Сочинение на тему метафоричность названий произведений бунина и куприна

7 вариантов

  1. Данные авторы в своих произведениях всегда старались достичь именно понимания читателем, понимания их мыслей и идей, которые они так сильно пытаются донести до своих читателей. Очень часто темой таких произведений являются те же люди, в их самом простом, бытовом виде, в котором они и предстают перед нами в нашей обычной жизни. Авторы очень часто затрагивали темы человеческого характера, и его взаимодействия в человеческом обществе. Таким образом, авторы пытались донести до читателя мысль того, что в нашем обществе очень часто возникают проблемы, которые обусловлены как раз человеческими характерами, из-за которых и возникают конфликты.
    Также очень часто авторы задевают темы возвышенного, не приземлённого, бытового мышления, которое присуще большинству людей. Авторы задумываются о вещах, которые являются фундаментальными понятиями всей человеческой жизни. Такими темами обычно предстают темы жизни и смерти, конечности жизни, и того, что ждёт человека после смерти. Они говорили о том, что обязательно будет что-то, что это всё не зря. Очень часто названия их произведений представляют собой перевернутую, метафорически переделанную тему, которую автор, собственно, и обсуждает в своём произведении, примером послужит то же название произведения Бунина “Тёмные аллеи”. В данном произведении автор представляет идею человеческой алчности, самых плохих аспектов характера человека, всех тех тёмных вещей, которые, к сожалению, очень часто проявляются в человеческом мире.
    Таким образом, мы видим, что Бунин и Куприн писали свои произведения с очень метафорическими названиями.

  2. Метафоричность произведений Бунина
    и Куприна.
    Тот, кто любит
    бога,
    Не может  более любить человека,
    Он потерял понимание человеческого;
    но и наоборот:
    если кто любит человека,
    Поистине от всего сердца любит,
    Тот не может более любить бога.
    Бунин.
    И.А.Бунин
    и А.И.Куприн жили на рубеже xix-xx веков.
    В это время появилось много различных
    направлений и течений в литературе. Одним
    из этих течений был символизм – отображение
    в произведении неких символов, скрытый
    подтекст. И Бунина, и Куприна можно отнести
    к одним из первых символистов. Но символы
    и метафоры тоже разными бывают, так например,
    по моему мнению, они делятся на «духовные»
    и на «человечные». Такими контрастными
    примерами для меня и являются «Гранатовый
    браслет» и «Чистый понедельник». Казалось
    бы два автора одного веяния, два повествования
    о несчастной любви, и вроде бы все просто
    и понятно, но духовный мир этих произведений
    абсолютно разный. Если честно, я да же
    не могу сравнивать Бунина и Куприна, для
    меня они, как два гиганта, стоящие на распутье
    времени.
    В своем
    творчестве И. А. Бунин, от рождения впитавший
    православное отношение к миру, а душой
    тяготеющий к мудрости Востока, гармонично
    сочетающий различные религиозные основания
    и вмещающий, по собственному замечанию,
    все времена и народы, стремится сквозь
    национально-специфический характер,
    раскрыть основу ментальности русского
    человека. Одним из «ключей » к душе русского
    человека, я и выбрала Бунинский рассказ
    «Чистый понедельник»
    На
    поверхности сюжета – история, о Ней и о Нем. Но,
    однозначно, смысловая нагрузка произведения
    выходит далеко за рамки романтической.
    Затрагивается тема души и трагедийности жизненного
    выбора.
    Время
    развития сюжета — период до Великого поста,
    масленица. Но это не просто реалия действительности,
    это символ «двойственности», противоречивости: на
    стыке полуязыческой масленицы, уцелевшей в
    русской культуре, и православного строгого
    Великого поста у человека, носителя ментальности,в
    которой смешались восток и запад, раскрывается
    природная противоречивость натуры, ведущая к
    трагедии.
    На
    непростой, неоднозначный, «двойственный»,
    противоречивый характер главной героини
    указывают детали. За роскошную красоту
    ее, в восточном духе, называют: «Царь-девица, Шамаханская
    царица», но в то же время она осознанно
    выбрала квартиру в доме напротив Храма
    Христа Спасителя. Однако в интерьере комнат
    вместо иконы, центральное место занимает
    изображение босого Л.Н.Толстого. Тонкости
    внешности и обстановки, словно подготавливают
    читателя к пониманию ее внутреннего мира,
    личности, в котором уживается «Москва,
    Астрахань, Персия, Индия».
    Бунин
    тонко намекает, что в душе русского человека
    вообще уживаются противоречивые начала,
    сочетание востока и запада. Неспроста о
    столице, голове государства, Москве написано
    так: « Странный город…Василий Блаженный и
    Спас-на-Бору, итальянские соборы – и что-то
    киргизское в остриях башен на кремлевских стенах…»
    О мировоззренческих
    установках и уме пленительной красавицы
    читатель узнает по той, культурной обстановке, в
    которой она живет: «она зачем-то училась на
    курсах», охотно читала новые книги Гофмансталя,
    Шницлера, Тетмайера, Пшибышевского, новые
    рассказы Андреева, посещает Художественный
    кружок и лекцию Андрея Белого, концерты
    Шаляпина. Увлечение философией Л.Н.Толстого
    — ее религия. Портрет писателя непросто
    занимает центральное место в доме, представление о
    том, что такое счастье, для нее созвучно с
    Платоном Каратаевым: «Счастье, дружок,
    как вода в бредне: тянешь — надулось, а вытащишь
    —ничего нету».
    В
    героине удивительно уживались контрастные
    чувства: мирское и возвышенное,  умение
    радоваться земным радостям и духовным («…шоколаду
    съедала за день целую коробку, за обедами и
    ужинами…любила расстегаи с налимьей ухой,
    розовых рябчиков в крепко прожаренной
    сметане, иногда говорила: “Не понимаю,
    как это не надоест людям всю жизнь, каждый
    день обедать, ужинать”, — но сама и обедала и
    ужинала с московским пониманием дела.
    Явной слабостью ее была только хорошая
    одежда, бархат, шелка, дорогой мех…»),
    но в то же время восприимчива к миру творчества,
    как иначе, кроме как любовью к Грибоедову,
    объяснить желание в Москве разыскать его
    дом, или посещение могилы Чехова, произносится
    двусмысленная фраза: «Какая противная
    смесь сусального русского стиля и Художественного театра!», относящаяся
    то ли к памятнику писателя, то ли к его творчеству…
    Она, с
    одной стороны, способна восхищаться страшной
    моральной красотой: «Допетровская Русь!
    Хоронили архиепископа. И вот представьте
    себе: гроб — дубовая колода, как в древности, золотая
    парча будто кованая, лик усопшего закрыт
    белым “воздухом”, шитым крупной черной
    вязью — красота и ужас», но в то же время ее
    влечет светлое церковное пение. Манит
    Марфо-Мариинская обитель, Новодевичий,
    Зачатьевский монастыри, но в то же время
    ездит «обедать в “Прагу”, в “Эрмитаж”,
    в “Метрополь”, после обеда в театры, на
    концерты, а там к “Яру”, в “Стрельну”.
    Перед нами
    молодая, здоровая, развитая личность,
    с, безусловно, многогранным, сложным характером
    и внутренним миром, в которой борются противоречивые
    чувства. Как это свойственно нашей ментальности…
    И вот на стыке зимы и весны, язычества и православия ее
    настигает одно из самых сложных в жизни испытаний,
    испытание любовью.
    Ключевой момент для понимания развязки
    сюжета, на мой взгляд, когда герои накануне
    рокового дня, беседуют за ужином и Она заводит
    странный разговор, как будто между прочим
    цитируя русское летописное сказание
    про Муромского князя Павла и его благочестивую
    жену, в котором присутствует мотив искушения,
    избавления. История княжеской супружеской
    пары стала символом любви и верности. Для
    чего вдруг была затронута эта тема, и какой отклик
    Она хотела услышать в ответ? Влюбленный
    герой, слушая ее рассказ о змее, отвечает:
    «Я шутя сделал страшные глаза:
    — Ой, какой ужас!»
    Уверена, с точки зрения героини, это повествование о
    змее и вечной верности было рассказано
    осознанно, возможно, ей хотелось услышать от
    него в ответ слова, которые утвердят ее в
    мысли о его здравом, серьезном отношении
    к их чувствам и готовности к испытаниям, к
    высоте чувств. Но в ответ, увы, она получает
    лишь игривый, шутливый ответ.
    Почему герой реагировал в такой манере?
    Неужели легкомысленное отношение к ней? Думаю, он
    был просто влюблен, так влюблен, что ему
    уже неважно было, что она говорит ему,
    любая информация воспринималась как
    нечто привычное, естественное, родное,
    для него было важно лишь то, что она с ним, и
    это было счастьем: «И завтра и послезавтра будет все
    то же, думал я, — все та же мука и все то же счастье…
    Ну что ж — все-таки счастье, великое счастье!».
    Но, увы, понимание счастья у героев оказалось
    слишком разным…
    Музыка «Лунной сонаты» Бетховена, символ
    стихии, страсти, неуспокоенности, мятежности,
    предчувствия будит в ее душе все скрытое,
    подсознательное, затрагивает болевые
    точки…В итоге, противоречивая душа, в
    которой боролось темное и светлое, земное и
    возвышенное, выбирает для себя нелегкий
    путь очищения и уходя от суеты.
    Быть может, это было оправданное решение
    для героини…Она понимает, что ее интересуют с
    одинаковой силой разнонаправленные сферы, но
    семена от плевел отделить не может, а, значит, в
    широком христианском смысле, оказывается в
    суете сует,  на пути не созидания, а смятения, и
    куда это дорога может привести…Понимает,
    что не сможет сделать счастливым возлюбленного.
    Но как больно иногда эти «правильные
    решения» бьют по тем, кто обнажает свою
    душу, кладя свою любовь на алтарь… Я считаю,
    что в финале Бунин ярко высказал свое
    мнение о душе русского человека, если
    встанет выбор между чувствами и святостью,
    как бы сильно русский не любил, по Бунину,
    он всегда выберет Бога.
    Куприн же всегда
    ставил на первое место чувства человека. “Человек
    пришел в мир для безмерной свободы творчества
    и   счастья”-
    эти слова из
    купринского очерка можно было бы взять
    эпиграфом ко всему   его
    творчеству.
    Великий жизнелюбец, он верил, что жизнь
    станет лучше, и мечтал,
    что придет
    время, когда все люди будут счастливы.
    Мечта о счастье, мечта   о
    прекрасной
    любви. С   присущим   ему   высоким   художественным
    вкусом, прекрасным
    языком, тонким пониманием психологии
    своих героев он
    пишет о любви.
    Пожалуй, самой поэтичной вещью Куприна
    стал “Гранатовый
    браслет”
    – прекрасный рассказ о неразделенной
    великой   любви,   любви,
    “которая
    повторяется только один раз в тысячу
    лет”.
    В рассказе
    “Гранатовый браслет” Куприн создает
    несколько
    символических
    образов, на которых строится фундамент
    повествования и
    которые несут
    в себе весь идейный смысл рассказа.
    “В середине
    августа, перед рождением молодого месяца,
    вдруг   наступили
    отвратительные
    погоды, какие так свойственны   северному
    побережью
    Черному моря”
    – начала рассказа можно назвать первым
    символом. Описание
    пасмурной,
    сырой, в целом очень плохой погоды, а потом
    ее внезапное
    изменение в
    лучшую сторону, имеет огромное   значение.
    Если   под   “молодым
    месяцем”
    понимать главную героиню рассказа Веру
    Николаевну Шеину, жену
    предводителя
    дворянства, а под погодой всю ее жизнь,
    то получается серая,
    но   вполне
    реальная картина. “Но к началу сентября
    погода вдруг резко и
    совсем неожиданно
    переменилась. Сразу наступили тихие,
    безоблачные дни,
    такие ясные,
    солнечные и теплые, каких не было даже
    в июле.” Где эта
    перемена и
    есть та самая возвышенная и роковая любовь,
    о которой идет
    речь в рассказе.
    Следующим
    символом следует назвать   княгиню   Веру
    Николаевну.   Куприн
    описывает ее
    как независимую,   царственно   спокойную,
    холодную
    красавицу:
    “…Вера пошла в мать, красавицу англичанку,
    своей высокой   гибкой
    фигурой, нежным,
    но холодным лицом,   прекрасными,   хотя
    довольно
    большими   руками,
    какую можно видеть на старинных миниатюрах.”
    Вера
    Николаевна,
    благородная, удивительная женщина, символизирует
    человека,
    достойного
    настоящей,   “святой” любви.
    Немалое   значение
    отводит   Куприн   “тучному,   высокому,
    серебряному
    старцу” –
    генералу Аносову. Именно ему представлена
    задача   заставить   Веру
    Николаевну
    отнестись к любви таинственного Г.С.Ж.
    более   серьезно.
    Своими размышлениями
    о любви генерал способствует тому, чтобы
    его внучка
    могла   с разных
    сторон посмотреть на свою собственную
    жизнь   с   Василием
    Львовичем.
    Ему принадлежат пророческие слова: “…может
    быть,   твой
    жизненный
    путь, Верочка, пересекла именно такая
    любовь,   о   которой
    грезят   женщины
    и   на которую больше неспособны мужчины.”
    Генерал
    Аносов   символизирует
    мудрое старшее поколение. Автором   ему
    доверено
    сделать   очень
    важный,   имеющий огромное значение в
    этом рассказе вывод:
    в природе истинная,
    святая   любовь крайне редка и доступна
    только немногим
    и только достойным
    ее людям. За всю жизнь Аносов не встретил
    ни одного
    подобного
    примера,   но   он   продолжает верить в возвышенную
    любовь и
    передает свою
    уверенность Вере Николаевне.
    Причиной скорой
    развязки истории, длившейся более восьми
    лет, стал подарок на день
    рождения Вере
    Николаевне. В роли этого подарка   выступил
    новый символ
    той самой любви, в которую верил генерал
    Аносов,   и   о
    которой мечтает
    каждая женщина, – гранатовый браслет.
    Он ценен   Желткову
    тем,   что его
    носила его “покойная матушка”, кроме
    того, старинный браслет
    имеет свою
    историю: по семейному преданию он имеет
    свойство сообщать   дар
    предвидения
    носящим его женщинам и охраняет от насильственной
    смерти…   И
    Вера   Николаевна
    в самом деле неожиданно предсказывает:
    “Я   знаю,   что
    этот   человек
    убъет себя.” Куприн сравнивает пять
    гранатов браслета с “пятью
    алыми,   кровавыми
    огнями”, а княгиня, засмотревшись на
    браслет, с тревогой
    восклицает:
    “Точно кровь!” Любовь, которую символизирует
    браслет, не
    подчиняется
    никаким законам и правилам. Она может
    идти наперекор всем
    устоям общества:
    Желтков – только мелкий бедный чиновник,
    а Вера
    Николаевна
    – княгиня.   Но это обстоятельство не смущает
    его, он по-прежнему любит ее,
    отдавая себе
    отчет только в том, что ничто, даже смерть,
    не заставит утихнуть   его   прекрасное
    чувство: “…Ваш
    до смерти и после смерти   покорный   слуга.”
    К   сожалению,
    значение браслета
    Вера Николаевна поняла слишком поздно.
    Ее одолевает
    беспокойство.
    “И все ее мысли были прикованы к тому
    неведомому   человеку,
    которого она
    никогда не видела и вряд ли увидит, к этому
    смешному “Пе Пе Же”.
    Княгиня вновь
    и вновь вспоминает слова генерала Аносова
    и мучается
    тяжелейшим
    для нее вопросом: что   это   было:   любовь
    или   сумасшествие?
    Последнее письмо
    Желткова ставит все на   свои   места.   Он
    любит.   Любит
    безнадежно,
    страстно и идет в своей любви до конца.
    Он принимает свое
    чувство   как
    божий дар, как великое счастье: “Я не
    виноват, Вера Николаевна, что богу
    было угодно
    послать мне, как громадное счастье, любовь
    к Вам.” И   не
    проклинает
    судьбу, а уходит он из жизни, уходит с
    великой любовью в сердце,
    унося ее с собой
    и говоря любимой: “Да святится имя Твое!”
    И   остается
    людям только
    символ этой прекрасной любви красивого
    человека –   гранатовый
    браслет…
    Я не хочу сказать,
    что Куприн был атеистом, нет, он верил
    и любил Бога, но почему – то в его произведениях
    любовь ставится выше божественных сил,
    и выражена она с более красноречивой
    страстью, всепоглощающей любви.
    Читать книги
    можно по-разному. Пробегая глазами по буквам,
    складывая в единое целое то, что написано на
    бумаге. Или пойти дальше: поняв сказанное
    писателем, подключив свою эрудицию, знания о
    жизни, мире, тогда возникает аналитический
    подход к тексту. Анализируя, стараясь понять
    недосказанности, акцентировать внимание на
    своих читательских впечатлениях, или
    вспоминать, чем жил автор, каких взглядов
    придерживался в момент создания произведения,
    для более точной интерпретации. Или детально рассматривать
    присутствующие в тексте отсылки к другим произведениям,
    словесные ряды, эпитеты и метафоры, за
    которыми, бесспорно, стоит мировоззрение и
    восприятие действительности автором,
    облеченное в слова. Это известные направления,
    «пути» анализа художественного текста.

  3. 3
    Текст добавил: милое олицетворение зла

    Бунина, и Куприна можно отнести к одним из первых символистов.
    Для примера можно взять повесть И. А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”: в повести автор показывает, что миром управляют деньги, что даже влюблённая пара была куплена капитаном для веселья пассажиров. Также можно заметить, что в повести практически нет имён людей. Видимо, ими пренебрегли из-за обычности персонажей. И даже у главного героя нет имени – он всего лишь господин из Сан-Франциско.
    Но вдруг господин из Сан-Франциско умирает в самом начале своего путешествия. Все его планы и дальнейшую жизнь убивает сердечный приступ. И после смерти тело покойного не несут в шикарный номер гостиницы. В качестве гроба был использован длинный ящик из-под содовой воды. Почему? Потому что господин умер, а у мертвеца нет денег, которые решают всё. Но даже жена и дочь – самые близкие люди – не страдают из-за смерти господина из Сан-Франциско.
    Метафоричность названия рассказа можно объяснить тем, что Иван Алексеевич Бунин хотел показать читателю, кто главный герой. Без имени, он просто неизвестный господин, господин из Сан-Франциско.
    В основном Бунин давал названия своим произведениям по главным персонажам: людям (“Господин из Сан-Франциско”, “Иван Рыдалец”) и природе, месту действия (“Деревня”, “Весёлый двор”, “Антоновские яблоки”) . Природа у Бунина не была фоном, она всегда была одним из главных персонажей (так же, как и у Куприна) .
    Метафоричность названий произведений Александра Ивановича Куприна в том, что он называет свои произведения по основному сюжету (“Поединок”) , по имени главного героя, героини (“Олеся”) , по какому-то предмету-символу (“Гранатовый браслет”) .
    В произведении “Гранатовый браслет” особенно много символов: браслет красного цвета, такого же, как и кровь, но, кроме того, красный цвет олицетворяет любовь. Потому и названо произведение “Гранатовый браслет”, что там есть и любовь, и кровь. Вообще, многие произведения Куприна заканчиваются трагично. Любовь в них бескорыстная, но обречённая на страдания.

  4. Бунина, и Куприна можно отнести к одним из первых символистов.
    Для примера можно взять повесть И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»: в повести автор показывает, что миром управляют деньги, что даже влюблённая пара была куплена капитаном для веселья пассажиров. Также можно заметить, что в повести практически нет имён людей. Видимо, ими пренебрегли из-за обычности персонажей. И даже у главного героя нет имени – он всего лишь господин из Сан-Франциско.
    Но вдруг господин из Сан-Франциско умирает в самом начале своего путешествия. Все его планы и дальнейшую жизнь убивает сердечный приступ. И после смерти тело покойного не несут в шикарный номер гостиницы. В качестве гроба был использован длинный ящик из-под содовой воды. Почему? Потому что господин умер, а у мертвеца нет денег, которые решают всё. Но даже жена и дочь – самые близкие люди – не страдают из-за смерти господина из Сан-Франциско.
    Метафоричность названия рассказа можно объяснить тем, что Иван Алексеевич Бунин хотел показать читателю, кто главный герой. Без имени, он просто неизвестный господин, господин из Сан-Франциско.
    В основном Бунин давал названия своим произведениям по главным персонажам: людям («Господин из Сан-Франциско», «Иван Рыдалец») и природе, месту действия («Деревня», «Весёлый двор», «Антоновские яблоки»). Природа у Бунина не была фоном, она всегда была одним из главных персонажей (так же, как и у Куприна).
    Метафоричность названий произведений Александра Ивановича Куприна в том, что он называет свои произведения по основному сюжету («Поединок»), по имени главного героя, героини («Олеся»), по какому-то предмету-символу («Гранатовый браслет»).
    В произведении «Гранатовый браслет» особенно много символов: браслет красного цвета, такого же, как и кровь, но, кроме того, красный цвет олицетворяет любовь. Потому и названо произведение «Гранатовый браслет», что там есть и любовь, и кровь. Вообще, многие произведения Куприна заканчиваются трагично. Любовь в них бескорыстная, но обречённая на страдания.

  5. Сочинение по творчеству
    И. А. Бунина и А. И. Куприна
    Темы сочинений:
    1. Метафоричность названий произведений И. А. Бунина и А. И. Куприна (по выбору).
    2. Философская проблематика произведений И. А. Бунина.
    3. Истинные и мнимые ценности в изображении И. А. Бунина.
    4. Мастерство изображения мира человеческих чувств в произведениях И. А. Бунина и А. И. Куприна (по выбору).
    5. «Три гордые признания человека« (по повести Куприна «Поединок»).
    6. Талант любви в произведениях А. И. Куприна.
    7. Символическое звучание деталей в прозе А. И. Куприна.
    Примерный развернутый план сочинения по теме:
    «Истинные и мнимые ценности в изображении И. А. Бунина»
    I. Введение
    Дать краткую историю вопроса: общечеловеческие ценности — идеалы добра, красоты, истины, выработанные человечеством и отраженные в его культуре; противопоставление этим ценностям сиюминутных благ: богатства, власти, плотских удовольствий.
    II. Основная часть
    1. Традиции русской литературы в творчестве И. А. Бунина:
    — внимание к внутреннему миру отдельного человека («маленький человек»); патриотизм (внимание к проблемам русской жизни; «скрытая теплота патриотизма» — Толстой; любовь к родной природе); внимание к деталям, психологизм.
    2. Общечеловеческие идеалы в преломлении И. А. Бунина. Главные темы его творчества:
    — Родина,
    — любовь,
    — смерть.
    2.1. Изображение России как основы жизни:
    а) элегическое описание уходящей дворянской и крестьянской культуры в «Антоновских яблоках»:
    — ностальгическая грусть по прошлому; неразрывная связь прошлого и настоящего, человека и родной природы, лиризм описаний; воспоминания как непреходящие ценности человека.
    б) размышления о России в повести «Деревня»:
    — попытка определить источник трагических перемен в деревне и во всей России (деревня как модель России); «критический» патриотизм — изображение антиидеала (страшные картины нищеты, бескультурья, алчности, жестокости, равнодушия) с целью утверждения идеала. Отсутствие идеализации русского народа. «Сквозь поруганную, оскверненную человечность опять светится оправдание добра, и опять склоняешься перед святыней души» (Ю. Айхенвальд). Авторская позиция: «не злорадно, а страдальчески изображает русскую нищету (…) с печалью оглядывается на изжитую пору нашей истории, на все эти разорившиеся дворянские гнезда» (Ю. Айхенвальд).
    в) боль за гибнущую Россию в «Окаянных днях»; свежесть воспоминаний о России в эмиграции.
    2.2. Изображение любви как одной из главных человеческих ценностей:
    — любовь как «некий высший напряженный момент бытия». «Жизнь человека вся под властью женщины» (И. А. Бунин). Обреченность любящего человека на одиночество, которое не отменяет, а лишь усиливает ценность любви. «Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена». (И. А. Бунин) — пафос цикла «Темные аллеи». Примеры из 2—3 рассказов.
    2.3. Смерть как итог, проявляющий жизнь, обостряющий ценность жизни, расставляющий все по своим местам. «Господин из Сан-Франциско»:
    — ценности героя — упоение его своим богатством и властью, смерть героя как разоблачение его мнимых ценностей. Утверждение вечных ценностей в образах Лоренцо и абруццких горцев. Символичность названия и деталей, углубляющая философский смысл произведения.
    III. Заключение
    Особенности стиля Бунина, позволяющие почувствовать истинность вечных ценностей: прекрасный язык, образность, отсутствие назидательности, живописность, тонкий психологизм, сила воображения, свежесть памяти.
    Рекомендация для учителя:
    В качестве домашнего задания можно подготовить тезисные планы сочинений (темы дать заранее) и обсудить их на консультации. Объем введения и заключения вместе не должен превышать одной трети объема сочинения. На сочинении в классе допустимо пользоваться конспектами лекций (что стимулирует эту работу в классе), текстами произведений и словарями. Тезисные планы объемных по материалу сочинений можно варьировать, сокращать. На сочинениях в классе учиться рассчитывать время работы. Поощрять собственные суждения, мысли, находки учеников. Зачитывать в классе при анализе сочинений не только лучшие, но и слабые работы, не называя фамилии ученика. Вместе с учениками разбирать ошибки, работать над стилем, умением находить логические, фактические, грамматические, речевые ошибки и исправлять их. Каждому ученику рекомендуется в тетради выписывать и исправлять прежде всего собственные ошибки. Нал исправлением орфографических ошибок работать индивидуально и на консультациях.
    Домашнее задание
    Прочитать несколько рассказов А. Т. Аверченко (по выбору).
    Индивидуальное задание: подготовить доклад или реферат по политической сатире Аверченко.

  6. Сочинение на тему:Метафоричность названий произведений И.А Бунина и А.И Куприна

    Ответы:

    Бунина, и Куприна можно отнести к одним из первых символистов.
    Для примера можно взять повесть И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»: в повести автор показывает, что миром управляют деньги, что даже влюблённая пара была куплена капитаном для веселья пассажиров. Также можно заметить, что в повести практически нет имён людей. Видимо, ими пренебрегли из-за обычности персонажей. И даже у главного героя нет имени – он всего лишь господин из Сан-Франциско.
    Но вдруг господин из Сан-Франциско умирает в самом начале своего путешествия. Все его планы и дальнейшую жизнь убивает сердечный приступ. И после смерти тело покойного не несут в шикарный номер гостиницы. В качестве гроба был использован длинный ящик из-под содовой воды. Почему? Потому что господин умер, а у мертвеца нет денег, которые решают всё. Но даже жена и дочь – самые близкие люди – не страдают из-за смерти господина из Сан-Франциско.
    Метафоричность названия рассказа можно объяснить тем, что Иван Алексеевич Бунин хотел показать читателю, кто главный герой. Без имени, он просто неизвестный господин, господин из Сан-Франциско.
    В основном Бунин давал названия своим произведениям по главным персонажам: людям («Господин из Сан-Франциско», «Иван Рыдалец») и природе, месту действия («Деревня», «Весёлый двор», «Антоновские яблоки»). Природа у Бунина не была фоном, она всегда была одним из главных персонажей (так же, как и у Куприна).
    Метафоричность названий произведений Александра Ивановича Куприна в том, что он называет свои произведения по основному сюжету («Поединок»), по имени главного героя, героини («Олеся»), по какому-то предмету-символу («Гранатовый браслет»).
    В произведении «Гранатовый браслет» особенно много символов: браслет красного цвета, такого же, как и кровь, но, кроме того, красный цвет олицетворяет любовь. Потому и названо произведение «Гранатовый браслет», что там есть и любовь, и кровь. Вообще, многие произведения Куприна заканчиваются трагично. Любовь в них бескорыстная, но обречённая на страдания.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *