидуализме героев Байрона говорит и А. С. Пушкин: Лорд Байрон прихотью удачной Облек в унылый романтизм И безнадежный эгоизм…
    И хотя “Кавказский пленник” Пушкина содержит немало элементов, прямо заимствованных у Байрона, Пушкин не возвеличивает, а осуждает индивидуализм романтического героя.

  12. ГЮЛЬНАР (англ. Gulnare) — героиня восточной поэмы («повести») Д.Г.Байрона «Корсар» (1814). Образ Г. опровергает известное высказывание А.С.Пушкина о том, что Байрон «создал всего-навсего один характер (у женщин нет характера, у них бывают страсти в молодости; вот почему так легко изображать их)». Г. — характер (если это понятие вообще приложимо к романтической литературе) в том смысле, что наделена Байроном противоречивыми психологическими импульсами и на протяжении действия поэмы переживает сложную эволюцию от робкой девушки, невольницы гарема Сеид-паши, до торжествующей мстительницы за поруганные чувства. Любовь к корсару Конраду, защитившему ее от морских разбойников, преображает нежную Г. Пытаясь отсрочить казнь возлюбленного сначала хитростью, она в конце концов берется за оружие и убивает пленившего Конрада Сеид-пашу, видя в нем тирана и узурпатора чужой свободы.
    Г. у Байрона — воплощение неженской смелости, дающей ей право стать в бою рядом с мужчиной. И вместе с тем Г. совершает величайшее самопожертвование, на какое только способна женщина ради возлюбленного. Зная, что сердце Конрада принадлежит красавице Медоре, она возвращает ему свободу ценой душевного мира и загробного блаженства.
    Сюжетная линия взаимоотношений Конрада с Г. из «Корсара» Байрона повлияла на замысел поэмы А.С.Пушкина «Кавказский пленник» (1820-1821).

  13. ГЮЛЬНАР (англ. Gulnare) — героиня восточной поэмы («повести») Д. Г.Байрона «Корсар» (1814). Образ Г. опровергает известное высказывание А. С.Пушкина о том, что Байрон «создал всегонавсего один характер (у женщин нет характера, у них бывают страсти в молодости; вот почему так легко изображать их)». Г. — характер (если это понятие вообще приложимо к романтической литературе) в том смысле, что наделена Байроном противоречивыми психологическими импульсами и на протяжении действия поэмы переживает сложную эволюцию от робкой девушки, невольницы гарема Сеидпаши, до торжествующей мстительницы за поруганные чувства. Любовь к корсару Конраду, защитившему ее от морских разбойников, преображает нежную Г. Пытаясь отсрочить казнь возлюбленного сначала хитростью, она в конце концов берется за оружие и убивает пленившего Конрада Сеидпашу, видя в нем тирана и узурпатора чужой свободы. Г. у Байрона — воплощение неженской смелости, дающей ей право стать в бою рядом с мужчиной.
    И вместе с тем Г. совершает величайшее самопожертвование, на какое только способна женщина ради возлюбленного. Зная, что сердце Конрада принадлежит красавице Медоре, она возвращает ему свободу ценой душевного мира и загробного блаженства. Сюжетная линия взаимоотношений Конрада с Г. из «Корсара» Байрона повлияла на замысел поэмы А. С.Пушкина «Кавказский пленник» (18201821).

  14. Корсар

    Автор: Лермонтов М.Ю.
    Поэма
    Longtemps il eut le sort prospere
    Dans ce metier si dangereux.
    Las! il devient trop temeraire
    Pour avoir ete trop heureux.
    La Harpe
    ________________________________
    Долго ему благоприятствовало счастье
    В этом столь опасном ремесле.
    Увы! он становится слишком дерзок,
    Потому что был слишком счастлив.
    Лагарп (фр.)
    ________________________________
    * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
    Друзья, взгляните на меня!
    Я бледен, худ, потухла радость
    В очах моих, как блеск огня;
    Моя давно увяла младость,
    Давно, давно нет ясных дней,
    Давно нет цели упованья!..
    Исчезло все!.. одни страданья
    Еще горят в душе моей.
    *
    Я не видал своих родимых, Чужой семьей воскормлен я;
    Один лишь брат был у меня,
    Предмет всех радостей любимых.
    Его я старе годом был,
    Но он равно меня любил,
    Равно мы слезы проливали,
    Когда все спит во тьме ночной,
    Равно мы горе поверяли
    Друг другу жаркою душой!..
    Нам очарованное счастье
    Мелькало редко иногда!..
    Увы! — не зрели мы ненастья,
    Нам угрожавшего тогда.
    *
    Мой умер брат!-перед очами
    Еще теперь тот страшный час,
    Когда в ногах его с слезами
    Сидел. Ах! я не зрел ни раз
    Столь милой смерти хладной муки:
    Сложив крестообразно руки,
    Несчастный тихо угасал,
    И бледны впалые ланиты
    И смертный взор, тоской убитый,
    В подушке бедный сокрывал.
    Он умер!-страшным восклицаньем
    Сражен я вдруг был с содроганьем,
    Но сожаленье, не любовь
    Согрели жизнь мою и кровь…
    *
    С тех пор с обманутой душою
    Ко всем я недоверчив стал.
    Ах! не под. кровлею родною
    Я был тогда — и увядал.
    Не мог с улыбкою смиренья
    С тех пор я все переносить:
    Насмешки, гордости презренья…
    Я мог лишь пламенней любить.
    Самим собою недоволен,
    Желая быть спокоен, волен,
    Я часто по лесам бродил
    И только там душою жил,
    Глядел в раздумий глубоком,
    Когда на дереве высоком
    Певец незримый напевал
    Веселье, радость и свободу,
    Как нежно вдруг ослабевал,
    Как он, треща, свистал, щелкал,
    Как по лазоревому своду
    На легких крылиях порхал,
    И непонятное волненье
    В душе я сильно ощущал.
    Всегда любя уединенье,
    Возненавидя шумный свет,
    Узнав неверной жизни цену,
    В сердцах людей нашед измену,
    Утратив жизни лучший цвет,
    Ожесточился я — угрюмой
    Душа моя смутилась думой;
    Не могши более страдать,
    Я вдруг решился убежать.
    *
    Настала ночь… Я встал печально
    С постели, грустью омрачен.
    Во всем дому глубокий сон.
    Хотелось мне хоть взор прощальный
    На место бросить то, где я
    Так долго жил в тиши безвестной,
    Где жизни тень всегда прелестной
    Беспечно встретила меня,
    Я взял кинжал; два пистолета
    На мне за кожаным ремнем
    Звенели. Я страшился света
    Луны в безмолвии ночном…
    *
    Но вихорь сердца молодого
    Меня влачил к седым скалам,
    Где между берега крутого
    Дунай кипел, ревел; и там,
    Склонясь на камень головою,
    Сидел я, озарен луною…
    Ах! как она, томна, бледна,
    Лила лучи свои златые
    С небес на рощи бреговые.
    Везде знакомые места,
    Все мне напоминало младость,
    Все говорило мне, что радость
    Навеки здесь погребена.
    Хотел проститься с той могилой,
    Где прах лежал столь сердцу милый.
    Перебежавши через ров,
    Пошел я тихо по кладбищу,
    Душе моей давало пищу
    Спокойствие немых гробов.
    И долго, долго я в молчанье
    Стоял над камнем гробовым…
    Казалось, веяло в страданье
    Каким-то холодом сырым.
    *
    Потом… неверными шагами
    Я удалился — но за мной,
    Казалось, тень везде бежала…
    Я ночь провел в глуши лесной;
    Заря багряно освещала
    Верхи холмов; ночная тень
    Уже редела надо мною.
    С отягощенною главою
    Я там сидел, склонясь на пень…
    Но встал, пошел к брегам Дуная,
    Который издали ревел,
    Я в Грецию идти хотел,
    Чтоб турок сабля роковая
    Пресекла горестный удел
    (В душе сменялося мечтанье).
    Ярчее дневное сиянье,
    И вот Дунай уж предо мной
    Синел с обычной красотой.
    Как он, прекрасный, величавый,
    Играл в прибережных скалах.
    Воспоминанье о делах
    Живет здесь, и протекшей славой
    Река гордится. Сев на брег,
    Я измерял Дуная бег.
    Потом бросаюсь в быстры волны,
    Они клубятся под рукой
    (Я спорил с быстрою рекой),
    Но скоро на берег безмолвный
    Я вышел. Все в душе моей
    Мутилось пеною Дуная;
    И бросив взор к стране своей:
    «Прости, отчизна золотая! —
    Сказал,- быть может, в этот раз
    С тобой навеки мне проститься,
    Но этот миг, но этот час
    Надолго в сердце сохранится!..»
    Потом я быстро удалился…
    *
    Зачем вам сказывать, друзья,
    Что было как потом со мною:
    Скажу вам только то, что я
    Везде с обманутой душою
    Бродил один как сирота,
    Не смея ввериться, как прежде.
    Все изменяющей надежде;
    Мир был чужой мне, жизнь пуста —
    Уж я был в Греции прекрасной,
    А для души моей несчастной
    Ее лишь вид отравой был.
    День приходил — день уходил…
    Уже с Балканския вершины
    Открылись Греции долины,
    Уж море синее, блестя
    Под солнцем пламенным Востока,
    Как шум нагорного потока,
    Обрадовало вдруг меня…
    Но как спастися нам от рока!
    Я здесь нашел, здесь погубил
    Почти все то, что я любил.
    * ЧАСТЬ ВТОРАЯ *
    Где Геллеспонт седой, широкий,
    Плеская волнами, шумит,
    Покрытый лесом, одинокий,
    Афос задумчивый стоит.
    Венчанный грозными скалами,
    Как неприступными стенами
    Он окружен. Ни быстрых волн,
    Ни свиста ветров не боится.
    Беда тому, чей бренный челн
    Порывом их к нему домчится,
    Его высокое чело
    Травой и мохом заросло.
    Между стремнин, между кустами,
    Изрезан узкими тропами,
    С востока ряд зубчатых гор
    К подошве тянутся Афоса,
    И башни гордые Лемоса
    Встречает удивленный взор…
    Порою корабли водами
    На быстрых белых парусах
    Летали между островами,
    Как бы на лебедя крылах,
    Воспоминанье здесь одною
    Прошедшей истиной живет.
    Там Цареградский путь идет
    Чрез поле черной полосою.
    (Я шел, не чувствуя себя;
    Я был в стремительном волненье,
    Увидев, Греция, тебя!)…
    Кустарник дикий в отдаленье
    Терялся меж угрюмых скал,
    Меж скал, где в счастья упоенье
    Фракиец храбрый пировал;
    Теперь все пусто. Вспоминанье
    Почти изгладил ток времен,
    И этот край обременен
    Под игом варваров. Страданье
    Осталось только в той стране,
    Где прежде греки воспевали
    Их храбрость, вольность; но оне
    Той страшной участи не знали,
    И дышит все здесь стариной,
    Минувшей славой и войной.
    *
    Когда ж народ ожесточенный
    Хватался вдруг за меч военный —
    В пещере темной у скалы,
    Как будто горние орлы,
    Бывало, греки в ночь глухую
    Сбирали шайку удалую,
    Чтобы на турок нападать,
    Пленить, рубить, в морях летать —
    И часто барка в тьме у брега
    Была готова для побега
    От неприятельских полков;
    Не страшен был им плеск валов.
    И в той пещере отдыхая,
    Как часто ночью я сидел,
    Воспоминая и мечтая,
    Кляня жестокий свой удел,
    И что-то новое пылало
    В душе неопытной моей,
    И сердце новое мечтало
    О легком вихре прежних дней.
    Желал я быть в боях жестоких,
    Желал я плыть в морях широких
    (Любить кого, не находил),
    Друзья мои, я молод был!
    Зачем губить нам нашу младость,
    Зачем стареть душой своей,
    Прости навек тогда уж радость,
    Когда исчезла с юных дней.
    *
    Нашед корсаров, с ними в море
    Хотел я плыть. Ах, думал я,
    Война, могила, но не горе,
    Быть может, встретят там меня,
    Простясь с печальными брегами,
    Я с маврским опытным пловцом
    Стремил мой меж островами,
    Цветущими над влажным дном
    Святого старца океана;
    Я видел их — но жребий мой
    Где свел нас с буйною толпой,
    Там власть дана мне атамана,
    И так уж было решено,
    Что жизнь и смерть — все за одно!!!
    *
    Как весело водам предаться,
    Друзья мои, в морях летать,
    Но должен, должен я признаться,
    Что я готов теперь бы дать
    Все, что имею, за те годы,
    Которые уж я убил
    И невозвратно погубил.
    Прекрасней были бы мне воды,
    Поля, леса, луга, холмы
    И все, все прелести природы…
    Но! — так себе неверны мы!!! —
    Живем, томимся и желаем,
    А получивши — забываем
    О том. Уже предмет другой
    Играет в нашем вображенье
    И — в беспрерывном так томленье
    Мы тратим жизнь, о боже мой!
    *
    Мы часто на берег сходили
    И часто по степям бродили,
    Где конь арабский вороной
    Играл скачками подо мной,
    Летая в даль степи широкой,
    Уже терялся брег далекой,
    И я с веселою толпой,
    Как в море, был в степи сухой.
    *
    Или в лесу в ночи глубокой,
    Когда все спит, то мы одне
    При полной в облаках луне
    В пещере темной, припевая,
    Сидим, и чаша между нас
    Идет с весельем круговая;
    За нею вслед за часом час,
    И светит пламень, чуть блистая,
    Треща, синея и мелькая…
    Потом мы часто в корабли
    Опять садились, в быстры волны
    С отважной дерзостью текли,
    Какой-то гордостию полны.
    Мы правы были: дом царей
    Не так велик, как зыбь морей.
    *
    Я часто, храбрый, кровожадный,
    Носился в бурях боевых;
    Но в сердце юном чувств иных
    Таился пламень безотрадный.
    Чего-то страшного я ждал,
    Грустил, томился и желал.
    Я слушал песни удалые
    Веселой шайки средь морей,
    Тогда, воспомнив золотые
    Те годы юности моей,
    Я слезы лил. Не зная бога,
    Мне жизни дальная дорога
    Была скользка; я был, друзья,
    Несчастный прах из бытия.
    Как бы сражаяся с судьбою,
    Мятежной ярости полна,
    Душа, терзанью предана,
    Живет утратою самою.
    Узнав лишь тень утраты сей,
    Я ждал ее еще мятежней,
    Еще печальней, безнадежней,
    Как лишь начало страшных дней,
    Опять пред мной все исчезало,
    Как свет пред тению ночной,
    И сердце тяжко изнывало,
    Исчез и кроткий мой покой,
    Исчезло милое волненье
    И благородное стремленье
    И чувств и мыслей молодых,
    Высоких, нежных, удалых.
    * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ *
    Однажды в ночь сошлися тучи,
    Катился гром издалека,
    И гнал, стоная, вихрь летучий
    Порывом бурным облака.
    Надулись волны, море плещет,
    И молния во мраке блещет.
    Но наших храбрых удальцов
    Ничто б тогда не испугало,
    И море синее стонало
    От резких корабля следов.
    Шипящей пеною белеет
    Корабль. Вдруг рвется к небесам
    Волна, качается, чернеет
    И возвращается волнам.
    Нам в оном ужасе казалось,
    Что море в ярости своей
    С пределами небес сражалось,
    Земля стонала от зыбей,
    Что вихри в вихри ударялись,
    И тучи с тучами слетались,
    И устремлялся гром на гром,
    И море билось с влажным дном,
    И черна бездна загоралась
    Открытой бездною громов,
    И наше судно воздымалось
    То вдруг до тяжких облаков,
    То вдруг, треща, вниз опускалось.
    Но храбрость я не потерял.
    На палубе с моей толпою
    Я часто гибель возвещал
    Одною пушкой вестовою.
    Мы скоро справились! Кругом
    Лишь дождь шумел, ревел лишь гром,
    Вдруг слышен выстрел отдаленный.
    Блеснул фонарь как бы зажженный
    На мачте в мрачной глубине…
    И скрылся он в туманной мгле,
    И небо страшно разразилось
    И блеском молний озарилось,
    И мы узрели: быстро к нам
    Неслося греческое судно.
    Все различить мне было трудно.
    Предавшися глухим волнам,
    Они на помощь призывали,
    Но ветры вопли заглушали.
    «Скорей ладью, спасите их!» —
    Раздался голос в этот миг.
    О камень судно ударяет,
    Трещит -и с шумом утопает.
    *
    Но мы иных еще спасли,
    К себе в корабль перенесли.
    Они без чувств, водой покрыты,
    Лежали все как бы убиты;
    И ветер буйный утихал,
    И гром почаще умолкал.
    Лишь изредка волна вздымалась,
    Как бы гора, и опускалась.


    Все смолкло! Вдруг корабль волной
    Был брошен к мели бреговой.
    Хотел я видеть мной спасенных,
    И к ним поутру я взошел.
    Тогда на тучах озлащенных
    Вскатилось солнце. Я узрел,
    Увы, гречанку молодую.
    Она почти без чувств, бледна,
    Склонившись на руку главою,
    Сидела, и с тех пор она
    Доныне в памяти глубоко…
    Она из стороны далекой
    Была сюда привезена.
    Свою весну, златые лета
    Воспоминала. Томный взор
    Чернее тьмы, ярчее света
    Глядел, казалось, с давних пор
    На небо. Там звезда, блистая,
    Давала ей о чем-то весть
    (О том, друзья, что в сердце есть).
    Звезду затмила туча злая,
    Звезда померкла, и она
    С тех пор печальна и грустна.
    С тех пор, друзья, и я стенаю,
    Моя тем участь решена,
    С тех пор покоя я не знаю,
    Но с тех же пор я омертвел,
    Для нежных чувств окаменел.
    Примечания. Корсар.
    Впервые опубликована в отрывках в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, No 7, с. 11-14), полностью — в 1891 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. 3, с. 152-163) и тогда же в собрании сочинений под редакцией Введенского (т. 2, с. 329-336).
    «Корсар» написан в 1828 г. Поэма помещена в одной тетради с «Кавказским пленником». Она создавалась под воздействием «Братьев разбойников» Пушкина. Название поэмы восходит к одноименному произведению Байрона. Ряд стихов для «Корсара» взят Лермонтовым из «Кавказского пленника» и «Бахчисарайского фонтана» Пушкина, «Андрея, князя Переяславского» А. А. Бестужева (Марлинского), «Княгини Натальи Борисовны Долгоруковой» И. И. Козлова, «Абидосской невесты» Байрона в переводе И. И. Козлова и др.
    В описании бури — семь строк из оды Ломоносова «На день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны» (1746).
    Эпиграф — из романа Жана Лагарпа (1739-1803) «Hero et Leandre» («Геро и Леандр»), французский текст изменен применительно к содержанию поэмы.
    Где Геллеспонт седой, широкий.- Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелльского пролива. В данном случае Лермонтов употребил это географическое название неточно, имея в виду прилегающую к проливу северную часть Эгейского моря.
    Афос задумчивый стоит.- Афос — греческая форма названия горы Афон. Эта же форма встречается во всех западноевропейских языках (Athos).
    И башни гордые Лемоса.-Лемос (правильно: Лемнос) — остров в северной части Эгейского моря. С Афона виден город Кастрон (крепость) на западном берегу Лемноса.
    Там Цареградский путь идет.- Царьград — древнерусское название Константинополя, столицы бывшей Византийской империи (ныне г. Стамбул в Турции).

  15. В то время, когда Владимир Маяковский начинал свою творческую деятельность, в литературе разгорелась дискуссия, должны ли писатели обращаться к теме любви. Маяковский пишет и посвящает Лиле Брик поэму «Люблю». В ней чувство любви отражается поэтом не так, как в классической поэзии XIX в. У Маяковского любовь — это глубоко личные переживания, не имеющие ничего общего с мнением обывателей о любви. Первую часть произведения поэт назвал «Обыкновенно так», чтобы противопоставить обыденному восприятию чувства любви свое — поэтическое. В этом основной конфликт лирической по своей жанровой доминанте поэмы. По мнению Маяковского, любовь дается каждому человеку от рождения, но у обычных людей, которые любят «между служб, доходов прочего», «поцветет, поцветет — и скукожится»:
    Подробнее…

    Сочинение по пьесе “Недоросль”

    Суть произведения исходит из самого смысла “Недоросли” – воспитывать нужно правильно и прививать идеалы. Как уже принято, фамилии персонажей в целом дополняют характер героев и еще лучше помогают раскрыть задумку писателя. Ведь автор не просто так дает своим персонажем фамилии. Например, – Скотинин, как и Простакова, стала только благодаря фамилии мужа Простаковой, а до этого тоже была Скотининой. Сын ее, ребенок Скотининой.
    И герои на самом деле чем – то смахивают на животных, они безграмотны, тупы, ищут только для себя какую-либо выгоду, и ради нее готовы на любые поступки, а значит, у них нет ни принципов, ни собственного достоинства. Так же стоит отметить, что сыночка Простаковой учат люди низкого сословия, то есть практически слуги. Которые следят за скотиной, тем самым молодой человек воспитывается не как прилежный дворянин, в хорошо, если из него выйдет отличный слуга.
    Подробнее…

    «Одиночество Печорина» сочинение

    Мотив одиночества пронизывает всю лирику Лермонтова. Особенно отчетливо звучит он в романе «Герой нашего времени». Образ Печорина — это одиночество и лирическое, и гражданское, и вселенское.
    Печорин, как очень незаурядный человек, был неудовлетворен своим довольно унылым существованием на фоне, как ему казалось, не менее унылого существования всего общества. Спокойная и размеренная жизнь, заданность житейских ситуаций — все это давило на его неуемную, жаждущую действий душу, на его стремление к новым, более высоким отношениям между людьми в любви, в дружбе, в гражданском долге.
    Подробнее…

    Автопортрет Пушкина 1829 года

    Передо мной автопортрет Александра Сергеевича Пушкина, сделанный поэтом в тысяча восемьсот двадцать девятом году.
    Четкие резкие линии, почти шаржевая манера. Часто на полях рукописей поэт рисует своих героев, себя или близких. Этот автопортрет появляется в то время, когда поэт просит руки Натальи Гончаровой. Ему не отказывают, но и не дают согласия. Пушкин отправляется в путешествие, не одобренное правительством. Его путь лежит на Кавказ, где шла война.
    Подробнее…

    Мое отношение к главному герою романа «Отцы и дети»

    Евгений Базаров — главный герой романа «Отцы и дети». Он разночинец — демократ, убежденный противник дворянско-крепостнического строя, материалист, прошедший школу труда и лишений, самостоятельно мыслящий и независимый. В самом начале романа, при первом прочтении, еще не достаточно внимательно вчитываясь, чтобы замечать отдельные маленькие моменты, мне очень понравился этот герой. Он был современно настроен, придерживался как бы правильных с моей точки зрения взглядов, но в последствии перед нами предстал настоящий Базаров.
    Настоящий Базаров — это сверх нигилист, он не приемлет ничего старого и не видит в нем ничего полезного и важного. Да, безусловно, изменения за время, которое человек живет на этой планете, в его роду неизбежны, но отрицать все полностью — это уже слишком.
    Подробнее…

    Тема рассказа Кусака

    Л. Н. Андреев поднимает в своем небольшом рассказе “Кусака” тему милосердия, сострадания. Изображая жизнь собаки, писатель заставляет людей задумываться над последствиями своих поступков, учит их человечности, милосердному отношению к людям.
    Тема сострадания раскрывается в рассказе через образ Кусаки, изменившихся условий ее жизни с приездом летом дачников, отношения людей к бездомному существу. Часто люди обижают наиболее беззащитных. Например, один пьяный пожалел грязную и некрасивую собаку, но, когда та легла перед ним на спину, чтобы ее поласкали, пьяный человек “вспомнил все обиды, нанесенные ему добрыми людьми, почувствовал скуку и тупую злобу и с размаху ткнул ее в бок носком тяжелого сапога”.
    Подробнее…

  16. июня
    24 2010

    Краткий пересказ содержания поэмы Байрона «Корсар»

    Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона «восточного» цикла – более обширную по объему поэму «Корсар», написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики – преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомерной идентификации главных героев – будь то Гяур или кто-либо другой – с создателем произведений. В то же время эпиграф к новой поэме – строка из «Освобожденного Иерусалима» Тассо – акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования.
    Действие «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем – та же эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по композиции, ее фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного «фона»), а развитие событий и их последовательность – более упорядоченны.
    Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего восхищение героизмом и страх – непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях («Он средь людей тягчайшую из школ – / Путь разочарования – прошел» ) – словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью – любовью к Медоре.
    Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение – и победить.
    Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне, пылает минарет».
    Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них – черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и ее подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому – вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, едва живой попадает в плен.
    Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит весть Медора, злую весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника – не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь дано!»
    Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в любви Греции («Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет назад…»), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой ценой вызволить Конрада из плена.
    Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь «Гяура» производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами, он выгоняет ее из покоев.
    Спустя трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш: он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует взволнованная исповедь женщины: «Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: / Оттолкнута, оскорблена – я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я была верна!»
    «Меч – но не тайный нож!» – таков контраргумент Конрада. Гюльнар исчезает, чтобы появиться на’рассвете: она сама свершила месть тирану и подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на заветный остров.
    Герой растерян: в его душе – непримиримый конфликт. Волею обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам – по-прежнему любит Медору. Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй спасенного ею узника приводят ее в чувство.
    На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним предводителя. Но цена, назначенная провидением за чудесное избавление героя, неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно – окно Медоры. Терзаемый страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.
    Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу, а затем исчезает без следа: « Дней проходит череда, / Нет Конрада, он скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… / Он будет жить в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств».
    Финал «Корсара», как и «Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя.
    Н. М. Пальцев
    Предыдущие Сочинения: Изложение в розе поэмы Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда»
    Следующие Сочинения: Краткий сюжет повести Байрона «Гяур»
    Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » Краткий пересказ содержания поэмы Байрона «Корсар» . Литературные сочинения!
    Лучшие Темы сочинений:
    Пересказ содержания повести в стихах Байрона «Корсар»
    «Новый» мир в поэме Блока «Двенадцать»
    «Корсар» – Часть 1
    Образы помещиков в поэме Некрасова “Кому на Руси жить хорошо”.
    Быт и нравы Плюшкина (По поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
    “Высокая болезнь” Б. Пастернака
    Об использовании учебника на базовом и профильном уровне изучения литературы по новому федеральному стандарту – часть 13
    Новые сочинения:
    “Слово о погибели русской земли”
    Салон шоколада
    Скандинавский эпос
    Дружба все победит
    Симеон Полоцкий – поэт, издатель, драматург. «Комедия притчи о блудном сыне»
    Как описывает Б. Зайцев Преподобного Сергия
    День семьи

  17. 17
    Текст добавил: Я не багат ну кайфую как Депутат

    Рефераты
    Музыка
    Микроэкономика
    Макроэкономика
    Страхование
    Социология и социальная работа
    Ниностранный язык
    Самоуправления, местная власть, муниципальные органы
    Экономические темы
    Размещение производительных сил, РПС, регионалистика
    Психология
    Мировой рынок и торговля
    Организация производства
    Нобелевские лауреаты
    Сельское хозяйство
    Педагогика
    Этика, этикет, эстетика
    Философия
    Журналистика, телевидение, СМИ
    География физическая, геология, геодезия, геоморфолог
    Технические науки
    Сценарии воспитательных мероприятий, конспект уроков, праздников
    Украиноведение
    Всемирная история
    Астрономия, авиация, космонавтика, НЛО
    Реклама и маркетинг
    Культура, культурология
    Трудовое право Украины, соцзащита
    История экономических учений, экономическая история
    Деньги и кредит
    Архитектура, градостроительство
    1Другие работы
    Политология, политика
    История Украины
    Всемирная литература
    Банковское дело
    Криминалистика
    Физкультура, спорт
    Религиоведение
    Теория государства и права
    Государственное регулирование экономики, инвестиции
    БЖД, безопасность жизнедеятельности, охрана труда
    Госуправление, госслужба
    Риторика, ораторское искусство
    Туризм
    Краеведение, этнография, этнология
    Делопроизводство, библиотечное дело, архивоведение
    Биология, зоология, ботаника, аграрная наука
    Международные отношения
    Анатомия
    Медицина, терапия, физиология
    Украинская литература
    Экология, природопользование
    Бухгалтерский учет, налоги
    Изобразительное искусство
    Менеджмент, предпринимательство
    Химия
    Экономика предприятия
    Военное дело, ДПЮ
    Ценные бумаги
    Правоведение
    Математика, логика
    Финансы, международные, государственные финансы
    Экономическая теория
    География экономическая, региональная экономика
    Информатика, компьютерные науки
    Кулинария
    Физика
    Языкознание, филология
    Шпаргалки
    Информатика, компьютерные науки
    Экономика предприятия
    Другие работы
    Экономическая теория
    Украинская литература
    Психологія
    Математика
    Международное право
    Логика
    Бухгалтерский учет
    Национальная экономика
    Политология
    Финансы
    Экономика
    Философия
    Маркетинг
    Культура
    Менеджмент
    Социология
    Религия
    Педагогика
    Экономика предприятия
    Языкознание
    Дипломные работы
    Педагогика
    Физкультура, спорт
    Финансы, международные, государственные финансы
    Философия
    Трудовое право Украины, соцзащита
    Медицина, терапия, физиология
    Экономические темы
    9Другие дипломные работы
    Технические науки
    Психология
    Туризм
    Реклама и маркетинг
    Бухгалтерский учет, налоги
    Банковское дело
    Правоведение
    Информатика, компьютерные науки
    Контрольные работы
    Экономические темы
    Экономическая теория
    Трудовое право Украины, соцзащита
    Технические науки
    Экономика предприятия
    Экология, природопользование
    Психология
    Организация производства
    Всемирная история
    Международные отношения
    Менеджмент, предпринимательство
    Математика, логика
    Культура, культурология
    Реклама и маркетинг
    7Другие контрольные работы
    Теория государства и права
    Всемирная литература
    Физкультура, спорт
    Медицина, терапия, физиология
    Краеведение, этнография, этнология
    Финансы, международные, государственные финансы
    Биология, зоология, ботаника, аграрная наука
    Банковское дело
    Бухгалтерский учет, налоги
    Правоведение
    Информатика, компьютерные науки
    Философия
    Курсовые работы
    Технические науки
    Краеведение, этнография, этнология
    Технические науки
    Физика
    8Другие курсовые работы
    Всемирная история
    Религиоведение
    Психология
    Менеджмент, предпринимательство
    Экономика предприятия
    Экономическая теория
    Культура, культурология
    Международные отношения
    Физкультура, спорт
    Теория государства и права
    Математика, логика
    Туризм
    Медицина, терапия, физиология
    Макроэкономика
    Философия
    Экономические темы
    Всемирная литература
    Трудовое право Украины, соцзащита
    Реклама и маркетинг
    Экология, природопользование
    Бухгалтерский учет, налоги
    Финансы, международные, государственные финансы
    Архитектура, градостроительство
    Астрономия, авиация, космонавтика, НЛО
    Правоведение
    Электротехника
    Педагогика
    Банковское дело
    Украинская литература
    Информатика, компьютерные науки
    Лабораторные работы
    Математик
    Физика
    Другие лабораторные
    Информатика, компьютерные науки
    Cочинения
    Сочинение на тему
    Сочинения украинской литературы
    Cочинения зарубежной литературы
    Сочинения русской литературе
    ЗНО
    Відповіді на ЗНО
    ЗНО 2015
    ЗНО 2017
    ЗНО 2016
    ЗНО 2018
    ЗНО 2019
    Звіт з практики

  18. Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и следующее произведение Байрона «восточного» цикла — более обширную по объему поэму «Корсар», написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока современной критики — преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда» неправомерной идентификации главных героев — будь то Гяур или кто-либо другой — с создателем произведений. В то же время эпиграф к новой поэме — строка из «Освобожденного Иерусалима» Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования.
    Действие «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно заключить, что перед читателем — та же эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей и происходящее, близки к знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более компактна по композиции, её фабула детальнее разработана (особенно в том, что касается авантюрного «фона»), а развитие событий и их последовательность — более упорядоченны.
    Песнь первая открывается страстной речью, живописующей романтику исполненного риска и тревог пиратского удела. Спаянные чувством боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада («Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего восхищение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя, изверившегося в иллюзиях («Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь разочарования — прошел» ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой страстью — любовью к Медоре.
    Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде, полной готовности осуществить дерзкое нападение — и победить.
    Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце Сеида. Турки, со своей стороны, давно планируют окончательно очистить морские окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку. Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне, пылает минарет».
    Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет, однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую красивую из них — черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство. Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное множество врагов, едва живой попадает в плен.
    Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни, кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит весть Медора, злую весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись, обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар, безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он колеблется: малодушно бежать от противника — не в его привычках. Но Медора… Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь дано!»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *