Сочинение на тему мое любимое место по немецкому

7 вариантов

  1. 1
    Текст добавил: ТёМнЫйРыЦаРь

    Der Park unserer Stadt ist mein Lieblingsplatz. Im Sommer gefallt mir der Park besonders, weil es viele Baume und Blumen im Park gibt. Alles bluht und grunt, Vogel singen, Schmetterlinge flattern. Der Park ist in mehrere Zonen geteilt, damit jeder eine bequeme Stelle finden kann. Wenn man den Larm und die Belustigung will, muss man zum Brunnen, zur Buhne gehen. Dort gibt es immer Musik, Tanzen, verschiedene Wettbewerbe werden durchgefuhrt. Wenn man sich erholen will, muss man an den kunstlichen See gehen. Hier ist es immer leise und ruhig, deshalb hier gehen jeden Freitag die kleinen Schachturniere. Fur die Kinder ist das echte Paradies im Park. Hier gibt es Schaukeln, Karussells, Sandkasten, Spielkomplexe. Am Wochenende spazieren besonders viele Kinder im Park. Fur die Erwachsenen gibt es auch viele Unterhaltungsangebote, Attraktionen, Disco. Alle Bewohner unserer Stadt mogen den Park und verbringen hier ihre freie Zeit gern.
    Перевод:
    Парк нашего города это мое любимое место. Особенно нравится мне парк летом, так как в парке много деревьев, цветов. Все цветет и зеленеет, поют птицы, порхают бабочки. Парк разделен на несколько зон, чтобы каждый мог найти удобное место. Если хочется шума и веселья, нужно идти к фонтану, к сцене. Там всегда музыка, танцы, проводятся разные конкурсы. Если хочется отдохнуть, нужно идти к искусственному озеру. Здесь всегда тихо и спокойно, поэтому тут каждую пятницу проходят маленькие шахматные турниры.
    Для детей в парке настоящий рай. Тут есть качели, карусели, песочницы, игровые комплексы. Особенно много детей гуляет в парке на выходных.
    Для взрослых есть также много развлечений, аттракционов, дискотека. Все жители нашего города любят парк и проводят охотно тут свое свободное время.

  2. Наш город небольшой, но очень красивый. Здесь много достопримечательностей, парков, а также интересных и даже загадочных мест.     Мое самое любимое место в городе – это центр, а именно площадь возле университета. Летом здесь собирается много народа. Кто катается на велосипеде, кто гуляет с собачкой, кто разрезает воздух на роликах, кто-то на скейте, а кто-то просто гуляет. За площадью находится набережная реки Волги. Мне очень нравится смотреть на эту реку, на судна и теплоходы, которые по ней ходят, на мост, светящийся ночью тысячами огоньков. Прямо от площади можно по тропинке спуститься к воде. А если перейди дорогу и пройти еще немного, то попадешь на центральный пляж.
    Unsere Stadt ist klein, aber sehr schon. Es gibt viele Sehenswurdigkeiten, Parks, sowie interessante und noch geheimnisvolle Orte.Mein Lieblingsplatz in der Stadt – ein Zentrum, namlich der Bereich in der Nahe der Universitat. Im Sommer gibt es eine Menge von Menschen gehen. Wer reitet ein Fahrrad, die mit einem Hund, der die Luftwalze auf einem Skateboard schneidet, jemand, und jemand einfach nur Spaziergange Wanderungen. Hinter dem Platz gibt es einen Damm der Wolga. Ich mag, um am Fluss auf dem Schiff und die Schiffe, die darauf ausgefuhrt, der Brucke, Tausenden von Lichtern, der nachts gluht aussehen. Rechts aus dem Bereich kann auf dem Weg hinunter zum Wasser. Und wenn Sie die Stra?e uberqueren und zu Fu? ein wenig mehr, dann werden Sie mit dem zentralen Strand.

  3. Der  Park unserer Stadt ist  mein Lieblingsplatz.  Im Sommer  gefallt mir der Park besonders, weil es viele Baume und Blumen im Park gibt. Alles bluht und grunt, Vogel singen , Schmetterlinge flattern. Der Park ist in mehrere Zonen geteilt, damit jeder eine bequeme Stelle finden kann. Wenn man den Larm und die Belustigung will, muss man zum Brunnen, zur Buhne  gehen. Dort gibt es  immer  Musik,  Tanzen, verschiedene Wettbewerbe werden durchgefuhrt. Wenn man sich erholen will,  muss man an den kunstlichen  See gehen. Hier ist es immer leise und ruhig, deshalb hier gehen jeden Freitag die kleinen Schachturniere. Fur die Kinder ist das echte Paradies im Park. Hier gibt es  Schaukeln,  Karussells,  Sandkasten,Spielkomplexe. Am Wochenende spazieren besonders viele Kinder im Park. Fur die Erwachsenen gibt es auch  viele Unterhaltungsangebote, Attraktionen, Disco. Alle Bewohner unserer Stadt mogen den Park und verbringen hier ihre freie Zeit gern.
    Перевод:
    Парк нашего города это мое любимое место . Особенно нравится мне парк  летом,так как в парке много деревьев, цветов. Все цветет и зеленеет, поют птицы, порхают бабочки.  Парк разделен на несколько зон, чтобы каждый мог найти удобное место . Если хочется шума и веселья, нужно идти к фонтану , к сцене. Там всегда музыка, танцы, проводятся разные конкурсы. Если хочется отдохнуть, нужно идти к искусственному озеру.  Здесь всегда тихо и спокойно, поэтому тут каждую пятницу проходят маленькие шахматные турниры.
    Для детей  в парке настоящий  рай. Тут есть качели, карусели,песочницы , игровые комплексы. Особенно много детей гуляет в парке на выходных.
    Для взрослых есть также много развлечений, аттракционов, дискотека.Все жители нашего города любят парк и проводят охотно тут свое свободное время.

  4. Meine Heimatstadt
    In der Welt gibt es viele Stadte: gro? und klein, laut und ruhig, sauber und dreckig. Und niemand kann sagen, welche Stadt besser oder schlechter ist, denn jeder Mensch liebt seine Heimatstadt, und er scheint ihm die schonste und gemutlichste.
    Ich lebe in einer kleinen, ruhigen Stadt und ich liebe es sehr. Tatsache ist, dass ich viel reise. Und wenn ich reise, besuche ich viele Stadte. Es gibt gro?e Stadte, riesige Megastadte und kleine Stadte. Aber egal, wie sehr ich reite, ich hore nicht auf, meine Stadt wegen ihrer Stille und Reinheit zu lieben.
    Unsere ganze Stadt liegt auf dem Gipfel des Hugels, was ihm einen klaren Vorteil verschafft. Erstens haben wir nach Regen nie Wasser auf die Stra?en. Zweitens hat fast jedes Fenster einen schonen Blick auf das Tal.
    Au?erdem ist die ganze Stadt mit Baumen und Strauchern bepflanzt. Dies schafft eine Atmosphare von einem fabelhaften Ort. Wenn Sie die Stra?e entlang gehen, wachsen wunderschone Pflanzen, Blumen, Busche und Baume um Sie herum. Das ist besonders schon im Fruhling und im Herbst.
    Das Wetter in unserer Region ist ubrigens auch sehr angenehm. Es ist weder sehr kalt noch sehr hei?. Die Temperatur reicht von -10 bis +25 das ganze Jahr uber.
    Leute, die in unsere Stadt kommen, denken vielleicht, dass hier sehr gelangweilt ist und es kein Ort gibt, um Freizeit zu verbringen. Aber das ist nicht so. In der Stadt gibt es mehrere Museen, ein Theater und zwei Kinos. Fur Feinschmecker gibt es Restaurants, wo Sie Gerichte aus verschiedenen Landern probieren konnen. Fur Familien mit Kindern in der Stadt gibt es au?erdem Unterhaltungszentren und einen Zoo.
    Naturlich gibt es lustige Orte fur junge Leute. Mehrere Nachtclubs und Cafes sind bis zum letzten Kunden geoffnet. Aber ich gehe am liebsten durch die Stadt oder fahre Fahrrad mit Freunden im Tal. Wir haben einen Lieblingsort, wo wir uns treffen und gerne miteinander reden.
    Ich liebe meine Stadt wirklich, und ich werde sie fur nichts andern.
    Нажмите, чтобы увеличить
    Перевод
    В мире существует множество городов: больших и маленьких, шумных и тихих, чистых и грязных. И никто не может сказать, какой город лучше или хуже, так как каждый человек любит свой родной город, и он кажется ему самым красивым и уютным.
    Что касается меня, я живу в маленьком тихом городке, и я просто обожаю его. Дело в том, что я много путешествую. И во время путешествий я посещаю множество городов. Это бывают и большие города, и огромные мегаполисы, и небольшие городки. Но сколько бы я не ездил, я не перестаю любить свой город за его тишину и чистоту.
    Весь наш город расположен на вершине холма, что дает ему явное преимущество. Во-первых, у нас никогда не бывает скопления воды после дождя. Во-вторых, практически и каждого окна открывается прекрасный вид на долину.
    Помимо этого весь город засажен деревьями и кустарниками. Это создает атмосферу сказочного места. Когда ты идешь по улице, вокруг тебя растут прекрасные растения, цветы, кусты и деревья. Особенно чудесно это выглядит весной и осенью.
    Кстати, погода в нашем регионе также очень комфортная. У нас не бывает ни очень холодно, ни очень жарко. Температура колеблется от -10 до +25 в течение года.
    Люди, приехавшие в наш город, могут подумать, что у нас очень скучно и негде провести свободное время. Но это не так. В городе есть несколько музеев, театр и два кинотеатра. Для гурманов работают рестораны, в которых можно попробовать блюда разных стран. Кроме того, для семей с детьми в городе работают развлекательные центры и зоопарк.
    Конечно, есть веселые места и для молодежи. Несколько ночных клубов и кафе работают до последнего клиента. Но лично мне больше нравиться гулять по городу или кататься на велосипеде с друзьями в долине. У нас есть любимое место, где мы собираемся и с удовольствием общаемся.
    Я очень люблю свой город, и ни за что не поменяю его.

  5. Полезные фразы, которые помогут рассказать о родине:
    Mein Lieblingsort ist … – Моё любимое место …
    Ich bin in … aufgewachsen. – Я выросла в …
    Mir gefallt …, denn … – Мне нравится …, потому что…
    Er (sie, es) liegt (befindet sich) … – Он (она, оно) находится
    Hier gibt es … – Здесь есть …
    Ich bewundere oft … – Я часто восхищаюсь …
    Hier bin ich gern, ich … – Здесь мне нравится, я …
    Ich bin stolz auf … – Я горжусь …
    Hier fuhle ich mich zu Hause. – Здесь я чувствую себя дома.
    Meine Heimat ist … – Моя родина – это …
    Hier … / In … – Здесь … / В …
    Nur hier / Nirgendwo sonst … – Только здесь / Больше нигде
    Leben in … hei?t fur mich …, denn … – Жить в … значит для меня …, потому что …
    Heimat bedeutet fur mich … – Родина значит для меня …
    Сочинение с переводом:
    Was bedeutet der Begriff «Heimat» fur uns? Sprechen wir uber ein Gefuhl oder uber einen Ort? Der Begriff «Heimat» ist sehr umfassend und bezieht sich auf mehrere Sachen. Jedenfalls ist Heimat viel mehr als Familie, Familienhaus, Heimatort, Heimatstadt bzw. Heimatland. Diese materiellen Objekte sind nur ein Teil des Begriffes «Heimat». Mit der Heimat sind immer auch verschiedene besondere Gedanken, Gefuhle, Erinnerungen, Sitten, Brauche, Gewohnheiten, Lieder, Sprachen, etc. verbunden.
    Что для нас означает понятие «родина»? Мы говорим о чувстве или же о каком-то месте? Понятие «родина» – очень обширно и касается многих вещей. В любом случае родина – это что-то намного большее, чем семья, родной дом, родные места, родной город или родная страна. Эти материальные объекты – лишь часть понятия «родина». С родиной всегда также связаны различные особые мысли, чувства, воспоминания, обычаи, обряды, привычки, песни, языки и пр.
    Jeder Mensch hat seine Heimat. Fur jeden Menschen bedeutet der Begriff «Heimat» etwas ganz personliches, besonderes und einmaliges. Es ist nicht immer einfach, diesen Begriff zu erklaren. Fur jeden Menschen kann etwas ganz personliches mit der Heimat verbunden werden, was der andere nicht unbedingt versteht. Aber Heimat ist fur alle das, woran man sich in erster Linie erinnert, wenn man im Ausland, weit von seinem Familienhaus bzw. von seiner Familie ist, etc.
    У каждого человека есть своя родина. Для каждого человека понятие «родина» означает что-то сугубо личное, особенное и единственное в своем роде. Не всегда просто объяснить данное понятие. Для каждого человека с родиной может быть связано что-то совсем личное, что другому человеку не обязательно будет понятно. Но родина для всех – это то, о чем в первую очередь вспоминают, находясь за границей, вдалеке от родного дома или от своей семьи и т.п.
    Высказывания различных людей о родине:

  6. В этой статье мы рассмотрим фразы для того, чтобы рассказать о своём родном городе или любом другом месте жительства на немецком языке. По-немецки это называется mein Wohnort. Подборка из 85 фраз.

    Как рассказать, где находится город:

    Ich lebe/wohne in Moskau. — Я живу в Москве.
    Ich lebe in Russland. — Я живу в России.
    Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel. — Я живу на Майорке/Корсике/в Крыму/на каком-то острове.
    Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland. — Я из Украины, но я с 2015 года живу в Германии.
    Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land. — Я живу в городе/в деревне/в сельской местности.
    Berlin liegt im Osten von Deutschland. — Берлин находится на востоке Германии.
    Krasnodar ist im Suden Russlands. — Краснодар находится на юге России.
    Die Stadt liegt im Norden/im Suden/im Westen/im Osten/im Zentrum von… — Город находится на севере/юге/западе/востоке/в центре …
    Das Dorf liegt in der Nahe von Hamburg. — Эта деревня находится недалеко от Гамбурга.
    Erpel liegt bei Bonn. — Эрпель находится рядом с Бонном.
    Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt. — Моя деревня находится в 20 километрах от Вены.
    Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss. — Город/деревня расположен на берегу реки.
    Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe. — Это место расположено на берегу Рейна. Этот город расположен на Эльбе.

    Как рассказать о доме или квартире:

    Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG. — Я живу в коммуналке (снимаю вдвоем/втроем с кем-то).
    Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand. — Я живу со своей семьей в маленьком доме на окраине города.
    Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum. — Я живу в квартире в центре города.
    Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum. — У нас есть небольшая квартира в центре.

    Как рассказать, с кем и как долго ты живёшь в этом месте:

    Ich wohne/lebe schon immer in Berlin. — Я всю жизнь живу в Берлине.
    Ich bin hier geboren und aufgewachsen. — Я здесь родился/лась и вырос/ла.
    Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zurich. — Я уже 13 лет живу в центре/на окраине Цюриха.
    Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg. — Я с 2015 года живу с парнем/мужем в Гамбурге.
    Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden. — Я уже давно живу с девушкой/женой/семьёй в Дрездене.
    Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar. — Я уже 10 лет живу с ребёнком в Веймаре.
    Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in Munchen. — Я уже год живу с детьми в Мюнхене.
    Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern. — Я живу у папы/мамы/у родителей.
    Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen. — Наши дети больше не живут с нами. Они съехали пару лет назад.
    Ich lebe noch nicht so lange hier. — Я еще не очень долго живу здесь.
    Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute. — Я только три месяца живу здесь и еще не много людей знаю.
    Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau. — Я живу в Петербурге, а работаю в Москве.
    Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren. — Поэтому на работу я езжу на машине/автобусе/поезде.

    Как рассказать о переезде или промежутке времени

    Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen. — Три года назад я переехал/а из Бонна в Берлин.
    Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen. — Я приехал/а в Германию, когда мне было 16 лет.
    Fruher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt. — До этого я жил/а в России, Украине, Беларуси.
    Vor funf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach Munchen gezogen. — Пять лет назад я/моя семья переехал/а из Петербурга в Мюнхен.
    Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt. — С 2008 до 2013 года я жил/а во Франкфурте.
    Ich habe lange (Zeit) in Suddeutschland/Nordrussland gelebt. — Я долгое время жил/а на юге Германии/севере России.
    Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt. — Я год жил/а в Париже.
    Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt. — Я 4 месяца жил/а в Таиланде.

    Как рассказать о городе/районе/месте проживания:

    Mein Stadtteil/Stadtviertel hei?t… — Мой район называется…
    Die Stadt ist klein/gro?. — Город маленький/большой.
    Das Dorf nicht sehr gro?. — Деревня не очень большая.
    Die Stadt hat ungefahr/fast/uber eine Million Einwohner. — В городе примерно/почти/ более миллиона жителей.
    In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner. — В Фрайбурге живут почти 230 тысяч людей/жителей.
    Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt. — Это старый город/деревня.
    Ich wohne/lebe gern in… — Мне нравится жить в …
    Ich wohne/lebe nicht gern in… — Мне не нравится жить в …
    Die Stadt/Der Stadtteil gefallt mir (nicht). — Этот город/район мне (не) нравится.
    Ich mochte/will (fur) immer hier leben. — Я хочу прожить здесь всю жизнь.
    Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt. — Мне больше нравится жить в сельской местности, чем в городе.

    Что есть в городе:

    In… gibt es viele Hotels, Geschafte, Supermarkte und ein gro?es Einkaufszentrum. — В … есть много отелей, магазинов, супермаркетов и большой торговый центр.
    Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschafte in der Nahe. — Я живу в центре, поэтому поблизости много магазинов.
    In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafes und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum. — В этой части города есть много пивных, кафе и ресторанов. Также есть кинотеатр, парк и музей.
    Alles ist in der Nahe und ich kann immer zu Fu? gehen. — Всё находится поблизости, я до всего могу добраться пешком.
    Deshalb wohne ich gern im Zentrum. — Поэтому мне нравится жить в центре.
    Die Stadt hat einen Flughafen. — В городе есть аэропорт.
    Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto. — К сожалению, в моей деревне нет супермаркета. Поэтому мне нужна машина.
    In… haben wir eine Backerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschaft. — В … у нас есть булочная, мясная лавка и маленький продуктовый магазин.
    Au?erdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke. — Еще у нас есть врачебная практика и аптека.
    Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke. — У нас нет аптеки. Аптеки здесь не хватает.
    In… gibt es viele Kindergarten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus. — В … есть много детских садов и школ. Также есть больница.
    Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universitat. — Здесь есть детский сад/школа/университет.

    Какие есть достопримечательности:

    In der Altstadt sieht man viele alte Gebaude, Platze und Kirchen. — В исторической части города есть много старинных зданий, площадей и храмов.
    Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale. — Также есть мечеть/синагога/кафедральный собор.
    Es gibt viele Hochhauser. — Здесь много небоскрёбов.
    Hier kann man sehr viele Sehenswurdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen. — Здесь можно посмотреть много достопримечательностей, например, старая ратуша и кафедральный собор.
    Es gibt eine Stra?enbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto. — Здесь есть трамвай, много автобусов и метро. Поэтому мне не нужна машина.

    Чем можно заняться в городе:

    In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen. — В моем городе/моей деревне есть много чем заняться.
    Im Stadtzentrum gibt es viele Geschafte. Dort kann man gut shoppen gehen. — В центре города есть много магазинов. Там можно заняться шоппингом.
    Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen. — Я часто хожу там с друзьями/подругами по магазинам.
    Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren. — Я часто езжу в центр города и гуляю там.
    Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen. — На рыночной площади три раза в неделю открыт рынок. Там можно купить свежие продукты.
    Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemuse. — На рынке я покупаю свежие фрукты и овощи.
    Das Freizeitangebot ist (sehr) gro? und gut. — Здесь есть много всего для проведения досуга.
    Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen. — Можно заниматься спортом, ходить в кино или театр или гулять с семьёй в парке.
    Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fu?ball zu spielen. — Я часто хожу в парк, чтобы поиграть с друзьями в волейбол или футбол.
    Au?erdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad. — Еще здесь есть бассейн. Летом я хожу с друзьями/подругами в бассейн.
    Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand. — Город расположен на берегу моря, и здесь есть пляж.
    Ich gehe oft an den Strand. — Я часто хожу на пляж.
    Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio. — Я занимаюсь спортом и тренируюсь три раза в неделю в фитнес-клубе.
    Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen. — По вечерам в … можно пойти потусить / поужинать.
    Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen. — Здесь есть много ресторанов. Здесь всегда можно хорошо посидеть.
    Ich wohne gern hier,… Я живу здесь…
    … weil die Stadt sehr interessant ist. — …, потому что город очень интересный.
    … weil meine Familie hier lebt. — …, потому что моя семья здесь живёт.
    … weil ich hier gute Freunde habe. — …, потому что у меня здесь хорошие друзья.
    Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemutlich. — Мне нравится жить здесь, потому что город очень спокойный и уютный.
    Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben. — Я считаю, что этот город скучный. Поэтому я больше не хочу жить здесь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *