Сочинение на тему мой крылов

8 вариантов

  1. В нём проку мало вижу я;
    Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
    Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею».
    Противопоставлением образу Свиньи является об раз Ворона, который олицетворяет воспитанность знания.
    Ещё один герой басни — Дуб — называет Свиньи «неблагодарной». Ведь она питается благодаря Дубу спит под ним, однако не только не благодарит его за это, но и подрывает его корни!
    Читая басню, мы понимаем, что её герои не случайно наделены человеческими чертами, ведь в дей­ствительности Свинья, Ворон и Дуб не умеют разго­варивать. Используя приём аллегории, через образ животных Крылов высмеивает человеческие недостатки Так, Свинья — это олицетворение невежества.
    Мораль басни заключается в следующих строках:
    Невежда также в ослепленье Бранит науки и ученье,
    И все учёные труды,
    Не чувствуя, что он вкушает их плоды.
    С героем басни — Свиньёй — Крылов сравнивает людей, которые не замечают даже очевидного, не це­нят того, что дает им природа, не стремятся к знани­ям. Из-за своей ограниченности такие люди не понима­ют, что всё окружающее их — это «плоды» природы и знаний, которыми они неблагодарно пользуются.
    Мне нравятся басни Крылова, потому что, обли­чая в них людские пороки, автор призывает людей стать лучше. Его произведения не потеряли свою зна­чимость и сегодня.

  2. Сочинение на тему мой любимый писатель Крылов.пж,срочнооооооооо!!!

    Ответы:

    Иван Андреевич Крылов – один из любимых русским народом поэтов, один из основоположников русской литературы. Николай Васильевич Гоголь говорил, что басни Крылова стали настоящей- “книгой мудрости народа”, на них воспитывались и воспитываются многие поколения. И. А. Крылов вошел в историю русской литературы как непревзойденный баснописец. Жанром басни он владел в совершенстве. Поэт написал более двухсот басен.
    Некоторые его басни были переводами или подражаниями, многие сюжеты были заимствованы из русских сказок, но все они были откликами на события современной ему русской жизни. Крылов не любил отвечать на вопросы, какие конкретные факты и кого он имел в виду в басне, иногда уверял, что изображал просто зверюшек. Но это, конечно, не так. В его баснях сочетаются правда и вымысел с чудесной живописностью языка. Меткие крыловские изречения давно перешли в пословицы и поговорки и стали народным достоянием еще при жизни знаменитого баснописца.
    Мне нравятся многие басни И. А. Крылова, но любимая – “Синица”. Эта басня, как и многие другие, родилась из пословицы. Пословица “Ходила синица море зажигать, море не зажгла, а славы много наделала” определяет и сюжет, и построение, и мораль этой басни, в которой рассказывается о том, как синица “хвалилась”, что “хочет море сжечь”, и о том шуме, который вызвала эта похвальба:
    Страх обнял жителей Нептуновой столицы;
    Летят стадами птицы;
    А звери из лесов сбегаются смотреть,
    Как будет Океан и жарко ли гореть.
    Шум, поднятый Синицей, привлек много зрителей:
    Охотники таскаться по пирам
    Из первых с ложками явились к берегам,
    Чтоб похлебать ухи такой богатой…
    Люди столпились и ждут чуда, которое никак не произойдет, хотя некоторым кажется, что море “вот закипит, вот тотчас загорится”. “Величавы затеи” Синицы закончились ничем: “Синица со стыдом всвояси уплыла”.
    В этой басне сатирически изображена картина чиновничьего общества. Действие басни можно отнести не только к условно-мифической обстановке, но и к петербургским порядкам, хотя автор и говорит:
    Примолвить к речи здесь годится,
    Но ничьего не трогая лица…
    И делает вывод:
    Что делом, не сведя конца,
    Не надобно хвалиться.
    Крылов хочет еще раз напомнить, что не нужно хвастаться раньше времени, трубить о том, чего еще не сделал. Он осуждает также излишнее любопытство праздных горожан, любителей “подкормиться” за чужой счет и посплетничать.
    Сама басня короткая, но она привлекает своими яркими поэтическими образами занимательным сюжетом. А С. Пушкин считал Крылова неподражаемым, истинно народным поэтом, выразившим дух русского народа, главные черты его характера.
    В баснях Крылова всегда напряженный и занимательный сюжет, мало повествования и еще меньше описаний, много диалогов, точной информации. Его басни очень легко запоминаются.
    Благодаря своей красочности, лаконичности, заключенной в них мудрости басни Крылова не стареют. На них воспитывается каждое новое поколение, они по праву считаются достоянием и неотъемлемой частью национальной культуры.

  3. Крылов – известный баснописец, который благодаря своему таланту точно и четко в баснях изображал все пороки, которыми наделены люди. Здесь вам и ложь, и невежество, и хвастовство, и легкомыслие, зависть и лицемерие, обман и лесть.

    Любимые басни Крылова

    Так в басне «Лисица, сыр, ворона» Крылов изобразил общество, в котором с помощью лести, от простого и самоуверенного народа можно добиться всего, чего пожелаешь. Поэтому автор призывает к мудрости, хочет открыть глаза читателям, дабы не повторялось подобное. В басне «Лебедь, щука и рак» автор говорит о том, что только вместе, найдя общий язык, можно добиться поставленной цели. В «Квартете» автор призывает людей быть более самокритичными, ведь, не имея таланта, неважно, где ты стоишь, в каком ряду, проблема совсем в ином.
    Если говорить о наиболее любимой басни Крылова, то, наверное, я бы выделила басню «Синица», хотя, среди всех работ сложно это сделать, ведь каждая из них прекрасна и поучительна.
    Так вот, в басне писатель изобразил, в первую очередь, хвастовство, обещания, которые не исполняются. Мы видим, как синица выхваляется, что может зажечь море. Созвала всех зверей, чтобы они увидели это событие. А в итоге «Наделала Синица славы. А моря не зажгла». Мораль же здесь следующая: не нужно выхваляться преждевременно, не стоит на весь мир кричать о том, чего еще не сделал.

  4. У всякого талант есть свой.
    И. Крылов
    Иван Андреевич Крылов прошел суровую школу жизни, смог отразить свой опыт в прекрасных баснях, ставших неотъемлемой частью классической русской литературы. Потеряв отца и кормильца в девять лет, Крылов рано вступает в самостоятельную жизнь, служит писцом в канцелярии захолустной Твери, а, переехав в Петербург, начинает писать пьесы, комические оперы, водевили и трагедии, издает журнал «Почта Духов».
    В своих произведениях Иван Андреевич резко критикует крепостное право и помещиков, рисует разложение нравов дворянского общества. Его пьесы не нравятся театральному начальству своим критическим содержанием, но автор не сдается. Ему близки идеи Радищева, с которым Крылов общался в литературном кружке; из-за критических статей, направленных против самых высоких властей, журнал, редактируемый Иваном Андреевичем, закрыт, но он начинает издавать другой, не менее острый — «Зритель». В этом журнале он напечатал повесть «Каиб», рассказывающую о некоем восточном царе, который ничего не предпринимал без согласия своих советников. Каиб миролюбив, для избежания споров он начинал свои речи в совете так: «Господа! Я хочу того-то; кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьей жилой по пяткам, а после мы рассмотрим его голос (т. е. мнение)». Таким удачным предисловием поддерживал он совершенное согласие между собою и советом. Совет Каиба живо напоминал современникам соратников Екатерины II, тупоголовые и подлые вельможи Каиба — Осмашид, Дурсам, Грабилей — сильно смахивали на русских вельмож, да и вся яркая и злая картина в его повести напоминала произвол, царящий в России.
    В сатире «Похвальная речь в память моего дедушки», под видом прославления некоего помещика, Крылов жестоко издевался над крепостничеством. «Речь эту произносил дворянин-крепостник: он в восторге от дарований «дедушки»,— например, по части охотничьих набегов на крестьянские поля. Он говорит: «Не думайте же… чтоб я выставлял его примером в одной охоте; нет, это было одно из последних его дарований; кроме сего, имел он тысячу других, приличных и необходимых нашему брату дворяни-
    ну; он показал нам, как должно проживать в неделю благородному человеку то, что две тысячи подвластных ему простолюдинов вырабатывают в год; он знаменитые подавал примеры, как эти две тысячи человек можно пересечь в год раза два-три с пользою…»
    Обстановка в России накалена вследствие Французской буржуазной революции. Дерзость молодого Крылова и его друзей не могла не привлечь внимание правительства. Журнал «Зритель» закрыт, но Крылов с товарищем начинает издавать «Санкт-Петербургский Меркурий», еще более резкий и смелый, чем два предыдущих. Вскоре журнал закрывают, а Ивана Андреевича изгоняют из столицы как неугодного дворянскому правительству писателя. Он вынужден жить в провинции в роли секретаря-приживала. Сменяются цари, оживляется политическая жизнь.
    Крылов возвращается в столицу. Теперь он меняет тактику. Его новым оружием становится басня, так как в условиях жесточайшей реакции говорить правду открыто невозможно. Он переходит на язык иносказаний и аллегорий. За несколько лет Крылов становится признанным баснописцем. В 1812 году он поступает на службу в Публичную библиотеку, где проработает 29 лет. Литературная деятельность Ивана Андреевича завершилась в 1836 году, в 1844 году он скончался.
    Пушкин и Белинский высоко ценили басни Крылова. Александр Сергеевич называл его «истинно русским поэтом» с «лукавством ума, с насмешливостью и живописным способом выражаться».
    Крылов — писатель-реалист. Он рисует в своих баснях всю Россию со Львом — царем во главе, Россию чиновников — взяточников и грабителей; помещиков — тунеядцев и угнетателей. В его баснях ярко показана и Россия крестьянская, трудовая, угнетенная. Басни Крылова — не общие нравоучения вневременного, внеисто-рического порядка, а острые сатиры, написанные на злобу дня.
    В басне «Орел и Крот» Крылов рассказывает, о том, что царь птиц не захотел прислушиваться к скромному голосу Крота и за это поплатился.
    Орел с Орлицею вдвоем…
    И, выбравши ветвистый дуб, высокой.
    Гнездо в его вершине стали вить.
    Крот доложил:
    Что этот дуб для их жилища не годится.
    Но кстати ли Орлу принять совет из норки…
    Но однажды, возвращаясь с богатой добычей к птенцам, Орел увидел:
    Дуб его свалился,
    И подавило им Орлицу и детей…
    Баснописец требует от царя людей внимания к голосу народа, который лучше, чем присяжные царя, видит, в чем болезнь государства. О тунеядцах-дворянах, о тружениках-крестьянах говорит Крылов в басне «Собака и Лошадь»:
    «Конечно,— Лошадь отвечала:
    — твоя правдива речь;
    Однако же, когда б я не пахала,
    То нечего б тебе здесь было и стеречь…»
    Для автора нет вопроса, кто лучше: дворяне и полицейские (Собака) или крестьяне, которые пашут землю.
    В басне «Волк и Ягненок» первая же фраза объясняет суть:
    У сильного всегда бессильный виноват.
    И почти афоризмом заканчивается: «Ты винойат уж тем, что хочется мне кушать». Язык Крылова — это подлинно народный, реалистический русский язык. Он пользуется в своих баснях меткими образными выражениями, которые сделали его произведения незабываемыми, живым источником мудрости.
    А вы, друзья, как ни садитесь,
    Все ж в музыканты не годитесь.
    Это наша классика, которую мы должны знать и гордиться.

  5. Иван Андреевич Крылов — замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую остроту, актуальность и многозначность. Краткость и образность языка Крылова поразительны. Он умел создать целую картину или охарактеризовать своего героя всего несколькими словами.
    В басне “Волк и Ягненок” он изображает Ягненка робеющим перед важным сановником — Волком, и весь строй речи Ягненка, подобострастной и боязливой, передает его характер:
    “Когда светлейший Волк позволит.
    Осмелюсь я донесть: Что ниже по ручью
    От светлости его шагов я на сто пью…”
    Елейная речь лицемера царя в басне “Мор зверей” всем стилем своим рисует его отталкивающий образ.
    “О, други! — начал Лев: — По множеству грехов
    Подпали мы под сильный гнев богов;
    Так тот из нас, кто всех виновен боле,
    пускай по доброй воле
    Отдаст себя на жертву им!..
    Ох, признаюсь,— хоть это мне и больно,—
    Не прав и я!”
    Каждая басня писателя по-своему самобытна и индивидуальна. Крылов может при видимой скупости средств создать яркий характер, незабываемый живой образ. В басне “Собачья дружба” “характер” каждой собаки раскрывается в их “фразах”.
    “Что может,— говорит Полкан, — приятней быть,
    Как с другом сердце к сердцу жить;
    Во всем оказывать взаимную услугу;
    Не спать без друга и не сесть.
    Стоять горой за дружню шерсть…”
    Барбос ответствует ему:
    “Давно, Полканушка, мне больно самому.
    Что, бывши одного двора с тобой собаки.
    Мы дня не проживем без драки…”
    Но не только слова — самые звуки крыловского языка ярко рисуют то, что описывает автор. Вслушайтесь в эти звуки:
    В свой ряд смиренный Вол им так мычит:
    “И мы
    Грешны…”
    Близость языка Ивана Андреевича к народной речи сказалась и в том, что писатель вставлял в свои басни пословицы и поговорки, и они вполне сливались с общим тоном басни;
    Запели молодцы: кто в лес кто по дрова
    И у кого что силы стало.
    В ушах у гостя затрещало.
    (“Музыканты”)
    или вот еще:
    Читатель, истину любя,
    Примолвлю к басне я, и то не от себя,—
    Не попусту в народе говорится:
    Не плюй в колодезь, пригодится
    Воды напиться.
    (“Лев и Мышь”)
    Но еще замечательнее то, что собственные стихи Крылова, легко запоминаясь, сами сделались пословицами, вошли в золотой фонд народной речи. Таких пословиц и поговорок из его басен осталось в русском языке много: “А ларчик просто открывался” (“Ларчик”), “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать” (“Волк и Ягненок”), “Рыльце у тебя в пуху” (“Лисица и Сурок”), “Аи, Моська! Знать она сильна, что лает на Слона” (“Слон и Моська”), “А Васька слушает да ест” (“Кот и Повар”) и много-много других не менее замечательных и выразительных.
    У писателя много заимствованных из произведений других баснописцев сюжетов. Но связь Ивана Андреевича с народным творчеством, с языком народных сказок была так тесна, что даже эти заимствованные басни не звучат как переводы. Ведь яркий, меткий, живой русский язык Крылова не мог быть заимствован ни у кого.
    Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, и влияние его на русскую литературу было глубоким и положительным.

  6. Иван Андреевич Крылов (1769-1844)

    Творчество И. А. Крылова началось еще в XVIII в., когда он издавал известные сатирические журналы «Почта духов» и «Зритель», сыгравшие важную роль в развитии русской демократической литературы. В конце XVIII — начале XIX в. он написал несколько драматических произведений. Его комедии «Модная лавка» и «Урок дочкам» имели большой успех у зрителей. Однако и памяти целого ряда поколений Крылов остался прежде всего как баснописец.
    Истоки басни восходят к глубокой древности. Этот жанр начал усиленно разрабатываться в XVIII в.: достаточно вспомнить басни Сумарокова, Хемницера, Дмитриева. Но только басни Крылова отличаются подлинной народностью, сатирической направленностью, высоким художественным совершенством. В сознание миллионов читателей давно уже вошли не только басни, но и сам облик Крылова — мудрого дедушки, который с лукавым простодушием умел говорить суровые истины своим современникам и нравственные уроки которого так важны и актуальны и сегодня. Басни Крылова внесли новую, свежую струю в литературу начала XIX в. Ничего общего с сентиментализмом и романтизмом у него не было. Не случайно Пушкин решительно утверждал, что ни в коем случае нельзя сближать Крылова с Карамзиным. Крылов продолжал другую линию в русской литературе, характеризуемую именами Новикова, Фонвизина, Радищева. В этой связи можно Вспомнить, что еще в повести «Каиб» (1792) он весьма иронически изобразил и классициста, и сентименталиста, в одинаковой Степени далеких от объективного изображения реальной действительности.
    По своей природе басни всегда дидактичны, поэтому они совершенно естественны в системе просветительского реализма с егонравоучительными тенденциями. Однако величие Крылова заключается в том, что он перерастает эти рамки. Его басни — абстрактное обличение пороков. С поразительным лаконизмом Крылов воссоздает типичные жизненные ситуации. Персонажи крыловских басен всегда колоритны, индивидуальны, неповторимы, но имеете с тем они рельефно передают особенности определенных социальных или психологических типов. За многочисленными басенными зверушками, птицами или насекомыми легко угадываются люди с их характерами, привычками, нравами, поступками, порою даже совершенно определенные личности или события. Так, язвительная басня «Квартет» со знаменитой концовкой:
    * «А вы, друзья, как ни садитесь,
    * Все в музыканты не годитесь»
    написана по поводу преобразования Государственного совета (по другим сведениям, в ней высмеивалась «Беседа любителей русского слова», состоящая из 4 разрядов). Утомительно-скучные литературные чтения в этой же «Беседе» высмеивались в басне «Демьянова уха».
    Крылов очень быстро откликался на конкретные политические и общественные события, но под пером великого баснописца реальный факт поднимался до высокого социально-политического и художественного обобщения. Именно поэтому басни его продолжают жить для все новых и новых поколений, доставляя им эстетическое наслаждение и являясь неиссякающим, источником мудрости.
    Давным-давно нет Государственного совета, а «Квартет» и сегодня служит остроумным и вместе с тем серьезным предостережением и уроком. Многие отрицательные явления в жизни, человеческие пороки и недостатки великий русский баснописец высмеивал так сатирически беспощадно, как никому еще не удавалось в истории этого жанра. Явно Крылова имел в виду грибоедовский Загорецкий, когда в непритворном испуге так ополчился на басни, усмотрев в них (и не без основания) резкую критику самих основ самодержавного государства:
    * «Насмешки вечные надо львами над орлами
    * Кто что ни говори:
    * Хотя животные, а все-таки цари…»
    И действительно, в ряде басен Крылов выступает как смелый и беспощадный обличитель крепостнического общества («Рыбьи пляски», «Волки и Овцы», «Мор зверей», «Волк и Ягненок», «Крестьяне и Река» и др.). Крылов был далек от декабристского освободительного движения. В некоторых случаях у него даже проявлялись консервативные настроения («Безбожники», «Конь и Всадник» и др.). Но в основном он, применяя присущее басне иносказание, «эзопов язык», даже в условиях жестокой цензуры отражал думы, настроения, нравственные устои русского трудового народа. И не случайно для многих декабристов его басни были чрезвычайно важны именно как выражение народного мнения.
    Решительное разоблачение многих социальных зол действительности было прямым следствием органического демократизма Крылова. О сути его взглядов на социальные отношения достаточно ясное представление дает басня «Листы и Корни». Национально-патриотическая тематика представлена в тех его баснях, которые посвящены героическим событиям 1812 г. («Раздел», «Волк на псарне», «Ворона и Курица», «Обоз»). Здесь также отчетливо выступает народная точка зрения, народный взгляд на войну, на врагов, на Кутузова. Показательно, что в басне «Ворона и Курица» Крылов отступает от обычной басенной традиции и не маскирует тот конкретный факт, который послужил основой для создания басни. Смоленский князь (Кутузов) назван в первой же строке, а дальше прямо упоминается Москва, оставление которой Крылов считал вовсе не ошибкой полководца, а частью его стратегического замысла. Особенно популярной была басня «Волк на псарне». Крылов отослал ее Кутузову, и тот читал ее вслух, а когда дошел до строк: «Ты сер, а я, приятель, сед», то снял фуражку и показал свою седую голову.
    Крылов значительно расширил возможности басни как жанра. В его баснях были поставлены важнейшие проблемы, подсказанные русской действительностью. Тематика и образная система крыловских басен основывается на неисчерпаемом богатстве устного народного творчества. Его изобразительные средства, манера повествования, язык теснейшим образом связаны с русскими сказками, пословицами, поговорками, загадками. Басни Крылова, теснейшим образом связанные с народной мудростью, народным опытом, в свою очередь, обогащали художественное сознание народа. В русский язык перешло множество Крылатых выражений из басен: «А Васька слушает да ест», Слона-то я и не приметил», «Услужливый дурак опаснее врага» и многие другие. Даже некоторые заглавия стали нарицательными: «Тришкин кафтан», «Слон и Моська».
    Особенно поражало современников лексическое богатство языка Крылова, смелое использование им таких просторечных слов п выражений, которые еще не использовались в литературе. Его язык вообще отличается необыкновенной гибкостью и выразительностью. Опыт Крылова в области стиха (он использовал разносторонний ямб, дающий возможность приблизиться к передаче Свободной разговорной речи) был затем подхвачен Грибоедовым и блестяще использован им в комедии «Горе от ума». «Не будь Крылова в русской литературе,— писал Белинский,— стих Грибоедова не шагнул бы так страшно далеко».
    Творчество Крылова сыграло важную роль в истории русской литературы. Традиции великого баснописца вполне ощутимы в творчестве многих последующих поэтов и прозаиков; достаточно напомнить хотя бы сатирические сказки Щедрина.

  7. Текст сочинения:
    У всякого талан? есть свой. И. А. Крылов
    Иван Андреевич Крылов прошел суровую школу жизни, смог отразить свой опы? в прекрасных баснях, ставших неотъемлемой частью классической русской литературы. Потеряв отца и кормильца в девять лет, Крылов рано вступает в самостоятельную жизнь, служи? писцом в канцелярии захолустной Твери, а переехав в Петербург, начинает писать пьесы, комические оперы, водевили и трагедии, издает журнал Почта Духов.
    В своих произведениях Иван Андреевич резко кри?икует крепостное право и помещиков, рисует разложение нравов дворянского общества. Его пьесы не нравятся театральному начальству своим кри?ическим содержанием, но автор не сдается. Ему близки идеи Радищева, с которым Крылов общался в литературном кружке; из-за кри?ических статей, направленных против самых высоких властей, журнал, редактируемый Иваном Андреевичем, закры?, но он начинает издавать другой, не менее острый Зритель. В этом журнале он напечатал повесть Каиб, рассказывающую о некоем восточном царе, который ничего не предпринимал без согласия своих советников. Каиб миролюбив, для избежания споров он начинал свои речи в совете так: Господа! Я хочу того-то; кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же мину?у получи? он пятьсот ударов воловьей жилой по пяткам, а после мы рассмотрим его голос (?.е. мнение). Таким удачным предисловием поддерживал он совершенное согласие между собою и советом. Совет Ка-иба живо напоминал современникам соратников Екатерины II, ?упоголовые и подлые вельможи Каиба Осмашид, Дурсам, Грабилей сильно смахивали на русских вельмож, да и вся яркая и злая кар?ина в его повести напоминала произвол, царящий в России.
    В сатире Похвальная речь в память моего дедушки, под видом прославления некоего помещика, Крылов жестоко издевался над крепостничеством. Речь э?у произносил дворянин-крепостник: он в восторге от дарований дедушки, например, по части охотничьих набегов на крестьянские поля. Он говори?: Не думайте же… чтоб я выставлял его примером в одной охоте; нет, это было одно из последних его дарований; кроме сего, имел он ?ысячу других, приличных и необходимых нашему брату дворянину; он показал нам, как должно проживать в неделю благородному человеку то, что две ?ысячи подвластных ему простолюдинов вырабатываю? в год; он знамени?ые подавал примеры, как э?и две ?ысячи человек можно пересечь в год раза два-три с пользою…
    Обстановка в России накалена вследствие Французской буржуазной революции. Дерзость молодого Крылова и его друзей не могла не привлечь внимание правительства. Журнал Зритель закры?, но Крылов с товарищем начинает издавать Санкт-Петербургский Меркурий, еще более резкий и смелый, чем два предыдущих. Вскоре журнал закрываю?, а Ивана Андреевича изгоняю? из столицы как неугодного дворянскому правительству писателя. Он вынужден жить в провинции в роли секретаря-приживала. Сменяю?ся цари, оживляется поли?ическая жизнь.
    Крылов возвращается в столицу. Теперь он меняет тактику. Его новым оружием станови?ся басня, так как в условиях жесточайшей реакции говорить правду открыто невозможно. Он переходи? на язык иносказаний и аллегорий. За несколько лет Крылов станови?ся признанным баснописцем. В 1812 году он поступает на службу в Публичную библиотеку, где проработает 29 лет. Литературная деятельность Ивана Андреевича завершилась в 1836 году, в 1844 году он скончался.
    Пушкин и Белинский высоко ценили басни Крылова. Александр Сергеевич называл его истинно русским лириком с лукавством ума, с насмешливостью и живописным способом выражаться.
    Крылов писатель-реалист. Он рисует в своих баснях всю Россию со Львом царем во главе, Россию чиновников взяточников и грабителей; помещиков ?унеядцев и угнетателей. В его баснях ярко показана и Россия крестьянская, трудовая, угнетенная. Басни Крылова не общие нравоучения вневременного, внеисторического порядка, а острые сатиры, написанные на злобу дня.
    В басне Орел и Крот Крылов рассказывает, о том, что царь п?иц
    не захотел прислушиваться к скромному голосу Крота и за это попла
    ?ился. , V
    Орел с Орлицею вдвоем…
    И, выбравши ветвистый дуб, высокой,
    Гнездо в его вершине стали вить.
    Крот доложил:
    Что этот дуб для их жилища не годи?ся.
    Но кстати ли Орлу принять совет из норки…
    Но однажды, возвращаясь с богатой добычей к птенцам, Орел увидел:
    Дуб его свалился,
    И подавило им Орлицу и детей…
    Баснописец требует от царя людей внимания к голосу народа, который лучше, чем присяжные царя, види?, в чем болезнь государства. О ?унеядцах-дворянах, о тружениках-крестьянах говори? Крылов в басне Собака и Лошадь:
    Конечно, Лошадь отвечала,
    Твоя правдива речь;
    Однако же, когда б я не пахала,
    То нечего б тебе здесь было и стеречь.
    Для автора нет вопроса, кто лучше: дворяне и полицейские (Собака) или крестьяне, которые пашу? землю.
    В басне Волк и Ягненок первая же фраза объясняет суть:
    У сильного всегда бессильный виноват.
    И почти афоризмом заканчивается: Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.
    Язык Крылова это подлинно народный, реалистический русский язык. Он пользуется в своих баснях меткими образными выражениями, которые сделали его произведения незабываемыми, живым источником мудрости.
    А вы, друзья, как ни садитесь, Все ж в музыкан?ы не годитесь.
    Это наша классика, которую мы должны знать и гордиться.
    Права на сочинение “ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО” принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на Реф.рф

  8. Иван Андреевич Крылов — один из любимых русским народом поэтов, один из основоположников русской литературы. Николай Васильевич Гоголь говорил, что басни Крылова стали настоящей- «книгой мудрости народа», на них воспитывались и воспитываются многие поколения. И. А. Крылов вошел в историю русской литературы как непревзойденный баснописец. Жанром басни он владел в совершенстве. Поэт написал более двухсот басен.
    Некоторые его басни были переводами или подражаниями, многие сюжеты были заимствованы из русских сказок, но все они были откликами на события современной ему русской жизни. Крылов не любил отвечать на вопросы, какие конкретные факты и кого он имел в виду в басне, иногда уверял, что изображал просто зверюшек. Но это, конечно, не так. В его баснях сочетаются правда и вымысел с чудесной живописностью языка. Меткие крыловские изречения давно перешли в пословицы и поговорки и стали народным достоянием еще при жизни знаменитого баснописца.
    Мне нравятся многие басни И. А. Крылова, но любимая — «Синица». Эта басня, как и многие другие, родилась из пословицы. Пословица «Ходила синица море зажигать, море не зажгла, а славы много наделала» определяет и сюжет, и построение, и мораль этой басни, в которой рассказывается о том, как синица «хвалилась», что «хочет море сжечь», и о том шуме, который вызвала эта похвальба:
    Страх обнял жителей Нептуновой столицы;
    Летят стадами птицы;
    А звери из лесов сбегаются смотреть,
    Как будет Океан и жарко ли гореть.
    Шум, поднятый Синицей, привлек много зрителей:
    Охотники таскаться по пирам
    Из первых с ложками явились к берегам,
    Чтоб похлебать ухи такой богатой…
    Люди столпились и ждут чуда, которое никак не произойдет, хотя некоторым кажется, что море «вот закипит, вот тотчас загорится». «Величавы затеи» Синицы закончились ничем: «Синица со стыдом всвояси уплыла».
    В этой басне сатирически изображена картина чиновничьего общества. Действие басни можно отнести не только к условно-мифической обстановке, но и к петербургским порядкам, хотя автор и говорит:
    Примолвить к речи здесь годится,
    Но ничьего не трогая лица…
    И делает вывод:
    Что делом, не сведя конца,
    Не надобно хвалиться.
    Крылов хочет еще раз напомнить, что не нужно хвастаться раньше времени, трубить о том, чего еще не сделал. Он осуждает также излишнее любопытство праздных горожан, любителей «подкормиться» за чужой счет и посплетничать.
    Сама басня короткая, но она привлекает своими яркими поэтическими образами занимательным сюжетом. А С. Пушкин считал Крылова неподражаемым, истинно народным поэтом, выразившим дух русского народа, главные черты его характера.
    В баснях Крылова всегда напряженный и занимательный сюжет, мало повествования и еще меньше описаний, много диалогов, точной информации. Его басни очень легко запоминаются.
    Благодаря своей красочности, лаконичности, заключенной в них мудрости басни Крылова не стареют. На них воспитывается каждое новое поколение, они по праву считаются достоянием и неотъемлемой частью национальной культуры.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *