Сочинение на тему почему я учу французский язык

8 вариантов

  1. Почему я изучаю французский
    язык?
    Мне
    сегодня приснился прекрасный сон. Я видела
    свою мечту. Давайте я вам расскажу историю.
    Моя душа
    всегда тянется к Франции. Таков
    мой характер. У меня две родины:
    первая – это моя любимая Якутия,
    где родилась и выросла, а вторая
    родина Франция – страна моих мечтаний,
    страна души моей.  В моем сне была:
    – прекрасная
    природа: лавандовые поля под синим провансальским
    небом, необъятные сады божественных цветов,
    река Сена спокойно тянущаяся в ночных
    огнях светлого города;
    – исторические
    места и культурные цивилизации: самая
    знаменитая Эйфелева башня, чудеснейший
    известный шедеврами искусства музей
    Лувр, самые красивые церкви, как Мон-Сен
    Мишель, красивейший проспект – Елисейские
    поля, Триумфальная арка,  шедевры архитектуры
    – замки Луары, дворцы Фонтенбло и Версаль,
    часовня Сен-Шапель и собор Нотр-Дам в
    Париже, соборы в Шартре, Орлеане, Ле-Мане,
    а также в Страсбуре и т.д.; я с семьей фотографируюсь
    в Диснейленде;
    – улыбающиеся
    люди – французский народ, обаятельный
    своей свойственной вежливостью, естественностью,
    внушающие доверие, склонные от великих
    предков к великим и добрым поступкам.
    Вокруг ни вьюги, ни тревоги, и в глазах
    прохожих тишь, да благодать. Запах ощущается
    неописуемо вкусный. Атмосфера сказочная.
    Все изящно, утонченно и элегантно. И я
    самая счастливая! Я летаю по Франции!
    В Францию
    нельзя не влюбиться, дождь или снег, жара
    или зной…в нем нет плохой погоды и времени
    года.
    Я изучаю
    французский язык не только потому,
    что я хочу поехать во Францию,
    а только просто ради удовольствия.
    Потому что французский язык –
    она, как музыка певучая и приятная.
    Его благозвучие можно слушать
    и слушать. Также она интересна
    и, по-моему, человек, изучающий его,
    становится совсем иначе в лучшую
    сторону: более нравственным, аристократичным,
    красивым мечтателем. Люди не равнодушных
    к этому романскому языку, которых
    я знаю – очень хорошие (одна из них моя
    мама).
    Я обожаю
    французские песни. Хотя они часто
    очень грустные и печальные, но они
    как ничто передают искренние
    замечательные чувства. Мой любимый
    певец Gregory Lemarchal. Его светлое творчество
    изменило мою жизнь, мои приоритеты и принципы.
    Это человек, заслуживающий большего,
    чем похвала и благодарность.
    Мне нравится
    история Франции – она такая
    бурная, такая самобытная, такая
    неожиданная, такая противоречивая
    и …романтичная.
    В будущем я желаю того, чтобы
    вся моя семья жила в такой
    прекрасной стране, как Франция. Я
    хочу ходить на работу, возвращаться домой
    по улицам, напоминающим музей под
    открытым небом, проходить мимо, улавливая
    частички французских ароматов, наблюдать
    стиль города, людей – прохожих
    и общаться с ними о жизни, обо
    всем на изысканном французском языке.
    Потому что, я люблю тебя, Франция!!!
    Pourquoi j’etude le francais?
    J’ai vu en reve un songe tres beau aujourd’hui.C’etait mon desir. Je voudrais  vous raconter mon histoire.
    Mon ame tend toujours a la France.
    Peut-etre c’est mon caractere.
    J’ai deux patries : a un cote, c’est ma Yakoutie bien-aimee, ou je suis chez moi, et
    ou je suis nee et habite, а l’autre cote c’est
    la France – le pays de mon reve, le pays de mon ame. Et j’ai vu dans mon songe:
    La nature belle: les champs lavande sous le ciel bleu de Provence, les jardins immenses des couleurs divines, la Seine s’etendant tranquillement dans les feux de la nuit de la ville claire;
    Les places historiques et les civilisations culturelles: la plus celebre la Tour Eiffel, le musee du Louvre excellent connu par ses chef-d’oeuvres de l’art, les plus belles eglises comme le Mon-Saint-Michel,la plus belle avenue – les Champs Elysees, l’Arc de Triomphe, les chef-d’oeuvres de l’architecture –les chateaux de la Loire, la cathedrale Notre-Dame de Paris et des autres; je fais les photos en Disneyland avec ma famille;
    Les gens souriant – le peuple francais, charmant par sa politesse propre, le naturel, inspirant la confiance, penchant des ancetres vers les grands et heroiques actes. L’atmosphere est feerique. Tout est raffine et elegant.
    Et en ce moment, je suis la plus heureuse
    dans le monde! Je vole au dessus de la France!
    J’etude la langue francaise parce que il est impossible
    de decouvrir un pays sans savoir sa langue. Je voudrais bien visiter la France un jour faire une promenade a travers Paris
    et voir toutes les curiosites. Quand j’etude le francais,
    j’enrichis mon vocabulaire et developpe mon sans creatif et
    mon esprit critique. La langue francaise est comme la musique chantant
    et agreable. L’euphonie de cette belle langue on peut ecouter et
    ecouter. A mon avis, chaque personne qui etude le francais, devient autrement prendre en bonne part: on deviant plus moral, plus aristocratique. C’est les gens qui ne sont pas indifferents a cette langue romane sont tres
    bons (une d’elles est ma mere. Elle adore le francais. C’est elle
    qui m’implante l’interesse et le gout a cette langue). C’est la
    langue de la liberte, de la democratie, de la creation, de la culture.Elle est la plus belle, la plus expressive, la plus sonore.
    La France est un millange du mode, d’art, de bonne
    cuisine, de chanson pour moi. C’est un pays merveilleux!
    J’adore les chansons francaises. Bien qu’ils souvent
    tres triste, mais ils comme rien transmettent les sentiments sinceres
    remarquables. Mon chanteur aime est Gregory Lemarchal. Son oeuvre claire
    a change ma vie, mes priorites et mes principes. C’est la personne
    meritant plus grande, que l’eloge et la reconnaissance.
    J’aime l’histoire de la France – elle est telle
    orageuse, originale, inattendue, contradictoire et romantique.
    A future je voudrai vivre en France avec toute ma
    famille. Parce que, je t’aime, la France!!!

  2. Le francais – c’est super !
    Timochina Tatyana,  16 ans,  gymnase № 11  de  Toula
    Je m’appelle Tanya. Quand j’ etais petite mes parents ont voulu que je fasse mes etudes au gymnase № 11 de Toula. Et maintenant je dois les remercier car j’ ai la possibilite d’ etudier
    le francais.
    Je suis en 10-e. Le francais est ma lecon favorite, je m’ applique beaucoup pour avoir de bons resultats. J’aime cette langue pour la melodie et la beaute de sa prononciation. Autrement dit, je recois un tres grand plaisir quand je parle francais et quand j’entends le discours francais ou les chancons.
    J’ ai un penchant  encore pour l’ histoire de la France. Je lis de temps en temps des livres  sur les gaullois, sur les conquetes de Napoleon, sur Jeanne d’ Arc.
    Je suis fiere  que j’ aie  la possibilite d’etudier la langue du pays ou sont nes A. Duma,
    E. Piaf, E. Manet, E. Degas.
    En 2008  j’ai eu de la chance de visiter Paris avec ma classe et notre professeur de francais. Paris – c’est a voir! Pour mieux connaitre la France il faut sentir l’atmosphere de la capital de la France  malgres qu’ on dise que Paris ce n’ est pas toute la France. Le Louvre m’ a beaucoup impressione. Il y a tant d’ ouvres d’art qu’ il nous n’ a pas suffit de temps pour voir tous les chefs-d’ ouvres. Je ne m’ attendais pas que le Notre-Dame de Paris est si beau et grandiose, non seulement a l’ exterieure mais aussi a l’interieure. Quand nous y sommes entres, j’ etais vraiment etonnee et puis bouleversee de mes sentiments. Le palais de Versaille m’a frappe. Il est si magestieux! L’ambience est vraiment royale. Et voir le panorama de Paris du haut de la Tour de Montparnasse – c’ est frappant! J’ai aime beaucoup la promenade nocturne dans les rues de Monmartre – l’ ame de Paris.
    Les vacances de printemps approchent. Et j’ ai encore de la chance de voir le pays de mes reves. Cette fois-ci nous allons visiter le Nord de la France. C’ est bien naturel que j’ attends ce voyage avec impatience. Parmis les moyens de transports nous avons choisi l’ avion car c’est commode et permet d’ economiser le temps. Je voudrais faire connaissance avec les Francais, apprendre leur caractere,  leur mode de vie parce qu’ il est autre que chez nous. Revenue de mon voyage je voudrais confier mes sentiments les plus chers a mon journal intime.
    Finalement, je voudrais dire que  depuis quelque temps j’ ai un songe : je fais mes etudes  dans mon pays favorit – la France.  En realite je m’applique d’ avoir de bons resultats en francais. J’ ai deja passe le DELF A2,B1 et pour le moment je suis en train de preparer le DELF B 2 Junior.
    A mon avis, il est necessaire d’avoir un reve, tacher de le visualiser, croire et travailler beaucoup.

  3. Сегодня расскажу про свое изучение французского, так как большинству оказалась интересна именно эта тема. Придется исповедаться. А потом, честное слово, про рыбный рынок Марселя, деревню Cassis и все остальное!..
    Почему?
    При моем завидном постоянстве в выборе страны для поездок, не учить французский просто глупо. Хотя бы основные слова и выражения знать надо (раз уж они сами не прилипают к памяти!).
    Patissier – кондитер, PLAUCHUT – Плёшю (перевода нет, просто название кондитерской в Марселе), glacier – мороженщик
    Последнее время я стала более требовательной к собственному пребыванию в поездках. Наверное, это нормальный этап взросления, развития… Я езжу не на фотоохоту, а чтобы прожить и ощутить каждую секунду в путешествии. Хотя во время моих первых поездок фото стояло на одном из первых мест! Теперь же красивых картинок, привезенных с собой, для меня недостаточно. Теперь важнее та жизнь, что остается за кадром. И она должна быть максимально приятной, насколько это возможно, понятной, желательно без курьезных ситуаций… Вот, пожалуй, отличное основание для изучения французского! Кстати, почему не английский? Все просто: выехал из крупного города, и на твой английский чихать все хотели. Ну если не все, то большинство.
    Причина вторая: я считаю, что французский язык нереально красив. Все его недостатки – нечеловеческое произношение, нечитаемые буквы и читаемые так, как вам даже не снилось и т.д…. – все это звучит для меня как вызов и стоит того, чтобы выучить или сойти с ума пытаясь.
    В баре DE LA MARINE в Марселе (2013)
    Когда я только начала ездить за границу…
    …мне было достаточно моего очень базового, очень скромного английского, чтобы выживать в поездках. Мои первые путешествия начались не с Франции. Я не была ей «отравлена» и никогда не помышляла замахнуться на французский. Я приспокойненько себе изучала итальянский… Итальянский – теплый, прекрасный, солнечный… но я оставила его после своей первой поездки в Ниццу.
    Etes-vous pret? – Вы готовы?
    С чего я начала?
    Началась эра французского. По началу это было какое-то истеричное хватание за все сразу, за все кусочки материала, разбросанные по сети… Все, что касалось изучения французского для начинающих – все мной прочитывалось, просматривалось, даже мультики для детей (кстати, погоду и времена года они мне отлично встроили в память. Встречались и неплохие тематические каналы на ютьюбе, но все это было, конечно, беспорядочное шараханье вокруг миллиарда слов, правил и выражений. Я кое-как организовала полученные обрывки знаний в своем блокноте и начала с зазубривания основных французских глаголов, вместе с их спряжениями и устойчивыми выражениями. Etre, avoir, aller, faire…. Зубрила в дороге, в очередях, в любое время, когда можно было думать о языке. Как оказалось, не зря. А дальше, дальше глаголов и устойчивых выражений я не двигалась. Я не знала куда. У меня не было плана. У меня не было дедлайна. И даже мои поездки во Францию не становились для меня финальными экзаменами. Возможно, у меня просто не было ощущения, что я прошла первый этап и готова двигаться дальше. И я себя за это не корила. Я просто была рада однажды в Марселе сказать, что, мол, je suis fatugue (я устала) и j’ai sommeil (я хочу спать), чем порадовала консьержку отеля, а однажды в Париже блеснуть фразой: “Il pleut averse” (идет сильный дождь), чем покорила гида на туристическом кораблике. Но основные свои дела, все-таки, решала по-английски.
    Reveillez vous avec nous! – Просыпайтесь с нами!
    Уроки на le-francais.ru
    Потом я нашла эти уроки на http://www.le-francais.ru. Говорю без иронии: тому, кто создал этот сайт и продолжает его пополнять, надо поставить памятник. Во-первых, за вдохновляющий первый пост, который действительно заставляет начать слушать уроки просто потому, что становится очень любопытно. А во-вторых: за терпение и систематичность. За то, что все уроки выложены с конспектами, и ко всем урокам есть письменная расшифровка.
    Итак, le-francais.ru – это реальные уроки французского, записанные на диктофон в классе, к каждому уроку приложен конспект, диалог урока, упражнения. Учеников там всего три, а чаще – два. Один из них и создал этот сайт. Ребята изучают французский с самого начала, от алфавита, произношения, и до….. Не знаю, до какого момента. Сейчас я на 66-м уроке, а на данный момент уроков 133, и вроде бы автор сайта продолжает их выкладывать. Очень надеюсь, что не остановится. Книгу, замечательную, волшебную (и дорогущую) GRAMMAIRE du FRANCAIS, по которой ребята делают упражнения, и которая заставляет работать даже самый ленивый и сонный мозг, я уже купила. Она, действительно, тренажер для мозга! Пару упражнений – и тебе хочется, а, главное, можется говорить по-французски! Есть еще материалы, без которых будет трудно слушать уроки, но об этом можно поговорить отдельно. Уроки на le-francais.ru полностью мне заменили настоящие курсы. Масса удобства (слушай, когда хочешь! Хоть всю ночь!) + мне очень симпатичны все участники этого курса + мне нравится, что учитель каждый урок начинает с диалогов, заставляя повторять снова и снова самые разговорные и нужные темы, от самых простых, до очень сложных. Эта разминка диалогами, может быть вообще, самая важная часть уроков. В своем обычном режиме у меня получалось слушать уроки только в выходные. В будни я повторяла конспекты уроков вместе с пройденными словами и выражениями.
    Jesus tombe pour la troisieme fois – Иисус падает в третий раз (надпись на лестнице Нотр-Дам де Ля Гард в Марселе)
    Двухнедельный марафон уроков
    Перед поездкой в Марсель в этом октябре я решила, что пора себя проверять. До вылета надо хорошенько подготовиться, а потом – никакого английского! Я занималась французским каждый день в течение двух недель. Слушала полуторачасовые уроки le-francais везде, где только можно. Получалось в день по уроку. И, в совсем удачные дни, в дополнение к урокам записывала и повторяла конспекты, делала упражнения. Мой вывод из этих занятий (сделанный уже после поездки): слушать уроки – это хорошо и удобно, но необходимо иногда не слушать ничего, а просто и тупо зубрить слова и выражения. Словарный запас – это очень и очень важно. Слушать занятия можно бесконечно долго, это затягивает, это интересно и легко. А вот сесть и зазубрить слова – вот это уже сложнее, потому что это настоящая работа. Ей я не уделяла много внимания, хотя и без того, мне казалось, что потрудилась сверх меры)
    На местном сленге написано? Думаю, так: Il n’y a pas quelu’un qui veut (veux?) tomber en amour avec (de?) moi? – Нет ли кого-нибудь, кто хочет влюбиться в меня? Девочки мои французскоговорящие, подключайтесь! Давайте переведм это))
    В Марселе
    Интересно прилетать во Францию после такого языкового марафона. Я не первый раз во Франции, и не первый раз Марселе, но все мне было интересно как в первый раз, вернее, даже еще интереснее, ведь теперь можно было читать афиши, таблички, рекламу, граффити (в Марселе это особенно актуально)!
    Как я себе и пообещала, я разговаривала в Марселе только по-французски и никакого английского. Терпения у марсельцев оказалось меньше, некоторые переходили на английский сами. Но я настолько заблокировала в себе «дорогу назад», что мне было проще остановить разговор, повторить, что, мол, “je parle francais mais lentement!” (говорю по-французски, но медленно!), чем перейти на английский. Хотя были и те, кто терпеливо продолжал разговор. Благодарность моя не знает границ до сих пор! Как это важно, когда встретишь терпеливого человека и он дает тебе возможность сказать, пусть и медленно, но что-то сказать на изучаемом тобой языке! Ведь это дает такую веру в себя, дает вдохновение продолжать изучать, продолжать и продолжать, ведь если тебя слушают, значит, что-то получается!
    В баре DE LA MARINE в Марселе (2013)
    Вывод из этой поездки
    Конечно, разговаривать по-французски со мной пока трудно. Пока вспомню слово, его спряжение, следующее слово, артикль, а потом начинаю понимать, что ошиблась, исправляюсь… В голове все проговаривается куда быстрее, чем при живой беседе. Но французы меня понимали, но понимала ли я их?) У меня в голове есть все необходимые слова, чтобы выразить свои мысли и потребности. Но вот когда я слышу французскую речь, быструю и длинную, где все слова и звуки слиты в единый урчащий поток, где появляется куча связок между словами, дающие ложное ощущение еще каких-то неведомых слов, вот это для меня полная катастрофа. Ужасно было слушать водителя автобуса Марсель – Каси, в чьей речи я не поняла НИ СЛОВА. А вот личной победой считаю случай, когда в магазине Марсельского мыла, попросила корзинку, чтобы туда набирать товар! Именно «корзинку», все как и полагается) Да, и потом еще сказала, что это для подарка разным людям, чтобы продавщица дала мне несколько пакетиков… Маленькие победы) Но если на них не концентрироваться, то руки опустятся очень быстро.
    Veritable savon de Marseille – Настоящее марсельское мыло
    Что надо делать дальше?
    Про зазубривание слов я уже писала в начале поста. Еще надо больше слушать французскую быструю речь. Длинную, беглую, ту самую, которая меня так пугает! Я не знаю, как должно прийти понимание, но, возможно, оно придет со временем.
    Arret de descente – остановка для выхода
    А вы как учите иностранные языки и как их практикуете, пока вы не в поездке? А как в поездке? Поделитесь опытом, не хочется себя чувствовать одинокой на этом пути)
    Кстати, если у кого-то есть желание перевести надпись на фото-заставке, пишите!

  4. Pourquoi j’apprends le francais.
    Krasnova Elena, 16 ans, gymnase № 11 de Toula
    A mon avis, j’ai commence a apprendre le francais comme la plupart des enfants. C’est une histoire ordinaire. Disant que c’est tres important aujourd’hui de connaitre plusieurs langues etrangeres, mon pere voulait que je fasse mes etudes a l’ecole linguistique. Il a choisi l’ecole №11, affirmant que c’est la meilleure ecole de notre ville.
    J’ai commence a etudier l’anglais en premiere classe, et en deuxieme on a du chosir entre l’allemand et le francais. Mes parents avaient envie que j’etudie le francais en tant que deuxieme langue etrangere parce que mon pere parlait anglais et ma mere apprenait l’allemand, etant petite, autrement dit, si j’etudiais le francais, cela donnerait un assortiment de langues presque complet dans notre famille. En plus, mes parents croyaient que je devais etudier cette langue car le francais convient mieux a mon ame que l’allemand, d’ailleurs il convient a toutes les filles. Moi, je voulais etudier le francais en pensant que cette langue est plus facile que l’anglais ou l’allemand, pourtant ce n’est pas vrai.
    Actuellement je suis en dixieme. J’etudie le francais depuis deja neuf ans. J’aime cette langue car elle est tres belle, sa prononciation est tres musicale, la culture francaise me semble tres passionante. J’attends toujours avec impatience les lecons.
    Je sais que cette langue ast assez difficile, par exemple, faire des exercices de grammaire est parfois ennuyeux, ou la comprehension orale est un peu dure pour moi, mais je pense qu’il ne faut pas avoir peur de ces difficultes car elles forgent le caractere. En outre, j’ai la meilleure amie a qui je peux tout confier, qui etudie le francais avec moi. Parfois je vais chez elle et nous bavardons en francais. C’est tres amusant! Un jour, quand nous avons du nous preparer a l’olympiade regionale, mais nous n’avions aucun temps libre, nous avons parle francais dans les transports en commun, c’etait tres amusant de voir les gens nous regarder de temps en temps, car ils ne comprenaient rien. Je suis fiere que je connaisse les langues etrangeres, que je puisse lire les livres en francais, ecouter de la musique etc.
    Devenue adulte, je voudrais lier ma vie avec le francais. C’est pourquoi je vais passer le DELF B2 Junior l’annee prochaine, je tache de participer aux olympiades differentes et aux concours. C’est vrai que j’ai un certain penchant naturel pour le francais et j’espere de l’utiliser dans la vie. Je ne sais pas exactement quelle profession je choisirai, peut-etre deviendrai-je interprete, traductrice ou professeur de francais. Mon songe-c’est de voyager beaucoup, quand je serai grande, ou meme vivre et travailler en France pendant quelque temps.
    Personne ne sait ce qui ce passera demain. Meme si tout changeait, et je deviendrais avocate, peintre ou vendeuse, mais en tous cas, je suis sure que le francais jouera un role important dans ma vie, car ce n’est pas par hasard que j’ai commence a l’apprendre et que je l’etudie deja depuis neuf ans.

  5. Требования современного мира
    Очень быстрый темп жизни, ускоренный технический прогресс и стремительная глобализация мира вносят свои дополнительные требования к уровню образования подрастающего поколения.
    Это касается и изучения иностранных языков. И если еще совсем недавно любому человеку, даже чиновнику высшего звена, было вполне достаточно знания какого-то одного иностранного языка, то сейчас этого явно мало.
    Современное общество диктует свои достаточно высокие требования людям, желающим занять достойное место в какой-либо профессии. Поэтому знание французского, как второго иностранного языка, будет очень кстати.
    Почему необходимо изучать французский язык?
    Как уже говорилось выше, одной из главных причин изучения французского, как второго дополнительного языка, являются современные темпы мирового развития. Что значительно увеличивает востребованность человека на рынке труда и повышает его значимость в современном социуме.
    Кроме того, французский распространен более чем в тридцати странах мира. А это значительно расширяет границы общения и профессиональной деятельности любого человека. Ведь это один из двух официальных языков, используемых в международных отношениях.
    Всему миру известна мелодичность и красота французского языка. Многие знаменитые писатели и поэты издавали свои произведения именно на нем. Поэтому владение им дает возможность прочитать шедевры литературы в оригинале.
    А красота звучания французских песен просто завораживает слушателей. Ведь это поистине язык любви. Да и путешественники сделают свои поездки по франкоязычным странам наиболее наполненными содержанием, если будут владеть французским.
    Они смогут беспрепятственно общаться с местным населением, и это позволит им погрузиться как можно глубже в их культуру, обычаи, быт.
    Многие люди отдают предпочтение обучению именно ему еще и по причине легкости его усвоения. За довольно короткий промежуток времени можно достичь достаточного уровня, необходимого для возможности общения на этом прекрасном языке.
    Кстати, изучая иностранные языки, человек еще и развивает свою память, мышление. Что тоже играет только положительную роль в его жизни.
    Несколько интересных фактов о французском языке
    Возможно, не всем известно, но французский язык произошел от латыни. И звучание его в различных франкоязычных странах значительно отличается от литературного. Он может иметь какие-то свои определенные особенности в стилистике, структуре, произношении. А в 19 веке он вообще считался языком общения представителей высшего сословия.
    Сейчас этот язык, кроме Франции, используется еще во многих странах Африки, в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге, в Канаде и многих-многих других государствах. Где-то четверть стран мира разговаривают на французском. Так что смысл изучения французского языка вполне ясен и понятен. Остается только пожелать всем удачи в этом обучении.

  6. La langue qui a change ma vie.
    Smolentsev Lev, 16 ans,  gymnase № 11  de  Toula
    Il y a un siecle la plupart des gens ne pouvaient pas s’eloigner de leur ville ou de leur region car ils ne savaient pas parler une langue etrangere. La vision du monde des gens etait limitee par les traditions de leur region. De nos jours la situation est tout a fait dfferente. Les frontieres sont ouvertes et il est necessaire d’apprendre des langues etrangeres.
    Quant a moi, j’apprends le francais a partir de la premiere parce que je fais mes etudes a l’ecole specialisee. Chez nous le francais est une langue obligatoire a apprendre. Etant ecolier de l’ecole primaire je ne la comprenais pas, pas du tout, c’etait mon songe terrible. Toutes ces regles de lecture, cette grammaire incomprehensible pour moi a l’epoque me fatiguaient. C’etait une vraie galere. Mon cerveau refusait d’apprendre tout ca. Que faire ? J’etais un petit gamin qui aimait  chahuter et blaguer.
    Tout a change quelques annees plus tard. En 8eme j’aimais beaucoup l’histoire. Nous avons commence a etudier l’epoque du 18eme siecle. Et j’ai appris que toute l’aristocratie russe parlait francais. Et c’etait tout naturel. Alors quelque chose dans mon ame m’a detourne de mon ignorance, j’ai decide de ne pas etre stupide. Donc, j’ai commence a apprendre les regles, les themes. En 9eme j’ai senti la melodie de la phrase. Je me suis mis a m’interesser a la culture francaise . Je comprenais que dorenavant mon ame appartenaient a la langue francaise. En plus notre professeur de francais a organise un sejour touristique a travers l’Europe, y compris Paris. Comme transport on a choisi l’autobus. Arrive a Paris je me suis plonge dans le monde magique de la langue francaise. C’etait comme un songe en realite. Nous avons passe 3 jours magnifiques a Paris et ce voyage a change completement ma vision de l’apprentissage du francais.
    Ainsi le francais est devenu ma lecon favorite. Bien sur je n’etais pas un eleve brillant mais j’attendais la lecon de francais avec impatience. C’est comme une porte fermee a cle depuis longtemps s’est entrouverte, et moi j’entrais prudemment. Cette langue me confiait ses mystheres, me montrait la richesse de la culture du pays etranger tel que la France.
    D’une autre part c’est mon caractere qui m’a aide a choisir la langue francaise. Le francais est une langue vite, melodique, logique. Autrement dit, c’est une langue  pour les gens actifs qui savent ce qu’ils vont faire dans leur vie. J’aime les occupations qui demandent de l’activite mentale. Et la langue francaise m’aide a me developper, a connaitre le monde. Etant en 10eme je participe aux concours, aux olympiades lies au francais. Et maintenant tout a change pour moi.  J’aime l’ histoire penchante qui lie les deux grandes puissances telles que la France et la Russie.
    Grace au francais, je peux regarder des films en version francaise, je lis des livres dans le texte. J’espere que l’apprentissage du francais m’aidera dans ma future vie professionnelle.

  7. Pourquoi j’apprends le francais.
    Krasnova Elena, 16 ans,  gymnase № 11  de  Toula
    A mon avis, j’ai commence a apprendre le francais comme la plupart des enfants. C’est une histoire ordinaire. Disant que c’est tres important aujourd’hui de connaitre plusieurs langues etrangeres, mon pere voulait que je fasse mes etudes a l’ecole lynguistique. Il a choisi l’ecole №11, affirmant que c’est la meilleure ecole de notre ville.
    J’ai commence a etudier l’anglais en premiere classe, et en deuxieme on a du chosir entre l’allemand et le francais. Mes parents avaient envie que j’etudie le francais en tant que deuxieme langue etrangere parce que mon pere connaissait l’alnglais et ma mere apprenait l’allemand, etant petite, autrement dit, si j’etudais le francais, cela donnerait un assortiment de langues presque complet dans notre famille. En plus, mes parents croyaient que je devais etudier cette langue car le francais convient mieux a mon ame, que l’allemand, d’ailleurs il convient a toutes les filles. Moi, je voulais etudier le francais en pensant que cette langue est plus facile que l’anglais ou l’allemand, pourtant ce n’est pas vrai.
    Actuellement je suis en dixieme. J’etudie le francais depuis deja neuf ans. J’aime cette langue car elle est tres belle, sa prononciation est tres  musicale, la culture francaise me semble tres passionante. J’attends toujours avec impatience ces lecons.
    Je sais que cette langue ast assez difficile, par exemple, faire des exercises de gramaire est parfois ennuyeux, ou la comprehension orale est un peu dure pour moi, mais, je pense qu’il ne faut pas avoir peur de ses difficultes car elles forgent le caractere. En outre, j’ai la meilleure amie, a qui je peux tout confier, qui etudie le francais avec moi. Parfois je vais chez elle et nous nous pratiquons en bavardant en francais. C’est tres amusant! Un jour, quand nous avons du nous preparer a l’olympiade regionale, mais nous n’avions aucun temps libre, nous avons parle en francais aux transports en communs, c’etait tres amusant de voir les gens nous regarder de temps en temps, car ils ne comprenaient rien. Je suis fiere que je connaisse les langues etrangeres, que je puisse lire les livres en francais, ecouter de la musique etc.
    Devenue adulte, je voudrais lier ma vie avec le francais. C’est pourquoi je vais passer le DELF B2 Junior l’annee prochaine, je tache de participer aux olympiades differents et aux concours. C’est vrai que j’ai un certain penchants naturel pour le francais et j’espere de l’utiliser dans la vie. Je ne sais pas exactement qelle profession je choisirai, peut-etre je deviendrai interprete, traductrice ou professeur de francais. Mon songe c’est de voyager beaucoup, quand je serai grande, ou meme vivre et travailler en France pendant quelques temps.
    Personne ne sait ce qui ce passera demain. Meme si tout changeais, et je deviendrais avocate, peintre ou vendeuse, mais en tous cas, je suis sure que le francais jouera un role important dans ma vie, car ce n’est pas par hasard que j’ai commence a l’apprendre et que je l’etudies deja depuis nef ans.

  8. Почему я люблю французский язык? Я вообще люблю иностранные языки. Сначала мне нравился французский, когда я слушала песни в исполнении Ива Монтана, смотрела фильмы с субтитрами и слышала речь Жана Габена, Жана Марэ, Мишель Морган, и прочих известных актеров. Но, начав изучать язык и попав в эту прекрасную страну, я стала понимать, что красиво говорить на французском – это тоже искусство. Почувствуйте разницу языка на примере фильмов: как звучит речь актеров в фильмах 50-х; 60-х годов и современная речь. Думаю, что здесь сказывается и влияние миграции. Каждый приносит в этот язык свой оттенок. Будучи во Франции могла легко определить эмигрантов. Своего рода неуважительное отношение к языку накладывает отпечаток “меланж”. И язык уже не так привлекателен. Нам, русским, не нравится как говорят на русском узбеки, украинцы и белорусы. То же самое претерпевает сейчас и французский язык. Поэтому я стараюсь выучить грамматику, постоянно копирую французскую речь, слушая дикторов ТВ, актеров ретро-фильмов. Кстати, очень нравилась речь Жака Ширака. Оланд иногда допускал ошибки… не простительно для президента. Ну, а как многие блоггеры говорят на французском – печально. Из уважения к языку и живя в стране, просто обязаны выучить язык.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *