Сочинение на тему любовная лирика марины цветаевой

11 вариантов

  1. 1. Что такое любовь для Цветаевой.
    2. Лирическая героиня.
    3. Тема любви в позднем творчестве.
    Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе Насторожусь – прельщусь — смущусь — рванусь…
    М. И. Цветаева
    Любовь — одна из важных тем в творчестве М. И, Цветаевой. С юных лет поэтесса не представляла себя без этого чувства. Первым объектом ее любви, получившей поэтическое выражение, стал сын Наполеона, герой «Орленка», ее любимой поэмы Э. Ростана, которую Марина перевела в юности. Позже всякий человек, в котором она видела или придумывала родство душ, невольно становился для нее объектом любви. Вне любви себя Цветаева не мыслила и в этом чувстве она растворялась вся. Вспомним, как познакомилась Цветаева со своим будущим мужем, С. Я. Эфроном. Встретив его на пляже, она загадала, если он принесет ей любимый камень сердолик, то они поженятся. Подобные этой истории романтические мотивы свойственны ее стихам, но ее лирическая героиня не только романтична. Любовь Цветаевой может быть открытой и жертвенной, смелой, вызывающей, заботливой. Для ее героини любовь — это бытие. В стихах Марины Ивановны представлены все стороны, все времена любви — ее зарождение, влюбленность, ее пожар, расцвет, период ревности, окончание любви, разлука.
    Откуда такая нежность?
    Не первые — эти кудри
    Разглаживаю, и губы
    Знавала — темней твоих.
    …Откуда такая нежность?
    И что с нею делать, отрок
    Лукавый, певец захожий,
    С ресницами — нет длинней?
    «Цветаевское “люблю” подозрительно часто не укладывалось в представление о чувствах, привычно связанных с этим словом, оказывалось в некой нестандартной цепочке причин и следствий, эмоций и понятий… в необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства», – пишет биограф поэтессы И, Кудрова. Она называет многолюбие важной чертой поэтессы, каждое вспыхнувшее в ней чувство Марина Ивановна выражала стихами. С. Е. Голлидэй, С. Я. Парнок, О. Э. Мандельштам, Б. Л. Пастернак, Р. М. Рильке – любовь к этим людям подарила нам прекрасные цветаевские стихи. Полюбив человека, Цветаева присваивала его себе, навсегда. Считая его своим, она выплескивала на него всю себя, все свои эмоции, радости, и конечно же любовь.
    В 1916 году в письме П. Юркевичу юная Цветаева пишет, что для нее заключено в слове «любовь»: «С самого моего детства, с тех пор, как я себя помню, мне казалось, что я хочу, чтобы меня любили. Теперь я знаю и говорю каждому: мне не нужно любви, мне нужно понимание. Для меня это — любовь. А то, что вы называете любовью (жертвы, верность, ревность), берегите для других, для другой, — мне этого не нужно. А я хочу легкости, свободы, взаимопонимания — никого не держать и чтобы никто не держал!»
    А. А. Саакянц комментирует ранние стихи Цветаевой так: «Юношеская лирика Марины Цветаевой — дневник ее души. В стихах она запечатлевает всех, кого любит, кем захвачена; ее лирическая героиня тождественна с ней».
    Героиня стихов Цветаевой многолика — это покорная «прекрасная, самовластная, в себе не властная, сладострастная» Манон Леско, обольстительница Кармен, которую Цветаева делает парой Дон Жуану, дерзкая цыганка Мариула, воинственная амазонка, ворожея. Любовь для них – молниеносное чувство, порыв, отрыв от земли.
    Она привораживает любимого —
    Развела тебе в стакане
    Горстку жженых волос
    Чтоб не елось, чтоб не пелось,
    Не пилось, не спалось.
    Чтобы молодость — не в радость
    Чтобы сахар — не в сладость,
    Чтоб не ладил в тьме ночной
    С молодой женой.
    Лирическая героиня стремится понять чувства Дон-Жуана:
    И была у Дон-Жуана — шпага,
    И была у Дон-Жуана — Донна Анна.
    Вот и все, что люди мне сказали
    О прекрасном, о несчастном Дон-Жуане.
    Но сегодня я была умна:
    Ровно в полночь вышла на дорогу,
    Кто-то шел со мною в ногу,
    Называя имена.
    И белел в тумане посох странный…
    — Не было у Дон-Жуана — Донны Анны!
    Она способна сказать спасибо за то, что ее не любят, и сожалеть об этом.
    Спасибо вам и сердцем и рукой
    За то, что вы меня — не зная сами! —
    Так любите: за мой ночной покой,
    За редкость встреч закатными часами,
    За наши не-гулянья под луной,
    За солнце, не у нас над головами, —
    За то, что вы больны — увы! — не мной,
    За то, что я больна — увы! — не вами!
    Любовь — «одной волною накатило, другой волною унесло» — сменяется ревностью. Иронично-горько говорит с возлюбленным брошенная героиня, принижая ту, другую женщину, простую, ради которой ее бросили:
    Как живется вам с другою, —
    Проще ведь? — Удар весла! —
    Линией береговою
    Скоро ль память отошла…
    Как живется вам с простою
    Женщиною? Без божеств?..
    …Как живется вам с земною
    Женщиною, без шестых Чувств?..
    Ну, за голову: счастливы?
    Нет? В провале без глубин —
    Как живется, милый? Тяжче ли,
    Так же ли, как мне с другим?
    Героиня оскорблена изменой, она хочет и эгоистично уязвить любимого тем, что она не осталась одна, и подчеркнуть свою неповторимость для него, божественность. Прием антитезы ярко разграничивает образ брошенной героини и образ другой женщины. Следует заметить, что вину за происшедшее героиня полностью перекладывает на героя. Риторические вопросы героини подчеркивают ее особенность.
    Вопль души героини сливается с «воплем женщин всех времен»: «Мой милый, что тебе я сделала?»
    Жить приучил в самом огне,
    Сам бросил – в степь заледенелую!
    Вот что ты, милый, сделал мне!
    Мой милый, что тебе – я сделала?
    Искренность любви разбивается о холодность возлюбленного. Трагизм усиливается от строчки к строчке, героиня страдает, чувствует обреченность своей любви и ищет объяснений – если не у возлюбленного, то хоть у чего-то: стула, кровати. Она готова просить прощения даже не зная, за что. Позже лирическая героиня меняется – теперь это Сивилла, Эвридика, Ариадна, Федра. Смена героини вызвана мотивом трагедийности любви, ее обреченности, невозможности вернуть уходящее. Героиня спускается с небес на землю и теряет надежду.
    Самое большое цветаевское произведение о любви – это автобиографическая «Поэма конца», построенная, по словам критиков, на контрасте «быта» и «бытия». Вот как определяет это чувство Цветаева:
    Любовь, это плоть и кровь.
    Цвет, собственной кровью полит.
    Вы думаете — любовь —
    Беседовать через столик?
    Часочек — и по домам?
    Как те господа и дамы?
    Любовь, это значит…
    — Храм?
    Дитя, замените шрамом На шраме!
    … «Любовь, это значит лук
    Натянутый лук: разлука»…
    Этой поэмой восхищался Б. Л. Пастернак: «Поэма Конца — свой, лирически замкнутый, до последней степени утвержденный мир». «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила — которые меня любили — или не любили», – так писала М. И. Цветаева в конце жизни. Пусть не всегда ее чувство понимали и принимали, ибо, как заметила исследователь е творчества Кудрова; любовь для Цветаевой – совсем не то, что понимают под этим словом многие, но ее переживания и эмоции бумага сохранила для потомков и открыла нам эту новую, незнакомую сторону поэтессы.

  2. …Моим стихам, как драгоценным винам
    настанет свой черед.
    М.И. Цветаева
    Среди бесценных духовных сокровищ, которыми Россия так богата, особое место принадлежит женской лирической поэзии. Этот жанр созвучен женской душе. Говоря о женской лирике, следует рассматривать все ее многообразие — лирику философскую, гражданскую, пейзажную и любовную. Только погружаясь во все разнообразие лирической стихии, поэт обретает силу, полноту и целостность ощущения жизни. Лиризм — это чудесная способность поэта всякий раз, в неповторимости данного мгновения, увидеть мир как бы заново, почувствовать его свежесть, изначальную прелесть и ошеломляющую новизну. А именно эти качества присущи женской душе.
    Лирика рождается из непреодолимой потребности душевного самораскрытия, из жадного стремления поэта познать самого себя и мир в целом. Но это лишь половина дела. Вторая половина в том, чтобы заразить своим пониманием другого, взволновать и удивить его, потрясти его душу. Таково замечательное свойство лирической поэзии: она служит катализатором чувств и мыслей. Вся гамма чувств доступна женской лирике — любовь и гнев, радость и печаль, отчаяние и надежда.
    Поскольку в основе лирической поэзии лежит конкретное личное переживание, ее нет и быть не может без личности поэта, без его душевного опыта. Д.И. Писарев утверждал: “Лириками имеют право быть только первоклассные гении, потому что только колоссальная личность может приносить обществу пользу, обращая его внимание на свою собственную частную и психическую жизнь”. Сказано это чересчур категорично, но по существу совершенно верно: только тот имеет право на исповедь и может рассчитывать на сопереживание читателя, кому есть что сказать. Личность поэта должна быть непременно значительной, духовно богатой и тонкой. Только при этом условии лирическая поэзия способна решить свою главную задачу — приобщить читателя к доброму и прекрасному. А кто как не женщина-поэт способна это сделать.
    Жизнь посылает некоторым поэтам такую судьбу, которая с первых же шагов сознательного бытия ставит их в самые благоприятные условия для развития природного дара. Все в окружающей среде способствует скорому и полногласному утверждению избранного пути. И пусть в дальнейшем он сложится трудно, неблагополучно, а порой и трагически, первой ноте, взятой голосом точно и полновесно, не изменяют уже до самого конца.
    Такой была и судьба Марины Цветаевой, яркого и значительного поэта первой половины двадцатого века. Все в ее личности и поэзии (для нее это нерасторжимое единство) резко выходило из общего круга традиционных представлений, господствующих литературных вкусов. В этом была и сила и самобытность ее поэтического слова, а вместе с тем и досадная обреченность жить не в основном потоке своего времени, а где-то рядом с ним, вне самых насущных запросов и требований эпохи. Со страстной убежденностью, провозглашенный ею в ранней юности жизненный принцип: быть только самим собой, ни в чем не зависеть ни от времени, ни от среды, – обернулся в дальнейшем неразрешимыми противоречиями личной судьбы.
    Целью данного реферата является рассмотрение и изучение творчества М. Цветаевой.
    1. Любовная лирика и романтика – основа души и смысл жизни
    Сила цветаевскких стихов поражала тем больше, что их сюжеты были, не только традиционны для женской лирики, но в какой-то степени даже обыденны. Но если раньше о любви рассказывал Он или от Его имени, то теперь голосом Цветаевой, о любви — как равная из равных — рассказывает Она, женщина. В первом альбоме Цветаевой встречаются стихи в форме сонета, что предполагает высокое мастерство, умение в четырнадцати строках сказать многое. Внимание к сонету требовало не только высокой стиховой культуры, но и емкость образа, четкость мысли. Стихи ранней Цветаевой звучали жизнеутверждающе, мажорно. Но уже в первых ее стихах была неизвестная прежде в русской поэзии жесткость, резкость, редкая даже среди поэтов-мужчин. В стихах Марины Цветаевой есть и твердость духа и сила мастера:
    Я знаю, что Венера — дело рук,
    Ремесленных, — и знаю ремесло.
    Откроешь любую страницу, и сразу погружаешься в ее стихию – в атмосферу душевного горения, безмерности чувств, острейших драматических конфликтов с окружающим поэта миром. В поэзии Цветаевой нет и следа покоя, умиротворенности, созерцательности. Она вся в буре, действии и поступке. Слово Цветаевой всегда свежее, прямое, конкретное, значит только то, что значит: вещи, значения, понятия. Но у нее есть своя особенность – это слово-жест, передающее некое действие, своего рода речевой эквивалент душевного жеста.
    Любовь в лирике Марины Ивановны – безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью захватывает и поглощает. Лирическая героиня Цветаевой растворяется в этом волшебном мире, страдая и мучаясь, горюя и печалясь.
    Вчера еще в глаза глядел,
    А нынче – все косится в сторону!
    Вчера еще до птиц сидел, –
    Все жаворонки нынче – вороны!
    Увозят милых корабли,
    Уводит их дорога белая…
    И стон стоит вдоль всей земли:
    «Мой милый, что тебе я сделала?»
    Марине Ивановне дано было пережить божественное чувство любви, потери и страдания. Из этих испытаний она вышла достойно, перелив их в прекрасные стихи, ставшие образцом любовной лирики. Цветаева в любви бескомпромиссна, ее не устраивает жалость, а только искреннее и большое чувство, в котором можно утонуть, слиться с любимым, и забыть об окружающем жестоком и несправедливым мире.
    – Мой ! – и о каких наградах
    Рай, когда в руках, у рта –
    Жизнь: распахнутая радость
    Поздороваться с утра!
    Открытой и радостной душе автора по плечу великие радости и страдания. К сожалению радостей выпадало мало, а горя хватило бы на десяток судеб. Но Марина Ивановна гордо шла по жизни, неся все, выпавшее на долю. И только стихи открывают бездну ее сердца, вместившего казалось бы, непереносимое.
    Есть счастливцы и счастливицы,
    Петь не могущие. Им –
    Слезы лить! Как сладко вылиться
    Горю – ливнем проливным!
    Чтоб под камнем что-то дрогнуло. Мне ж –
    Призвание как плеть
    Меж стенания надгробного
    Долг повелевает петь!
    Удивительная личностная наполненность, глубина чувств и сила воображения позволяли М.И. Цветаевой на протяжении всей жизни — а для нее характерно романтическое ощущение единства жизни и творчества — черпать поэтическое вдохновение из безграничной, непредсказуемой и в то же время постоянной, как море, собственной души. Иными словами, от рождения до смерти, от первых стихотворных строчек до последнего вздоха она оставалась, если следовать ее собственному определению, «чистым лириком». Одна из главных черт этого «чистого лирика» — самодостаточность, творческий индивидуализм и даже эгоцентризм. Они проявляются в постоянном ощущении собственной непохожести на других, обособленности своего бытия в мире иных — нетворческих — людей, в мире быта. Своеобразие цветаевской позиции — и в том, что ее лирическая героиня всегда абсолютно тождественна личности поэта. Цветаева ратовала за предельную искренность поэзии, поэтому любое «я» стихотворений должно, по ее мнению, полновесно представительствовать за биографическое «я», с его настроениями, чувствами и цельным мироощущением.
    Поэзия Цветаевой — прежде всего вызов миру. О любви к мужу она скажет в раннем стихотворении: «Я с вызовом ношу его кольцо!»; размышляя о бренности земной жизни и земных страстей, пылко заявит: «Я знаю правду! Все прежние правды — ложь!». Любовь для Марины Цветаевой была важнейшей частью бытия. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки — все это звучит в лирике Цветаевой. Одним словом любовь у Цветаевой многогранна.
    Ревность, неизменная спутница любви и разлуки, тоже не осталась в стороне от цветаевской лирики. Строки о ревности трогают ничуть не меньше, чем строки о нежном чувстве, а звучат стократ трагичнее.
    Самый яркий тому пример — “Попытка ревности”, которое было написано 19 ноября 1924 года. Оно наполнено упреками бросившему героиню возлюбленному и его новой избраннице: “Как живется вам с другою, – Проще ведь? … Как живется вам с товаром Рыночным? Оброк – крутой”. Известно, что ревность – одна из самых сильных человеческих эмоций, сравнимая и с любовью, и с ненавистью, и поэтому она относится к любовной лирике.
    2. Мотивы любовной лирики
    Как для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной частью бытия, возможно – важнейшей. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви, что означало бы для нее – вне жизни. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки – все это звучит в лирике Цветаевой. Любовь у нее принимает любые обличья: может быть тиха; трепетна, благоговейна, нежна, а может быть безоглядна, стихийна, неистова. В любом случае она всегда внутренне драматична.
    Юная героиня Цветаевой смотрит на мир широко открытыми глазами, всеми порами впитывая жизнь, открываясь ей. То же и в любви. Оглядчивость, расчетливость несовместимы с искренним, глубоким чувством. Все отдать, всем пожертвовать – вот единственный закон любви, который приемлет Цветаева. Она даже не стремится завоевать любимого, ей достаточно быть “лишь стихом в твоем альбоме”.
    Цветаевская героиня немыслима без любования, восхищения любимым. Безоглядность чувств делает ее любовь всеобъемлющей, пронизывающей весь окружающий мир. Поэтому даже природные явления зачастую связываются с образом любимого:
    Ты дробью голосов ручьевых
    Мозг бороздишь, как стих…
    Движение одного человеческого сердца к другому – непреложный жизненный закон, естественная часть бытия. И если у других людей разлука часто ослабляет чувства, то у Цветаевой – наоборот. Любовь тысячекратно усиливается вдали от любимого, расстояние и время невластны над ней:
    Нежней и бесповоротней
    Никто не глядел вам вслед…
    Целую вас через сотни
    Разъединяющих лет.
    Разлука, расставание, неудавшаяся любовь, несбывшиеся мечты – частый мотив в любовной лирике Цветаевой. Судьба разводит двух людей, предназначенных друг другу. Причиной расставания может стать многое – обстоятельства, люди, время, невозможность понимания, недостаток чуткости, несовпадение устремлений. Так или иначе, цветаевской героине слишком часто приходится постигать “науку расставанья”. Это трагическое мировосприятие как нельзя лучше отражено всего в двух строчках известного стихотворения:
    О вопль женщин всех времен:
    “Мой милый, что тебе я сделала ?”
    Здесь и вековая скорбь всех женщин в мире – современниц Цветаевой, женщин, умерших задолго до нее и еще не родившихся, – и собственное страдание, и ясное понимание обреченности. Это стихотворение о том, когда один из двоих уходит, а есть еще более тяжелое расставание – волею обстоятельств: “Разбили нас – как колоду карт!” Та и другая разлука тяжела, но ни одна не имеет силы, чтобы убить чувства.
    Ревность, неизменная спутница любви и разлуки, тоже не осталась в стороне от цветаевской лирики. Строки о ревности трогают ничуть не меньше, чем строки о нежном чувстве, а звучат стократ трагичнее. Самый яркий тому пример – “Попытка ревности”. Наряду с характерной для Цветаевой мукой от потери любви, здесь столько желчи, столько горького сарказма, что автор строк предстает совершенно в новом свете. У нее тысяча ликов, и никогда не знаешь, какой из них проглянет в следующем стихотворении.
    Образ лирической героини в творчестве Цветаевой двоится. С одной стороны – это женщина, полная нежности, ранимая, жаждущая понимания (“Неизжитая нежность – душит”), с другой стороны – сильная личность, готовая преодолеть все преграды и противостоять хоть всему миру, отстаивая свое право на любовь и счастье. И тот и другой облик – две стороны одной медали, единое целое, предстающее в разных ипостасях. Героине, обладающей этими чертами, свойственны сосредоточенность души, погруженность в любовь до полного растворения. При этом она не подвержена саморазрушению и сохраняет целостность личности. Во всем этом – сама Цветаева. Образы, чувства не надуманы, поскольку искренность – главное оружие поэтессы.
    Но не следует делать вывод, что в любовной лирике Цветаевой основное место занимают несостоявшаяся любовь, неразделенные или отвергнутые чувства. Ее стихи – как сама жизнь; они бывают как безнадежными, так и полными надежды, как мрачными, так и светлыми. Иногда героиня предстает, полная безмятежного счастья и ощущения праздника, всей грудью вдыхающая саму жизнь:
    Милый, милый, мы, как боги:
    Целый мир для нас!
    И уже не озлобленная, измученная ревностью женщина глядит на нас, а юная девочка, упивающаяся любовью, полная нерастраченной нежности.
    Любовь никогда не умирает, просто перевоплощается, принимает разные обличья и – вечно возрождается. Это постоянное обновление для Цветаевой объясняется очень просто: любовь – воплощение творчества, начало бытия, что всегда – было так важно для нее. Как не могла она жить – и не писать, так не могла жить – и не любить. Цветаева принадлежит к тем немногим людям, которым удалось увековечить и себя, и свою любовь.
    Молодая цветаевская поэзия щедро и виртуозно, на все голоса, славит земную любовь. Мы слышим голос воинственной амазонки: «Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…» и рядом — голос женщины, нежнейше растворенной в любимом: «Я деревня, черная земля. / Ты мне — луч и дождевая влага. / Ты — Господь и Господин, а я — / Чернозем и белая бумага». А еще слышим голос радости и голос страдания, призывное кокетство и отчаянную жалобу, заверение в преданности и декларацию свободы… Вся многоликость любовного чувства обретает слово в лирике молодой Цветаевой.
    В эти годы она не просто славит любовь — в ее поэзии упоенно восславлено именно многолюбие.
    Кто создан из камня, кто создан из глины,
    А я — серебрюсь и сверкаю.
    Мне дело — измена, мне имя — Марина,
    Я бренная пена морская…
    И если декларируется в молодых цветаевских стихах верность, то это особая верность — собственному сердцу:
    Никто, в наших письмах роясь,
    Не понял до глубины,
    Как мы вероломны — то есть
    Как сами себе верны.
    Голос юного существа, примеряющего к себе маски дерзкой Мариулы, «танцовщицы и свирельницы», обольстительной Кармен и даже всем покорной Манон, — этот голос звенит у молодой Цветаевой вызовом, озорством, кокетливым поддразниванием. И нелепо было бы трактовать с тяжеловесной серьезностью эти изящно-веселые стихи.
    Даже в тяжкие для нее годы — первые годы революции — она напишет немало бесшабашно-веселых стихов в духе Омара Хайяма:
    Шампанское вероломно,
    А все ж наливай и пей!
    Без розовых без цепей
    Наспишься в могиле черной.
    Ты мне не жених, не муж,
    Моя голова в тумане.
    А вечно одну и ту ж
    Пусть любит герой в романе!
    4. Странности стихов о любви Цветаевой
    Цветаевское «люблю» подозрительно часто не укладывалось в представление о чувствах, привычно связанных с этим словом, оказывалось в некой нестандартной цепочке причин и следствий, эмоций и понятий. Собрание сочинений и писем Цветаевой, вышедшее в 1994-1995 гг. в Москве, в совокупности с появлением «Cводных тeтрадей» (1997) дали основательную пищу для размышлений.
    Классифицировать поэтические и прозаические высказывания поэта оказалось нелегко. И даже невозможно. Не из-за того, что их так много (очень много!), и не из-за их противоречивости (в них внятно просматривается своя последовательность), а потому, главным образом, что в необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства. И каждая, как сказала бы Цветаева, важнее другой. Так что нелегко отобрать среди них наиважнейшие.
    В ее биографии поражает чуть ли не непрерывная череда влюбленностей, и не только в молодые годы, но и в возрасте, что называется, почтенном. Банальная странность, можно было бы сказать — если бы речь шла о мужчине, — и все выглядит иначе, если мы говорим о женщине. Традиционная мораль неодобрительно сдвигает брови, и успехи эмансипации ни на йоту не смягчают ее оценок. Можно, правда, напоминать об особенностях «творческих» женщин вроде Жорж Санд, например, однако сколько-нибудь серьезно это делу не помогает.
    Если бы Цветаева просто была влюбчива! Но ее страстью было проживать живую жизнь через слово; она всегда именно с пером в руках вслушивалась, вчувствовалась, размышляла. И потому то, что у людей других профессий остается обычно на периферии памяти и сознания, то, что, как правило, скрыто от ближних и дальних (а нередко даже и от себя), — у Марины Цветаевой почти всякий раз выведено за ушко да на солнышко. То есть чернилами на чистый лист бумаги — из присущего ей пристального внимания к подробностям своей душевной жизни, постоянно ускользающим в небытие. И как результат, в наследии Цветаевой нам оставлено множество сокровенных свидетельств; чуть не каждая вспышка чувств, каждый сердечный перебой зафиксированы, высвечены и стократно укрупнены сильнейшим прожектором — в стихах и прозе. На радость всем, кто заинтересуется. И, конечно, слетаются заинтересовавшиеся; тонкому «ценителю» предстает сладкий простор для обсуждения (и осуждения) сердечных причуд художника. Такова природа человека: едва иные особенности нашей душевной жизни, привычно умалчиваемые, вытаскиваются из подполья на свет Божий, — мы их не узнаём и не признаём.
    Изученность биографии Цветаевой уже сегодня позволила бы составить нечто похожее на «донжуанский список» нашего классика. Правда, принцип отбора имен пришлось бы изменить, потому что в нашем случае список составили бы все-таки не «любовные связи» в их установившемся значении, а именно сердечные увлечения и влюбленности. Это разница — но она как-то легко исчезает из памяти желающих посудачить. Напомню пассаж из цветаевской прозы — «Дом у Старого Пимена»: «Когда я все дальше и дальше заношу голову в прошлое, стараясь установить, уловить, кого я первого, самого первого в самом первом детстве, до-детстве, любила, — отчаиваюсь, ибо у самого первого (зеленой актрисы из «Виндзорских проказниц») оказывается еще более первый (…), а у этого самого — еще более самый (…) и т.д. и т.д.(…), когда оказывается, по слову поэта:
    Я заглянул во столько глаз,
    Что позабыл я навсегда,
    Когда любил я в первый раз
    И не любил — когда? —
    а я сама — в неучтимом положении любившего отродясь, и дородясь: сразу начавшего со второго, а может быть, с сотого…» (5, 123).
    Эта особенность натуры Марины Цветаевой — жаркая влюбчивость — была в свое время жестко охарактеризована в известном письме ее мужа Максимилиану Волошину, написанном в ноябре 1923 года, то есть тогда, когда разворачивался жизненный «подстрочник» прекраснейшей из поэм о любви, созданной в нашем веке, — «Поэмы Конца». Вот отрывок из этого письма: «М. — человек страстей. Отдаваться с головой своему урагану стало для нее необходимостью, воздухом ее жизни. Громадная печь, для разогревания которой необходимы дрова, дрова и дрова. Ненужная зола выбрасывается, качество дров не столь важно. Тяга пока хорошая — все обращается в пламя. Дрова похуже — скорее сгорают, получше — дольше. (…) Мой недельный отъезд послужил внешней причиной для начала нового урагана. Узнал я случайно. (…) Нужно было каким-то образом покончить с совместной жизнью, напитанной ложью, неумелой конспирацией и пр. и пр. ядами(…) О моем решении разъехаться я и сообщил М. Две недели она была в безумии. Рвалась от одного к другому (на это время она переехала к знакомым). Не спала ночей, похудела, впервые я видел ее в таком отчаянии. И наконец объявила мне, что уйти от меня не может, ибо сознание, что я нахожусь в одиночестве, не даст ей ни минуты не только счастья, но просто покоя.
    М. рвется к смерти. Земля давно ушла из-под ее ног. Она об этом говорит непрерывно. Да если бы и не говорила, для меня это было бы очевидным…»
    Выбор слов и интонация всегда определены в нашей речи внутренней оценкой. О том же «сюжете» можно было бы рассказать иначе, спокойнее, и все выглядело бы по-другому. В письме Сергея Яковлевича Эфрона явственно ощутимо сгущение красок, продиктованное мучительной ревностью и страданием. Для извлечения истины корректировка тут необходима. А все же главному можно верить. Отметим только существеннейший момент: Эфрон относит все названное им не к нравственной испорченности или легкомыслию жены, а к особенностям ее природного склада, к силе стихийного урагана, которой она подвластна.
    Вернувшись в 1939 году из эмиграции на родину, Цветаева стала писать — по предложению Евгения Тагера — свою автобиографию для Литературной энциклопедии. Закончила — и тут же, в продолжение биографических размышлений о событиях и датах, принялась писать стихи. Они остались неоконченными, но и с недописанными строками хороши:
    Всем покадили и потрафили
    — — — стране — родне —
    Любовь не входит в биографию
    Бродяга остается вне.
    Все даты, кроме тех, недознанных,
    Все сроки, кроме тех, в глазах,
    Все встречи, кроме тех, под звездами,
    Все лица, кроме тех, в слезах…
    Многие мои! О пьющие
    Душу прямо у корней.
    О в рассеянии сущие
    Спутники души моей!
    Запись, сделанная Цветаевой в те же дни, звучит как комментарий и расшифровка: «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила — которые меня любили — или не любили». Это признание записано в январе 1940 года сорокасемилетней Цветаевой.
    Лейтмотив ее признаний на протяжении долгих лет — главенство души в любовном чувстве. Мотив не однажды воплощается в поэтических строках:
    Душа неустанна в нас,
    И мало ей уст…
    Это сформулировано в 1923-м. Но тогда же, почти без пауз, получает поэтическое воплощение и обратное:
    Утоли мою душу! (Нельзя, не коснувшись уст,
    Утолить нашу душу!) Нельзя, припадя к устам,
    Не припасть и к Психее, порхающей гостье душ.
    Утоли мою душу! — итак, утоли уста.
    А в стихотворении, обращенном к Пастернаку, горестно звучит жалоба бесплотного одиночества:
    О, печаль
    Плачущих без плеча…
    Конечно, любящей женщине нужны и губы и плечо. Но с упорством самоистязателя Цветаева вживается в свой отказ, в свое отречение, ибо она убеждена: расплатой будет жалкий конец любви. Ее жаркие гимны любви платонической тем больше говорят нам об этом, что их автор, по крайней мере, знал и о правде обратного! Об этом свидетельствует эпизод 1928 года, когда молодой друг Цветаевой, поэт Николай Гронский, тяжело переживал новую любовь своей матери и ее уход из семьи. Гронский склонен был безоговорочно обвинять мать, Цветаева же мягко вступилась: «Думал ли ты о последнем часе — в ней — женщины? Любить, это иногда и — целовать. Не только «совпадать душою». Из-за сродства душ не уходят из дому. (…) О, Колюшка, такой уход гораздо сложнее, чем даже ты можешь понять. Может быть, ей с первого разу было плохо с твоим отцом (не самозабвенно — плохо), и она осталась, как 90 или 100 остаются — оставались (…) из стыда, из презрения к телу, из высоты души. (…) Ей за-сорок, — еще 5 лет… И другой. И мечта души — воплотиться, наконец! Жажда той себя, не мира идей, хаоса рук, губ. Жажда себя, тайной. Себя, последней. Себя, небывалой» (7, 203-204).
    В судьбе Цветаевой были периоды счастливой земной любви. Тогда она пыталась достичь того, что сама считала идеальным: «душе обрести плоть, слиться с ней вoедино, перестать разъединять». Одна из самых значительных таких попыток — «быть как все» — относится к периоду ее любви к герою «Поэмы Горы» Константину Родзевичу. То была любовь жаркая, взаимная, хоть и недолгая. И спустя много лет Цветаева вспоминала о ней как о самой сильной страсти, пережитой ею в жизни. А в самый разгар любви она признавалась возлюбленному: «Вы сделали надо мной чудо, я в первый раз ощутила единство неба и земли. (…) Я не умела с живыми! Отсюда сознание: не женщина — дух! (…) Вы, отдавая полную дань иному во мне, сказали: «Ты еще живешь! Так нельзя» (6, 660). В эти же дни, в другом письме она пишет: «Может быть — этот текущий час и сделает надо мной чудо — дай Бог! — м.б. я действительно сделаюсь человеком, довоплощусь…» (6, 616).
    То есть она сама считает свою природу в чем-то ущербной. Но (и в этом «но» вся Цветаева!) почти одновременно она делает признание другому адресату — и там внятно выражена жалоба: любовь пробуждает в ней силы хаоса, а это мешает творчеству!.. «Творчество и любовность несовместимы. Живешь или там или здесь. Я слишком вовлекаюсь…» (6, 617). Мечта «довоплотиться» — и страх хаоса. Ей кажется, что слишком земная любовь оказывается «игралищем каких-то слепых демонов». И это ей уже не в радость. Ибо у нее всегда есть свой надежный оплот — почва под ногами — опора, и она скорее готова потерять любовь, чем этот оплот: свой верный письменный стол…
    Не тут ли кроется разгадка пронзительной высоты и страстной напряженности цветаевской лирики? Ибо как раз между этими полюсами и возникает ее ослепительно яркая вольтова дуга: между трезвым пониманием существующего от века миропорядка — и сердцем, жаждущим, невзирая ни на что, счастья…
    5. «Пространство любви» М. Цветаевой
    Бесспорно, что перед нами — яркий феномен. К счастью для нас, человек, в котором он воплотился, оказался награжден еще и даром записи, письменной речи, и, кроме того, даром самонаблюдения — да еще и в сочетании с почти неправдоподобной искренностью.
    И мы уже достаточно поговорили о том, что в основе многих странностей лежит особая органика Цветаевой, обусловившая появление в русской поэзии не одного блистательного шедевра. Однако нам этого недостаточно, когда мы сталкиваемся, например, с цветаевским страстным провозглашением ненужности взаимной любви или с ее страхом перед реальными встречами, с гимнами «заочной» любви или с утверждением о роковой невоплотимости на земле высоких отношений между людьми. Тут нам придется говорить уже не о природном складе поэта, а о надприродном пространстве его духа.
    В начале 1920-х годов в мироощущении Цветаевой произошли столь серьезные изменения, что период этот вполне можно назвать «сменой вех»: решающие позиции в ее духовном мире заняли совершенно иные, чем прежде, ценностные координаты. Грубый, так сказать, «бытовой» материализм первых революционных лет, люмпенское отрицание значимости духовного начала бытия — в сочетании с агрессивным атеизмом — сыграли свою роль. И с начала 1920-х годов главным интересом и попечением Марины Цветаевой становится как раз то, что оказалось попранным в окружавшем ее мире.
    Знаменательно: в цветаевской лирике резко меняется облик героини. Если для молодых ее стихов характерны были Мариула, Кармен, Манон, прославление безоглядного своеволия и грешной земной любви, то теперь приходят на смену голоса Сивиллы, Эвридики, Ариадны, Федры, голос собственно «авторской» героини. И все они — героини уже трагедийные. Они знают притягательные радости земной любви, но знают и то, что над ними, они уже не могут быть счастливы прежним, в их виденье мира проступило новое измерение: «голос правды небесной против правды земной». Но, как сказала однажды сама Цветаева, «четвертое измерение мстит!». Мстит уходом легкости существованья и взлетом требовательности — к себе и к миру. Появление новых героинь — всего лишь знак стремительного разрастания в Цветаевой трагедийного чувства, знак утраты надежд и доверия к миру, знак решительной победы отречения над прежней раскрытостью к живой жизни.
    Жизнь — это место,
    Где жить нельзя:
    Еврейский квартал…
    Так не достойнее ли во сто крат
    Стать вечным жидом?
    Ибо для каждого, кто не гад,
    Ев-рейский погром —
    Жизнь.
    Эти строки «Поэмы Конца» прозвучали формулой высокой трагедии. Так воплощала Цветаева в зрелые годы творчества свою убежденность в безысходной трагичности земной судьбы человека, обрекающей его на безрадостную цепь невоплотимых упований. То была уже не только реакция на революционные события, но и пессимистический взгляд на развитие «технического прогресса» и цивилизации в целом.
    Спустя десятилетие тот же взгляд на мир будет сформулирован экзистенциальной философией (Сартром, в частности). Иосиф Бродский, характеризовавший жизненную позицию Цветаевой как стойкий отказ от примирения с существующим миропорядком, считал, что по этой стезе отказа «Цветаева прошла дальше всех в русской и, похоже, мировой литературе. В русской, во всяком случае, она заняла место чрезвычайно отдельное от всех — включая самых замечательных — современников…»
    Естественно, что новая Цветаева увидела «пространство любви», столь необходимое человеческому сердцу, уже отрешившись от своего недавнего вызывающего легкомыслия. Она обрисовывает теперь пространство «заочности» («Zwischen-raum», назвал его на свой лад Рильке), просторное для души и духа. Жизнь, какой ее создал человек, «мир мер», не знающий цены духовным и душевным «невесомостям», всегда будут враждебны чаяниям и устремлениям чистой души. И только в «заочности» может уцелеть высокая любовь, укорененная в мире «существенностей». Да, такая любовь подобна журавлю в небе, она лишь для тех, кого Цветаева назвала «небожителями любви». Людское же большинство — «простолюдины любви» — выбирают синицу в руках.
    Ибо надо ведь — хоть кому-нибудь
    Дома в счастье, и счастья — в дом!
    Но со временем они почти всегда убеждаются, что потеряли не только журавля: «Так и умрут с синицей в руках, — писал о них философ Лев Шестов, друг Цветаевой, — и никогда не увидят ни журавлей, ни небес» («На весах Иова»).
    Завершу этот своеобразный реестр цветаевских высказываний о любви последней цитатой. Это дневниковая запись; не готовые выводы, а процесс мучительного размышления — и читать текст не слишком просто.
    Франция, 1938-й, за три года до гибели. «У стойки кафэ, глядя на красующегося бель-омма — хозяина (…) — я внезапно осознала, что я всю жизнь прожила за границей, абсолютно-отъединенная — за границей чужой жизни — зрителем: любопытствующим (не очень!), сочувствующим и уступчивым — и никогда не принятым в чужую жизнь — что я ничего не чувствую, как они, и они — ничего — как я — и, что главнее чувств — у нас были абсолютно-разные двигатели, что то, что для них является двигателем — для меня просто не существует — и наоборот (и какое наоборот!).
    Любовь — где для меня всё всегда было на волоске — интонации, волоске поднятой, пpиподнятой недоумением (чужим и моим) брови — Дамокловым мечом этого волоска — и их любовь: целоваться — сразу (как дело делать!) и, одновременно, за 10 дней уславливаться (…) в Р(оссии) было — то же самое и везде и всюду — было и будет, п.ч. это — жизнь, а то (т.е. я) было (есть и будет) — совсем другое.
    Как его зовут??» (НСТ, 555-556).
    Слова, я думаю, нет. Есть имя: Марина Цветаева.
    Заключение
    «Без души весь этот мир был и есть не более как мертвый труп, темная бездна и какое-то небытие; нечто такое, чего даже боги ужасаются». Эти слова Плотина – античного философа, умершего более семисот лет тому назад, – можно было бы взять в качестве постскриптума к судьбе Марины Ивановны Цветаевой – величайшего поэта эпохи трагической потерянности человека. Сорок девять лет непрерывной души в бездушном и удушливом мире.
    Маpину Цветаеву – поэта не спутаешь ни с кем дpугим. Ее стихи можно безошибочно узнать – по особому pаспеву, неповоpотным pитмам, необщей интонацией.
    Цветаева – большой поэт, и вклад ее в культуру русского стиха ХХ века значителен. Наследие Маpины Цветаевой велико и трудно обозримо.
    «Цветаева – звезда первой величины. Кощунство кощунств – относиться к звезде, как к источнику света, энеpгии или источнику полезных ископаемых. Звезды – это всколыхающая духовный миp человека тpевога, импульс и очищение pаздумий о бесконечности, котоpая нам непостижима…», – так отозвался о творчестве Цветаевой латвийский поэт О.Вициетис и он был очень прав.
    Марину Цветаеву – поэта не спутаешь ни с кем другим. Ее стихи можно безошибочно узнать – по особому распеву, неповоротным ритмам, не общей интонацией. С юношеских лет уже начала сказываться особая «цветаевская» хватка в обращении со стихотворным словом, стремление к афористической четкости и завершенности. Подкупала также конкретность этой домашней лирики.
    При всей своей романтичности юная Цветаева не поддалась соблазнам того безжизненного, мнимого многозначительного декадентского жанра. Марина Цветаева хотела быть разнообразной, она искала в поэзии различные пути. Марина Цветаева – большой поэт, и вклад ее в культуру русского стиха ХХ века значителен. Наследие Марины Цветаевой великой трудно обозримо. Среди созданного Цветаевой, кроме лирики – семнадцать поэм, восемь стихотворных драм, автобиографическая, мемуарная, историко-литературная и философско-критическая проза.
    Ее не впишешь в рамки литературного течения, границы исторического отрезка. Она необычайно своеобразна и всегда стоит особняком. Одним близка ее ранняя лирика, другим – лирические поэмы; кто-то предпочтет поэмы – сказки с их могучим фольклорным разливом; некоторые станут поклонниками проникнутых современных звучанием трагедий на античные сюжеты; кому- то окажется ближе философская лирика 20-х годов, иные предпочтут прозу или литературные письмена, вобравшие в себя неповторимость художественного мироощущения Цветаевой. Однако все ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа.
    Литература
    1. Бавин С., Семибратова И. «Судьбы поэтов серебряного века: библиографические очерки». – Книжная Палата, 1993 г. – 480с.
    2. Павловский А.И. «Куст рябины: о поэзии М. Цветаевой 1989 г.
    3. Кедров К. «Россия – золотая и железная клетки для поэтесс «Новые Известия» № 66, 1998 г.
    4. Саакянц А.А. «Марина Цветаева. Страницы жизни и творчества (1910-1922), 1986 г.
    5. Цветаева М. «В певучем граде моем: стихотворения, пьеса, роман в письмах». К.В. Смородин. – Саранск: мордовское книжное издательство, 1989 г. – 288с.
    6. «Поэт – Марина Цветаева». Осоргин М.: Олимп, 1997 г.
    7. Из статьи «Марина Цветаева». Павловский А. М.: Олимп, 1997 г.
    8. Журнал «Ступени», февраль 92. Литературный вечер «Россия… Судьба… Трагедия».

  3. Как для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной частью бытия, возможно — важнейшей. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви, что означало бы для нее — вне жизни. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки — все это звучит в лирике Цветаевой. Любовь у нее принимает любые обличья: может быть тиха; трепетна, благоговейна, нежна, а может быть безоглядна, стихийна, неистова. В любом случае она всегда внутренне драматична.
    Юная героиня Цветаевой смотрит на мир широко открытыми глазами, всеми порами впитывая жизнь, открываясь ей. То же и в любви. Оглядчивость, расчетливость несовместимы с искренним, глубоким чувством. Все отдать, всем пожертвовать — вот единственный закон любви, который приемлет Цветаева. Она даже не стремится завоевать любимого, ей достаточно быть “лишь стихом в твоем альбоме”.
    Цветаевская героиня немыслима без любования, восхищения любимым. Безоглядность чувств делает ее любовь всеобъемлющей, пронизывающей весь окружающий мир. Поэтому даже природные явления зачастую связываются с образом любимого:
    Ты дробью голосов ручьевых
    Мозг бороздишь, как стих…
    Движение одного человеческого сердца к другому — непреложный жизненный закон, естественная часть бытия. И если у других людей разлука часто ослабляет чувства, то у Цветаевой — наоборот. Любовь тысячекратно усиливается вдали от любимого, расстояние и время невластны над ней:
    Нежней и бесповоротней
    Никто не глядел вам вслед…
    Целую вас через сотни
    Разъединяющих лет.
    Разлука, расставание, неудавшаяся любовь, несбывшиеся мечты — частый мотив в любовной лирике Цветаевой. Судьба разводит двух людей, предназначенных друг другу. Причиной расставания может стать многое — обстоятельства, люди, время, невозможность понимания, недостаток чуткости, несовпадение устремлений. Так или иначе, цветаевской героине слишком часто приходится постигать “науку расставанья”. Это трагическое мировосприятие как нельзя лучше отражено всего в двух строчках известного стихотворения:
    О вопль женщин всех времен:
    “Мой милый, что тебе я сделала ?/”
    Здесь и вековая скорбь всех женщин в мире — современниц Цветаевой, женщин, умерших задолго до нее и еще не родившихся, — и собственное страдание, и ясное понимание обреченности. Это стихотворение о том, когда один из двоих уходит, а есть еще более тяжелое расставание — волею обстоятельств: “Разбили нас — как колоду карт!” Та и другая разлука тяжела, но ни одна не имеет силы, чтобы убить чувства.
    Ревность, неизменная спутница любви и разлуки, тоже не осталась в стороне от цветаевской лирики. Строки о ревности трогают ничуть не меньше, чем строки о нежном чувстве, а звучат стократ трагичнее. Самый яркий тому пример — “Попытка ревности”. Наряду с характерной для Цветаевой мукой от потери любви, здесь столько желчи, столько горького сарказма, что автор строк предстает совершенно в новом свете. У нее тысяча ликов, и никогда не знаешь, какой из них проглянет в следующем стихотворении.
    Образ лирической героини в творчестве Цветаевой двоится. С одной стороны — это женщина, полная нежности, ранимая, жаждущая понимания (“Неизжитая нежность — душит”), с другой стороны — сильная личность, готовая преодолеть все преграды и противостоять хоть всему миру, отстаивая свое право на любовь и счастье. И тот и другой облик — две стороны одной медали, единое целое, предстающее в разных ипостасях. Героине, обладающей этими чертами, свойственны сосредоточенность души, погруженность в любовь до полного растворения. При этом она не подвержена саморазрушению и сохраняет целостность личности. Во всем этом — сама Цветаева. Образы, чувства не надуманы, поскольку искренность — главное оружие поэтессы.
    Но не следует делать вывод, что в любовной лирике Цветаевой основное место занимают несостоявшаяся любовь, неразделенные или отвергнутые чувства. Ее стихи — как сама жизнь; они бывают как безнадежными, так и полными надежды, как мрачными, так и светлыми. Иногда героиня предстает, полная безмятежного счастья и ощущения праздника, всей грудью вдыхающая саму жизнь:
    Милый, милый, мы, как боги:
    Целый мир для нас!
    И уже не озлобленная, измученная ревностью женщина глядит на нас, а юная девочка, упивающаяся любовью, полная нерастраченной нежности.
    Любовь никогда не умирает, просто перевоплощается, принимает разные обличья и — вечно возрождается. Это постоянное обновление для Цветаевой объясняется очень просто: любовь — воплощение творчества, начало бытия, что всегда было так важно для нее. Как не могла она жить — и не писать, так не могла жить — и не любить. Цветаева принадлежит к тем немногим людям, которым удалось увековечить и себя, и свою любовь.

  4. Любовная лирика М. И. Цветаевой
    Одна мне власть Страсть моя!
    М. Цветаева
    Талант Марины Ивановны Цветаевой проявился очень рано. С детских лет ее душу терзали противоречия: хотелось много понять и прочувствовать, узнать и оценить.
    Конечно же, такая пылкая и порывистая натура не могла не влюбиться и обойти стороной это великое чувство в своем творчестве.
    Рыночною новизною Сыты ли?
    К волшбам остыв,
    Как живется вам с земною
    Женщиною, без шестых
    Чувств? Ну, за голову; счастливы?
    Нет? В провале без глубин
    Как живется, милый?
    Тяжче ли?
    Так же ли, как мне с другим?
    Любовь в лирике Марины Ивановны безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью захватывает и поглощает. Лирическая героиня Цветаевой растворяется в этом волшебном мире, страдая и мучаясь, горюя и печалясь.
    Вчера еще в глаза глядел,
    А нынче все косится в сторону!
    Вчера еще до птиц сидел,
    Все жаворонки нынче вороны!
    Увозят милых корабли.
    Уводит их дорога белая…
    И стон стоит вдоль всей земли:
    «Мой милый, что тебе я сделала?»
    Марине Ивановне дано было пережить божественное чувство любви, потери и страдания. Из этих испытаний она вышла достойно, перелив их в прекрасные стихи, ставшие образцом любовной лирики. Цветаева в любви бескомпромиссна, ее не устраивает жалость, а только искреннее и большое чувство, в котором можно утонуть, слиться с любимым и забыть об окружающем жестоком и несправедливом мире.
    Мой! и о каких наградах
    Рай когда в руках, у рта
    Жизнь: распахнутая радость
    Поздороваться с утра!
    Открытой и радостной душе автора по плечу великие радости и страдания. К сожалению, радостей выпадало мало, а горя хватило бы на десяток судеб. Но Марина Ивановна гордо шла по жизни, неся все, выпавшее на долю. И только стихи открывают бездну ее сердца, вместившего, казалось бы, непереносимое.
    Есть счастливцы и счастливицы,
    Петь не могущие. Им
    Слезы лить! Как сладко вылиться
    Горю ливнем проливным!
    Чтоб под камнем что-то дрогнуло. Мне ж призвание как плеть
    Меж стенания надгробного Долг повелевает петь.
    Список литературы
    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/

    Похожие работы

    Лица серебряного века. М.И. Цветаева
    Любовная лирика М. И. Цветаевой
    Любовь и Россия в жизни и творчестве Марины Цветаевой
    Мир “лазури” в поэмах М.Цветаевой
    Образ родной земли в лирике А. А. Ахматовой и М. И. Цветаевой
    Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой
    Сравнительная характеристика поэтического творчества М. Цветаевой и А. Ахматовой.
    Творческая жизнь поэтессы Марины Цветаевой
    Тема Родины в лирике М. Цветаевой
    Я люблю Пушкина Цветаевой (цикл М. Цветаевой «Стихи Пушкину»)

  5. Сочинение по литературе: Тема любви в лирике Цветаевой

    Тема любви в лирике Цветаевой.
    Как для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной частью бытия, возможно – важнейшей. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви, что означало бы для нее – вне жизни. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки – все это звучит в лирике Цветаевой. Любовь у нее принимает любые обличья: может быть тиха; трепетна, благоговейна, нежна, а может быть безоглядна, стихийна, неистова. В любом случае она всегда внутренне драматична.
    Юная героиня Цветаевой смотрит на мир широко открытыми глазами, всеми порами впитывая жизнь, открываясь ей. То же и в любви. Оглядчивость, расчетливость несовместимы с искренним, глубоким чувством. Все отдать, всем пожертвовать – вот единственный закон любви, который приемлет Цветаева. Она даже не стремится завоевать любимого, ей достаточно быть “лишь стихом в твоем альбоме”.
    Цветаевская героиня немыслима без любования, восхищения любимым. Безоглядность чувств делает ее любовь всеобъемлющей, пронизывающей весь окружающий мир. Поэтому даже природные явления зачастую связываются с образом любимого:
    Ты дробью голосов ручьевых
    Мозг бороздишь, как стих…
    Движение одного человеческого сердца к другому – непреложный жизненный закон, естественная часть бытия. И если у других людей разлука часто ослабляет чувства, то у Цветаевой – наоборот. Любовь тысячекратно усиливается вдали от любимого, расстояние и время невластны над ней:
    Нежней и бесповоротней
    Никто не глядел вам вслед…
    Целую вас через сотни
    Разъединяющих лет.
    Разлука, расставание, неудавшаяся любовь, несбывшиеся мечты – частый мотив в любовной лирике Цветаевой. Судьба разводит двух людей, предназначенных друг другу. Причиной расставания может стать многое – обстоятельства, люди, время, невозможность понимания, недостаток чуткости, несовпадение устремлений. Так или иначе, цветаевской героине слишком часто приходится постигать “науку расставанья”. Это трагическое мировосприятие как нельзя лучше отражено всего в двух строчках известного стихотворения:
    О вопль женщин всех времен:
    “Мой милый, что тебе я сделала ?”
    Здесь и вековая скорбь всех женщин в мире – современниц Цветаевой, женщин, умерших задолго до нее и еще не родившихся, – и собственное страдание, и ясное понимание обреченности. Это стихотворение о том, когда один из двоих уходит, а есть еще более тяжелое расставание – волею обстоятельств: “Разбили нас – как колоду карт!” Та и другая разлука тяжела, но ни одна не имеет силы, чтобы убить чувства.
    Ревность, неизменная спутница любви и разлуки, тоже не осталась в стороне от цветаевской лирики. Строки о ревности трогают ничуть не меньше, чем строки о нежном чувстве, а звучат стократ трагичнее. Самый яркий тому пример – “Попытка ревности”. Наряду с характерной для Цветаевой мукой от потери любви, здесь столько желчи, столько горького сарказма, что автор строк предстает совершенно в новом свете. У нее тысяча ликов, и никогда не знаешь, какой из них проглянет в следующем стихотворении.
    Образ лирической героини в творчестве Цветаевой двоится. С одной стороны – это женщина, полная нежности, ранимая, жаждущая понимания (“Неизжитая нежность – душит”), с другой стороны – сильная личность, готовая преодолеть все преграды и противостоять хоть всему миру, отстаивая свое право на любовь и счастье. И тот и другой облик – две стороны одной медали, единое целое, предстающее в разных ипостасях. Героине, обладающей этими чертами, свойственны сосредоточенность души, погруженность в любовь до полного растворения. При этом она не подвержена саморазрушению и сохраняет целостность личности. Во всем этом – сама Цветаева. Образы, чувства не надуманы, поскольку искренность – главное оружие поэтессы.
    Но не следует делать вывод, что в любовной лирике Цветаевой основное место занимают несостоявшаяся любовь, неразделенные или отвергнутые чувства. Ее стихи – как сама жизнь; они бывают как безнадежными, так и полными надежды, как мрачными, так и светлыми. Иногда героиня предстает, полная безмятежного счастья и ощущения праздника, всей грудью вдыхающая саму жизнь:
    Милый, милый, мы, как боги:
    Целый мир для нас!
    И уже не озлобленная, измученная ревностью женщина глядит на нас, а юная девочка, упивающаяся любовью, полная нерастраченной нежности.
    Любовь никогда не умирает, просто перевоплощается, принимает разные обличья и – вечно возрождается. Это постоянное обновление для Цветаевой объясняется очень просто: любовь – воплощение творчества, начало бытия, что всегда-было так важно для нее. Как не могла она жить – и не писать, так не могла жить – и не любить. Цветаева принадлежит к тем немногим людям, которым удалось увековечить и себя, и свою любовь.
    Сочинения по литературе

  6. Жизнь Марины Ивановны Цветаевой составляли и украшали две страсти – стихи и любовь. Ими она жила, они были ее воздухом, которым она упивалась, они, собственно, и были ею. Творчество поэтессы неотделимо от страниц биографии. Ее поэзия – это поэзия живой жизни человеческой души, а не придуманных «заоблачностей», не рассудочных построений. Лирическая героиня ее стихов и есть она сама, ее любящее сердце, ее неспокойная душа.
    Цветаева, на мой взгляд, – одна из немногих, топтавших нашу бренную землю, которая понимала Любовь в истинном смысле этого слова. Любить, несмотря ни на что, любить, отдавая себя и не требуя ничего взамен, любить искренне и красиво, нежно, любить своей странной, сумасшедшей, всепоглощающею любовью.
    Ее стихи о любви я считаю самыми тонкими, самыми точными, искренними, правдивыми, в которых обнажалась, плакала и переживала ее огромная любящая душа. Каждое слово в ее стихах – пережитое чувство, с трепетом переданное бумаге:
    С груди безжалостно
    Богов – пусть сброшена!
    Любовь досталась мне
    Любая: большая!
    К груди…
    – Не властвовать!
    Без слов и на слово –
    Любить…Распластаннейшей
    В мире – ласточкой!
    В 1940 году Цветаева делает запись в дневнике: «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила – которые меня любили – или не любили.». Настоящей, приемлемой и нужной ей Цветаева считала «Безответную. Безнадежную. Без помехи приемлющей руки. Как в прорву» любовь, о чем говорила в письме Пастернаку:
    Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе
    Насторожусь – прельщусь – смущусь – рванусь.
    О, милая! Не в гробовом сугробе,
    Ни в облачном с тобою не прощусь.
    Юная Марина жаждала любви, и та приняла приглашение в ее душу, став спутницей на всю жизнь. И как результат, в наследии Цветаевой нам оставлено множество сокровенных свидетельств, чуть ли не каждая вспышка чувств, каждый сердечный перебой зафиксированы, высвечены и стократно укрупнены сильнейшим прожектором – стихами.
    Страстно и горячо любимому мужу поэтесса посвятила не один десяток стихов, наполненных теплым, глубоким чувством:
    Писала я на аспидной доске,
    И на листочках вееров поблеклых,
    И на речном, и на морском песке,
    Коньками по льду и кольцом на стеклах, –
    И на стволах, которым сотни зим…
    И, наконец, – чтоб было вам известно! –
    Что ты любим! любим! любим! –
    Расписывалась – радугой небесной.
    Любовь была смыслом ее жизни, она ставила знак равенства между «любить» и «быть». Это чувство было всем для нее: и вдохновением, и страстью, и «всеми дарами» сразу, и трагедией, и искусством. В «Поэме конца» Цветаева гениально и просто заявила: «Любовь – это значит жизнь», «Любовь – это все дары/ В костер и всегда задаром!».
    Стихи Марины Цветаевой «бьют током», заставляют душу «переворачиваться», страдать и плакать вместе с ее лирической героиней, становясь чище и лучше. Они учат любить самой искренней, бездонной и светлой любовью.

  7. Цветаева – все сочинения
    Одна мне власть — Страсть моя! М. Цветаева Талант Марины Ивановны Цветаевой проявился очень рано. С детских лет ее душу терзали противоречия: хотелось много понять и прочувствовать, узнать и оценить. Конечно же, такая пылкая и порывистая натура не могла не влюбиться и обойти стороной это великое чувство в своем творчестве. Рыночною новизною Сыты ли? К волшбам остыв, Как живется вам с земною Женщиною, без шестых Чувств? Ну, за голову; счастливы? Нет? В провале без глубин — Как живется, милый? Тяжче ли? Так же ли, как мне с другим? Любовь в лирике Марины Ивановны — безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью захватывает и поглощает. Лирическая героиня Цветаевой растворяется в этом волшебном мире, страдая и мучаясь, горюя и печалясь. Вчера еще в глаза глядел, А нынче — все косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел,— Все жаворонки нынче — вороны! Увозят милых корабли. Уводит их дорога белая… И стон стоит вдоль всей земли: «Мой милый, что тебе я сделала?» Марине Ивановне дано было пережить божественное чувство любви, потери и страдания. Из этих испытаний она вышла достойно, перелив их в прекрасные стихи, ставшие образцом любовной лирики. Цветаева в любви бескомпромиссна, ее не устраивает жалость, а только искреннее и большое чувство, в котором можно утонуть, слиться с любимым и забыть об окружающем жестоком и несправедливом мире. — Мой! — и о каких наградах Рай — когда в руках, у рта — Жизнь: распахнутая радость Поздороваться с утра! Открытой и радостной душе автора по плечу великие радости и страдания. К сожалению, радостей выпадало мало, а горя хватило бы на десяток судеб. Но Марина Ивановна гордо шла по жизни, неся все, выпавшее на долю. И только стихи открывают бездну ее сердца, вместившего, казалось бы, непереносимое. Есть счастливцы и счастливицы, Петь не могущие. Им — Слезы лить! Как сладко вылиться Горю — ливнем проливным! Чтоб под камнем что-то дрогнуло. Мне ж — призвание как плеть — Меж стенания надгробного Долг повелевает — петь.

  8. Любовная
    лирика М. И. Цветаевой

    Одна мне власть
    — Страсть моя!
    М. Цветаева
    Талант Марины
    Ивановны Цветаевой проявился очень рано. С детских лет ее душу терзали
    противоречия: хотелось много понять и прочувствовать, узнать и оценить.
    Конечно же,
    такая пылкая и порывистая натура не могла не влюбиться и обойти стороной это
    великое чувство в своем творчестве.
    Рыночною
    новизною Сыты ли?
    К волшбам
    остыв,
    Как живется вам
    с земною
    Женщиною, без
    шестых
    Чувств? Ну, за
    голову; счастливы?
    Нет? В провале
    без глубин
    — Как живется,
    милый?
    Тяжче ли?
    Так же ли, как
    мне с другим?
    Любовь в лирике
    Марины Ивановны — безграничное море, неуправляемая стихия, которая полностью
    захватывает и поглощает. Лирическая героиня Цветаевой растворяется в этом
    волшебном мире, страдая и мучаясь, горюя и печалясь.
    Вчера еще в
    глаза глядел,
    А нынче — все
    косится в сторону!
    Вчера еще до
    птиц сидел, —
    Все жаворонки
    нынче — вороны!
    Увозят милых
    корабли.
    Уводит их
    дорога белая…
    И стон стоит
    вдоль всей земли:
    «Мой милый, что
    тебе я сделала?»
    Марине Ивановне
    дано было пережить божественное чувство любви, потери и страдания. Из этих
    испытаний она вышла достойно, перелив их в прекрасные стихи, ставшие образцом
    любовной лирики. Цветаева в любви бескомпромиссна, ее не устраивает жалость, а
    только искреннее и большое чувство, в котором можно утонуть, слиться с любимым
    и забыть об окружающем жестоком и несправедливом мире.
    — Мой! — и о
    каких наградах
    Рай — когда в
    руках, у рта —
    Жизнь:
    распахнутая радость
    Поздороваться с
    утра!
    Открытой и
    радостной душе автора по плечу великие радости и страдания. К сожалению,
    радостей выпадало мало, а горя хватило бы на десяток судеб. Но Марина Ивановна
    гордо шла по жизни, неся все, выпавшее на долю. И только стихи открывают бездну
    ее сердца, вместившего, казалось бы, непереносимое.
    Есть счастливцы
    и счастливицы,
    Петь не
    могущие. Им —
    Слезы лить! Как
    сладко вылиться
    Горю — ливнем
    проливным!
    Чтоб под камнем
    что-то дрогнуло. Мне ж — призвание как плеть —
    Меж стенания
    надгробного Долг повелевает — петь.

    Список
    литературы

    Для подготовки
    данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/

  9. ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ. Марина Цветаева никогда не говорила о себе «поэтесса». Всег­да — поэт. Она в своей поэзии, безусловно, женщина, но женщина сильная, смелая, могучая. Она — Царь-девица из древних русских былин, вровень своему суженому и даже превосходящая его. Ее ли­рическая героиня только мечтает о соединении с равным. Она знает, что «не суждено, чтобы сильный с сильным соединились бы в мире сем». Встреча сильных, казалось бы, предназначенных друг другу, всегда оборачивается борьбой. Это может быть борьба на поле боя, как у Ахиллеса с Панфесилией, это может быть борьба на брачном ложе, борьба и тайна, как у Зигфрида и Брунгильды. Это может быть борьба самолюбий и великодуший, как в «Поэме конца». Но результат всегда один: «Не суждено, чтобы равный с равным… Так разминовываемся мы».
    Но, может быть, встреча-невстреча двух равных, двух силь­ных — это еще очень благоприятный исход любви в мире Цветае­вой. Эта любовная вспышка, яркая, как молния, иногда приходит уже поздно, когда ничего нельзя изменить (хотя изменить с самого начала ничего было нельзя). Как во встрече-невстрече Ахиллеса с Пенфесилией, объятие которых — это объятие победителя и побеж­денной (вернее — не побежденной, поверженной), убитой и убий­цы. И она порождает тоску на всю жизнь у тех, кем эта вспышка пережита, «разминование* не приводит к измене, все другие ниче­го не значат, ничего не стоят рядом с недостижимым возлюблен­ным, встреча с которым была неизбежна и невозможна: «Как жи­вется Вам с другою женщиною? Без божеств? Государыню с престо­ла сведши (с оного сошед), как живется Вам, здоровится, можется, поется — как? С пошлиной бессмертной пошлости как справляе­тесь, бедняк?» Измена ничего не значит, потому что на вопрос: « Как живется Вам с стотысячной? Вам, познавшему Лилит?» — есть только один ответ: «Как живется, милый? Тяжче ли, так же ли, как мне с другим?»
    Но есть множество других встреч-невстреч: когда возлюбленный слаб, когда влюбленная женщина видит в нем не мужа, но отрока, когда она не осмеливается посягнуть на него, потому что боится его присвоить, сделать не равным, а своим. И все же падает в эту без­дну, притянутая его очарованием. Тревога в стихах нарастает и на­растает и срывается в безнадежность расставанья. «Чьи пальцы бе­режные трогали твои ресницы, красота? Когда и как, и где, и много ли целованы твои уста — не спрашиваю. Дух мой алчущий переборол сию мечту. В тебе божественного мальчика — десятилет­него — я чту». Так начинается роман. А потом: «Здесь у каждого мысль двоякая, здесь ездок торопи коня. Мы пройдем, кошельком не звякая и браслетами не звеня. Уж с домами дома расходятся, а на площади шум и пляс. Здесь у маленькой Богородицы вся Кордо­ва в любви клялась. У фонтана присядем молча мы, здесь, на ка­менное крыльцо, где впервые глазами волчьими ты нацелился мне в лицо…» И все же — попытка избежать: «Ты озорство прикончи, да засвети свечу, чтобы с тобою нонче не было, как хочу*. Но здесь разлука неизбежна, она заложена в самой сути подобного романа с неравным. Все кончается всегда одинаково: «Так, руки заложив в карманы, стою. Синеет звездный путь. Опять любить кого-нибудь? Ты уезжаешь утром рано…» «Хочу у зеркала, где муть и сон тума­нящий, я выпытать, куда Вам путь и где пристанище. Я вижу мачты корабля. И Вы на палубе. Вы в дыме поезда. Поля, поля в вечерней жалобе. Вечерние поля в росе, над ними вороны. Благо­словляю Вас на все четыре стороны».
    Но слабый возлюбленный, как правило, не просто покидает лю­бимую, он оказывается предателем, в угоду молве, людям, своей доброй славе приносящим ее в жертву. Так поступает Стенька Разин из цикла Цветаевой, так поступает Гамлет: «На дне она, где ил и водоросли, спать в них ушла, но сна и там нет. Но я ее любил, как сорок тысяч братьев любить не могут… Гамлет! На дне она, где ил, ил, и последний венчик всплыл на приречных бревнах… Но я ее любил, как сорок тысяч… Меньше все ж, чем один любовник…»
    Самой счастливой любовью в этом мире оказывается любовь к уже ушедшим («Пушкин», «Генералам двенадцатого года…»). Не о них ли сказала Марина: «Любила больше Бога милых ангелов его…»

    читать похожие:

    «Моим стихам настанет свой черед…» (поэзия Марины Цветаевой)
    ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА АННЫ АХМАТОВОЙ
    ЛИРИКА М. ЦВЕТАЕВОЙ
    Многоликая любовь в лирике Марины Цветаевой

  10. Жизнь Марины Ивановны Цветаевой составляли и украшали две страсти — стихи и любовь. Ими она жила, они были ее воздухом, которым она упивалась, они, собственно, и были ею. Творчество поэтессы неотделимо от страниц биографии. Ее поэзия — это поэзия живой жизни человеческой души, а не придуманных «заоблачностей», не рассудочных построений. Лирическая героиня ее стихов и есть она сама, ее любящее сердце, ее неспокойная душа.
    Цветаева, на мой взгляд, — одна из немногих, топтавших нашу бренную землю, которая понимала Любовь в истинном смысле этого слова. Любить, несмотря ни на что, любить, отдавая себя и не требуя ничего взамен, любить искренне и красиво, нежно, любить своей странной, сумасшедшей, всепоглощающею любовью.
    Ее стихи о любви я считаю самыми тонкими, самыми точными, искренними, правдивыми, в которых обнажалась, плакала и переживала ее огромная любящая душа. Каждое слово в ее стихах — пережитое чувство, с трепетом переданное бумаге:
    С груди безжалостно
    Богов — пусть сброшена!
    Любовь досталась мне
    Любая: большая!
    К груди…
    – Не властвовать!
    Без слов и на слово —
    Любить… Распластаннейшей
    В мире — ласточкой!
    В 1940 году Цветаева делает запись в дневнике: «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила — которые меня любили — или не любили.». Настоящей, приемлемой и нужной ей Цветаева считала «Безответную. Безнадежную. Без помехи приемлющей руки. Как в прорву» любовь, о чем говорила в письме Пастернаку:
    Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе
    Насторожусь — прельщусь — смущусь — рванусь.
    О, милая! Не в гробовом сугробе,
    Ни в облачном с тобою не прощусь.
    Юная Марина жаждала любви, и та приняла приглашение в ее душу, став спутницей на всю жизнь. И как результат, в наследии Цветаевой нам оставлено множество сокровенных свидетельств, чуть ли не каждая вспышка чувств, каждый сердечный перебой зафиксированы, высвечены и стократно укрупнены сильнейшим прожектором — стихами.
    Страстно и горячо любимому мужу поэтесса посвятила не один десяток стихов, наполненных теплым, глубоким чувством:
    Писала я на аспидной доске,
    И на листочках вееров поблеклых,
    И на речном, и на морском песке,
    Коньками по льду и кольцом на стеклах, —
    И на стволах, которым сотни зим…
    И, наконец, — чтоб было вам известно! –
    Что ты любим! любим! любим! –
    Расписывалась — радугой небесной.
    Любовь была смыслом ее жизни, она ставила знак равенства между «любить» и «быть». Это чувство было всем для нее: и вдохновением, и страстью, и «всеми дарами» сразу, и трагедией, и искусством. В «Поэме конца» Цветаева гениально и просто заявила: «Любовь — это значит жизнь», «Любовь — это все дары/ В костер и всегда задаром!».
    Стихи Марины Цветаевой «бьют током», заставляют душу «переворачиваться», страдать и плакать вместе с ее лирической героиней, становясь чище и лучше. Они учат любить самой искренней, бездонной и светлой любовью.

  11. Авг
    03 2016

    Любовная лирика Марины Цветаевой

    Марина Цветаева никогда не говорила о себе «поэтесса». &copy A L L S o c h. r u Всегда — поэт. Она в своей поэзии, безусловно, женщина, но женщина сильная, смелая, могучая. Она — Царь-девица из древних русских былин, вровень своему суженому и даже превосходящая его. Ее лирическая героиня только мечтает о соединении с равным. Она знает, что «не суждено, чтобы сильный с сильным соединились бы в мире сем». Встреча сильных, казалось бы, предназначенных друг другу, всегда оборачивается борьбой. Это может быть борьба на поле боя, как у Ахиллеса с Панфесилией, это мржет быть борьба на брачном ложе, борьба и тайна, как у Зигфрида и Брунгиль-ды. Это может быть борьба самолюбий и великодуший, как в «Поэме конца».
    Но результат всегда один: «Не суждено, чтобы равный с равным… Так разминовываемся мы». Но, может быть, встреча-невстреча двух равных, двух сильных — это еще очень благоприятный исход любви в мире Цветаевой. Эта любовная вспышка, яркая, как молния, иногда приходит уже поздно, когда ничего нельзя изменить (хотя изменить с самого начала ничего было нельзя). Как во встрече-невстрече Ахиллеса с Панфесилией, объятие которых — это объятие победителя и побежденной (вернее — не побежденной, поверженной), убитой и убийцы.
    И она порождает тоску на всю жизнь у тех, кем эта вспышка пережита, «раз-минование» не приводит к измене, все другие ничего не значат, ничего не стоят рядом с недостижимым возлюбленным, встреча с которым была неизбежна и невозможна: «Как живется Вам с другою женщиною? Без божеств? Государыню с престола сведши (с оного сошед), как живется Вам, здоро-вится, можется, поется — как? С пошлиной бессмертной пошлости как справляетесь, бедняк?
    » Измена ничего не значит, потому что на вопрос: «Как живется Вам с стотысячной? Вам, позяавше-му Лилит?» — есть только один ответ: «Как живется, милый?
    Тяжче ли, так же ли, как мне с другим?» Но есть множество других встреч-невстреч: когда возлюбленный слаб, когда влюбленная женщина видит в нем не мужа, но отрока, когда она не осмеливается посягнуть на него, потому что боится его присвоить, сделать не равным, а своим. И все же падает в эту бездну, притянутая его очарованием. Тревога в стихах нарастает и нарастает и срывается в безнадежность расставанья. «Чьи пальцы бережные трогали твои ресницы, красота?
    Когда и как, и где, и много ли целованы твои уста — не спрашиваю. Дух мой алчущий переборол сию мечту. В тебе божественного мальчика — десятилетнего — я чту». Так начинается роман. А потом: «Здесь у каждого мысль двоякая, здесь ездок торопи коня. Мы пройдем, кошельком не звякая и браслетами не звеня.
    Уж с домами дома расходятся, а на площади шум и пляс. Здесь у маленькой Богородицы вся Кордова в любви клялась. У фонтана присядем молча мы, здесь, на каменное крыльцо, где впервые глазами волчьими ты нацелился мне в лицо…
    » И все же — попытка избежать: «Ты озорство прикончи, да засвети свечу, чтобы с тобою нонче не было, как хочу». Но здесь разлука неизбежна, она заложена в самой сути подобного романа с неравным. Все кончается всегда одинаково: «Так, руки заложив в карманы, стою. Синеет звездный путь. Опять любить кого-нибудь?
    Ты уезжаешь утром рано…» «Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий, я выпытать, куда Вам путь и где пристанище. Я вижу мачты корабля. И Вы на палубе. Вы в дыме поезда.
    Поля, поля в вечерней жалобе. Вечерние поля в росе, над ними вороны. Благословляю Вас на все четыре стороны». Но слабый возлюбленный, как правило, не просто покидает любимую, он оказывается предателем, в угоду молве, людям, своей доброй славе приносящим ее в жертву. Так поступает Стенька Разин, из цикла Цветаевой, так поступает Гамлет: «На дне она, где ил и водоросли, спать в них ушла, но сна и там нет. Но я ее любил, как сорок тысяч братьев любить не могут…
    Гамлет! На дне она, где ил, ил, и последний венчик всплыл на приречных бревнах… Но я ее любил, как сорок тысяч… Меньше все ж, чем один любовник…» Самой счастливой любовью в этом мире оказывается любовь к уже ушедшим («Пушкин», «Генералам двенадцатого года…
    »). Не о них ли сказала Марина: «Любила больше Бога милых ангелов его…»
    Предыдущие Сочинения: Проблема любви в романе Н. Г. Чернышевского «Что делать?»
    Следующие Сочинения: Обломовщина как черта русского национального характера
    Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » Любовная лирика Марины Цветаевой . Литературные сочинения!
    Лучшие Темы сочинений:
    Любовная лирика М. И. Цветаевой
    Мой ответ на вопрос некрасовских странников. (2)
    КАТЕРИНА – “ЛУЧ СВЕТА В ТЕМНОМ ЦАРСТВЕ”
    Мой ответ на вопрос некрасовских странников. (6)
    У войны не женское лицо… (по повести Б. Васильева “А зори здесь тихие”)
    Мой ответ на вопрос некрасовских странников. (3)
    Судьба детей в рассказах Степана Васильченко
    Новые сочинения:
    “Слово о погибели русской земли”
    Салон шоколада
    Скандинавский эпос
    Дружба все победит
    Симеон Полоцкий – поэт, издатель, драматург. «Комедия притчи о блудном сыне»
    Как описывает Б. Зайцев Преподобного Сергия
    День семьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *