Сочинение на тему о генри последний лист

13 вариантов

  1. Рассказы американского писателя О Генри всегда очень интересны и необычны. Они отличаются яркими героями, неожиданным сюжетом.
    Так, в рассказе «Последний лист» говорится о том, что в мире существуют настоящая любовь и самопожертвование и что они могут творить чудеса. Здесь повествуется о том, как с помощью хитрости девушка Сью и старый художник мистер Берман спасли умирающую от пневмонии Джонси.
    Джонси убедила себя, что умрет, когда за окном оторвется последний лист плюща. И никто, даже близкая подруга Сью, не могли ее переубедить. Тогда мистер Берман пошел на хитрость – он нарисовал последний лист и прикрепил его за окном Джонси. И девушка поняла, что она должна бороться за свою жизнь, как борется за нее этот «последний лист плюща»: «Должно быть, этот последний лист остался на ветке для того, чтобы показать мне, какая я была гадкая. Грешно желать себе смерти».
    Этот момент, когда героиня осознала, что нужно жить, – мой самый любимый в рассказе. Теперь мы понимаем, что Джонси выздоровеет и что Сью не останется одна.
    В конце рассказа героиня узнает о хитрости мистера Бермана и о том, что он умер от воспаления легких, спасая ее: «Да, милая, это и есть шедевр Бермана — он написал его в ту ночь, когда слетел последний лист». Этот момент в рассказе, мне кажется, самый грустный, но и самый «сильный».
    «Санаторий на ранчо» рассказывает совсем о другом – о жизни техасских ковбоев. Главный герой произведения – бывший боксер и жокей Мак-Гайр – погибает о чахотки. Но в этот момент он знакомится со скотоводом Рейдлером, который помогает людям, попавшим в беду. Мы знаем, что он «вылечил» на своем ранчо уже несколько человек и хочет помочь Мак-Гайру.
    Но тот поначалу оказывается неблагодарным – он изводит своими капризами хозяина дома и всех его гостей. Мак-Гайр постоянно упрекает Рейдлера, что тот затащил его в глушь и издевается над ним.
    И вот однажды ангельское терпение Рейдлера лопнуло – он отправляет Мак-Гайра на поля вместе с другими ковбоями. В этот момент бывший боксер ведет себя недостойно – капризничает и упрекает хозяина во всех грехах: «Вот оно что! — протянул Мак-Гайр, с какой-то странной усмешкой глядя на Рейдлера. — Так старый филин сказал, что я здоров?… Ладно, дружище, я отработаю вам. Вот когда вы со мной посчитались!».
    Этот человек не верил, что кто-то может быть добрым просто так – Мак-Гайр видел во всем подвох. Но, поработав на ранчо и завоевав там уважение ковбоев, это человек понял, что сделал для него Рейдлер. Он не только спас героя от чахотки, но и подарил ему новую жизнь: «— Поближе к земле, вы говорили? — заорал Мак-Гайр, стиснув руку Рейдлера в стальном пожатии. — Я так и сделал — и вот, видите, здоров и силы прибавилось». Это эпизод – мой любимый в рассказе. Именно здесь становится ясно, что Мак-Гайр – интересный герой, в нем много положительного. Именно в финале рассказа он становится моим любимым персонажем.
    Беру!

  2. КРИТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НОВЕЛЛЫ О’ГЕНРИ «ПОСЛЕДНИЙ ЛИСТ»
    Костюк Ирина Васильевна
    студентка 1 курса технологического отделения
    БОУ ОО СПО «Омский техникум мясной и молочной промышленности»,
    г. Омск
    E-mail: [email protected]
    Микшта Лариса Вениаминовна
    научный руководитель, преподаватель английского языка
    БОУ ОО СПО «Омский техникум мясной и молочной промышленности»,
    г. Омск
    Стиль художественной литературы пользуется абсолютно всем богатством национального языка для выполнения общественной функции литературы – отражения реальной действительности во всём многообразии по законам этого вида искусства. Он формируется и действует на стыке двух общественных явлений – речевой коммуникации и искусства и является объектом изучения как стилистики, так и литературоведения. [1, С. 24].
    Исследование художественного текста зарубежного автора ставит своей целью развитие умений и навыков владения иностранным языком с опорой на определённый объём знаний, расширение общеобразовательного кругозора за счёт получения информации лингвострановедческого и литературоведческого характера, формирование навыка критического подхода к материалу исследования.
    В американской беллетристике культура сюжетной новеллы (short story) идет через весь XIX век. «Short story» – основной и самостоятельный жанр американской беллетристики, и рассказы О’Генри, конечно, явились в результате длительной и непрерывной культуры этого жанра. [3, С. 167].
    При выборе англоязычного художественного произведения для анализа текста мы руководствовались следующими критериями:
    Творчество О’Генриценнос точки зрения присущей ему гуманистической манеры восприятия мира и оформлением впечатлений в сложные и ироничные художественные образы, своеобразием композиционных построений, часто завершающихся неожиданной развязкой.
    Новелла «Последний лист» является образцом американской новеллы сюжетного типа, доступна как по языку, так и по содержанию, что важно для начинающего исследователя, наполнена драматизмом, насыщена экспрессивной и эмоциональной выразительностью, богатым глоссарием.
    Этапы исследования включали:
    Ознакомление с лексическими изобразительно-выразительными средствами на базе родного языка. Классификация выразительных средств.
    Сбор информации об авторе, эпохе, месте описываемых событий.
    Наблюдения над фактическим языковым материалом при чтении фрагментов оригинального текста.
    Ознакомление с переводом Нины Леонидовны Дарузес.
    Литературоведческое эссе.
    Выполнение последовательного стилистического анализа текста.
    Биография автора достаточно известна. Хотя некоторые этапы своей жизни он скрывал от публики, самые любопытные читатели могут почерпнуть информацию со страниц его произведений.
    Американский писатель Уильям Сидней Портер (1860–1910) известен миру под именем О’Генри (O’Henry). Великолепное чувство юмора выделяло его творчество с самых первых литературных опытов – очерков, рассказов, фельетонов. С 1903 года начался самый яркий период его писательской жизни, одно за другим появились сочинения, искрящиеся юмором, иронией и самоиронией. Именно в это время (1907) был подготовлен сборник «Горящий светильник», в который вошла новелла «Последний лист» (TheLastLeaf) – трогательное повествование о творчестве и искренности человеческих отношений. Последними словами писателя были: «Зажгите огонь, я не хочу уходить в темноте».
    Прошло целое столетие, а произведения О’Генри остаются актуальными и современными, являются благодатной почвой для исследователей его творчества.
    В новелле «Последний лист» развивается тема человеческих взаимоотношений, самопожертвования, ответственности и по большому счёту – смысла жизни. Писатель не анализирует ни действия, ни речь героев и, являясь сторонним наблюдателем и простым пересказчиком, поощряет читателей делать собственные выводы. В тексте в полной мере раскрывается «система Генри – динамичность сюжета, отсутствие подробных описаний, сжатость языка». [3, С. 209].
    Большое значение играет заголовок новеллы – «Последний лист». Он указывает на основную мысль и выражает подтекст. Он завлекает читателя, ведёт к предвосхищению событий и пониманию смысла, которое Мильруд Р. П. определил как «интеграцию замысла автора со сложившейся системой ожиданий, знаний, представлений и опыта читателя». [2, C. 13].
    С помощью неспешного повествования автор показывает конкретную житейскую ситуацию (дружба двух девушек, болезнь одной из них, отношения с соседом-художником), а персонажи не вызывают сомнений в реальности их существования. Но в глубинном слое ярко сотканного узора художественного текста можно наблюдать таинственные параллели и следы мистификации (балансирование на грани жизни и смерти, сопротивление человека болезни и сопротивление листа непогоде, смерть художника и выздоровление девушки).
    Автор избегает сентиментальности, без морализаторства повествуя о том, как искренняя любовь делает невозможные вещи.
    Ещё один важный мотив вплетается в ткань рассказа: тема творчества, тема шедевра. Свой шедевр старый художник написал в ту ночь, когда с ветки слетел последний лист: не на холсте, который ждал долгие годы, но так и остался чист. Старик вышел на улицу холодной и ветреной ночью, чтобы нарисовать тот самый лист, который помог возвратить девушке здоровье и желание жить.
    В тексте новеллы мы наблюдаем развитие внешнего (Джонси: человек – природа, Сьюди: человек – человек, Берман: человек – творчество) конфликта и конфликта внутреннего (человек против самого себя).
    Описание жилища не представлено детально, но из мимолётных высказываний можно сделать вывод о бедности помещения, но отнюдь не о бедности духа его обитателей.
    Природа, представленная лишь в нескольких предложениях, живёт в самом сюжете новеллы и абсолютно гармонична с внутренним содержанием персонажей.
    Образы героев раскрываются в динамике развития сюжета. Сильная натура Сьюди. Девушка, которая никогда не теряет присутствия духа, зарабатывает на жизнь рисованием, ухаживает за больной подругой и подбадривает её, вселяя уверенность словами и делами. «Вот настоящая женщина!» – исчерпывающая характеристика Бермана. Джонси – слабенькая, лёгкая, хрупкая, впечатлительная, подверженная фантазиям милая девушка. И снова слово Берману: «Ах, бедная маленькая мисс Джонси. Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси.» Да и сам его последний поступок даёт основание полагать, что все очень любили Джонси.
    Берман – воплощение противоречий. Вот его слёзы: «красные глаза заметно слезились, когда он смотрел на старый плющ» и «он издевался над всякой сентиментальностью» (авторские замечания). Вот его высказывания: «Нет, не желаю позировать для вашего идиота-отшельника» и «Кто сказал, что я не хочу позировать? Полчаса я говорю, что хочу позировать». Вот его карикатурно-отталкивающая внешность и вызывающий восхищение поступок. Именно Берман – главный герой рассказа, а молодые художницы – тот самый холст, на котором написан психологический портрет человека трудной судьбы и не простого характера.
    Автор создал лирическую миниатюру со сложным психологическим сюжетом, взаимопроникновением повествовательных элементов, создающих особенный подтекст. Контраст: молодость – старость, жизнь – смерть, болезнь – выздоровление. Параллели: шедевр на холсте – шедевр на окне. Яркий символ, вынесенный в название произведения – последний лист.
    Композиция новеллы способствует сопереживанию и соучастию читателей. Описание квартала и студии знакомит нас с подругами-художницами Сью и Джонси и их соседом – злющим стариком. Спокойное начало повествования постепенно приобретает тревожную тональность. Юмор, свойственный О’Генри, остаётся у входной двери. А в дом проникает очень колоритный персонаж – Пневмония. Читатель предчувствует не случайность появления данной фигуры, как предзнаменование несчастья. Основная часть композиции звучит в печальном ключе. Болезнь девушки, отчаяние её подруги, безрадостная жизнь Бермана – таковы скрипучие ступени их старенького дома. И всё же робкие юмористические лучи иногда пробираются в помещение через окно – и в этом рассказе О’Генри не изменяет себе и своему литературному почерку.
    Кульминация, как это почти всегда происходит у О’Генри, проявляется в концовке повествования: последний лист оказывается рисунком, последним рисунком Бермана. Невзрачный листок, который помог выздороветь Джонси, стал главным шедевром старого художника.
    Наличие интриги, внутренний конфликт героев, преодоление ими внешних препятствий, эмоциональный тон повествования, неожиданная развязка вызывают интерес и желание перечитывать и исследовать язык новеллы.
    При критическом анализе текста идейное содержание и художественная форма рассматриваются как взаимообусловленные и взаимозависимые части единого целого, каким является литературный текст. [1, C. 194].
    Лингвостилистический анализ новеллы О’Генри «Последний лист»демонстрирует широкую палитру стилистических средств писателя. Мы провели построчное исследование текста, задачей которого было вычленение и систематизация образных выразительных средств языка данного произведения.
    Рассмотрим некоторые из них (табл. 1):
    Таблица 1
    Стилистический анализ новеллы О’Генри «Последний лист»
    Выразительные средства
    Фрагменты текста
    эпитет
    Улицы перепутались и переломались в короткие полоски.
    ирония, гипербола
    Одна улица там даже пересекает самоё себя два раза. Некоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы. … сборщик из магазина … повстречает там самого себя, идущего восвояси, не получив ни единого цента по счёту!
    зевгма
    И вот в поисках окон, выходящих на север, кровель XVIII столетия … и дешёвой квартирной платы люди искусства набрели на своеобразный квартал.
    эпитет
    лабиринт узких, поросших мхом переулков
    зевгма
    … они нашли, что их взгляды на искусство, цикорный салат и модные рукава вполне совпадают.
    метонимия
    (синекдоха)
    Затем они перевезли туда несколько оловянных кружек и одну – две жаровни и основали «колонию».
    олицетворение,
    антономазия
    В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмония, незримо разгуливал по колонии, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
    олицетворение
    этот душегуб шагал смело, плёлся нога за ногу
    олицетворение
    Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
    оксиморон
    малокровная от калифорнийских зефиров
    олицетворение, зевгма
    дюжий старый тупица с красными кулачищами и одышкой
    фразеология
    свалил её с ног
    метафора
    мелкий переплёт голландского окна
    метонимия
    люди начинают действовать в интересах гробовщика
    эллипс
    Красками? Чепуха!
    сравнение
    голос зазвучал резко, как губная гармошка
    развёрнутая метафора
    Но когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств.
    ирония,
    развёрнутая метафора
    Для молодых художников путь в Искусство бывает вымощен иллюстрациями к журнальным рассказам, которыми молодые авторы мостят себе путь в Литературу.
    оксиморон
    фигуру ковбоя из Айдахо в элегантных бриджах и с моноклем в глазу
    повтор (сдвоение)
    Она смотрела в окно и считала – считала в обратном порядке.
    простой повтор
    старый – старый плющ
    олицетворение
    эпитет
    Холодное дыхание осени сорвало листья с лозы, и оголённые скелеты ветвей цеплялись за осыпающиеся кирпичи.
    метонимия,
    повтор (обрамление)
    Три дня назад их было почти сто. Голова кружилась считать. Их было много.
    эллипс
    Листьев. На плюще. Когда упадёт последний лист, я умру.
    оксиморон
    с великолепным презрением
    риторический вопрос
    Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты поправишься?
    несобственно-прямая речь,
    вставка
    Да ведь ещё сегодня утром доктор говорил мне, позволь, как же это он сказал? … что у тебя десять шансов против одного.
    эпитет
    я не желаю, чтобы ты глядела на эти дурацкие листья
    сравнение
    бледная и неподвижная, как повреждённая статуя
    повтор (анафора)
    Я устала ждать. Я устала думать.
    простой повтор,
    сравнение, эпитет
    лететь, лететь всё ниже и ниже, как один из этих бедных усталых листьев
    ирония, сравнение,
    гипербола
    борода, вся в завитках, как у «Моисея» Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на шею гнома
    сравнение,
    фразеология
    Уже несколько лет он не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба.
    фразеология
    … оказывались не по карману
    ирония,
    сравнение, гипербола
    Смотрел на себя как на сторожевого пса, специально приставленного для охраны двух молодых художниц.
    метафора,
    эпитет
    Сью застала Бермана, сильно пахнущего можжевеловыми ягодами, в его полутёмной каморке нижнего этажа.
    сравнение, метафора,
    эмфатическое подчёркивание
    как бы она, лёгкая и хрупкая, как лист, не улетела от него, когда ослабнет её непрочная связь с миром
    эллипс,
    эпитет
    Первый раз слышу. Не желаю позировать для вашего идиота – отшельника.
    риторическое восклиц.
    Как вы позволяете ей забивать себе голову такой чепухой!
    простой повтор,
    аффиксация
    А я всё-таки думаю, что вы противный старик … противный старый болтунишка.
    повтор (эпифора)
    Кто сказал, что я не хочу позировать? Полчаса я говорю, что хочу позировать!
    ирония
    сравнение
    Берман … уселся … на перевёрнутый чайник вместо скалы.
    олицетворение
    Шёл холодный, упорный дождь пополам со снегом.
    эмфатическое подчёркивание
    … на кирпичной стене ещё виднелся один лист плюща – последний!
    инверсия,
    олицетворение
    Всё ещё тёмно-зелёный у стебелька, по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
    метафора
    Душа, готовясь отправиться в таинственный, далёкий путь, становится чуждой всему на свете.
    развёрнутая метафора
    одна за другой рвались все нити, связывавшие её с жизнью
    олицетворение,
    метонимия (синекдоха)
    дождь беспрерывно стучал в окна, скатываясь с низкой голландской кровли
    оксиморон
    беспощадная Джонси
    риторический вопрос
    Как вы позволяете ей забивать себе голову такой чепухой?
    Аналитическое прочтение новеллы вызвало интерес к американской литературе в целом и творчеству знаменитого американского писателя О’Генри в частности. Проведение анализа текста позволило лучше изучить творческий почерк автора, проникнуться основной идеей новеллы и симпатией к её персонажам, более детально рассмотреть стилистические особенности текста.
    Список литературы:
    Бородулина М. К. Обучение иностранному языку как специальности: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1975. – 260 с.
    Мильруд Р. П., Гончаров А. А. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // Иностранные языки в школе. 2003. № 1. – 12–18 с.
    Эйхенбаум Б. М. Литература: Теория. Критика. Полемика. Л.: Прибой, 1927. – 166–209с.

  3. Сочинение на тему : Генри Произведение “Последний лист”
    Две молодые художницы, Сью и Джонси, снимают квартирку на верхнем этаже дома в нью-йоркском квартале Гринвич-Виллидж, где издавна селятся люди искусства. В ноябре Джонси заболевает пневмонией. Вердикт врача неутешителен: “У нее один шанс из десяти. И то, если она сама захочет жить”. Но Джонси как раз потеряла интерес к жизни. Она лежит в постели, смотрит в окно и считает, сколько листьев осталось на старом плюще, который обвил своими побегами стену напротив. Джонси убеждена: когда упадет последний лист, она умрет.
    Сью рассказывает о мрачных мыслях подруги старому художнику Берману, который живет внизу. Он давнехонько собирается создать шедевр, но пока у него что-то не клеится. Услышав про Джонси, старик Берман страшно расстроился и не захотел позировать Сью, писавшей с него золотоискателя-отшельника.
    На следующее утро оказывается, что на плюще остался один-единственный лист. Джонси следит за тем, как он сопротивляется порывам ветра. Стемнело, пошел дождик, ещё сильнее задул ветер, и Джонси не сомневается, что наутро она уже не увидит тот самый лист. Но она ошибается: к её великому удивлению, лист-храбрец продолжает сражаться с ненастьем. Это производит на Джонси сильное ощущение. Ей становится стыдно своего малодушия, и она обретает стремление существовать. Посетивший её врач отмечает улучшение. По его мнению, шансы выжить и умереть уже равны. Он добавляет, что сосед снизу тоже подхватил воспаление легких, но у бедняги шансов на выздоровление нет. Еще через день врач заявляет, что теперь жизнь Джонси за пределами опасности. Вечером Сью опубликовывает подруге грустную весть: в больнице скончался старик Берман. Он простудился в ту ненастную ночь, когда плющ потерял последний лист и художник нарисовал новый и под проливным дождем и ледяным ветром прикрепил его к ветке. Берман все-таки создал свой шедевр

  4. Настоящее имя – Уильям Сидней Портер. Американский прозаик, автор свыше 200 новелл, юморесок. Герои рассказов О ‘Генри – простые люди, обычные американцы: клерки, ковбои, фермеры.
    Они не решают глобальные проблемы, а живут будничной жизнью, в которой есть и смешное, и печальное, и подлость, и благородство. Известные сборники О ‘Генри: «Четыре миллиона» (1906), «Сердце Запада» (1907), «Голос города» (1909), «Дороги судьбы» (1909). О ‘Генри создает реалистические, романтические новеллы.
    Кроме того, он разнообразит новеллу: здесь звучит сатира, пародия, комический гротеск. Рассказы О ‘Генри динамические, написаны простым языком, писатель даже использует простонародный жаргон. Особенностью его произведений является неожиданный финал. Первым переводчиком О ‘Генри на украинский язык был Остап Вишня, позднее его переводили О. Лавинская, М. Дмитренко.
    О ‘Генри – один из популярнейших американских новеллистов начала XX столетия. Он создал собственный романтический миф о «маленьком американце». Писатель в своих коротких динамических новеллах дарит людям веру в любовь.
    «Последний листок» О ‘Генри – одна из самых лучших и известнейших новелл нью-йоркского цикла. Это трогательная история самоотверженной дружбы и самопожертвования. Центральные персонажи произведения – две бедные девушки-художницы Сью и Джонси, которые приехали в Нью-Йорк из провинции.
    В ноябре Джонси тяжело заболела пневмонией. Часами она смотрела в окно на плюш, который рос на стене дома, считала листки, что опадали с плюща. Джонси казалось, что когда последний листок опадет, она умрет.
    Жизнь девушки спас старый художник по имени Берман, бедный неудачник. Под ледяным дождем ночью он нарисовал на стене листок плюща вместо того, который сорвал ветер. Это пробудило в Джонси волю к жизни, и она выздоровела. А старый Берман заболел пневмонией и умер.
    Печальная история преисполнена глубокого переживания за судьбу героев. Они живут в районе «крыш XVIII столетия, голландских мансард и дешевой квартирной платы». Но жалкие жизненные условия – лишь фон, на котором полнее расцветает красота душ. Психологически сложным образом новеллы является старик Берман.
    Автор иронизирует с его смешной внешности («борода Моисея Микеланджело… спускалась у него с головы… на тело гнома»), с его постоянных разговоров о шедевре, который он когда-нибудь подарит миру. И вдобавок Берман пьет, у него характер сварливого старика, который смеется над любой сентиментальностью.
    Но именно он ценой собственной жизни поддерживает дух Джонси и спасает ее от смерти. Этот старый неудачник и пропойца становится образцом той любви, которая без единого слова бросается на помощь другим.
    Образ Бермана приобретает настоящее духовное величие. Новелла является образцом мастерской композиции и отличается динамическим сюжетом. В ней автор использует такой прием, как неожиданная концовка.
    В произведении – две сюжетные линии: болезнь Джонси и шедевр Бермана. Формально основной сюжетной линией является болезнь Джонси. На самом деле – самоотверженность Бермана. Обе линии приобретают неожиданную развязку в конце новеллы, когда Сью раскрывает правду подруге. Благодаря такому приему О ‘Генри держит читателя в состоянии напряжения до конца новеллы.
    Но этот прием выполняет еще одну функцию – с его помощью старый Берман в одно мгновение морально вырастает в наших глазах и превращается в символ самопожертвования.

  5. Настоящее имя замечательного американского новеллиста О’Генри-Уильям Сидней Портер.
    Писателя называют певцом судьбе маленького человека. В его произведении нет значительных событий, его персонажи не являются выдающимися личностями или людьми, способными на подвиг. Его герои — это обычные люди, действующие в обычных обстоятельствах, с маленькими радостями и прискорбием. Они добрые, но часто беспомощны в жестоком мире, но постоянно пытаются хоть немного изменить свою серую жизнь, сделать его лучше.
    Большим вниманием к маленькому человеку отмечается и новелла «Последний листок». О’Генри знакомит нас сразу с тремя неприметными людьми: двумя художницами начинающими Джонсе и Сью и старым художником-неудачником Берманом. Джонси тяжело заболела и решила, что умрет, когда улетит последний лист плюща за окном. С каждым днем становилось все меньше листков, с каждым днем приближалась к девушке смерть. ее подруга Сью обо всем рассказала
    Берману, и тот, что всю жизнь мечтал написать шедевр, осуществляет свою заветную мечту: рисует листок плюща и цепляет его на ветку. Это он делал в сильную непогоду, поэтому простудился и умер. А Джонсе, которая думала, что отлетел последний листок, приблизив к ней смерть, вдруг увидела, что он все еще держится. У девушки проснулась жажда жизни, она поверила в то, что выздоровеет. И исцелилась благодаря шедевру старого Бермана. Да, этот небольшой листок — настоящий шедевр. Не с художественной точки зрения, нет. У него была вложена любовь к человеку, вера в его силы, желание добра. И человечность победила.
    О’Генри показал героев с доброй душой, заставляя нас внимательно присматриваться к каждому человеку, учиться быть гуманным ко всему, что окружает.

  6. — Постарайся уснуть, — сказала Сью. — Мне надо позвать Бермана, я хочу писать с него золотоискателя-отшельника. Я самое большее на минутку. Смотри же, не шевелись, пока я не приду.
    Старик Берман был художник, который жил в нижнем этаже под их студией. Ему было уже за шестьдесят, и борода, вся в завитках, как у Моисея Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на тело гнома. В искусстве Берман был неудачником. Он все собирался написать шедевр, но даже и не начал его. Уже несколько лет он не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба. Он зарабатывал кое-что, позируя молодым художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. Он пил запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. А в остальном это был злющий старикашка, который издевался над всякой сентиментальностью и смотрел на себя, как на сторожевого пса, специально приставленного для охраны двух молодых художниц.
    Сью застала Бермана, сильно пахнущего можжевеловыми ягодами, в его полутемной каморке нижнего этажа. В одном углу двадцать пять лет стояло на мольберте нетронутое полотно, готовое принять первые штрихи шедевра. Сью рассказала старику про фантазию Джонси и про свои опасения насчет того, как бы она, легкая и хрупкая, как лист, не улетела от них, когда ослабнет ее непрочная связь с миром. Старик Берман, чьи красные глаза очень заметно слезились, раскричался, насмехаясь над такими идиотскими фантазиями.
    — Что! — кричал он. — Возможна ли такая глупость — умирать оттого, что листья падают с проклятого плюща! Первый раз слышу. Нет, не желаю позировать для вашего идиота-отшельника. Как вы позволяете ей забивать голову такой чепухой? Ах, бедная маленькая мисс Джонси!
    — Она очень больна и слаба, — сказала Сью, — и от лихорадки ей приходят в голову разные болезненные фантазии. Очень хорошо, мистер Берман, — если вы не хотите мне позировать, то и не надо. А я все-таки думаю, что вы противный старик… противный старый болтунишка.
    — Вот настоящая женщина! — закричал Берман. — Кто сказал, что я не хочу позировать? Идем. Я иду с вами. Полчаса я говорю, что хочу позировать. Боже мой! Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси. Когда-нибудь я напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. Да, да!
    Джонси дремала, когда они поднялись наверх. Сью спустила штору до самого подоконника и сделала Берману знак пройти в другую комнату. Там они подошли к окну и со страхом посмотрели на старый плющ. Потом переглянулись, не говоря ни слова. Шел холодный, упорный дождь пополам со снегом. Берман в старой синей рубашке уселся в позе золотоискателя-отшельника на перевернутый чайник вместо скалы.
    На другое утро Сью, проснувшись после короткого сна, увидела, что Джонси не сводит тусклых, широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
    — Подними ее, я хочу посмотреть, — шепотом скомандовала Джонси.
    Сью устало повиновалась.
    И что же? После проливного дождя и резких порывов ветра, не унимавшихся всю ночь, на кирпичной стене еще виднелся один лист плюща — последний! Все еще темнозеленый у стебелька, но тронутый по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке в двадцати футах над землей.

  7. Ответ оставил Гость
    Отзыв о произведение “Последний лист”
    За свою жизнь я успела прочитать много разных произведений. Каждый из них по-своему интересен, о каждом можно много говорить. Но я хочу остановиться на произведении, который прочла этим летом. Это новелла О. Генри “Последний лист”. Автор прославляет человеческую веру в жизнь, взаимопомощи, утверждает – не при каких условиях нельзя терять надежду на лучшее.
    События новеллы происходят в унылой, серой квартире, где живут две подруги-художницы. Воображение больного пневмонией девушки связывает зависимость ее жизни с листьями плюща, что опадают. С последним опавшим листочком оно кончится. Невероятно, ужасно! И Джонсе действительно чахнет ежеминутно, считая листики, которые крепко держатся веточки.
    С таким ходом дел не может мириться подруга. Сью ищет помощи и находит ее там, где, казалось бы, ни на что нельзя надеяться. Поступок неудачника-художника Бермана спас ситуацию: листочек, нарисованный им на стене дома, не мог улететь вслед за ветром так и вернул Джонсе веру в то, что она будет жить. Жаль лишь Бермана, который, простудившись во время работы, умирает. Но, я думаю, он будет жить в памяти девушек, в шедевре, который остался на стене, в сознании читателей произведения.
    Новелла “Последний лист” наполнило меня каким-то невероятным чувством, не детскими мыслями о своей жизни. Я поняла, как важно верить в жизнь, быть готовым помочь другим в трудную минуту.

  8. Рассказ О’Генри “Последний лист” посвящен тому, как главный герой, художник, спасает жизнь смертельно больной девушке ценой собственной жизни. Делает он это благодаря своему творчеству, и последняя его работа оказывается своего рода прощальным подарком ей.
    В небольшой квартирке живут несколько человек, среди них две молодые подруги, Сью и Джонси, и уже старый художник, Берман. Одна из девушек, Джонси, серьезно заболевает, и самое печальное состоит в том, что ей самой уже почти не хочется жить, она отказывается бороться за жизнь.
    Девушка определяет для себя, что умрет она, когда упадет последний лист с дерева, растущего около ее окна, убеждает саму себя в этой мысли. Но художник не может смириться с тем, что она будет просто ждать своей смерти, готовясь к ней.
    И он решает перехитрить и смерть, и природу – ночью он приматывает к ветке нитью нарисованный бумажный лист, копию настоящего, чтобы последний лист никогда не упал и, следовательно, девушка не дала себе “команды” умирать.
    Замысел его работает: девушка, все ждущая падения последнего листа и своей смерти, начинает верить в возможность выздоровления. Наблюдая за тем, как последний лист все не падает и не падает, она начинает медленно приходить в себя. И, в конце концов, побеждает болезнь.
    Однако вскоре после собственного выздоровления она узнает, что старик Берман только что скончался в больнице. Оказывается, тот серьезно простудился, когда холодной ветреной ночью вешал на дерево фальшивый листок. Художник умирает, но на память о нем девушкам остается этот лист, созданный в ту ночь, когда на самом деле упал последний.

    Размышления о назначении художника и искусства

    О’Генри в этом рассказе размышляет о том, каково же на самом деле предназначение художника и искусства. Описывая историю этой несчастной больной и потерявшей надежду девушки, он приходит к выводу, что люди талантливые приходят в этот мир, дабы помогать людям более простым и спасать их.
    Поскольку ни у кого, кроме как у человека, наделенного творческим воображением, не могло бы возникнуть столь абсурдной и одновременно столь прекрасной идеи – заменить настоящие листы бумажными, нарисовав их столь искусно, что никто и не отличил. Но за это спасение художнику пришлось заплатить собственной жизнью, это творческое решение оказалось своего рода его лебединой песней.
    Также он рассуждает и о воле к жизни. Ведь, как сказал доктор, у Джонси был шанс выжить, только если она сама поверит в такую возможность. Но девушка готова была малодушно опустить руки, пока не увидела так и не упавший последний лист. О’Генри дает понять читателям, что все в их жизни зависит лишь от них самих, что силой воли и жаждой жизни можно даже победить смерть.

    Нужна помощь в учебе?

  9. Летом все мои друзья разъехались на отдых. Компьютер сломался, и я грустил. От нечего делать взял в руки книгу О. Генри и перенесся в другой мир. Дочитав новеллу “Последний лист”, я почувствовал, что душа моя стремится очистки. Сердце щемило, хотелось сделать для окружающих людей что-то доброе, обнять и защитить весь мир.
    Меня поразили Сью и Джонсе, которые жили в нищенских условиях, но умели мечтать о прекрасном, врач, который говорил образным языком и был человеком, что пытается лечить не только тело своих пациентов, но и душу. Я попал
    в мир “маленьких” людей с мизерными доходами и большой душой. Ведь каждый из них старался поддержать другого, отдать часть себя.
    Особенно мне запомнился старый Берман, который долгое время “держал в руках кисть, но и на шаг не приблизился к своей Музе”. О. Генри изобразил его нищим неудачником, неспособным достичь чего-то в жизни, человеком, который вызывает жалость, а у кого-то презрение, ибо от него всегда пахло “наливкой”.
    И почему так остро болело сердце мне, когда я узнал, что именно он спас Сью. Какое же тепло, как жаль я испытал до этого старого, немощного, несчастного и одновременно счастливого
    человека, потому что он сделал для одного человека за вечер столько, сколько другие не могут за всю жизнь.
    Я плакал, когда читал эпизод про беспомощного от страданий Бермана, которого нашли в его комнате после того, как он нарисовал лист на стене. Для меня этот старый Человек, который прожил бесталанно жизнь, стал родным, стал идеалом. Ведь какую же нужно иметь душу, чтобы, будучи самому обделенным судьбой, в то же время уметь поделиться добром с другими, не озлобиться против всего мира.
    Мне очень понравились произведения О. Генри, потому что его герои – люди, которые готовы на самопожертвование, люди, от поступков которых становится радостно, легко на сердце. И хочется творить добро, отдавать частицу тепла. Еще хотел бы поделиться радостью, что, благодаря О. Генри, я открыл для себя красоту произведений зарубежных писателей.
    (No Ratings Yet)
    Loading…

    Похожие сочинения:

    Чему меня учит новелла О. Генри “Последний листок” Чему же учит меня новелла “Последний листок”? Я считаю, что сам автор, человек с нелегкой судьбой, за основу произведения взял кадр из своей жизни. Разве будучи в тюрьме целых пять…
    Сила веры в повести О. Генри “Последний листок” В центре сюжета две девушки-художницы Сью и Джонси. Молодые, амбициозные, веселые. В их доме живет и еще один художник Берман. Грузный, грубый шестидесятилетний старик, чье тело представляло собой одновременно сатира…
    Отзыв о прочитанном произведение О. Генри “Последний лист” За свою жизнь я успела прочитать много разных произведений. Каждый из них по-своему интересен, о каждом можно много говорить. Но я хочу остановиться на произведении, который прочла этим летом. Это…
    О’ГЕНРИ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА О’ГЕНРИ (1862-1910) Настоящее имя Уильям Сидни Портер. Будущий писатель родился в семье сельского врача. В пятнадцатилетием возрасте поступил учеником в аптеку, получил диплом фармацевта. Переехал в Остин, штат…
    Сочинение о великом О. Генри В жизни часто бывает, что человек, от которого совсем не ждешь поддержки и помощи, выручает в трудную минуту, а, на первый взгляд, хорошие, добрые люди не способны на высоконравственные поступки….
    “ПОСЛЕДНИЙ ДЮЙМ” (сочинение-отзыв по рассказу Джеймса Олдриджа “Последний дюйм”, вариант 2) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Я думаю, что рассказ Олдриджа Джеймса “Последний дюйм” – это история о том, как важно, чтобы дети и родители понимали и любили друг друга. Главные герои рассказа – отец и…
    “ПОСЛЕДНИЙ ДЮЙМ” (сочинение-отзыв по рассказу Джеймса Олдриджа “Последний дюйм”, вариант 1) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Главные герои рассказа Джеймса Олдриджа “Последний дюйм” – это старый летчик Бен и его сын Дэви. Бен. работал во многих странах: в Канаде, в США, в Иране. В последнее время…
    Сочинение по произведению Бальзака “Гобсек” Жизнь прекрасна! С этим невозможно не согласиться, потому что настоящее счастье – это, прежде всего, умение любить жизнь и людей, умение отдавать свои силы, свое душевное тепло другим. Нужно творить…
    Сочинение по произведению А. Грина “Алые паруса” Лето – время развлечений, удовольствий и свободного времени. Кто на досуге занимается спортом, кто-то смотрит телевизор или играет в компьютерные игры, а я читаю книги. Этим летом я увлекалась произведениями…
    Сочинение по произведению “Робин Гуд” Говорят, что все живое имеет свою память: люди, животные, цветы, деревья… Свидетели многих событий, сохраняют в себе картины прошлого и настоящего, мгновения прекрасного и незабываемого. Шум дряхлого осеннего леса напомнил…
    Сочинение по произведению Джонатана Свифта “Путешествия Гулливера” Гулливер. Это имя мне знакомо с пятилетнего возраста, когда посмотрела мультипликационный фильм, а потом мама интересно и доступно для маленького ребенка рассказала о его приключениях в Лилипутии. А нынешним летом…
    Сочинение по произведению Гете “Фауст” Вечереет… За окном сеет изморось… Она отвлекает меня от чтения “Фауста”, но мысли все время снуют вокруг этого талантливого произведения… Вот уже дочитаны последние страницы трагедии. И совсем не хочется…
    Сочинение по произведению Гоголя “Мертвые души” Настоящим открытием для меня стала поэма Н. В. Гоголя “Мертвые души”: она побудила к размышлению, вызвала смех, поставила передо мной множество вопросов, на которые я ищу ответы. С Николаем Гоголем…
    Сочинение по произведению Маленький принц Сегодня я хочу вспомнить моего любимого литературного героя. Мальчика, который прилетел на нашу планету с далекого астероида В-612, и вот уже почти столетие волнует и тревожит “тех, кто полюбил Маленького…
    Сочинение по произведению Грентведт “Привет! Это я… не оставляй меня снова одну…” Недавно мне посчастливилось познакомиться с творчеством Нины Элизабет Грентведт. Ее автором и иллюстратором является норвежская писательница Нина Элизабет Грентведт. Она еще совсем молодая (1979 года рождения), но чрезвычайно интересная и…
    Сочинение по произведению Памелы Трэверс “Мэри Поппинс” Этим летом я снова проводила каникулы у бабушки. Однажды, просматривая в шкафу книги, мой взгляд остановился, прочитав странное название на обложке. Страница за страницей – и вот я уже не…
    Философия жизни лорда Генри Уоттона из произведения Оскара Уайльда “Портрет Дориана Грея” Роман “Портрет Дориана Грея” принадлежит перу знаменитому ирландскому писателю, прозаику и поэту Оскару Уайльду. В своем произведении, автор описывает молодого двадцатилетнего Дориана Грея, прекрасного юношу, чью красоту художник перенес на…
    Сочинение по произведению “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо” Роман “Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо” Написал известный английский писатель Даниэль Дефо. В книге рассказывается о приключениях благородного Робинзона Крузо, который бесстрашно боролся за выживание на необитаемом острове! Основными…
    Сочинение по произведению “Дубровский” А. С. Пушкина В произведении “Дубровский” выдающегося русского классика Александра Сергеевича Пушкина можно увидеть различные яркие образы и крестьян, и людей дворянского происхождения. Автор очень гордится людьми из народа, их духовностью и богатством…
    Сочинение по произведению Шекспира “Гамлет” Уильям Шекспир написал трагедию “Гамлет” много столетий назад, но даже сейчас в ней остается множество вопросов без ответа, над которыми задумывается каждый человек. Главный герой трагедии является человеком своего времени,…
    РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О’ГЕНРИ “ДАРЫ ВОЛХВОВ” РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О’ГЕНРИ “ДАРЫ ВОЛХВОВ” 1 вариант О’Генри – один из самых популярных американских новеллистов начала XX века. Писатель-юморист и творец поэтичного мировосприятия, чуткий и ироничный,…
    ПРОБЛЕМА ЛЖИ И ПРАВДЫ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” И В РАССКАЗЕ О. ГЕНРИ “ГНУСНЫЙ ОБМАНЩИК” КЛАССИКА ПРОБЛЕМА ЛЖИ И ПРАВДЫ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” И В РАССКАЗЕ О. ГЕНРИ “ГНУСНЫЙ ОБМАНЩИК” Концепция пьесы М. Горького “На дне” основана на двух понятиях – лжи…
    Сочинение по произведению Салтыкова-Щедрина “История одного города” Одним из самых бескомпромиссных и жестких сатириков русской литературы 19-го века, по праву, можно считать Салтыкова-Щедрина. Мало кто может сравниться с ним в этом жанре, ну, разве что, француз, Анатоль…
    Сочинение по произведению Джорджа Бернарда Шоу “Пигмалион” Самой популярной из пьес, написанных Дж. Бы. Шоу до Первой мировой войны, является комедия “Пигмалион”. Ее название напоминает о древнегреческом мифе, по которому скульптор Пигмалион влюбился в созданную им из…
    Сочинение по произведению С. Д. Довлатова. “Зона” Сергей Довлатов – писатель нашего времени. Он стал известен только в восьмидесятых годах. У нас же в стране его книги появились только в начале девяностых. Вся жизнь писателя была движением,…
    История Генри Эсмонда АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Уильям Мейкпис Теккерей (Williain Makepeace Thackeray) История Генри Эсмонда История Генри Эсмонда, эсквайра, полковника службы Ее Величества королевы Анны, написанная им самим. (The Historyof Henry Esmond, esq. colonel…
    О. ГЕНРИ (Уильям Сидней Портер) О. ГЕНРИ (Уильям Сидней Портер) (1862-1910) – американский прозаик. Будущий писатель родился в Гринзборо, штат Северная Каролина, в семье врача. Его мать была хорошо образованной, полной юмора, художественно одаренной женщиной….
    ЛЮБОВЬ И СПОСОБНОСТЬ ЖЕРТВОВАТЬ РАДИ БЛИЗКОГО ЧЕЛОВЕКА (по новелле О’Генри “Дары волхвов”) ЛЮБОВЬ И СПОСОБНОСТЬ ЖЕРТВОВАТЬ РАДИ БЛИЗКОГО ЧЕЛОВЕКА (по новелле О’Генри “Дары волхвов”) 1 вариант Творчество О’Генри – мощный источник добра и человечности. Его новеллы пленяют, восхищают, радуют, веселят и увлекают…
    ЛОНГФЕЛЛО Генри Уодсуорт ЛОНГФЕЛЛО Генри Уодсуорт (1807 – 1882) – американский писатель. Родился он в Портленде, штат Мэн; в 1825 г. окончил Боуден-колледж, где ему предложили должность профессора новых языков. Готовясь к этой…
    БЕСЦЕННЫЙ ДАР (по рассказу О. Генри “Дары волхвов”, вариант 1) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Рассказ американского писателя О. Генри “Дары волхвов” – это история любви двух людей: Джима и Деллы. Действие происходит перед Рождеством. Молодые муж и жена живут очень бедно. Джим зарабатывает двадцать…
    Сочинение по произведению О. Генри “Последний листок”

  10. О Генри – не просто талантливый автор, он тонкий художник, способный уловить все мельчайшие движения человеческой души. Он не изображал героев, он писал о героических поступках. И эти поступки совершались обычными людьми. В этом правдивость писателя, которая мне лично очень импонирует.
    «Последний лист» – это небольшой рассказ о жизни двух юных художниц, которые жили в бедной квартире в квартале для творческих людей. Их зовут Сью и Джонси. Дождливым ноябрем Джонси заболела тяжким недугом – пневмонией. Как сказал врач, у нее мало шансов выжить, все возможно лишь при одном условии, если у нее будет желании жить. Но девушка упала духом настолько, что была готова умереть. Единственное ее занятие, даже развлечение в постели – это считать листья на старом плюще, который виден ей в окно. Каждый день плющ терял листья, ведь порывы ветра и дождь легко срывали пожелтевшие листочки. Джонси взяла себе в голову странную мысль: умереть в тот же день, когда «умрет» последний лист. Ее подруга Сью поведала о мрачной прихоти девушки старику – художнику Берману, жившему этажом ниже. Он мечтал всю жизнь написать шедевр, но мечты так и оставались мечтами.
    Далее автор создает интригу для читателя – он пишет, что на плюще висит один последний лист, который не падает изо дня в день, несмотря на жесточайшие порывы злосчастного ветра. И тут в душе Джонси происходит чудо – у нее просыпается жажда к жизни, ведь если простой листочек способен на «героизм», то разве она не должна бороться за свою жизнь, подобно ему?
    Джонси выздоравливает, так и не узнав, что ради нее пожертвовали жизнь. Старик Берман создал свой уникальный шедевр, нарисовав в ненастную погоду тот «последний лист». Его поступок поистине героичный. Ведь старик не надеялся на благодарность и работал под покровом ночи. Также он понимал, что идет на большой риск – в такую погоду даже молодой и сильный организм не выдержал бы пронизывающего холода.
    Меня очень тронул этот простой, на первый взгляд, рассказ. Сколько в нем человечности, доброты! И каким удивительным психологом оказался обычный сосед снизу! Мне хочется верить, что сегодня подобные поступки тоже возможны. Грустно, когда соседи на одной площадке не знают друг друга. А ведь это так необходимо, чтобы поддержать в трудную минуту.

  11. Американец Уильям Сидни Портер хорошо известен во всем мире как писатель О. Генри. Он рано остался сиротой. Подрабатывал в аптеке своего дяди, нипав много лишений, даже был осужден за растрату денег и отсидел в норме Колумбус в штате Огайо. За свою жизнь он видел много людей, стикав-с разными судьбами. Когда он стал писателем, то его героями стали именно Ноны – маленькие люди, клерки, бандиты, мошенники. Одна из лучших, самых драматичных новелл О. Генри – «Последний листок». Героини ее – две молодые художницы Сью и Джонсе, живущих в Старом могиле »Гринич Вилидж. Сырая и холодная зима на севере Америки принесла жителям старого дома пневмонию. Джонсе заболела в ноябре так сильно, что находилась в шаге от смерти. Врач, который пришел осмотреть Джонсе, говоря, что ей нужно хорошо питаться и принимать лекарства, чтобы выздороветь. Но в Джонсе нет желания жить. Она решила, что умрет, когда упадет последний пожелтевший лист со старого узловатого плюща за окном комнаты.
    Во второй части новеллы появляется старый немец Берман. Он – художник, нкий всю жизнь только мечтает о шедевре, что когда-нибудь выйдет из-под его пера. Для этого нужно вдохновение, которого не дает жизнь. Поэтому Берман никогда не начнет работы над шедевром. Автор немного рассказывает о жизни художника и все, что он делал после того, как услышал о болезни Джонсе. Мы узнаем о поступке Бермана уже после его смерти. Старый немец мастерски нарисовал листок плюща прямо на кирпичной стене и болей Джонсе давалось, что листок так сильно цепляется за жизнь, никогда не упадет. Так прошло несколько дней. Джонсе начала выздоравливать. Наконец девушка поняла, что была плохим девчонкой и что это грех – хотеть умереть. ей помог преодолеть болезнь листочек плюща – символ жизни, нарисованный Берманом.
    В конце новеллы Джонсе узнает, кто помог ему выжить. Старый Берман нарисовал листочек ценой своей жизни. Он промокнул от дождя, замерз от холодного пронизывающего ветра. Его старый организм не выдержал пневмонии – и он номер. Старый художник отдал свою жизнь для того, чтобы жила Джонсе. Неудачник и бездарь сумел подарить девушке больше, чем обычный шедевр, – жизнь.
    Новелла О. Генри – о человечности, сострадания, самопожертвование. И об искусстве, которое должно побуждать к жизни, давать воодушевление, радость и вдохновение. Это и есть уроки О. Генри, они учат радоваться искренним человеческим чувствам, которые могут сделать жизнь в этом безумном мире счастливым и осмысленным.

  12. Прошло целое столетие, а произведения О’Генри остаются актуальными и современными, являются благодатной почвой для исследователей его творчества.
    В новелле «Последний лист» развивается тема человеческих взаимоотношений, самопожертвования, ответственности и по большому счёту – смысла жизни. Писатель не анализирует ни действия, ни речь героев и, являясь сторонним наблюдателем и простым пересказчиком, поощряет читателей делать собственные выводы. В тексте в полной мере раскрывается «система Генри – динамичность сюжета, отсутствие подробных описаний, сжатость языка». [3, С. 209].
    Большое значение играет заголовок новеллы – «Последний лист». Он указывает на основную мысль и выражает подтекст. Он завлекает читателя, ведёт к предвосхищению событий и пониманию смысла, которое Мильруд Р. П. определил как «интеграцию замысла автора со сложившейся системой ожиданий, знаний, представлений и опыта читателя». [2, C. 13].
    С помощью неспешного повествования автор показывает конкретную житейскую ситуацию (дружба двух девушек, болезнь одной из них, отношения с соседом-художником), а персонажи не вызывают сомнений в реальности их существования. Но в глубинном слое ярко сотканного узора художественного текста можно наблюдать таинственные параллели и следы мистификации (балансирование на грани жизни и смерти, сопротивление человека болезни и сопротивление листа непогоде, смерть художника и выздоровление девушки).
    Автор избегает сентиментальности, без морализаторства повествуя о том, как искренняя любовь делает невозможные вещи.
    Ещё один важный мотив вплетается в ткань рассказа: тема творчества, тема шедевра. Свой шедевр старый художник написал в ту ночь, когда с ветки слетел последний лист: не на холсте, который ждал долгие годы, но так и остался чист. Старик вышел на улицу холодной и ветреной ночью, чтобы нарисовать тот самый лист, который помог возвратить девушке здоровье и желание жить.
    В тексте новеллы мы наблюдаем развитие внешнего (Джонси: человек – природа, Сьюди: человек – человек, Берман: человек – творчество) конфликта и конфликта внутреннего (человек против самого себя).
    Описание жилища не представлено детально, но из мимолётных высказываний можно сделать вывод о бедности помещения, но отнюдь не о бедности духа его обитателей.
    Природа, представленная лишь в нескольких предложениях, живёт в самом сюжете новеллы и абсолютно гармонична с внутренним содержанием персонажей.
    Образы героев раскрываются в динамике развития сюжета. Сильная натура Сьюди. Девушка, которая никогда не теряет присутствия духа, зарабатывает на жизнь рисованием, ухаживает за больной подругой и подбадривает её, вселяя уверенность словами и делами. «Вот настоящая женщина!» – исчерпывающая характеристика Бермана. Джонси – слабенькая, лёгкая, хрупкая, впечатлительная, подверженная фантазиям милая девушка. И снова слово Берману: «Ах, бедная маленькая мисс Джонси. Здесь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс Джонси.» Да и сам его последний поступок даёт основание полагать, что все очень любили Джонси.
    Берман – воплощение противоречий. Вот его слёзы: «красные глаза заметно слезились, когда он смотрел на старый плющ» и «он издевался над всякой сентиментальностью» (авторские замечания). Вот его высказывания: «Нет, не желаю позировать для вашего идиота-отшельника» и «Кто сказал, что я не хочу позировать? Полчаса я говорю, что хочу позировать». Вот его карикатурно-отталкивающая внешность и вызывающий восхищение поступок. Именно Берман – главный герой рассказа, а молодые художницы – тот самый холст, на котором написан психологический портрет человека трудной судьбы и не простого характера.
    Автор создал лирическую миниатюру со сложным психологическим сюжетом, взаимопроникновением повествовательных элементов, создающих особенный подтекст. Контраст: молодость – старость, жизнь – смерть, болезнь – выздоровление. Параллели: шедевр на холсте – шедевр на окне. Яркий символ, вынесенный в название произведения – последний лист.
    Композиция новеллы способствует сопереживанию и соучастию читателей. Описание квартала и студии знакомит нас с подругами-художницами Сью и Джонси и их соседом – злющим стариком. Спокойное начало повествования постепенно приобретает тревожную тональность. Юмор, свойственный О’Генри, остаётся у входной двери. А в дом проникает очень колоритный персонаж – Пневмония. Читатель предчувствует не случайность появления данной фигуры, как предзнаменование несчастья. Основная часть композиции звучит в печальном ключе. Болезнь девушки, отчаяние её подруги, безрадостная жизнь Бермана – таковы скрипучие ступени их старенького дома. И всё же робкие юмористические лучи иногда пробираются в помещение через окно – и в этом рассказе О’Генри не изменяет себе и своему литературному почерку.
    Кульминация, как это почти всегда происходит у О’Генри, проявляется в концовке повествования: последний лист оказывается рисунком, последним рисунком Бермана. Невзрачный листок, который помог выздороветь Джонси, стал главным шедевром старого художника.
    Наличие интриги, внутренний конфликт героев, преодоление ими внешних препятствий, эмоциональный тон повествования, неожиданная развязка вызывают интерес и желание перечитывать и исследовать язык новеллы. художественный лист генри психологический
    При критическом анализе текста идейное содержание и художественная форма рассматриваются как взаимообусловленные и взаимозависимые части единого целого, каким является литературный текст. [1, C. 194]. Лингвостилистический анализ новеллы О’Генри «Последний лист» демонстрирует широкую палитру стилистических средств писателя. Мы провели построчное исследование текста, задачей которого было вычленение и систематизация образных выразительных средств языка данного произведения.
    Рассмотрим некоторые из них (табл. 1):
    Таблица 1 – Стилистический анализ новеллы О’Генри «Последний лист»
    Выразительные средства
    Фрагменты текста
    эпитет
    Улицы перепутались и переломались в короткие полоски.
    ирония, гипербола
    Одна улица там даже пересекает самоё себя два раза. Некоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы. … сборщик из магазина … повстречает там самого себя, идущего восвояси, не получив ни единого цента по счёту!
    зевгма
    И вот в поисках окон, выходящих на север, кровель XVIII столетия … и дешёвой квартирной платы люди искусства набрели на своеобразный квартал.
    эпитет
    лабиринт узких, поросших мхом переулков
    зевгма
    … они нашли, что их взгляды на искусство, цикорный салат и модные рукава вполне совпадают.
    метонимия
    (синекдоха)
    Затем они перевезли туда несколько оловянных кружек и одну – две жаровни и основали «колонию».
    олицетворение,
    антономазия
    В ноябре неприветливый чужак, которого доктора именуют Пневмония, незримо разгуливал по колонии, касаясь то одного, то другого своими ледяными пальцами.
    олицетворение
    этот душегуб шагал смело, плёлся нога за ногу
    олицетворение
    Господина Пневмонию никак нельзя было назвать галантным старым джентльменом.
    оксиморон
    малокровная от калифорнийских зефиров
    олицетворение, зевгма
    дюжий старый тупица с красными кулачищами и одышкой
    фразеология
    свалил её с ног
    метафора
    мелкий переплёт голландского окна
    метонимия
    люди начинают действовать в интересах гробовщика
    эллипс
    Красками? Чепуха!
    сравнение
    голос зазвучал резко, как губная гармошка
    развёрнутая метафора
    Но когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств.
    ирония,
    развёрнутая метафора
    Для молодых художников путь в Искусство бывает вымощен иллюстрациями к журнальным рассказам, которыми молодые авторы мостят себе путь в Литературу.
    оксиморон
    фигуру ковбоя из Айдахо в элегантных бриджах и с моноклем в глазу
    повтор (сдвоение)
    Она смотрела в окно и считала – считала в обратном порядке.
    простой повтор
    старый – старый плющ
    олицетворение
    эпитет
    Холодное дыхание осени сорвало листья с лозы, и оголённые скелеты ветвей цеплялись за осыпающиеся кирпичи.
    метонимия,
    повтор (обрамление)
    Три дня назад их было почти сто. Голова кружилась считать. Их было много.
    эллипс
    Листьев. На плюще. Когда упадёт последний лист, я умру.
    оксиморон
    с великолепным презрением
    риторический вопрос
    Какое отношение могут иметь листья на старом плюще к тому, что ты поправишься?
    несобственно-прямая речь, вставка
    Да ведь ещё сегодня утром доктор говорил мне, позволь, как же это он сказал? … что у тебя десять шансов против одного.
    эпитет
    я не желаю, чтобы ты глядела на эти дурацкие листья
    сравнение
    бледная и неподвижная, как повреждённая статуя
    повтор (анафора)
    Я устала ждать. Я устала думать.
    простой повтор,
    сравнение, эпитет
    лететь, лететь всё ниже и ниже, как один из этих бедных усталых листьев
    ирония, сравнение,
    гипербола
    борода, вся в завитках, как у «Моисея» Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на шею гнома
    сравнение,
    фразеология
    Уже несколько лет он не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому подобной мазни ради куска хлеба.
    фразеология
    … оказывались не по карману
    ирония,
    сравнение, гипербола
    Смотрел на себя как на сторожевого пса, специально приставленного для охраны двух молодых художниц.
    метафора,
    эпитет
    Сью застала Бермана, сильно пахнущего можжевеловыми ягодами, в его полутёмной каморке нижнего этажа.
    сравнение, метафора,
    эмфатическое подчёркивание
    как бы она, лёгкая и хрупкая, как лист, не улетела от него, когда ослабнет её непрочная связь с миром
    эллипс, эпитет
    Первый раз слышу. Не желаю позировать для вашего идиота – отшельника.
    риторическое восклиц.
    Как вы позволяете ей забивать себе голову такой чепухой!
    простой повтор,
    аффиксация
    А я всё-таки думаю, что вы противный старик … противный старый болтунишка.
    повтор (эпифора)
    Кто сказал, что я не хочу позировать? Полчаса я говорю, что хочу позировать!
    Ирония сравнение
    Берман … уселся … на перевёрнутый чайник вместо скалы.
    олицетворение
    Шёл холодный, упорный дождь пополам со снегом.
    эмфатическое подчёркивание
    … на кирпичной стене ещё виднелся один лист плюща – последний!
    инверсия,
    олицетворение
    Всё ещё тёмно-зелёный у стебелька, по зубчатым краям желтизной тления и распада, он храбро держался на ветке.
    метафора
    Душа, готовясь отправиться в таинственный, далёкий путь, становится чуждой всему на свете.
    развёрнутая метафора
    одна за другой рвались все нити, связывавшие её с жизнью
    олицетворение,
    метонимия (синекдоха)
    дождь беспрерывно стучал в окна, скатываясь с низкой голландской кровли
    оксиморон
    беспощадная Джонси
    риторический вопрос
    Как вы позволяете ей забивать себе голову такой чепухой?
    Аналитическое прочтение новеллы вызвало интерес к американской литературе в целом и творчеству знаменитого американского писателя О’Генри в частности. Проведение анализа текста позволило лучше изучить творческий почерк автора, проникнуться основной идеей новеллы и симпатией к её персонажам, более детально рассмотреть стилистические особенности текста.
    Список литературы
    1. Бородулина М. К. Обучение иностранному языку как специальности: учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1975. – 260 с.
    2. Мильруд Р. П., Гончаров А. А. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // Иностранные языки в школе. 2003. № 1. – 12-18 с.
    3. Эйхенбаум Б. М. Литература: Теория. Критика. Полемика. Л.: Прибой, 1927. – 166-209с.

  13. За свою жизнь я успела прочитать много разных произведений. Каждый из них по-своему интересен, о каждом можно много говорить. Но я хочу остановиться на произведении, который прочла этим летом. Это Новелла О. Генри “Последний лист”. Автор прославляет человеческую веру в жизнь, взаимопомощи, утверждает – не при каких условиях нельзя терять надежду на лучшее.
    События новеллы происходят в унылой, серой квартире, где живут две подруги-художницы. Воображение больного пневмонией девушки связывает зависимость ее жизни с листьями плюща,
    что опадают. С последним опавшим листочком оно кончится. Невероятно, ужасно! И Джонсе действительно чахнет ежеминутно, считая листики, которые крепко держатся веточки.
    С таким ходом дел не может мириться подруга. Сью ищет помощи и находит ее там, где, казалось бы, ни на что нельзя надеяться. Поступок неудачника-художника Бермана спас ситуацию: листочек, нарисованный им на стене дома, не мог улететь вслед за ветром так и вернул Джонсе веру в то, что она будет жить. Жаль лишь Бермана, который, простудившись во время работы, умирает. Но, я думаю, он будет жить в памяти девушек, в шедевре, который остался на стене, в сознании читателей произведения.
    Новелла “Последний лист” наполнило меня каким-то невероятным чувством, не детскими мыслями о своей жизни. Я поняла, как важно верить в жизнь, быть готовым помочь другим в трудную минуту.
    (1 votes, average: 4.00 out of 5)
    Loading…

    Похожие сочинения:

    Чему меня учит новелла О. Генри “Последний листок” Чему же учит меня новелла “Последний листок”? Я считаю, что сам автор, человек с нелегкой судьбой, за основу произведения взял кадр из своей жизни. Разве будучи в тюрьме целых пять…
    “ПОСЛЕДНИЙ ДЮЙМ” (сочинение-отзыв по рассказу Джеймса Олдриджа “Последний дюйм”, вариант 1) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Главные герои рассказа Джеймса Олдриджа “Последний дюйм” – это старый летчик Бен и его сын Дэви. Бен. работал во многих странах: в Канаде, в США, в Иране. В последнее время…
    Как строится художественное произведение Пушкинская оценка Данте – “Единый план ада есть уже плод высокого гения” – определяет место Архитектоники И Композиции В художественном творчестве. В литературу эти термины пришли недавно. Словари XIX века…
    “ГОРЕ ОТ УМА” – БЕССМЕРТНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ А. С. ГРИБОЕДОВА Комедия “Горе от ума”, написанная А. С. Грибоедовым в начале XIX века, актуальна и для сегодняшней России. В этом произведении автор со всей глубиной раскрывает пороки, поразившие российское общество начала…
    Философия жизни лорда Генри Уоттона из произведения Оскара Уайльда “Портрет Дориана Грея” Роман “Портрет Дориана Грея” принадлежит перу знаменитому ирландскому писателю, прозаику и поэту Оскару Уайльду. В своем произведении, автор описывает молодого двадцатилетнего Дориана Грея, прекрасного юношу, чью красоту художник перенес на…
    Сочинение-рецензия на произведение В. П. Астафьева “Прокляты и убиты” Великая Отечественная война оставила свой неизгладимый след в душах людей. Теперь, когда многие годы отделяют нас от тех страшных событий, мы попрежнему, с нескрываемым душевным трепетом прикасаемся к страницам книг,…
    “ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН” – “ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУССКОЙ ЖИЗНИ И В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ НАРОДНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ” “Евгений Онегин” – реалистический роман в стихах, в нем предстали перед читателем подлинные и живые образы русских людей начала XIX века. В произведении дано широкое художественное обобщение основных тенденций развития…
    Отзыв о книге Кир Булычева “Путешествие Алисы” Недавно я закончила читать книгу. Это научная фантастика – “Путешествие Алисы” Кира Булычева. У этого автора есть огромная серия книг об Алисе Селезневой, она главная героиня в каждой из них….
    Отзыв на прочитанный роман Э. Л. Войнич “Овод” Мы живем в век цифрового телевидения, компьютеризации, мобильной связи, но, несмотря на это все я очень люблю читать. Лето запомнилось мне не только жарким солнцем, Черным морем, но и художественным…
    ЛОНГФЕЛЛО Генри Уодсуорт ЛОНГФЕЛЛО Генри Уодсуорт (1807 – 1882) – американский писатель. Родился он в Портленде, штат Мэн; в 1825 г. окончил Боуден-колледж, где ему предложили должность профессора новых языков. Готовясь к этой…
    БЕСЦЕННЫЙ ДАР (по рассказу О. Генри “Дары волхвов”, вариант 2) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА О. Генри в своем рассказе “Дары волхвов” поведал нам простую историю из жизни молодых мужа и жены: Джима и Деллы. Историю простую, но вместе с тем и поучительную. О том,…
    Отзыв о романе Роберта Льюиса Стивенсона “Остров сокровищ” Лето – лучшее время для путешествий и чтения. Я объединил эти два дела, читая роман Роберта Льюиса Стивенсона “Остров сокровищ”. В этом произведении говорится о смелом мальчике Джиме Хокинсе, который…
    Отзыв о прочитанной книге Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес” Мне очень нравится Книга Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес” . Она очень интересная, фантастическая, с яркими цветными иллюстрациями. Когда я читала эту сказку, я представляла себя на месте Алисы,…
    “ПОСЛЕ БАЛА” (сочинение-отзыв) “ПОСЛЕ БАЛА” (сочинение-отзыв) В рассказе Л. Н. Толстого “После бала” в яркой форме проявилось художественное мастерство, талант и оригинальность автора, его способность выбирать такую форму, стиль и манеру изложения, которые…
    РАССКАЗ ЭДГАРА АЛЛАНА ПО “ЛЯГУШОНОК” (сочинение-отзыв, вариант 2) – ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА В рассказе Эдгара Аллана По “Лягушонок” говорится о судьбе несчастного карлика по имени Лягушонок и его подруги Трипетты, которая тоже была лилипуткой. Их обоих захватил в плен один из генералов…
    ПРОБЛЕМА ЛЖИ И ПРАВДЫ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” И В РАССКАЗЕ О. ГЕНРИ “ГНУСНЫЙ ОБМАНЩИК” КЛАССИКА ПРОБЛЕМА ЛЖИ И ПРАВДЫ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” И В РАССКАЗЕ О. ГЕНРИ “ГНУСНЫЙ ОБМАНЩИК” Концепция пьесы М. Горького “На дне” основана на двух понятиях – лжи…
    Сочиненин по картине Перова “Последний кабак у заставы” Это произведение считается одним из лучших у Перова, написанное в 1868 году. По мнению многих критиков, у этой картины простой сюжет. Глядя на картину я увидела окраину городка. Художник изобразил…
    Матвеева Новелла Николаевна Матвеева Новелла Николаевна родилась в Детском Селе (ныне г. Пушкин) Ленинградской области в семье географа, историка-краеведа Н. Н. Матвеева-Бодрого и поэтессы Н. Т. Матвеевой-Орленевой. Дед Новеллы, Н. П. Матвеев-Амурский, также…
    Что такое новелла? Новелла – это литературный жанр, оформленный в виде прозы. Она меньше романа с его описательной детализацией моментов, но больше рассказа. Обычно новелла не так популярна среди читателей, как другие эпические…
    Сочиненин по картине Федотова “Анкор, еще анкор!” Федотов изобразил на своей картине “Анкор, еще анкор!” отдыхающего офицера. Он лежит, на какой-то кушетке в небольшом доме. Наверно это его дом и он, вернувшись с работы, и поужинав, решил…
    Это утро, радость эта А. А. ФЕТ * * * Это утро, радость эта, Эта мощь и дня и света, Этот синий свод, Эти стаи, эти птицы, Этот крик и вереницы, Этот говор вод,…
    Фабрика ЛИРИКА Фабрика (1903) В соседнем доме окна жолты. По вечерам – по вечерам Скрипят задумчивые болты, Подходят люди к воротам. И глухо заперты ворота, А на стене – а на…
    Сочинение-описание помещения классной комнаты Наша Классная комната находится на втором этаже. Высота помещения, в котором расположена наша Классная комната около трех метров. Три больших окна выходят на восточную сторону школы. Дневное освещение является достаточным…
    Сочинение на тему “Человек должен верить в себя” Мудрые люди говорят, что мы сами творим свою жизнь, а значит и свою судьбу. Из этого следует, что, по большому счету, каждая мелочь, каждая неудача, каждый проступок на жизненном пути…
    ОСЕНЬ В СИГУЛДЕ А. А. ВОЗНЕСЕНСКИЙ ОСЕНЬ В СИГУЛДЕ Свисаю с вагонной площадки – “Прощайте!” Прощай мое лето, Пора мне, На даче стучат топорами, Мой дом забивают дощатый, Прощайте, Леса мои сбросили кроны,…
    Человек, который хотел украсть Колизей ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЖАННИ РОДАРИ Человек, который хотел украсть Колизей Один человек решил украсть знаменитый римский Колизей: “Пусть он будет только моим!” Взял большую сумку, набил ее камнями из развалин древнего…
    Пришла осень План 1. Кружит разноцветный листопад. 2. Изменения в природе. 3. Осенний дождь и туман. 4. “Безмолвен лес, беззвучны небеса”. И сквозь внезапную тревогу Немолчно слышен птичий свист, И кой-где первый…
    ЧАСЫ (деловое описание) У нас на кухне, справа от газовой плиты, на стене висят часы. Они занимают такое положение, что точное время можно узнать, находясь в любом уголке нашей большой кухни, что, конечно…
    МИР ИЛЛЮЗИЙ И МИР СТРАДАНИЙ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” МИР ИЛЛЮЗИЙ И МИР СТРАДАНИЙ В ПЬЕСЕ М. ГОРЬКОГО “НА ДНЕ” В интервью, которое дал М. Горький в 1903 году, говорится: “Основной вопрос, который я хотел поставить, это – что…
    Анализ стихотворения Пушкина “Я пережил свои желанья В 1820 году Пушкин Был выслан из Санкт-Петербурга в Кишинев за вольнодумство, однако очень болезненно переживал свое вынужденное путешествие. Поэтому друзья поэта, чтобы как-то его развлечь, предложили ему по пути…
    Отзыв о прочитанном произведение О. Генри “Последний лист”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *