Сочинение на тему лирика ахматовой

14 вариантов

  1. Творчество Анны Ахматовой мне безумно нравится. Я считаю, что ее поэзия такая пронзительная и чувственная потому, что женщине пришлось многое повидать в жизни – и хорошего, и плохого. К сожалению, трагичных моментов было все-таки больше. И именно эти душевные переживания и томления долгие годы являлись источниками ее вдохновения.
    Ахматова создает стихи, которые невозможно спутать с произведениями других авторов. Так, они отличаются особым стилем, своеобразным обличьем. В них практически нельзя определить четкого сюжета. В тексте излагаются в основном переживания, чувства, мельчайшие события, не имеющие начала и конца. Недоброжелатели поэтессы сравнивают ее творения с бредом сумасшедшего. Однако такой “бред” способен создать только истинный гений, знаток человеческих эмоций.
    Я бы сказала, что стихи Анны – это некий обрывок разговора лирической героини, который она ведет сама с собой, мысленно общается с неким возлюбленным, либо с бывшим возлюбленным. Произведения Ахматовой снабжены бесконечным количеством эпитетов и метафор. Они насыщают мольбы, отчаяния, признания особым колоритом, только им свойственным духом.
    В большей части текстов присутствуют страдания героини, рыдания, смятение, трагичность. Поэтесса так виртуозно передает каждое чувство, что не представить их невозможно. После прочтения стихов на меня нападает легкая меланхолия, хочется посидеть в одиночестве, поразмышлять о жизни, ее ценностях и идеалах.
    Лирика Анны проникнута намеками, недоговоренностью. Каждый сам для себя может решить, что же хотела сказать Ахматова, примерить на себя ту или иную ситуацию. Ее произведения нужно воспринимать не разумом, а сердцем, душой, тогда до человека непременно дойдет их истинный смысл.
    Сама поэтесса не считала нужным рассказывать, что подвигло ее на создание того или иного стихотворения. Я согласна с ней. Истинные поэты понимают, что вдохновенье нельзя притянуть к себе насильно. Оно либо есть, либо его нет. Проникновенные строки могут возникнуть в сознании в любое время дня и ночи. Главное, успеть их записать. Что Ахматова с успехом и делала.

  2. Сочинение: Любовная лирика Ахматовой

    РЕФЕРАТ

    на
    тему:

    «ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА А.АХМАТОВОЙ»

    Ржавеет золото, и истлевает сталь,

    Крошится мрамор. К смерти все готово.


    Всего прочнее на земле – печаль


    И долговечней – царственное слово.

    А.Ахматова
    Первые стихи  Анны
    Ахматовой появились в России в 1911 году в журнале “Аполлон”. Почти
    сразу же Ахматова была поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов.
    А. А. Ахматова  жила и
    творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений,
    революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что
    такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью.
    Но несмотря на все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали творить
    чудеса: создавались чудесные строки и строфы.
    Источником вдохновения для Ахматовой стала Родина, Россия, поруганная,
    но от этого ставшая еще ближе ей и роднее. Анна Ахматова не смогла уехать в
    эмиграцию,  она знала, что только в России может  творить, что именно в России
    нужна ее поэзия.
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам.

    В известном произведении
    “Все расхищено, предано, продано…” (1921), первая строчка которого
    цитировалась много раз для доказательства мысли о враждебном отношении поэтессы
    к советскому обществу и революции, даже в нем можно было услышать ее
    доброжелательное любопытство и несомненный интерес к новой жизни:
    Bсe-расхищено, предано,
    продано,

    Черной смерти мелькало крыло,
    Все голодной тоскою изглодано,

    Отчего же нам стало светло?
    Днем дыханьями веет вишневыми
    Небывалый под городом лес,
    Ночью блещет созвездьями
    новыми

    Глубь прозрачных июльских
    небес,—

    И так близко подходит чудесное

    К развалившимся грязным
    домам…

    Никому, никому не известное,
    Но от века желанное нам.
    Это—1921 год, разруха, голод, самый
    конец гражданской войны, из которой страна выходила с неимоверным напряжением
    сил. Старый мир был разрушен, новый только еще начинал жить. Для Ахматовой и
    тех, кого она в этом стихотворении объединяет вместе с собой, разрушенное прошлое было хорошо
    обжитым и знакомым домом. И все же внутренняя сила жизни заставила ее посреди
    обломков старого мира произнести слова, благословляющие вечную в своей прелести
    и мудрую новизну жизни. Стихотворение по сути своей оптимистично, оно излучает
    свет и радость, предвкушение жизни, которая словно бы начинается сначала.
    Лирика Анны Ахматовой ее первых книг «Вечер», «Четки» и «Белая стая»
    почти исключительно лирика любви.
    Семь лет длился роман Анны Ахматовой и Льва Гумилева. Запутанные, изломанные,
    на гране надрыва-разрыва отношения с Гумилевым навсегда определили для Анны
    Ахматовой модель ее отношений с мужчинами. Она всегда будет влюбляться только
    тогда, когда поверх сущности, земной, реальной увидит загадку. Она ее
    волновала, она стремилась разгадать ее, она ее воспевала. Она говорила о любви,
    как о понятии высшем, почти религиозном. И сама же – за редчайшим исключением
    –резко обрывала роман, если он грозил перейти в будничное, привычное
    существование…
    Пусть даже вылета мне нет
    Из стаи лебединой,
    Увы, лирический поэт
    Обязан быть мужчиной!
    Иначе все пойдет вверх дном
    До часа расставанья:
    И сад не в сад, и дом не в дом,
    Свиданье – не в свиданье!
    Ее сердце как бы искало гибели, искало мучений . 25 апреля 1910 года Анна
    Горенко и Николай Гумилев обвенчаны в Николаевской церкви под Киевом, а в мае
    уезжают в свадебное путешествие в Париж. А уже на следующий год в печати
    появляются первые стихи Анны Ахматовой. В 1911 году выходит стихотворный
    сборник «Вечер» -первенец  поэтессы. Сборник, пронизанный болью любящей и
    обманутой женщины
    Я не любви твоей прошу-
    Она теперь в надежном месте.
    Поверь, что я твоей невесте
    Ревнивых писем не пишу….
    Ахматова писала о несчастной любви. Она была создана для счастья, но не
    находила его. Наверное, потому, что сама понимала : «Быть поэтом женщине
    -нелепость».
    Женщина –поэт с ее любовной жаждой… Ведь для утоления этой жажды мало,
    чтобы мужчина любил : женщина- поэт страдает от скудности простой любви. Для
    утоления такой «бессмертной страсти» Ахматова искала равнозначности,
    равноценности в любви.
    От любви твоей загадочной
    Как от боли в крик кричу,
    Стала желтой и припадочной,
    Еле ноги волочу…
    В августе 1914 года Гумилев добровольцем уходит на фронт. Анна Ахматова
    разочаровалась в любви Николая Гумилева. Да и Гумилев немало вытерпел за
    счастье быть мужем Ахматовой.
    И сердце то  уже не отзовется
    На голос мой, ликуя и скорбя.
    Все кончено…
    И песнь моя несется
    В пустую ночь, где больше нет тебя
    Ахматова в своих стихах является  в бесконечном разнообразии женских
    судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой.
    Есть центр, который как бы сводит к себе весь остальной мир поэзии,
    оказывается основным нервом, идеей и принципом. Это любовь. В одном из своих
    стихотворений Ахматова называла любовь “пятым временем года”.
    Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную остроту,
    проявляясь в предельном кризисном выражении – взлета или падения, первой
    встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной
    тоски. Потому Ахматова так тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом
    психологического сюжета, жутковатой и таинственной (“Город сгинул”,
    “Новогодняя баллада”).
    Обычно ее стихи – начало драмы, или только ее кульминация, а чаще финал и
    окончание. Она опиралась на богатый опыт русской уже не только поэзии, но и
    прозы:
    Слава тебе, безысходная боль,
    Умер вчера сероглазый король.
    А за окном шелестят тополя:
    Нет на земле твоего короля…

    Стихи Ахматовой несут
    особую стихию любви-жалости:
    О нет, я не тебя любила,
    Палила сладостным огнем,
    Так объясни, какая сила
    В печальном имени твоем.

    В сложной музыке ахматовской лирики,
    в ее едва мерцающей глубине,  в подсознании постоянно жила и давала о себе
    знать особая, пугающая дисгармония, смущавшая саму Ахматову. Она писала
    впоследствии в “Поэме без героя”, что постоянно слышала непонятный
    гул, как бы некое подземное клокотание, сдвиги и трение тех первоначальных
    твердых пород, на которых извечно и надежно зиждилась жизнь, но которые стали
    терять устойчивость и равновесие. Самым первым предвестием такого тревожного
    ощущения было стихотворение “Первое возвращение” с его образами
    смертельного сна, савана и погребального звона и с общим ощущением резкой и
    бесповоротной перемены, происшедшей в самом воздухе времени.
    Лирика Ахматовой с течением времени, завоевывала все новые и новые
    читательские круги и поколения и, не переставая быть объектом восхищенного
    внимания тонких ценителей, явно выходила из, казалось бы, предназначенного ей
    узкого круга читателей.
    Советская поэзия первых лет Октября и гражданской
    войны, занятая грандиозными задачами ниспровержения старого мира,
    предпочитавшая говорить не столько о человеке, сколько о человечестве или во
    всяком случае о массе, была первоначально недостаточно внимательной к микромиру
    интимных чувств, относя их в порыве революционного пуританизма  к разряду
    социально небезопасных буржуазных предрассудков.    Лирика Ахматовой, по всем
    законам логики, должна была  затеряться и бесследно исчезнуть. Но этого не
    произошло.
    Молодые читатели новой, пролетарской, встававшей на социалистический путь
    Советской России, работницы и рабфаковцы, красноармейки и красноармейцы – все
    эти люди, такие далекие и враждебные самому миру, оплаканному в ахматовских
    стихах, тем не менее заметили и прочли  изящно изданные томики ее стихов.
    Лирика  Анны Ахматовой меняется в 20-30-е годы по сравнению с ранними
    книгами. Эти годы отмечены исключительной напряженностью творчества. Ахматова,
    по-прежнему, оставалась неведомой для читателя и потому как бы исчезнувшей из
    читательского и литературного мира.
    Лирика
    Ахматовой на протяжении всего послереволюционного
    двадцатилетия постоянно расширялась, вбирая в себя все новые и новые,
    раньше не свойственные ей области, любовный роман, не перестав быть
    главенствующим, все же занял теперь в ней лишь одну из поэтических территорий.
    Однако инерция читательского восприятия была настолько велика, что Ахматова и в
    эти годы, ознаменованные обращением ее к гражданской, философской и
    публицистической лирике, все же представлялась глазам большинства как только и
    исключительно художник  любовного чувства.
    Расширение диапазона поэзии, явившееся следствием перемен в
    миропонимании и мироощущении поэтессы, не могло, в свою очередь, не повлиять на
    тональность и характер собственно любовной лирики. Правда, некоторые
    характерные ее особенности остались прежними.
    Любовный эпизод, как и раньше, выступает перед нами в своеобразном
    ахматовском обличье: он никогда последовательно не развернут, в нем обычно нет
    ни конца, ни начала; любовное признание, отчаяние или мольба, составляющие
    стихотворение, кажутся как бы обрывком случайно подслушанного разговора,
    который начался не при нас и  завершения которого мы тоже не услышим:
    ” А, ты думал – я тоже такая,
    Что можно
    забыть меня.

    И что брошусь, моля и рыдая,
    Под копыта гнедого коня.
    Или стану просить у знахарок

    В наговорной воде корешок
    И пришлю тебе страшный подарок

    Мой заветный душистый платок.
    Будь же проклят.

    Ни стоном, ни взглядом
    Окаянной души не коснусь,
    Но клянусь тебе ангельским
    садом,

    Чудотворной иконой клянусь
    И ночей наших пламенным чадом
    Я к тебе никогда не
    вернусь”.

    Эта особенность ахматовской любовной лирики, полной недоговоренностей,
    намеков, уходящей в далекую глубину подтекста, придает ей истинную
    своеобразность. Героиня ахматовских стихов, чаще всего говорящая как бы сама с
    собой в состоянии порыва, полубреда или экстаза, не считает, естественно,
    нужным, разъяснять и растолковывать нам все происходящее. Передаются лишь
    основные сигналы чувств, без расшифровки, без комментариев, наспех – по
    торопливой азбуке любви. Подразумевается, что степень душевной близости
    чудодейственно поможет нам понять как недостающие звенья, так и общий смысл
    только что происшедшей драмы. Отсюда – впечатление крайней интимности,
    предельной откровенности и сердечной открытости этой лирики..

    Кое-как удалось разлучиться

     И постылый огонь потушить.
     Враг мой вечный, пора
    научиться

    Вам кого-нибудь вправду
    любить.

     Я-то вольная.
     Все мне забава,
     Ночью Муза слетит утешать,
     А на утро притащится слава
    Погремушкой над ухом трещать.

    Обо мне и молиться не стоит
     И, уйдя, оглянуться назад…
    Черный ветер меня успокоит.
    Веселит золотой листопад.
    Как подарок, приму я разлуку
    И забвение, как благодать.
     Но, скажи мне, на крестную
    муку

    Ты другую
    посмеешь послать?”

    Стихотворение  захватывает. Страстная напряженность чувства, его ураганность
    вырисовывает перед нашими глазами личность незаурядную и сильную.
    О том же и почти так же говорит и другое стихотворение, относящееся к
    тому же году, что и только что процитированное:
    Пусть голоса органа снова
    грянут,

    Как первая весенняя гроза;
    Из-за плеча твоей невесты
    глянут

    Мои полузакрытые глаза
    Прощай, прощай, будь счастлив,
    друг прекрасный,

    Верну тебе твой радостный
    обет,

    Но берегись твоей подруге
    страстной

    Поведать мой неповторимый
    бред,-

    Затем, что он пронижет жгучим
    ядом

    Ваш благостный, ваш радостный
    союз..

    А я иду
    владеть чудесным садом,

    Где шелест
    трав и восклицанья муз.

    Ахматова не боится быть откровенной в своих интимных признаниях и мольбах, так
    как уверена, что ее поймут лишь те, кто обладает тем же шифром любви. Поэтому
    она не считает нужным что-либо объяснять и дополнительно описывать. Форма
    случайно и мгновенно вырвавшейся речи, которую может подслушать каждый
    проходящий мимо или стоящий поблизости, но не каждый может понять. У Ахматовой
    никогда не было вялых, аморфных или описательных любовных стихов. Они всегда
    драматичны и предельно напряженны, смятенны. У нее редкие стихи, описывающие
    радость установившейся, безбурной и безоблачной любви; Муза приходит к ней лишь
    в самые кульминационные моменты, переживаемые чувством, когда оно или предано,
    или иссякает:…
    Тебе я милой не была,
    Ты мне постыл.
    А пытка длилась,
    И как преступница томилась
    Любовь, исполненная зла
    То словно брат.
    Молчишь, сердит.
    Но если встретимся глазами

    Тебе клянусь я небесами,
    В огне
    расплавится гранит.

    Словом,
    мы всегда присутствуем как бы при яркой, молнийной вспышке, при самосгорании и
    обугливании патетически огромной, испепеляющей страсти, пронзающей все существо
    человека. Сама Ахматова не однажды ассоциировала волнения своей любви с великой
    и нетленной “Песнью Песней” из Библии.
    А в Библии
    красный клиновый лист

    Заложен на Песне Песней…
    Стихи Ахматовой о любви – все! – патетичны..
    А. Блок  сказал по поводу некоторых ахматовских стихов, что она пишет перед
    мужчиной, а надо бы перед Богом…
    Ее стихи, посвященные любви идут по самым вершинам человеческого духа.
    Наполнившись  огромным одержанием, любовь стала не только несравненно более
    богатой и многоцветной, но – и по-настоящему трагедийной. Библейская,
    торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода
    объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в
    них чувства. Вот хотя бы одно из подобных стихотворений:
    Небывалая осень построила
    купол высокий,
    Был приказ облакам этот купол собой не темнить.
    И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
    А куда провалились студеные, влажные дни?
    Изумрудною стала вода замутненных каналов,
    И крапива запахла, как розы, но только сильней.
    Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
    Их запомнили все мы до конца наших дней.
    Было солнце таким, как вошедший в столицу мятежник,

    И весенняя осень так жадно
    ласкалась к нему,

    Что казалось-сейчас забелеет
    прозрачный подснежник…

    Вот когда
    подошел ты, спокойный к крыльцу моему.

    Трудно назвать в мировой поэзии более триумфальное и патетическое
    изображение того, как приближается возлюбленный. Это поистине явление Любви
    глазам восторженного Мира!
    Любовная лирика Ахматовой неизбежно приводит  к воспоминаниям о Тютчеве. Бурное
    столкновение страстей, тютчевский “поединок роковой” – все это
    воскресло именно у Ахматовой.  Она, как и Тютчев, импровизатор – и в своем
    чувстве, и в своем стихе. Много раз  Ахматова говорила о первостепенном
    значении для нее чистого вдохновения, о том, что она не представляет, как можно
    писать по заранее обдуманному плану, что ей кажется, будто временами за плечами
    у нее стоит Муза…
    И просто продиктованные строчки
    Ложатся в белоснежную тетрадь.

    Она не раз повторяла эту
    мысль. Так, еще в стихотворении “Муза” (1924), вошедшем в цикл
    “Тайны ремесла”, Ахматова писала:
    Когда я ночью жду ее прихода,
    Жизнь, кажется, висит на волоске.
    Что почести, что юность, что свобода

     Пред милой гостьей с дудочкой
    в руке.

    И вот вошла.
    Откинув покрывало,
    Внимательно взглянула на меня.

    Ей говорю:”
    Ты ль Данту диктовала
    Страницы Ада?”
    Отвечает: “Я”.
    О том же и в стихотворении
    1956 года “Сон”:

    Чем отплачу за царственный
    подарок?

     Куда идти и с кем
    торжествовать?

    И вот пишу как прежде, без
    помарок,

    Мои стихи в сожженную тетрадь.
    Это не означает, что она не
    переделывала стихов. Много раз, например,
    дополнялась и перерабатывалась “Поэма без героя”, десятилетиями
    совершенствовалась “Мелхола”; иногда менялись, хотя и редко, строфы и
    строчки в старых стихах. Будучи мастером, знающим “тайны ремесла”,
    Ахматова точна и скурпулезна в выборе слов и в их расположении. Но  в ней очень
    сильно  импульсивное, импровизаторское начало. Все ее любовные стихи, по своему
    первичному толчку, по своему произвольному течению, возникающему так же
    внезапно, как и внезапно исчезающему, по своей обрывочности и бесфабульности, –
    тоже есть чистейшая импровизация.  “Роковой” тютчевский поединок
    составляющий их содержание, представляет собой мгновенную вспышку страстей,
    смертельное единоборство двух одинаково сильных противников, из которых один
    должен или сдаться, или погибнуть, а другой – победить
    Не тайны и не печали,
    Не мудрой воли судьбы

    Эти встречи всегда оставляли
     Впечатление борьбы.
     Я, с утра угадав минуту,
     Когда ты ко мне войдешь,
    Ощущала в руках согнутых
     Слабо
    колющую дрожь…

    Марина Цветаева в одном из стихотворений, посвященных Анне Ахматовой, писала,
    что ее “смертелен гнев и смертельна – милость”. И действительно,
    какой-либо срединности,  сглаженности конфликта, временной договоренности двух
    враждующих сторон с постепенным переходом к плавности отношений тут чаще всего
    даже и не предполагается. “И как преступница томилась любовь, исполненная
    зла”.
    В   ее любовныех стихах
    перемешаны неожиданные мольбы  с проклятиями,  все резко контрастно и
    безысходно, В них  победительная
    власть над сердцем сменяется ощущением опусташенности, а нежность соседствует с
    яростью.  Тихий шепот признания перебивается грубым языком ультиматумов и
    приказов. В этих бурнопламенных выкриках и пророчествах чувствуется подспудная,
    невысказанная и тоже тютчевская мысль об игралищах мрачных страстей,
    произвольно вздымающих человеческую судьбу на своих крутых темных волнах, о
    шевелящемся под нами первозданном Хаосе. “О, как убийственно мы
    любим” – Ахматова, конечно же, не прошла мимо этой стороны тютчевского
    миропонимания. Характерно, что нередко любовь, ее победительная властная сила
    оказывается в ее стихах, к ужасу и смятению героини, обращенной против самой
    же… любви!
    Я гибель
    накликала милым,

    И гибли
    один за другим.

    О, горе
    мне! Эти могилы

    Предсказаны
    словом моим.

    Как вороны
    кружатся, чуя

    Горячую,
    свежую кровь,

    Так дикие
    песни, ликуя,

    Моя
    посылала любовь.

    С тобою мне
    сладко и знойно.

    Ты близок,
    как сердце в груди.

    Дай руку
    мне, слушай спокойно.

    Тебя
    заклинаю: уйди.

    И пусть не
    узнаю я, где ты,

    О Муза, его
    не зови,

    Да будет
    живым, невоспетым

    Моей не
    узнавший любви.

    Лирика
    Ахматовой рождается на самом стыке противоречий из соприкосновения Дня с Ночью
    и Бодрствования со Сном:
    Когда бессонный мрак вокруг клокочет,
    Тот солнечный, тот ландышевый
    клин

    Врывается во тьму декабрьской
    ночи.

    Эпитеты “дневной” и “ночной”, внешне совершенно обычные,
    кажутся в ее стихотворении, если не знать их особого значения, странными, даже
    неуместными:
    Уверенно в
    дверь постучится

    И, прежний,
    веселый, дневной,

    Войдет он и
    скажет: « “Довольно»,

    Ты видишь,
    я тоже простыл”…

    Она вслед
    за Тютчевым, могла бы  повторить знаменитые его слова:
    Как океан объемлет шар земной,
    Земная
    жизнь кругом объята снами…

    Сны
    занимают в поэзии Ахматовой большое место.
    Ведь  сны, являющиеся у нее одним из излюбленных художественных средств
    постижения тайной, сокрытой, интимной жизни души, свидетельствуют об этой
    устремленности художника внутрь, в себя, в тайное тайных вечно загадочного
    человеческого чувства. Стихи этого периода в общем более психологичны. Если в
    “Вечере” и “Четках” любовное чувство изображалось, как правило,
    с помощью деталей (образ красного тюльпана), то в стихах 3О –4О годов  Анна
    Ахматова, при всей своей экспрессивности, все же более пластична в
    непосредственном изображении психологического содержания.
    Пластичность ахматовского любовного стихотворения ни в малейшей мере
    не предполагает описательности, медленной текучести или повествовательности.
    Перед нами по-прежнему – взрыв, катастрофа, момент неимоверного напряжения двух
    противоборствующих сил, сошедшихся в роковом поединке, но зато теперь это
    затмившее все горизонты грозовое облако, мечущее громы и молнии, возникает
    перед нашими глазами во всей своей устрашающей красоте и могуществе, в
    неистовом клублении темных форм и ослепительной игре небесного света:
    Но если
    встретимся глазами

    Тебе клянусь я небесами,
    В огне расплавится гранит.
    Недаром в одном из посвященных ей стихотворении Н. Гумилева Ахматова
    изображена с молниями в руке:
    Она светла в часы томлений
    И держит молнии в руке,
    И четки сны ее, как тени
    На райском огненном песке.

    Вдохновение не покидает Анну Ахматову и тогда, когда ей уже за семьдесят,
    она думает о странностях любви, о богатстве сердечных тайн.. «Полночный цикл»,
    написанный в шестидесятых годах, составляют драматические картины двух
    мятущихся душ, здесь роковое стечение трагических обстоятельств века, здесь
    мужественное преодоление разлученности, «невстречи» этих двоих, здесь высокий
    образец высокой лирики.
    Не придумать разлуку
    бездонной,

    Лучше б сразу тогда – наповал…
    И, наверное, нас разлученней
    В этом мире никто не бывал.
    В свои семьдесят,  Анна Ахматова говорит о любви с такой энергией, с
    такой нерастраченностью душевных сил, что кажется, будто она победоносно
    выходит из своего времени в вечность. Ахматова раскрыла филосовскую суть
    поздней любви, когда вступает в действие то, что больше самого человека – Дух,
    Душа. Она раскрыла уникальное совпадение двух личностей, которые не могут
    соединиться. И это как в зеркале отражено в ее поэзии.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
             Если расположить любовные стихи
    Ахматовой в определенном порядке, можно построить целую повесть со множеством
    мизансцен, перипетий, действующих лиц, случайных и неслучайных
    происшествий.       Встречи и разлуки, нежность, чувство вины, разочарование,
    ревность, ожесточение, истома, поющая в сердце радость, несбывшиеся ожидания,
    самоотверженность, гордыня, грусть – в каких только гранях и изломах мы не
    видим любовь на страницах ахматовских книг.
    В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила
    жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь
    у Ахматовой – грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее
    чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: “Сильна, как смерть,
    любовь – и стрелы ее – стрелы огненные”.
    ЛИТЕРАТУРА
    1. Н.С. Гумилев, Письма о
    русской поэзии, М., 1990, с. 75.
    2. Лидия Чуковская, Записки об Анне Ахматовой, М., 1989, кн. I, с. 141.
    3. Н. Недоброво, Анна Ахматова. – “Русская мысль”, 1915, июль, с.
    59-60.
    4.  Б. Эйхенбаум, Анна Ахматова. Опыт анализа, Пб., 1923, с. 120.
    5. Валерий Брюсов, Среди стихов. 1894-1924, М., 1990, с. 368.
    6. В. Гиппиус, Анна Ахматова. – “Литературная учеба”, 1989, № 3, с.
    132.
    7. “Ахматовские чтения”, М., 1992, вып. 1, с. 107
    8. Анна Ахматова, Сочинения в 2-х томах, т. 2, М., 1986, с. 182.
    9.  И. Гурвич, Художественное открытие в лирике Ахматовой. –
    “Вопросы литературы”, 1995, вып. III.
    1О.  О. Симченко, Тема памяти в творчестве Анны Ахматовой. –
    “Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка”, 1985, № 6.
    11. Виктор Есипов, “Как времена Веспасиана…” (К проблеме
    героя в творчестве Анны Ахматовой 40-60-х годов). – “Вопросы
    литературы”, 1995, вып. VI, с. 64-65.
    .
    ЛИТЕРАТУРА
    1. Н.С. Гумилев, Письма о
    русской поэзии, М., 1990, с. 75.
    2. Лидия Чуковская, Записки об Анне Ахматовой, М., 1989, кн. I, с. 141.
    3. Н. Недоброво, Анна Ахматова. – “Русская мысль”, 1915, июль, с.
    59-60.
    4.  Б. Эйхенбаум, Анна Ахматова. Опыт анализа, Пб., 1923, с. 120.
    5. Валерий Брюсов, Среди стихов. 1894-1924, М., 1990, с. 368.
    6. В. Гиппиус, Анна Ахматова. – “Литературная учеба”, 1989, № 3, с.
    132.
    7. “Ахматовские чтения”, М., 1992, вып. 1, с. 107
    8. Анна Ахматова, Сочинения в 2-х томах, т. 2, М., 1986, с. 182.
    9.  И. Гурвич, Художественное открытие в лирике Ахматовой. –
    “Вопросы литературы”, 1995, вып. III.
    1О.  О. Симченко, Тема памяти в творчестве Анны Ахматовой. –
    “Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка”, 1985, № 6.
    11. Виктор Есипов, “Как времена Веспасиана…” (К проблеме героя в
    творчестве Анны Ахматовой 40-60-х годов). – “Вопросы литературы”,
    1995, вып. VI, с. 64-65.

  3. Главная
    Сочинения по литературе
    Лирика Анны Ахматовой – сочинение
    Почему Ахматова? Ведь столько написано, опубликовано работ о «Музе плача». Все дело в Личности, в Поэте с большой буквы, поэтому тема неисчерпаема, и каждый находит в ней свои грани и аспекты. Сегодня, когда девальвируются многие нравственные, духовные ценности, происходит «амортизация» души, и все это списывается на «трудное», «переходное» время, стоит вспомнить, что пришлось пережить Анне Андреевне Ахматовой и сохранить при этом чувство собственного достоинства, благородство, порядочность и талант. Обращение к этой теме вызвано еще одним обстоятельством: современностью поэзии Ахматовой. Любовь, Родина, искусство, дом — темы, близкие и волнующие не только молодых людей, вступающих в жизнь, но понятные и тем, чья жизнь и судьба уже состоялись. Жизненный путь Ахматовой, определивший ее творчество, был очень сложен. Революция для многих творцов стала своеобразным испытанием и Рубиконом, и Ахматова — не исключение. События 1917 года раскрыли новые грани души и таланта той, для которой в стихах, по ее собственному признанию, — «связь… с временем, с новой жизнью…народа». Мужество, твердость, гордое терпение, определившаяся гражданская и творческая позиция проявляются в 20-е, когда после выхода трех сборников Ахматову почти перестали печатать. А что для поэта может быть страшнее, чем перестать звучать?!
    Однако впереди ждали новые испытания и потери. И она, страшившаяся того, что ее творчество в сознании читателей останется неподвижным и, стало быть, быстро забудется, бесстрашно создавала свой «Реквием». Об этой поэме я и хочу написать. Это произведение не только о судьбе сына и о своей личной судьбе, оно о судьбах многих и многих людей. Ахматова написала поэму, повинуясь велению сердца, совести и отзываясь на голос времени. Два с половиной десятилетия Анна Ахматова хранила «Реквием» в памяти, страшась доверить бумаге строки, которые могли обернуться смертным приговором. Стихи поэмы слагались тогда, когда «улыбался только мертвый», когда
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под шинами черных «марусь».
    С первых строк поэмы звучит тема смерти: идущие к тюрьме «мертвых бездыханней», в ночи — «звезды смерти», в Крестах — «неповинные жизни кончаются». «Надо память до конца убить», — в страшную минуту говорит Ахматова. Но память неубиенна, ее хранитель — поэт, слово о мертвых обративший к живым. В поэме у палачей нет ни имен, ни лиц. Лишь однажды прозвучит имя черной силы — «ежовщина». Нелюди невидимы, но явственны их деяния, застывающие в неопределенно-личных предложениях: «Словно с болью жизнь из сердца вынут, Словно грубо навзничь опрокинут…», «Уводили тебя на рассвете…». Ахматова обращает свою поэму, свой крик души, свой «Реквием » к «невольным подругам двух моих осатанелых лет» и к себе сегодняшней — «нет, это не я, это кто-то другой страдает», и к той, «царскосельской веселой грешнице», которую навсегда вытеснила из мира стоящая под Крестами (тюрьмой в Ленинграде) женщина, трехсотая с передачей для сына. Поэма обращена к сыну, к тем, кого «Хотелось бы всех поименно назвать. Да отняли список, и негде узнать». В «Реквиеме» впервые звучит голос Ахматовой-матери и жены. Именно тогда она обрела горькое право, «как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть». Трагедия матери усугублялась осознанием того, что ее сын — заложник, его мукой оплачена ее мнимая свобода:
    Магдалина билась и рыдала,
    Ученик любимый каменел,
    А туда, где молча Мать стояла,
    Так никто взглянуть и не посмел.
    Спасет поэта вера. Ее молитва — «не о себе одной, но обо всех стоявших с ней в бесконечной очереди «под красною ослепшею стеной ». Обретя горькое единство с людьми, она и у них может попросить: «Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне». Как Блок в «Двенадцати» бесстрашно шагнул навстречу революции и, растворившись в стихии, стал ее частью, так и Ахматова, погрузившись в бездну горя, обрела право говорить от имени народа. Подобно поэме Блока, «Реквием» — это лирические «мгновения», обретшие эпическую широту и мощь.
    «Реквием» сложился из отдельных стихотворений, написанных в 1935–1940 гг., и окончательно сформировался к началу 60-х годов. Наше время открыло возможность ощутить его как целостное произведение, которое утверждает победу над злом: победу художника и победу самого времени.
    Мужество Ахматовой как поэта, создавшего «Реквием», неотделимо от личной трагедии автора. И «Реквием», заключенный, казалось бы, в раму отошедшей эпохи, продолжает кричать, рыдать, взывать о несчастье матери, о беде народа. Впервые в русской литературе колокольным поминальным звоном зазвучал «Реквием» как память о невинно убиенных. Поэма Ахматовой — это торжественная молитва: «Покой вечный дай им, Господи».

  4. Тема любви, безусловно, занимает в поэзии Анны Ахматовой центральное место. Неподдельная искренность любовной лирики Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам называть ее русской Сафо сразу же после выхода первых поэтических сборников.
    Ранняя любовная лирика Анны Ахматовой воспринималась как своеобразный лирический дневник. Однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно ее поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и о земных, обычных горестях: о разлуке, измене, одиночестве, отчаянии — обо всем, что близко многим, что способен испытать и понять каждый.
    Любовь в лирике А. Ахматовой предстает как «поединок роковой», она почти никогда не изображается безмятежно, идиллически, а, наоборот, в предельно кризисном выражении: в момент разрыва, разлуки, утраты чувства или первого бурного ослепления страстью.
    Обычно ее стихи — начало драмы или ее кульминация. «Мукой живой души» платит ее лирическая героиня за любовь. Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи А. Ахматовой с жанрами романа, новеллы, драмы, лирического дневника.
    Одна из тайн ее поэтического дара заключается в умении полно выразить самое интимное в себе и окружающем мире. В ее стихах поражает струнная напряженность переживаний и безошибочная меткость острого их выражения. В этом сила Ахматовой.
    Тесно переплетены в стихах Анны Ахматовой тема любви и тема творчества. В духовном облике героини ее любовной лирики угадывается «крылатость» творческой личности. Трагическое соперничество Любви и Музы отразилось во многих произведениях, начиная с раннего, 1911 года. Однако Ахматова предвидит, что поэтическая слава не может заменить любви и счастья земного.
    Интимная лирика А- Ахматовой не ограничивается лишь изображением отношений любящих. В ней всегда — неиссякаемый интерес поэта к внутреннему миру человека. Своеобразие ахматовских стихов о любви, оригинальность поэтического голоса, передающего самые сокровенные мысли и чувства лирической героини, наполненность стихов глубочайшим психологизмом не могут не вызывать восхищения.
    Как никто другой Ахматова умеет раскрыть самые потаенные глубины внутреннего мира человека, его переживания, состояния, настроения. Поразительная психологическая убедительность достигается использованием очень емкого и лаконичного приема красноречивой детали (перчатка, кольцо, тюльпан в петлице…).
    «Земная любовь» у А. Ахматовой подразумевает и любовь к окружающему человека «земному миру». Изображение человеческих отношений неотрывно от любви к родной земле, к народу, к судьбе страны. Пронизывающая поэзию А. Ахматовой идея духовной связи с Родиной выражается в готовности пожертвовать ради нее даже счастьем и близостью с самыми дорогими людьми («Молитва»), что впоследствии так трагически сбылось в ее жизни.
    До библейских высот поднимается она в описании материнской любви. Страдания матери, обреченной видеть крестные муки своего сына, просто потрясают в «Реквиеме»: Хор ангелов великий час восславил, И небеса расплавились в огне. Отцу сказал: «Почто Меня оставил!» А Матери: «О, не рыдай Мене…» Магдалина билась и рыдала, Ученик любимый каменел, А туда, где молча Мать стояла, Так никто взглянуть и не посмел. Таким образом, поэзия А. Ахматовой не только исповедь влюбленной женщины, это
    исповедь человека, живущего всеми бедами,
    болями и страстями своего времени и своей
    земли. . .
    Анна Ахматова как бы объединила «женскую» поэзию с поэзией основного потока. Но это объединение лишь кажущееся — Ахматова очень умна: сохранив тематику и многие приемы женской поэзии, она коренным образом переработала и то, и другое в духе не женской, а общечеловеческой поэтики.
    Мир глубоких и драматических переживаний, очарование, богатство и неповторимость личности запечатлелись в любовной лирике Анны Ахматовой.
    «ИЯ МОЛЮСЬ НЕ О СЕБЕ ОДНОЙ»
    (поэмаА.Ахматовой«Реквием»)
    Судьба Анны Ахматовой даже для нашего жестокого века трагична. В 1921 году расстреляли ее мужа, поэта Николая Гумилева, якобы за соучастие в контрреволюционном заговоре. Что из того, что к этому времени они были в разводе! Их по-прежнему связывал сын Лев.
    Судьба отца повторилась в сыне. В тридцатые годы по ложному обвинению он был арестован. «В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде», — вспоминает Ахматова в предисловии к «Реквиему».
    Жутким ударом, «каменным словом» прозвучал смертный приговор, замененный потом лагерями. Затем почти двадцать лет ожидания сына. В 1946 году выходит «знаменитое» ждановское постановление, которое оболгало Ахматову и Зощенко, закрыло перед ними двери редакций журналов.
    К счастью, поэтесса смогла выдержать все эти удары, прожить достаточно долгую жизнь и подарить людям чудесные стихи. Вполне можно согласиться с Паустовским, что «Анна Ахматова — целая эпоха в поэзии нашей страны».
    Анализировать такое сложное произведение, как поэма «Реквием», трудно. И, конечно, я смогу сделать это только поверхностно.
    Лирический герой — двойник автора-поэта. Это способ выражения авторских чувств и мыслей. Соотношение между лирическим героем и поэтом примерно такое, как между вымышленным литературным героем и реальным прототипом.
    Анна Ахматова часто пользуется эпитетами. Эпитет — художественное определение. Оно выражает отношение автора к предмету путем выделения какого-то наиболее важного для него признака. Например, у Ахматовой — «кровавые сапоги». Обычное — «кожаные» в сочетании со словом более чем простое определение «сапоги» — не будет эпитетом.
    Метафора — употребление слов в переносном смысле и перенесение действий и признаков одних предметов на другие, в чем-то сходные. У Ахматовой: «А надежда все поет вдали», «Легкие летят недели». Метафора — это как бы скрытое сравнение, когда не называется предмет, с которым сравнивают. Например, «желтый месяц входит в дом» — метафора. А если: «желтый месяц входит», как гость, то это уже сравнение.
    Антитеза — противопоставление, в котором сочетаются резко противоположные понятия и представления. «…И мне не разобрать теперь, кто зверь, кто человек». Все эти поэтические приемы и возможности Анна Ахматова мастерски использует для формулирования главной мысли.
    Главная мысль поэмы «Реквием» — выражение народного горя, горя беспредельного. Страдания народа и лирической героини сливаются. Сопереживание читателя, гнев и тоска, которые охватывают его при чтении поэмы, достигаются сочетанием многих художественных средств.
    Интересно, что среди них практически нет гипербол. Видимо, это потому, что горе и страдания настолько велики, что преувеличивать их нет ни нужды, ни возможности. Все эпитеты подобраны так, чтобы вызвать ужас и отвращение перед насилием, показать запустение города и страны, подчеркнуть мучения.
    У Анны Ахматовой — тоска «смертельная», шаги солдат «тяжелые», Русь «безвинная», арестантские машины — «черные ма-руси»… Часто употребляется эпитет «каменный» — «каменное слово», «окаменелое страдание» и т. д.
    Многие эпитеты близки к народным понятиям — «горячая слеза», «великая река» и т. д. Вообще же народные мотивы очень сильны в поэме, где связь лирической героини с народом особая:
    И я молюсь не о себе одной, А обо всех, кто там стоял со мною И в Лютый холод, и в июльский зной Под красною, ослепшею стеною.
    Обращает внимание последняя строчка. Эпитеты «красная» и «ослепшая» по отношению к стене создают образ стены, красной от крови и ослепшей от слез, пролитых жертвами и их близкими.
    Сравнений в поэме немного. Но все, так или иначе, подчеркивают глубину горя, меру страданий. Некоторые относятся к религиозной символике, которую Ахматова часто использует. В поэме есть образ, близкий всем матерям, образ матери Христа, молча переносящей свое великое горе. Некоторые сравнения не изгладятся из памяти:
    Приговор… И сразу слезы хлынут,
    Ото всех уже отдалена,
    Словно с болью жизнь из сердца вынут…
    И вновь столь любимые Ахматовой народные мотивы — «И выла старуха, как раненый зверь», «Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть».
    Надо вспомнить историю, когда Петр I сотнями казнил мятежных стрельцов. Ахматова как бы олицетворяет себя в образе русской женщины времени варварства (17 век), которое вновь вернулось в многострадальную Россию.
    Больше всего, мне кажется, в поэме использовано метафор.
    «Перед этим горем гнутся горы…» С этой метафоры начинается поэма. Метафора позволяет добиться удивительной выразительности. «И короткую песню разлуки паровозные пели гудки», «звезды смерти стояли над нами», «безвинная корчилась Русь».
    А вот еще: «И своей слезой горячей новогодний лед прожигать». И вот еще один мотив, очень символичный: «Но крепки тюремные затворы, а за ними каторжные норы…» Есть и развернутые метафоры, представляющие целые картины:
    Узнала я, как опадают лица, Как из-под век выглядывает страх, Как клинописи жесткие страницы . Страдание выводит на щеках.
    Мир в поэме как бы разделен на добро и зло, на палачей и жертвы, на радость и страдания:
    Для кого-то веет ветер свежий,
    Для кого-то нежится закат —
    Мы не знаем, мы повсюду те же,
    Слышим лишь ключей постылый скрежет
    Да шаги тяжелые солдат.
    Здесь даже тире подчеркивает антитезу, использующуюся очень широко. «И в лютый холод, и в июльский зной», «И упало каменное слово на мою еще живую грудь», «Ты сын и ужас мой» и так далее.
    В поэме много и других художественных средств: аллегорий, символов, олицетворений, удивительны комбинации и сочетания их, Все вместе это создает мощную симфонию чувств и переживаний.
    Для создания нужного эффекта Ахматова употребляет почти все основные стихотворные размеры, а также различный ритм и количество стоп в строках.
    Все эти средства лишний раз доказывают, что поэзия Анны Ахматовой, действительно, «свободная и крылатая».

  5. Гордый профиль со строгой челкой, спокойный и чистый взгляд, немного властное выражение лица — такой предстает нам с портретов Анна Андреевна Ахматова.
    И вспоминаются её стихи — такие разные, часто совсем не похожие друг на друга, но все пронзённые одной интонацией. Один из самых сильных мотивов в творчестве Ахматовой — любовь. Любовная лирика этого поэта на удивление многолика. Чувство может и поднимать, возвышать человека:
    От других мне хвала, что зола
    От тебя и хула — похвала.
    Но может и выбивать почву из-под ног:
    И я не могу взлететь,
    А с детства была крылатой.
    Самое страшное — это потерять любовь. Тема разлуки – скорее всего, основная в любовной лирике Ахматовой. Наиболее частые образы в её стихах — брошенная, вдова, покинутая… Исчезновение любви делает мир таким простым, таким ясным, но — совершенно никчемным:
    Отошел ты, и стало снова
    На душе и пусто и ясно.
    Страх потерять любовь (или боль от утраченной любви) всегда сопровождает лирическую героиню. Часто начало стихотворения резко, как удар, возвещает о потере:
    Слава тебе, безысходная боль!
    Умер вчера сероглазый король.
    Страх сопровождается невыносимой ревностью:
    Жгу до зари на окошке свечу
    И ни о ком не тоскую,
    Но не хочу, не хочу, не хочу
    Знать, как целуют другую.
    И страшны, трагически бесполезны бывают попытки удержать любимого… Иногда — умоляя, чуть ли не унижаясь:
    Я сбежала, перил не касаясь,
    Я бежала за ним до ворот.
    Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
    Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
    И всё время, ни на одну секунду не отступая, сквозь все — даже немногочисленные «счастливые» — стихотворения вновь проходит самая страшная тема ахматовской лирики — разлука:
    Столько просьб у любимой всегда!
    У разлюбленной просьб не бывает.
    И именно эти потери, именно эта боль заставляет взяться за перо, требует выхода. И именно они в итоге становятся стихами — теми чудесными, знакомыми каждому строками:
    Я улыбаться перестала,
    Морозный ветер губы студит,
    Одной надеждой меньше стало,
    Одною песней больше будет.
    Интонация Ахматовой обычно тиха, лирична и ненавязчива. Поэт никогда не повышает тона. Точнее, почти никогда — некоторые стихи звучат резко и даже вызывающе:
    Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом
    Окаянной души не коснусь,
    Но клянусь тебе ангельским садом,
    Чудотворной иконой клянусь,
    И ночей наших пламенным чадом –
    Я к тебе никогда не вернусь.
    Тему любви Ахматова в своих стихах раскрывает почти полностью, говоря о всех оттенках этого чувства. Но это — отнюдь не единственная тема в лирике поэта. Судьба России и предназначение таланта тоже волнуют Ахматову. Какие сильные, удивительные строки посвящает она своей земле:
    А здесь, в глухом чаду пожара
    Остаток юности губя,
    Мы ни единого удара
    Не отклонили от себя.
    Это — о тех кто не дрогнул, не предал Россию. В тяжелую минуту поэт думает только о своей земле, только о своих корнях, о своей культуре:
    Не страшно под пулями мертвыми лечь,
    Не горько остаться без крова,
    И мы сохраним тебя, русская речь,
    Великое русское слово.
    Свободным и чистым тебя пронесем,
    И внукам дадим, и от плена спасем
    Навеки!
    Ахматова всегда была верна своей музе — той самой, что «жестче, чем лихорадка оттреплет». Удивителен её поэтический дар — все, чего не коснется перо, становится Тайной:
    Когда б вы знали, из какого сора
    Растут стихи, не ведая стыда…
    В этом, может быть, и есть тайна поэзии — она оживляет всё до чего дотронется. Стихи Анны Ахматовой — яркий тому пример.

  6. I Великая поэтесса XX века.
    II Литературный путь А.Ахматовой.
    1. Любовная лирика.
    2. «Всемирная отзывчивость».
    3. Тема Родины в произведениях Ахматовой.
    III Поэзия отточенного мастерства.
    Анна Ахматова – одна из известнейших русских поэтесс XX века, литературный критик, переводчик. Эта хрупкая женщина, на долю которой выпадало немало тяжелых испытаний, с достоинством переносила их и при этом оставила после себя богатое литературное наследие. Многие её произведения не были опубликованы не только при жизни автора, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. Однако творчество Анны Ахматовой является настоящим и искренним искусством, которое дошло до наших дней. «В ней что-то чудотворное горит, и вся она немыслимо лучится…» – кажется, что Ахматова писала о себе. Это была поистине сильная натура с волей, характером и внутренним «светом». Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и перекликалось с событиями народной жизни того времени. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, — с серебряным веком русской художественной литературы, и является одной из самых талантливых его представителей.
    Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время, был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью, легкостью и эмоциональностью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразились душевные переживания о любви, о близких, о Родине.
    На всем протяжении жизни Ахматова сохраняла акмеистические принципы творчества: бытийность, христианское просвещение, бережное отношение к слову, созидательное начало, связь и полноту времен. Она первая и единственная в мировой женской поэзии стала великим национальным и общечеловеческим поэтом, предельно глубоко воплотив в своем художественном мире внутренний мир лирической героини и создав при этом идеал женщины — любимой и любящей. Именно Ахматовой удалось первой в русской поэзии дать любви «право женского голоса».
    Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
    Очертанья столицы во мгле.
    Сочинил же какой-то бездельник,
    Что бывает любовь на земле…

    Поэзия Ахматовой солнечна, проста и свободна. Она жила великой земной любовью и пела об этом, и в этом был смысл ее жизни, ее естественное состояние. Всю жизнь Анна Андреевна делилась сокровищами своей души с миром, который не всегда понимал ее и часто просто отвергал. Личное у Ахматовой всегда сливалось с общенациональным и вечным. Принятие на себя национальной и мировой скорби в эпоху исторических катастроф раскрыло в лирической героине Ахматовой ее «всемирную отзывчивость»: она видела свой путь в череде мировых трагедий; видела себя продолжательницей трагических женских судеб:
    Мне с Морозовой класть поклоны,
    С падчерицей Ирода плясать,
    С дымом улетать с костра Дидоны,
    Чтобы с Жанной на костер опять…

    В стихотворении «Последняя роза», написанное ею уже в 1962 году, Анна Ахматова отождествляет себя с известными в истории страдалицами за родную землю. Все эти женщины были духовно сильны, не страшен им был глас власти. Так и Ахматова писала, как считала нужным, без лести и низкопоклонства. Может быть, это самое пронзительное свойство таланта Ахматовой. Она также являлась свидетелем двух мировых воин, не оставшаяся от этих событий в стороне. Она понимала горе, беды, которые приносят войны, поддерживала людей своим творчеством.
    И в День Победы, нежный и туманный,
    Когда заря, как зарево, красна,
    Вдовою у могилы безымянной
    Хлопочет запоздалая весна.

    “Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа… Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”, – писала Ахматова. Таким образом, она – не только поэтесса, но и свидетель того тяжелого времени, оставившая память о них. В заключение хочу сказать, что творчество А.Ахматовой мне очень нравится в первую очередь тем, что её произведения — это поэзия отточенного словесного мастерства, хранящая в себе народную мудрость и душевную женскую красоту.

  7. Эта женщина прожила большую, драматическую и в то же время счастливую жизнь. Поэмы «серебряного века» в своих стихах нередко признавались в любви к этой королеве русской поэзии. В бурях века А. Ахматова потеряла почти все, что Бог дает человеку на земле для любви и запрещает кому бы то ни было отнимать. Мужа, Николая Гумилева, расстреляли по ложному обвинению в заговоре, сына репрессировали, сама подверглась гонением. И все-таки в алее событий она не потеряла свою царственную осанку, а поэзия ее всегда была исполнена благородство, любви и веры в торжество добра над злом.
    Голос, запевший в стихах Ахматовой, выдает свою женскую душу. Здесь все женское: зоркость глаза, любовная память о милых вещах, грация – тонкая и чуть капризная. Почему поэзию Ахматовой называют поэзией женской души? В стихах Ахматовой есть нечто только ей присущее неизъяснимое никакими словами. Наверное поэтому о стихах Ахматовой говорить особенно трудно. Отметив их очаровательную интимность, их изысканную певучесть, хрупкую тонкость, я все-таки ничего не скажу о том, что составляет их обаяние. Стихи Ахматовой очень просты, немногоречивы, в них поэтесса сознательно умалчивает о многом – и едва ли не это составляет их главную прелесть.
    «Великая земная любовь» — вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Нужно заметить, что здесь, пренебрегая всеми столетними канонами, рассказывает о любви не он, не мужчина, а – она, и лишь она:
    Я на солнечном восходе
    Про любовь пою,
    На камнях в огороде
    Лебеду полю.
    Стихи Ахматовой – не просто размышления о любви, не фрагментарные зарисовки, а острота поэтического видения, соединенная с остротой мысли. Они вызывали желание прежде всего говорить об открывавшемся в них мире женской души, страстной, нежной и гордой. О мире, рамки которого были очерчены любовью – чувством, составлявшим в стихах Ахматовой содержание человеческой жизни. Это были стихи о любви – и только о ней. Чувство, лежащее в их основе, представило как необыкновенно богатое и удивительно прихотливое. Нет, кажется, такого оттенка этого чувства, о котором бы не было сказано здесь.
    Но любовь не только счастье, очень часто это страдание, пытка, мучительный, болезненный излом души. Чувство само по себе острое и необычайное, получает дополнительную трагическую наполненность. Душевная буря, смятение чувств, когда падает сердце и холодеет в груди, когда каждое малое расстояние растягивается на мили передаются Ахматовой в еле заметных, скрытых от чужого, постороннего глаза деталях:
    Так беспомощно грудь холодеет,
    Но шаги мои были мягки.
    Я на правую руку одела
    Перчатку с левой руки.
    И в этой постоянной скрытости, завороженности чувства чудится какая-то тайная рана, изъян, неспособность открыться, а от этого – склонность к мучительству, даже не склонность, но так получается, когда со странностью говорит о своей любви, а другой лишь молчит и смотрит загадочными серыми глазами и поит допьяна своей «терпкой печалью».
    Но если страдание любящей души так неимоверно – до молчания, до потери речи – замкнуто и обуглено, то почему так огромен, так прекрасен и пленительно достоверен весь окружающий мир? Ответ прост. Драма сердца всегда развертывается в мире, внимательно прислушиваемся к бессмертному голосу любви. Современники были склонны видеть в стихах Ахматовой лишь исповедь любящего сердца, лишь повесть о горестях и страдание, бурях и пустынях любви. Да, А. Ахматова, прежде всего поэт и художник любви, именно она научила женщин говорить, но уже и тогда многих начинала слушать, настораживать и пугать неожиданно широкая проекция художественного мира, раскрывающегося в ее стихах. Мир Ахматовой была и пронизывала дрожь, исходившая из каких-то иных, не камерных, и не интимных сил. Ее мир чувственно реален – видим, слышим, осязаем, обоняем, воспринимаем на вкус. Все яснее проступал невероятно – пророческий смысл ее исступленных признаний, все язвительнее становилась ее речь, обращенная – прямо и жестко – к людям «своего круга:
    Все мы бражники здесь, блудницы…
    Любовь в стихах Ахматовой – это еще поединок. Но здесь демонстрируется не сила, не превосходство одного из любящих, а подлинно испытывается достоинство человека:
    Тебе покорной? Ты сошел с ума!
    Покорна я одной Господней воле.
    Я не хочу ни трепета, ни боли,
    Мне муж – палач, а дом его — тюрьма.
    Но главные здесь слова – те, что появляются вслед за только что приведенными: «Но видишь ли! Ведь я пришла сама…». Подчинение – и в любви тоже – возможно в лирике Ахматовой лишь по собственной воли.
    Исход любовного романа здесь всякий раз предопределен: счастье разделенной любви героине ахматовской лирики не дано испытать. Это находит объяснение не в ее чертах – о них ничего не сказано, — он порождает открывающейся здесь жизнью, суть которой у ранней Ахматовой и составляет любовь
    Да, любовь Ахматовой как тайная болезнь, неотвязная и скрываемая, изнуряющая и не приносящая утоления и вот забрезжила возможность освобождения:
    Не недели, не месяцы – годы
    Расстались.
    И вот наконец
    Холодок настоящей свободы
    И седой под висками венец
    Больше нет ни измен, ни предательства,
    И до света не слушаешь ты,
    Как струится поток доказательств
    Несравненной моей правоты.

  8. Лирика Анны Андреевны Ахматовой лаконична и интимна. Душевное напряжение героини, ее волнения, переживания, противоречивые чувства выражены в описании предметов. Героиня не комментирует свои чувства, они понятны. Анна Андреевна пишет о душевном напряжении героини с разговорными интонациями, создавая в своих стихах ощущение камерности. Стихи эти до такой степени выразительны и предметны, что точные образы вещей сразу бросаются в глаза и запоминаются читателю. Перчатку, надетую на правую руку вместо левой, позеленевший медный рукомойник, забытые на столе хлыстик и перчатка, темная вуаль, кольцо на «пальце безымянном» — их запомнил каждый. По словам Л. Гинзбург, для творчества Ахматовой 1910-1913 годов характерна «предметность, слово, не перестроенное метафорой, но резко преображенное контекстом. Вещь в стихе остается вещью, конкретностью, но получает обобщенный, расширенный смысл».
    Оконный луч кажется героине утешеньем, на которое надо молиться. А позеленевший рукомойник говорит о том, что героиня вся ушла в переживания так, что и не заметила, когда он позеленел.
    Молюсь оконному лучу —
    Он бледен, тонок, прям.
    Сегодня я с утра молчу,
    А сердце — пополам.
    На рукомойнике моем
    Позеленела медь.
    Но так играет луч на нем,
    Что весело глядеть.
    В «Песне последней встречи» лирическая героиня говорит о потерянном для нее навсегда. Она обманута и хочет умереть, потому что только что рассталась с любимым. Уходя из его дома, она путает перчатка, ступеньки от дома милого кажутся ей бесчисленными, в шелесте деревьев ей мерещится просьба умереть с ними:
    Так беспомощно грудь холодела,
    Но шаги мои были легки.
    Я на правую руку надела
    Перчатку с левой руки.
    Показалось, что много ступеней,
    А я знала — их только три!..
    Произошедшее только что…
    расставание для нее кажется немыслимым, она понемногу приходит в себя и рассказывает о последней встрече.
    В стихотворении «Сжала руки под темной вуалью… » читатель замечает песнь героини. Темная вуаль — это и траур по любви, руки героини молитвенно сжаты, сама вуаль, может быть, скрывает слезы женщины. Героиня так напряжены, что вопрос о бледности толкает ее на исповедь. Не дорожка чувствами, она напоила любимого «терпкой печалью», и он уходит.
    Сжаты руки под темной вуалью…
    «Отчего ты сегодня бледна?»
    — Оттого, что я терпкой печалью
    Напоила его допьяна.
    Как забуду? Он вышел, шатаясь,
    Искривился мучительно рот…
    Я сбежала, перил не касаясь,
    Я бежала за ним до ворот.
    Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
    Все что было. Уйдешь, я умру».
    И тут любимый наносит удар раскаявшейся героине, с одной стороны, как бы проявляя заботу о ней, а с другой — проигнорировав ее слова:
    Улыбнулся спокойно и жутко
    И сказал мне: «Не стой на ветру».
    Обращаясь к утраченному навсегда «мальчику странному», героиня сравнивает обручальное кольцо с осой, ужалившей ее. И этим все сказано, мы видим только это кольцо и уже знаем отношение героини к этому замужеству, которое она называет схождением с ума:
    Уколола палец безымянный
    Мне звенящая оса.
    Я ее нечаянно прижала,
    И, казалось, умерла она,
    Но конец отравленного жала,
    Был острей веретена.
    О тебе ли я заплачу, странном,
    Улыбнется ль мне твое лицо?
    Посмотри! На пальце безымянном
    Так красиво гладкое кольцо.
    Александр Блок видел в стихах Ахматовой сильно выраженный реализм, он выражается в точных нюансах любовных отношений героев. А точное описание интерьера, «вещизм», достоверность любой детали быта, углубляет содержание стихотворения, поэтому реализм здесь неслучаен.

  9. Анна Ахматова
    Анна Андреевна Ахматова 11 июня 1889, Одесса, — 5 марта 1966, Домодедово, Московская область — русская поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века.
    Её судьба была трагична. Репрессиям были подвергнуты трое близких ей людей: первый муж, Николай Гумилёв, был расстрелян в 1921 году; третий муж, Николай Пунин, был трижды арестован и погиб в лагере в 1953 году; единственный сын, Лев Гумилёв, провёл в заключении в 1930—1940-х и в 1940—1950-х годах более 10 лет. Горе жен и матерей «врагов народа» было отражено в одном из наиболее значительных произведений Ахматовой — поэме «Реквием».
    Признанная классиком отечественной поэзии ещё в 1920-е годы, Ахматова подвергалась замалчиванию, цензуре и травле, многие произведения не были опубликованы на родине не только при жизни автора, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. В то же время имя Ахматовой ещё при жизни окружала слава среди почитателей поэзии как в СССР, так и в эмиграции.
    Родилась: 23.06.1889, Одесса
    Умерла: 05.03.1966 (76 лет)
    Популярные произведения А.А. Ахматовой
    Реквием
    Другие сочинения по произведению Ахматовой
    Тема любви в поэзии Анны Ахматовой
    Сочинение по творчеству А. А.Ахматовой
    Мой любимый поэт
    Тема родины в поэзии Анны Ахматовой
    Любовь в поэзии А. А. Ахматовой
    Основные мотивы лирики Ахматовой
    Мои любимые страницы поэзии «серебряного века» — Анна Ахматова и Марина Цветаева
    Поэт и родина в лирике А.А. Ахматовой
    Любовная лирика А.Ахматовой
    Тема родины в произведениях А. Ахматовой
    Любовная лирика Ахматовой в 20 – 30-е годы
    Тема России в творчестве Ахматовой
    Поэзия А. Ахматовой
    “Не с теми я, кто бросил землю…” (Патриотическая тема в лирике А.А. Ахматовой)
    Тема поэта и поэзии в лирике А. А. Ахматовой (План-сочинение)
    Переводческая деятельность Ахматовой А. А.
    “Я научилась просто, мудро жить…” (философские мотивы лирики А.А. Ахматовой)
    Слава тебе, безысходная боль
    “Я была тогда с моим народом”
    Источник вдохновения для лирики Анны Ахматовой

  10. Лирика Анны Андреевны Ахматовой занимает значительное место в русской поэзии XX века. Поэтессе выпало жить в сумбурное и тяжелое время, на рубеже двух веков – XIX, «железного », по определению Александра Блока, и XX – наполненного страхом, страданиями и бурными страстями. Это была целая эпоха, обозначенная в жизни нашей страны и в жизни всего человечества величайшими историческими сдвигами и потрясениями – двумя мировыми войнами и Октябрьской социалистической революцией, положившей начало новой эре мировой истории. Анне Ахматовой суждено было протянуть через эту эпоху живую трепетную нить своей неповторимой судьбы и поэзии. Ведь такие значительные, переломные исторические моменты наиболее глубоко может прочувствовать именно женщина, прежде всего – женщина-поэт, обладающая особенно чутким и пламенным сердцем, глубочайшей интуицией, умением тонко чувствовать и сопереживать всему, что происходит вокруг.
     А происходило то, что весь русский народ был охвачен тревогой, страдал, чувствовал боль за свою судьбу, судьбу своих близких, судьбу всей страны. Душа поэтессы вбирала в себя эту боль, но когда чаша переполнялась, Ахматова открывала свое сердце миру:
    Нам свежесть слов и чувства простоту
    Терять не то ль, что живописцу – зренье
    Или актеру – голос и движенье,
    А женщине прекрасной – красоту?
    Но не пытайся для себя хранить
    Тебе дарованное небесами:
    Осуждены – и это знаем сами
    Мы расточать, а не копить.
    «Ахматова – жасминный куст, обугленный туманом серым», – так говорили о поэтессе современники. Это потому, что ее стихотворения очаровывают какой-то неповторимой пьянящей свежестью и новизной и в то же время наполнены слегка терпким от пережитого горя ароматом. Ее первые стихи, навеянные произведениями А. С. Пушкина и царскосельским воздухом, в котором, казалось, постоянно витал дух великого поэта, были о любви.
    Знаю: гадая, и мне обрывать
    Нежный цветок маргаритку.
    Должен на этой земле испытать
    Каждый любовную пытку.
    Жгу до зари на окошке свечу
    И ни о ком не тоскую,
    Но не хочу, не хочу, не хочу
    Знать, как целуют другую.
    Но любовная лирика Ахматовой, как и вся ее поэзия, это чаще всего психологические драмы с острыми сюжетами, основанными на трагических переживаниях. Душевная боль ее лирической героини часто нестерпима, но она, как и сама поэтесса, всегда с достоинством переживает удары судьбы. Переживает с гордым смирением, не унижая ни себя, ни возлюбленного.
    В пушистой муфте руки холодели.
    Мне стало страшно, стало как-то смутно.
    О, как вернуть вас, быстрые недели
    Его любви, воздушной и минутной!
    В произведениях поэтессы есть много личного, чисто женского, того, что неизменно находило отклик в ее душе. Удивительной нежностью и теплотой пронизаны строки, посвященные природе:
    Перед весной бывают дни такие:
    Под плотным снегом отдыхает луг.
    Шумят деревья весело – сухие,
    И теплый ветер нежен и упруг.
    Окружающий мир постепенно становится все более близким, понятным, родным лирической героине, для которой он – волшебный мир гармонии и красоты, мир, к которому стремится ее душа. Однако любовь к природе родного края неотделима у Анны Ахматовой от чувства любви к родине. Героиня Ахматовой с каждым годом становится все ближе к народу и постепенно вбирает в себя все горькие чувства своего поколения. При этом ее личные проблемы на время уходят на второй план.
    Я – голос ваш, жар вашего дыханья,
    Я – отраженье вашего лица.
    Ветер революции принес тяжелые испытания русскому народу. «В никуда и в никогда» шла жизнь России, а вместе с ней и жизнь выдающейся поэтессы. Ее муж Николай Гумилев был расстрелян по ложному обвинению в заговоре. На глазах Ахматовой рушился привычный мир.
    А я иду – за мной беда.
    Не прямо и не косо.
    А в никуда и в никогда.
    Как поезда с откоса.
    Время поставило людей перед необходимостью все переосмыслить и сделать свой выбор. Многие поэты приняли для себя решение эмигрировать за рубеж.
    Ахматовой настоятельно предлагали сделать то же самое. Но, как бы тяжело ни было поэтессе, покидать родину она не собиралась:
    Мне голос был.
    Он заел утешно,
    Он говорил: «Иди сюда.
    Оставь свой край глухой и грешный,
    Оставь Россию навсегда».
    Но Ахматова «равнодушно и спокойно руками замкнула слух», чтобы «этой речью недостойной не осквернился скорбный дух». Она не могла разделить взгляды тех, кто бежал от трудностей, искал умиротворения и покоя на чужой земле:
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их грубой лести я не внемлю,
    Им песен я своих не дам.
    Но вечно малок мне изгнанник,
    Как заключенный, как больной.
    Темна твоя дорога, странник.
    Полынью пахнет хлеб чужой.
    Оставаться на родине было нелегко.
    Жизнь наносила один удар за другим.
    Сыну поэтессы по ложному обвинению был вынесен смертный приговор. И. хотя впоследствии этот приговор заменили ссылкой в лагеря, его участь была страшной. Такая же судьба была у многих русских людей, чьи жестокие страдания Ахматова позже опишет в поэме «Реквием». А окружающие, казалось, были равнодушны к боли поэтессы.
    Многие друзья отвернулись, никто не протянул руку помощи:
    В кругу кровавом день и ночь
    Долит жестокая истома…
    Никто нам не хотел помочь
    За то, что мы остались дома.
    За то, что, город свой любя,
    А не крылатую свободу,
    Мы сохранили для себя
    Его дворцы, огонь и воду…
    В первые послереволюционные годы Ахматова продолжала писать о России и о себе. Жилось ей трудно, но она не позволяла себе сетовать и жаловаться, «лохмотья сиротства» она носила «как брачные ризы», не жалея, что многое у нее оказалось отнятым. В эти дни ее согревала мысль, что в любую минуту «невской воды глоток» способен вернуть ей силы. С началом Великой Отечественной войны начался новый этап в жизни и творчестве поэтессы. Лавина гитлеровской жестокости со страшной силой обрушилась на Россию. И все же новые страдания не сломили Ахматову. Ее непреклонная лирическая героиня, ненавидящая любое зло, продолжает отстаивать свое человеческое достоинство и право на счастье. В цикле «Ветер войны» есть горячие патриотические стихотворения, в которых поэтесса говорит от лица общенационального «мы». Как и во многих других произведениях Анны Ахматовой, в центре лирического повествования – женская судьба. В ее голосе звучит уверенность, что от глубоко личного женского поведения зависит судьба народа и государства:
    И та, что сегодня прощается с милым,
    Пусть боль свою в силу она переплавит.
    Мы детям клянемся, клянемся могилам.
    Что нас покориться никто не заставит!
    Стихи этой прекрасной поэтессы сплачивали людей в тяжелую минуту жизни, они всегда вдохновляли на подвиг, наполняли сердца мужеством и отвагой. В ее творчестве соединились две трагедии: личная и касающаяся всей страны, всего народа. Личная судьба Ахматовой сливается с исторической и предстает перед нами как одна великая трагедия.
    Нет, и не под чуждым небосводом,
    И не под защитой чуждых сил,
    Я была тогда с моим народом,
    Там, где мой народ, к несчастью, был…
    Анна Ахматова создала не просто стихи – она написала поэтическую летопись своей трагичной эпохи. Но, несмотря на всю тяжелую, полную горестей и бед жизнь, на весь ужас и унижения, пережитые поэтессой во время войны и после, никто никогда не видел ее с поникшей головой. Когда-то в юности, ясно предчувствуя свою поэтическую судьбу, Ахматова сказала, обращаясь к статуе А. С. Пушкина:
    Холодный, белый, подожди,
    Я тоже мраморною стану.
    И она действительно стала такой, пройдя нелегкий жизненный и поэтический путь – от исповеди женского сердца, оскорбленного, негодующего, но любящего, до потрясающего душу «Реквиема», которым кричит « стомильонный народ ».
    Хорошее сочинение? Тогда в закладки – » Лирика Анны Андреевны Ахматовой . Это нужно, ведь не потеряешь!

    Содержание интересных новостей

    Новые сочинения:
    Образец на тему: Что я понял читая Анну Ахматову
    Чем схожа поэзия Пушкина и Ахматовой
    Сила любви основной мотив лирики Ахматовой
    Лирическая героиня в поэзии Ахматовой
    Мотивы ранней лирики Анны Ахматовой

  11. Основной темой лирики Анны Ахматовой была любовная тема. Анна Ахматова начала свое творчество в 1912 оду, первые ее стихи были быстро распроданы и имели огромную популярность. В то время уже все заметили особенность этой поэтессы, ее необычную и свойственную только ей «ахматовскую строфу». Первые сборники стихотворений Анны Андреевны Ахматовой начали печататься у Н. Гумилева в журнале «Сириус».
    После создания всем известного «Цеха поэтов», Ахматова становится его секретарем, а потом и последователем нового течения — акмеизма.
    Анна Ахматова в своей ранней лирике отличалась именно чертами акмеизма. В акмеизме, поэты стремились освободить поэзию от рамок, многозначности, освободить от лжезначения образы и возвратить им точное их значение.
    Художественное мастерство Анны Андреевны стремительно росло. В сборнике 1914 года «Четки» видится различие по сравнению с первым сборником «Вечер». Живая передача каждого сюжета помогала создавать эмоциональное и душевное произведение.
    Так же в произведениях Ахматовой наблюдается камерность, тишина, боль, переживания. Именно поэтому К. Чуковский сравнивал ее произведения с произведениями Мопассана.
    Те же сгущенные краски, нагнетенная обстановка позволяли сложить стихотворение в песню. Чувства и переживания поэтесса не комментировала…
    и не объясняла. Она писала все как есть и не старалась кому-то угодить и что-то разъяснить.
    Символика присутствовала в произведениях Анны Андреевны Ахматовой, это видно в каждом стихотворении: перчатка, одетая не на ту руку, позеленевшая медь на рукомойнике, забытый хлыстик на столе. Всему этому Анна Андреевны придает огромное значение. Описанию предметов поэтесса уделяет особое внимание, через них она показывает внутренне состояние лирического героя, каждый предмет описанный в ее стихотворениях не случаен и играет важную роль в развитии сюжета.
    Стихи Ахматовой имеют разговорный стиль, поэтому, читая их, создается впечатление, что героиня разговаривает с тобой по душам, открывает свои переживания и это придает стихотворениям более глубокий смысл.
    Многие другие поэты и поэтессы, были вынуждены иммигрировать из России. Для них в 20-х годах Анна Андреевна осталась автором ранней любовной лирики. После ее произведения были значительно усовершенствованны, художественное мастерство отточено и слажено. Через лирическую героиню, поэтесса показывала себя, свои переживания, чувства. В более поздних стихах мы видим значительное изменение героини, это случилось в связи с изменением самой Ахматовой и изменениями в ее жизни.

  12. Творчество Анны Андреевны Ахматовой пришлось на первую половину XX века. Духовно выйдя из серебряного века русской поэзии, Ахматова вместе со страной пережила революционное лихолетье, массовые репрессии 30-х годов, военные годы.
    Все эти этапы жизненного пути нашли свое отображение в творчестве Ахматовой, повлияв не только на тематику и эстетику стихов, но и на философию, способ видеть и чувствовать мир. Но все же Ахматова в первую очередь лирический поэт, воспевающий человеческие чувства, прославляющий любовь.
    Лирика Ахматовой периода ее первых книг («Вечер», «Четки», «Белая стая») — почти исключительно любовная лирика. Ее новаторство как художника первоначально проявилось именно в этой традиционной теме.
    Как еще отмечал Б. Эйхенбаум, для ахматовской лирики характерна «романность», каждая книга ее стихов представляет собой как бы лирический роман, восходящий к традициям русской реалистической прозы.
    В этом роде искусства, в лирическом романе-миниатю- ре, Анна Ахматова достигла большого мастерства. Вот один из таких «романов»:
    Как велит простая учтивость,
    Подошел ко мне, улыбнулся,
    Полуласково, полулениво
    Поцелуем руки коснулся —
    И загадочных древних ликов
    На меня поглядели очи…
    Десять лет замираний и криков,
    Все мои бессонные ночи
    Я вложила в тихое слово
    И сказала его — напрасно.
    Отошел ты, и стало снова
    На душе и пусто и ясно.
    Трагедия десяти лет рассказана в одном кратком событии. Нередко миниатюры Ахматовой были, в соответствии с ее излюбленной манерой, не завершены и походили не столько на маленький роман, сколько на случайно вырванную страничку из романа или даже часть страницы, не имеющей ни начала, ни конца и заставляющей читателя додумывать то, что происходило между героями раньше.
    Ахматова всегда предпочитала «фрагмент» связному, последовательному рассказу, так как он давал возможность насытить стихотворение психологизмом. Кроме того, фрагмент придавал изображаемому своего рода документальность: перед читателем возникал как бы не то отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не то оброненная записка, не предназначавшаяся для чужих глаз.
    Нередко стихи Ахматовой походят на беглую запись в дневнике:
    Он любил три вещи на свете:
    За вечерней пенье, белых павлинов
    И стертые карты Америки.
    Не любил, когда плачут дети,
    Не любил чая с малиной
    И женской истерики.
    А я была его женой…
    Однако в этих беглых записях отображен целый мир — с болью, изменами, страданием. Любовная лирика Ахматовой, несмотря на свою внешнюю прозрачность и простоту, чрезвычайно психологична и драматична. Например, такие стихи, как «Сероглазый король», «Сжала руки под темной вуалью…», «Ты письмо мое, милый, не комкай…», «Я научилась просто, мудро жить…» и многие другие являют ярчайший пример такого взгляда на мир и природу человеческих чувств.
    Итак, любовную лирику Ахматовой в первую очередь отличают такие особенности, как психологизм, драматургичность и глубина чувств. Наряду с этим ей языку стихотворений присуща ясность значений всех слов, простота видения, предметность. Для нее характерны разговорность поэтической речи, тяготение стихотворения к сценке или новелле при лаконизме стиля, воспринятом от Пушкина, к которому Ахматова обращалась с самых первых шагов своего творчества.
    Творчество Ахматовой — уникальное явление. Соединив в себе проникновенный лиризм и эпический размах, вобрав в себя лучшие классические традиции, оно приобрело ту многогранность и ту эмоциональную убедительность, которые прославили имя Ахматовой во всем мире. Поэтому вполне можно согласиться с К. Паустовским, сказавшим, что «Анна Ахматова — целая эпоха в поэзии нашей страны».

  13. Своеобразна поэзия Анны Ахматовой. Центральное место в ее творчестве занимает любовная тематика. Но, любовь эта выражается не только в проявлениях чувств к мужчине. В стихах Ахматовой – это и материнские чувства, и любовь к России, выражающаяся в глубоких переживаниях.
    Время, в которое жила Ахматова было непростым для России. И непростая судьба выпала на долю поэтессы. Все это нашло отражение в ее стихотворениях.
    Произведения, посвященные любовной тематике, никогда не писала Анна с представлением безмятежного их протекания. Ее стихи – всегда всплеск чувства, будь то влюбленность, либо же расставание. Всегда предстают они в самом своем апогее, либо же это начало трагедии.
    Ранние стихи Ахматовой воспринимаются как дневник, записи в котором представлены в стихотворной форме. Творческая муза и простая земная любовь ведут в них бесконечную борьбу.
    Большой интерес проявляет поэтесса к духовному миру человека. Стихи ее откровенны и искренни. Поэтический язык строг, лаконичен и , одновременно, емок.
    Рисуя картины простого человеческого счастья  и горестей, Анна сочетала в своих строках классику и новаторство. А проявления любовных чувств настолько сильны, что заставляют застыть весь окружающий мир.
    Непростое время для страны и народа всегда накладывает отпечаток на творчество писателей и поэтов. Так и Ахматова пишет об этом. В «Молитве» она обращается с просьбой о том, чтобы быстрее прошла эта туча над Россией. Целый цикл стихотворений посвящает Анна блокадному Ленинграду. Народная трагедия находит отражение в ее творчестве. Она – часть этого народа, часть страны и страдает так же.
    Личные трагедии поэтессы тоже находят свое выражение в произведениях. Многих ее близких людей постигла печальная участь. В одном из стихов Ахматова пишет, что накликала милым погибель. Осознание вершащегося рока заставляет считать ее себя причиной злосчастной судьбы близких. В другом стихотворении она с горечью напишет строки о необходимости расставания с любимым человеком. Ведь иначе, как пишет Анна, не бывать ему живым. В этих строках показаны и горечь, и безысходность, и подчиненность року.

  14. Анна Андреевна Ахматова — один из замечательных поэтов России. Ее творчество — это поэзия высокого строя и отточенного словесного мастерства. Она по праву занимает одно из самых достойных мест в русской поэзии. А. Ахматова вошла в литературу как поэт любви. Талантливость ее стихов была очевидна: в них сочетание женственности и твердости духа, хрупкости и властнос­ти. Даже простые на вид стихотворения поражали своей драматичностью.
    Но лирика Ахматовой наполнялась не только лич­ными мотивами. В сборнике «Белая стая» появляются стихотворения, в которых поэтесса заявляет о себе как поэт-гражданин. Стихотворение «Июль 1914 года» состоит из двух частей: одна рассказывает о предвоенных ощущениях, вторая о том, как Первая мировая война вошла в русскую деревню. Вна­чале Ахматова рисует очень мрачный пейзаж истомив­шейся по влаге земли.
    Пахнет гарью, горит торф, и да­же птицы не поют, предчувствуя приближение трагедии. Дождя не было с самой. Пасхи. И в это время по деревне проходит одноногий прохожий. Кто он? Раненый солдат или просто искалеченный нищий? В его словах тоже предчувствие скорой трагедии: он обещает голод, свежие могилы, мор и затмение небесных светил. Но он произносит и глубоко патриотиче­ские слова:
    Только нашей земли не разделит
    На потеху себе супостат:
    Богородица белый расстелет
    Над скорбями великими плат.
    Верит этот неизвестный человек в покровительство Богородицы и в силу русского народа, его способность за­щитить свою землю.
    Ахматова А.А.
    Во второй части стихотворения мы уже видим при­сутствие войны в деревне: «над ребятами стонут солдат­ки», слышится «вдовий плач», кровью окропились поля. Страшные картины рисует Ахматова. И голос молящегося человека очень тих, он, обращаясь к Богу, говорит:
    «Ранят тело твое пресвятое,
    Мечут жребий о ризах твоих».
    Наивысшее осознание гражданского долга звучит в стихотворении «Молитва». Лирическая героиня мо­лится о благополучии своей страны. Она готова пере­нести годы недуга, отдать ребенка и друга, потерять свой песенный дар,
    Чтобы туча над темной Россией
    Стала облаком в свете лучей.
    Всё согласна она вытерпеть, лишь бы Россия была счастлива.
    Эпоха, в которую творила Ахматова, стала перелом­ной для нашего государства, и очень многие современники поэтессы оказались в положении выбора: уехать из страны, поступиться принципами или остаться, продол­жать писать, отстаивать свои взгляды, жить и умереть на Родине.
    В лирике предреволюционного периода и 20-х годов появляются гражданские мотивы, отличающие настоя­щего поэта. Родина, время требовали от Ахматовой слу­жения высшим идеалам. Как бы ни было сильно для Ахматовой ощущение надвигающейся трагедии, никогда для нее не стояло вопроса: уехать или остаться.
    Гумилев Н.С., Лев Гумилев, Ахматова А.А., Царское Село, 3 апреля 1915 г.
    В стихотворении «Мне голос был…» лирическая героиня слышит голос, зовущий ее покинуть Родину, уехать из страны, но она не может подчиниться этому зову, потому что она всегда была там, где, к несчастью, был ее народ. Хотя иногда ею действительно овладевал страх: рушились мечты, на­дежды, все основы, на которых зиждилась жизнь. Томит неизвестность:
    Страх, во тьме перебирая вещи,
    Лунный луч наводит на топор.
    За стеною слышен стук зловещий —
    Что там, крысы, призрак или вор?
    В этом стихотворении показан страх беззащитной женщины, которой за окном мерещится зло «с глянце­витой черной бородой». Она говорит, что лучше бы на неё были направлены дула винтовок, и готова красной кровью истечь на некрашеном погосте. Героиня молит Бога:
    Боже, мир душе моей верни!
    И тем не менее она остается в России, выбирая по­зицию «внутренней эмиграции». Почти десятилетие молчания и уединения с 1925 no 1935 год — вот выраже­ние этой позиции. Она «не с теми, кто бросил землю на растерзание врагам». А. Ахматова отказывает им в своих стихах, ей жалок изгнанник. Она остается в «глухом ча­ду пожара», готовая вынести всё, что выпадет на долю России.
    Она твердо знала, что в эти дни надо быть на родной земле, со своим народом, а не искать спасения за рубежом. В 1922 году после того, как многие из ее друзей, знакомых уехали за пределы Родины, Ахматова жалеет тех, кто покинул Родину, говоря, что они обречены на вечные муки, спасаясь от грядущих перемен. Анна Андреевна пишет:
    Не с теми я, кто бросил землю
    На растерзание врагам.
    Их мести я не внемлю.
    Им песен я своих не дам.
    Но вечно жалок мне изгнанник,
    Как заключенный, как больной.
    Темна твоя дорога, странник,
    Полынью пахнет хлеб чужой…
    «Родная земля» — одно из стихотворений А. Ахмато­вой, объединенных темой Родины. Образ родной земли, созданный ею, привлекает сво­ей необычностью: поэтесса написала о земле в буквальном смысле этого слова, придав, однако, ему философский смысл. Проследим, как проявляется это в стихотворе­нии. Эпиграфом в «Родной земле» послужила строка из­вестного ахматовского стихотворения «Не с теми я, кто бросил землю», в котором сжато, но метко описаны ха­рактерные черты русского национального характера:
    И в мире нет людей бесслезней,
    Надменнее и проще нас.
    Отсюда вытекает и отношение русского человека к родной земле:
    В заветных ладанках не носим на груди,
    О ней стихи навзрыд не сочиняем,
    Нам горький сон она не бередит,
    Не кажется обетованным раем.
    Каждый день мы ходим по земле, мы на ней строим, но практически никогда не отождествляем ее с понятием «Родина» в высоком смысле этого слова, да и вообще до­статочно редко употребляем это слово в повседневной жизни. Родная земля стала для нас чем-то обыденным, досконально известным («грязью на калошах», «хрус­том на зубах»). Живя на своей земле, трудясь на ней, че­ловек подчас не замечает ее красот: для него это привыч­ные картины, созерцаемые на протяжении всей жизни.
    «Хворая, бедствуя» на родной земле, русский человек «о ней не вспоминает даже». Редко кто ощущает свою родственную, кровную близость к земле, которую еже­дневно «мелит, и месит, и крошит». Но мы «ложимся в нее и становимся ею, оттого и зовем так свободно — сво­ею». Поэтому так дорог нам «ни с чем не замешанный прах», но чувство это живет в глубине души каждого рус­ского человека, редко проявляясь во внешних поступ­ках.
    Таким образом, Родина выступает здесь как неотъ­емлемая часть нашего существа, понятие, впитываемое: русским человеком вместе с молоком матери. В этом и за­ключается тот глубокий философский смысл, который Ахматова вкладывает в слова «родная земля».
    Любовь к родной земле лирической героини и инди­видуальна и общезначима одновременно: с одной стороны, героиня отождествляет себя с одним из рядовых русских людей, ее голос сливается с хором других голосов, с дру­гой — выражает обобщенное отношение русского народа к понятию «Родина».
    Репрессии 1937-1938 годов тяжело отозвались в судьбе Анны Андреевны, унеся многих близких и надолго разлучив ее с сыном. В память о тех страшных событиях она создает поэму «Реквием», которую по праву можно назвать памятником страшной эпохе, когда вся страна превратилась в огромную очередь в тюрьму. В поэме личная трагедия сливается с национальной, и Ахматова стала голосом национальной трагедии:
    Звезды смерти стояли над нами,
    И безвинная корчилась Русь
    Под кровавыми сапогами
    И под крышами черных марусь.
    В своей поэзии Ахматова называет Родиной не только Россию, к ней относятся все места, которые ей дороги. Так, она очень любила писать о Ленинграде. В стихотворениях Ахматовой Петербург описывается именно таким, какой он есть, поэтесса нисколько не украшает город. В годы Великой Отечественной войны, в блокаду Ленинграда, Анна Андреевна делила с ленинградцами все трудности, она находилась в городе до последнего момента. В годы Великой Отечественной войны Ахматова пишет сборник «Ветер войны». Первое стихотворение в этом сборнике — «Клятва» — написано от имени многих советских людей. В нем поэтесса клянется, что лю­ди пожертвуют всем, клянется детьми и могилами, что никто не заставит покориться русских людей. А боль свою они переплавят в силу.
    В «Мужестве» Ахматова пишет о том, что ей дороже всего, — о русском слове, обещая никому его не отдать. Ей не страшно потерять кров, умереть под пулями, ведь все понимают, «что нынче лежит на весах и что соверша­ется ныне».
    А в стихотворениях, посвященных Победе, она на­зывает это событие «желанной гостьей», «долгождан­ной» и просит матерей поднять детей, спасенных от ты­сяч смертей, чтобы встретить Победу. Победа — это на­чало новой жизни, она
    И бабочку с плеча на землю ссадит,
    И первый одуванчик распушит.
    Поэзия Ахматовой — одно из тех явлений, которое связано с жизнью не одного поколения, прошедшего путь от Первой мировой войны до Великой Отечествен­ной. Ее голос — это голос эпохи. Ознакомившись с творчеством Анны Андреевны Ахматовой, я убедился, что своими произведениями поэтесса создала себе памятник, и он надолго останется в сердцах людей, читавших ее произведения.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *