Сочинение на тему почему язык это общественное явление

14 вариантов

  1. Таким образом, понятия язык и речь соотносятся как общее и частное: общее (язык) выражается в частном (речи), частное же (речь) есть форма воплощения и реализации общего (языка).
    Являясь важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, обеспечивает накопление и хранение информации, являющейся результатом исторического опыта народа и личного опыта индивида, формирует сознание индивида (индивидуальное сознание) и сознание общества (общественное сознание), служит материалом и формой художественного творчества.
    Таким образом, язык тесно связан со всей человеческой деятельностью и выполняет разнообразные функции.

    Функции языка как его сущностные характеристики

    Функции языка – это проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т.е. его характеристики, без которых язык не может существовать. Главнейшие базовые функции языка – коммуникативная и когнитивная, имеющие разновидности, т.е. функции более частного характера.
    Коммуникативная функция означает, что язык является важнейшим средством человеческого общения (коммуникации), т.е. передачи от одного лица другому какого-либо сообщения с той или иной целью. Язык существует именно для того, чтобы обеспечивать общение (коммуникацию). Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга, добиваются общего взаимопонимания. Язык дает им возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности, являясь одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.
    Коммуникативная функция языка играет ведущую роль. Но язык может выполнить эту функцию благодаря тому, что он подчинен строю мышления человека; поэтому возможен обмен информацией, знаниями, опытом.
    Из этого неизбежно следует вторая основная функция языка – когнumuвная (т.е. познавательная, гносеологическая), означающая, что язык – важнейшее средство получения новых знаний о действительности. Когнитивная функция связывает язык с мыслительной деятельностью человека.

    Помимо перечисленных язык выполняет еще ряд функций:

    · фатuческая (контактоустанавливающая) – функция создания и поддержания контакта между собеседниками (формулы приветствия при встрече и прощании, обмен репликами о погоде и т. п.). Общение происходит ради общения и в основном неосознанно (реже – сознательно) направлено на установление или поддержание контакта. Содержание и форма фатического общения зависят от пола, возраста, социального положения, взаимоотношений собеседников, однако в целом такое общение стандартно и минимально информативно. Стандартность, поверхностность фатического общения помогают устанавливать контакты между людьми, преодолевать разобщенность и некоммуникабельность;
    · эмотuвная (эмоционально-экспрессивная) – выражение субъектив­но-психологического отношения автора речи к ее содержанию. Она реализуется в средствах оценки, интонации, восклицании, междометиях;
    · конатuвная – функция усвоения информации адресатом, связанная с сопереживанием (магическая сила заклинаний или проклятий в архаическом обществе или рекламные тексты – в современном);
    · апеллятивная – функция призыва, побуждения к тем или иным дей­ствиям (формы повелительного наклонения, побудительные предложения);
    · аккумулятивная – функция хранения и передачи знаний о действительности, традициях, культуре, истории народа, национальном самосознании. Эта функция языка связывает его с действительностью (фрагменты действительности, выделенные и обработанные сознанием человека, закрепляются в единицах языка);
    · метаязыковая (речевой комментарий) – функция истолкования язы­ковых фактов. Использование языка в метаязыковой функции обычно свя­зано с трудностями речевого общения, например при разговоре с ребенком, иностранцем или другим человеком, не вполне владеющим данным языком, стилем, профессиональной разновидностью языка. Метаязыковая функция реализуется во всех устных и письменных высказываниях о языке – на уроках и лекциях, в словарях, в учебной 11 научной литературе о языке;
    · эстетическая – функция эстетического воздействия, проявляющаяся в том, что говорящие начинают замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинают нравиться или не нравиться. Эстетическое отношение к языку означает, таким образом, что речь (именно сама речь, а не то, о чем сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т.е. как эстетический объект. Эстетическая функция языка, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в ее ритмичности, образности.
    Таким образом, язык полифункционален. Он сопровождает человека в самых различных жизненных обстоятельствах. С помощью языка человек познает мир, вспоминает прошлое и мечтает о будущем, учится и учит, работает, общается с другими людьми.

  2. вера авдеева
    Консультация «Язык, как общественное явление. Функции языка. Взаимодействие языка и общества»
    I. Язык как общественное явление
    С момента возникновения, на всех этапах своего существования, язык неразрывно связан с обществом. Эта связь носит двусторонний характер: язык не существует вне общества и общество не может существовать без языка. Основное предназначение языка — служить средством общения между людьми. Язык «возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми». С развитием общества, усложнением форм общественной жизни, обогащением и развитием сознания развивается и усложняется язык. Язык используется обществом абсолютно во всех сферах деятельности. Для того, чтобы комфортно жить в обществе, разговаривать с другими людьми, продвигаться по социальной лестнице, необходимо владеть языком.
    Язык занимает особое место среди других общественных явлений благодаря особой роли, которую играет в обществе. Что общего у языка с другими общественными явлениями и чем он от них отличается? Общим является то, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества. Функции языка, закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений.
    Существенным признаком, позволяющим относить язык к разряду общественных явлений, оказывается его способность обслуживать общество. Но язык обслуживает общество иначе. Тот факт, что язык служит обществу, сам по себе еще не является решающим критерием для отнесения языка к разряду общественных явлений. Обслуживать общество могут машины, и даже отдельные явления природы, поставленные на службу человеку. Весь вопрос состоит в том, как язык обслуживает общество и в какой мере он его обслуживает.
    «В связи с этим, его нельзя отождествлять ни с одним из общественных явлений. Язык не является ни формой культуры, ни идеологией определенного класса, ни надстройкой в самом широком понимании этого слова. Язык обладает способностью отражать изменения в жизни общества во всех его сферах, что таким образом отличает его от других общественных явлений». Одной из наиболее характерных особенностей языка, позволяющих считать его общественным явлением, служит тот факт, что общество создает язык, контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств. Право создавать и формировать язык принадлежит обществу. Язык – это продукт общества, именно по этой причине он заслуживает название общественного явления в большей степени, чем какое – либо другое явление, обслуживающее общество.
    Общество – система разнообразных отношений между людьми, принадлежащими к тем или иным социальным, профессиональным, половым и возрастным, этническим, этнографическим, конфессиональным группам, где каждый индивид занимает своё определённое место и в силу этого выступает носителем определённого общественного статуса, социальных функций и ролей. Язык выполняет в обществе определенные социальные функции.
    II. Функции языка
    Исследователи языка расходятся в вопросе о количестве и характере функций. Язык выполняет много функций (ученые выделяют до 25 функций языка и его единиц, Основная функция языка – быть средством общения. К основным функциям языка относят коммуникативную, когнитивную, кумулятивную (иначе – аккумулятивную). Язык предоставляет людям возможность понять друг друга, наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности.
    1. Коммуникативная функция языка – основная социальная функция языка.
    Коммуникация – это общение, обмен информацией. Язык возник и существует, для того, чтобы люди могли общаться. Информация – это сведения, доступные для понимания и важные для поведения того, кому они адресованы. Речь служит средством передачи информации от человека к человеку. Эта функция речи становится возможной для реализации потому что в речи, в используемых в ней словах может храниться информация. Обмениваясь словами, воспринимая их как понятия, которые несут в себе определенную информацию, люди, таким образом, обмениваются содержащимися в этих словах знаниями. Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, чувства, душевные переживания, волеизъявления, воздействуют друг на друга в определенном направлении, добиваются взаимопонимания.
    2. Когнитивная функция языка
    Познание, изучение окружающего мира в значительной степени происходит с помощью языка. Общение людей предполагает определенные знания у них об окружающей действительности, а одним из универсальных и эффективных средств познания окружающего мира является язык. Тем самым язык выполняет познавательную или когнитивную, функцию.
    3. Кумулятивная (аккумулятивная) функция языка.
    Язык в этой функции выступает связующим звеном между поколениями, служит «хранилищем» и средством передачи внеязыкового коллективного опыта. Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется в области лексики, так как именно она непосредственно связана с предметами и явлениями окружающей действительности. Кумулятивная функция – это отражение, фиксация и сохранение в языковых единицах информации о постигнутой человеком деятельности, информации о мире, которая добыта всеми членами определенной этнолингвистической, культурно-языковой общности людей.
    Несмотря на различные мнения в вопросе классификации функций языка, все исследователи единодушно сходятся в том, что существуют две бесспорно важных функции, которые язык выполняет в жизни человечества – познавательная и коммуникативная.
    III. Взаимосвязь языка и общества.
    Раз язык существует только в обществе, он не может не зависеть от общества. Развитие общества стимулирует процесс развития языка и ускоряет или тормозит темпы языковых изменений, способствует перестройке некоторых участников языковой системы, их обогащению новыми элементами. Язык зависит от формы государства и характера экономических формаций. Каждая общественно – экономичекая формация создает определенный жизненный уклад общества, который проявляется в целом комплексе связанных между собой явлений
    Общество никогда не было и не будет абсолютно однородным коллективом. В нем наблюдается дифференциация, вызываемая различными причинами.
    Это может быть разделение по сословному, классовому, имущественному и профессиональному признаку, которое впоследствии отражается в языке
    Социальными факторами, влияющими на развитие языка являются:
    • изменение круга носителей языка,
    • распространение просвещения,
    • развитие науки, перемещение народных масс,
    • создание новой государственности,
    • изменение форм законодательства и делопроизводства и др.
    Воздействие этих факторов на язык различно и по форме, и по силе. Проиллюстрируем сказанное примером. После Октябрьской революции происходит процесс демократизации языка: если раньше литературным языком владела в основном буржуазно – дворянская интеллигенция, то теперь к литературному языку начинают приобщаться массы рабочих и крестьян, которые привносят в систему литературного языка свойственные им речевые особенности и навыки.
    Это приводит к заимствованию некоторых диалектиктизмов и арготизмов литературным словарем. (Примеры: нехватка, неполадки, смычка т. д.)Возникают новые синомические ряды: нехватка – недостача – дефицит; Связь – контакт – союз – смычка и т. д.
    Столь же непрямолинейно, сложно влияние на развитие языка и других социальных факторов. Одним из важных этапов в развитии составляющих его функционально-коммуникативных систем, является переход от капиталистического общества к социалистическому. Рост культуры, развитие всеобщей грамотности, обязательного среднего образования расширяют круг носителей литературного языка, отражаются на его составе и отношениях с другими компонентами (составляющими) общенародного языка.
    Социальная дифференциация языка может отражать и расслоение общества. К примеру, особая терминология, обусловленная спецификой. Внешне одинаковые слова в разных профессиях имеют разный смысл. Некоторые различия в языке могут быть связаны с полом говорящих. Так, в языке индейцев яна, живущих в северной Калифорнии (США, одни и те же предметы и явления называются по-разному, в зависимости от того, кто о них говорит — мужчина или женщина.
    Влияние развития общества, конкретно-исторических условий жизни народов сказывается и на отношениях между языками. К примеру, в феодальном обществе связь между языками слаба, случаи массового двуязычия, т. е. использования народом или его значительной частью двух (и более) языков, наблюдаются в основном как столкновения языков победителей и побежденных. В капиталистическом обществе связи между носителями разных языков становятся более тесными, отмечаются факты заимствования слов из одного языка в другой, становятся частыми случаи массового двуязычия. Вместе с тем в этот период ярко проявляется неравенство языков, особенно в многонациональных государствах, где специально создаются преимущества языку господствующей нации.
    «Демографические изменения тоже могут определенным образом отражаться в языке. Так, например, сильное увеличение городского населения в нашей стране по сравнению с дореволюционным периодом расширило сферу употребления городского койнэ, в известной мере способствовало расширению сферы употребления литературного языка и ограничило употребление диалектной речи. В то же время приток сельского населения в города в связи с развитием промышленности оказал известное влияние даже на литературный язык. Исследователи истории русского литературного языка отмечают, что в 50-60-е годы снова наблюдается некоторая раскованность в речевом использовании нелитературных слов и оборотов и, в частности, – элементов просторечия. Это проявляется в широком включении просторечных слов».
    В связи с развитием производительных сил общества, общей культуры науки и техники возникают новые понятия и термины, требующие языкового выражения. Некоторые старые термины нуждаются в новом толковании, расширяется область специальной лексики. Приток новой терминологии сопровождается исчезновением тех терминов, которые не отражают современный уровень развития наук.
    Наряду с независящим от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, целенаправленное, воздействие государства общества в целом) на развитие и функционирование языка. Такое воздействие носит название языковой политики. Языковая политика может касаться самых разных сторон языковой жизни данного общества. К примеру, в многоязычных странах выбор языка или диалекта, который должен стать государственным, осуществляется сознательно, при непосредственном участии власти и других социальных институтов. Сознательна и целенаправленная деятельность специалистов при разработке алфавитов и письменностей для ранее бесписьменных народов. Усовершенствование существующих алфавитов и письменностей, например, неоднократно проводившиеся реформы русской орфографии,— еще один вид вмешательства человека в жизнь языка. Развитие и усложнение языка отчетливо проявляется в развитии в его составе особых функционально-коммуникативных систем, которые обслуживают разные группы носителей языка, что приводит к выделению территориальных и социальных диалектов, литературного языка и других форм реализации языка.
    Все эти формы различны и в разные исторические периоды развития человеческого общества, и в разных конкретных социально-исторических условиях существования того или иного языка. Не одинаковы их функции, внутренняя структура и отношения между ними.
    Безусловно, никакое социальное воздействие на язык, стихийное или сознательное, не может отменить присущих языку внутренних закономерностей.

  3. · Заметное влияние на характер языка имеют различные общественные течения и взгляды. В годы революции культивировалось сознательное обращение к жаргону и арго как к «языку пролетариата», противопоставленному старому «буржуазно-интеллигентному языку». В литературную речь первых послереволюционных лет хлынул широкий поток различных жаргонизмов, арготизмов и провинциализмов. Эти слои лексики проникли и в художественную литературу.
    ·Многие выдающиеся писатели, драматурги, артисты сыграли важную роль в развитии того или иного литературного языка. Такова, например, роль Пушкина и целой плеяды классиков русской литературы в России, роль Данте в Италии, Сервантеса в Испании, Чосера и Шекспира в Англии и т. д.
    · Рост культуры способствует увеличению функций литературного языка. Расширение функций литературного языка и распространение его среди широких масс населения вызывает необходимость установления единых орфоэпических и грамматических норм.
    ·К числу наиболее характерных особенностей языка как общественного явления относится также тот факт, что общество создает язык, контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств.
    · Каждое слово и каждая форма создаются вначале каким-нибудь отдельным индивидом. Это происходит оттого, что создание определенного слова или формы требует проявления инициативы, которая в силу целого ряда психологических причин не может быть проявлена всеми членами данного общества. Однако инициатива отдельного индивида не чужда остальным членам общества. Поэтому, созданное отдельным индивидом может быть либо принято и утверждено, либо отвергнуто обществом.
    ·
    · Несмотря на огромное разнообразие внутрилингвистических и внешнелингвистических факторов, определяющих судьбу вновь возникшего слова или формы, которые даже невозможно подробно описать в рамках данного раздела, решающая роль всегда принадлежит обществу. Общество создает и формирует язык в подлинном смысле этого слова. Язык – продукт общества. По этой причине он в большей степени, чем какое-либо другое явление, обслуживающее общество, заслуживает название общественного явления.
    Вопрос 12. Язык и мышление
    Язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.
    В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции: 1) отрыв языка от мышления и мышления от языка и 2) отожествление языка и мышления.
    Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.
    Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль – это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку. Это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.
    Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. Об этом когда-то говорил греческий философ Платон ( IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил») ¹.
    Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье-нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят. Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по-своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл – след и следствие мысли говорящего. В общем, обычная наша речь – это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).
    Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.
    Таким образом, мысли и р о ж д а ю т с я на базе языка и з а к р е п л я ю т с я в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.
    Законы мышления изучает логика. Логика различает п о н я т и я с их признаками, с у ж д е н и я с их членами и у м о з а к л ю ч е н и я с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: м о р ф е м ы, с л о в а, п р е д л о ж е н и я, что не совпадает с указанным логическим делением.
    Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают с у ж д е н и я (например, в о п р о с и т е л ь н ы е и п о б у д и т е л ь н ы е предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.
    Законы логики – законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом и т. п.
    В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними.
    Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

  4. 4
    Текст добавил: Частица Вселенной

    Как явление социальное язык является достоянием всех людей, принадлежащих к одному коллективу. Язык создается и развивается обществом. На эту связь языка и общества обратил внимание Ф. Энгельс, писавший в «Диалектике природы»: «Формировавшиеся люди пришли к тому, что у них появилась потребность что-то сказать друг другу»[1].
    Однако как следует понимать общественную природу языка? Вопрос о связи языка и общества имеет разные решения. Согласно одной точке зрения, связь языка и общества отсутствует, так как язык развивается и функционирует по своим законам (польский ученый Е. Курилович), согласно другой — эта связь является односторонней, так как развитие и существование языка полностью определяется уровнем развития общества (французский ученый Ж. Марузо) или наоборот — язык сам обусловливает специфику духовной культуры общества (американские ученые
    Э. Сепир, Б. Уорф). Однако наибольшее распространение получила точка зрения, согласно которой связь языка и общества является двусторонней.
    О влиянии языка на развитие общественных отношений свидетельствует прежде всего тот факт, что язык — один из консолидирующих факторов образования нации. Он является, с одной стороны, предпосылкой и условием ее возникновения, а с другой — результатом этого процесса, поэтому, несмотря на социальные катаклизмы, потрясающие общество, он сохраняет единство народа. Именно язык является самым ярким и устойчивым показателем этноса, в отличие от других признаков, а именно признака единства территории, этнического самосознания, государственного образования, экономического уклада, антропологического типа, которые исторически могут меняться. Не случайно понятия «язык» и «этнос» в некоторых культурных традициях передаются одним словом язык (ср. Пушкинское: И назовет меня всяк сущий в ней язык). Кроме того, об этом свидетельствует и роль языка в воспитательной и образовательной деятельности общества, так как язык является орудием и средством передачи от поколения к поколению знаний, культурно-исторических и иных традиций. «Язык не просто средство общения, — писал В. Гумбольдт, — он заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения, а этого человек только тогда сможет достичь, когда свое мышление поставит в связь с общественным мышлением»[2]. Литературно обработанная форма любого языка, наличие норм его употребления оказывает воздействие на сферу бытового общения, способствуя повышению культурного уровня носителей языка.
    Влияние общества на язык является опосредованным (например, в индоевропейском праязыке имелось прилагательное *patrio-s (лат. patrius) ‘отцовский’, но не было прилагательного со значением ‘материнский’, так как в древнем патриархальном обществе владеть чем-либо мог только отец). Одной из форм такого влияния является социальная дифференциация языка, обусловленная социальной неоднородностью общества (социальные варианты языка — профессиональная речь, жаргоны, просторечие, кастовые языки и т.п. обусловлены структурой общества). Яркой иллюстрацией такой социальной дифференциации языка являются изменения, которые произошли в русском языке после Октябрьской революции, когда в язык хлынуло огромное количество новых, социально окрашенных слов, нарушился прежний нормативно-стилистический уклад языка, произошло изменение традиций усвоения литературного языка, в частности, норм произношения. Известный русский ученый Л. П. Якубинский писал после Октябрьской революции в своих «Очерках по языку»: «Пролетариат как класс противопоставляет себя буржуазии… в способе использования общенационального языкового материала, в обращении с этим материалом, в способе отбора из него нужных для конкретной цели фактов». Таким образом, изменилось отношение людей к своему литературному языку, стало постепенно меняться и положение литературного языка в его взаимодействии с народной речью, диалектами и жаргонами, сама норма литературного языка (при всей ее подвижности) стала доступной более широкому кругу людей.
    Социальной природой языка обусловлено не только возникновение новых слов, но и развитие новых значений у старых слов. В этом легко убедиться, если сравнить лексический состав «Толкового словаря русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова[3] с составом любого толкового словаря, опубликованного до 1917 г. Другой пример, из современной действительности: изменение политической обстановки в стране вызвало к жизни такое слово, как перестройка, имевшее ранее совершенно иное значение.
    Таким образом, общественная природа языка проявляется и в создании нового, и в обновлении старого, в приведении его в соответствие с потребностями общества.
    Социальная природа языка прослеживается не только в лексике, но и в грамматике, хотя общественные функции грамматики менее заметны, чем аналогичные функции лексики. Так, например, история формирования категории одушевленности в древнерусском языке свидетельствует о том, что первоначально она зарождалась как категория лица у существительных мужского рода, обозначавших общественно полноправных лиц (например, откць, лжжк, къна^ь и др.) и лишь позже она распространилась и на другие имена живых существ.
    В истории романских языков категория грамматического рода была также социально обусловлена. При наименовании животных женский род оказывался маркированным лишь в тех случаях, когда соответствующее животное-самка играло в хозяйстве более заметную роль, чем животное- самец[4].
    О социальной функции грамматики свидетельствует наличие особой «категории вежливости» в спряжении глаголов японского языка.
    Эти примеры красноречиво свидетельствуют о том, что внутренние закономерности развития языка являются социально обусловленными. Общественная природа языка определяет не только условия его бытования, но и все его функции, особенно его лексики, грамматики и стилистики.
    Влияние общества на язык проявляется и в дифференциации многих языков на территориальные и социальные диалекты (язык деревни противопоставляется языку города, языку рабочих, а также литературному языку). В языкознании различают следующие основные социальные формы существования языка:
    идиолект — совокупность особенностей, характеризующих язык отдельного индивидуума;
    говор — совокупность идиолектов, однородных в языковом отношении, характерных для небольшой территориально ограниченной группы людей;
    диалект — совокупность говоров, объединенных значительным вну- триструктурным языковым единством, т.е. эта территориальная разновидность языка, которая характеризуется единством фонетической, грамматической и лексической системы, но используется как средство общения лишь на определенной территории (при этом признак территориальной непрерывности не является обязательным); для диалекта характерна прежде всего территориальная ограниченность, закрепленность за бытовой, обиходно-производственной сферой общения, ограниченность социальной среды распространения (в основном крестьян), существование нормы в виде узуса, а не кодифицированных правил, закрепленных в грамматиках или словарях и как следствие всего этого ограниченное стилевое разнообразие;
    наречие — это самая крупная единица территориального членения национального языка, представляющая собой совокупность диалектов, объединенных внутриструктурным языковым сходством (в русском языке, например, выделяются севернорусское наречие, одним из характерных признаков которого является оканье, и южнорусское, которое отличает аканье);
    язык (народности или нации) — совокупность диалектов, языковые различия между которыми могут определяться как собственно лингвистическими, так и социальными факторами;
    литературный язык — высшая (наддиалектная) форма существования языка, характеризующаяся нормированностью, а также наличием широкого диапазона функциональных стилей.
    О связи языка с обществом свидетельствует и факт стилистической дифференциации языка, зависимость использования языковых средств от социальной принадлежности носителей языка (их профессии, уровня образованности, возраста) и от потребности общества в целом (ср. наличие различных функциональных стилей, представляющих язык науки, делопроизводства, средств массовой информации и т.д.).
    Связь языка с обществом является объективной, не зависящей от воли отдельных индивидуумов. Однако возможно и целенаправленное влияние общества (ив частности, государства) на язык, когда проводится определенная языковая политика, т.е. сознательное, целенаправленное воздействие государства на язык, призванное способствовать его эффективному функционированию в различных сферах. Чаще всего это выражается в создании алфавитов или письменности для бесписьменных народов, в разработке или усовершенствовании правил орфографии, специальной терминологии, кодификации и других видах деятельности. Однако иногда языковая политика государства может тормозить развитие национального литературного языка, как было, например, в России в XIX в., когда царское правительство запрещало печатание книг на украинском языке и преподавание в школах Украины велось на русском языке.
    [1] Маркс К., Энгельс Ф. Собр. соч. Т. 20. 2-е изд. М, 1955. С. 489.
    [2] Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 51.
    [3] Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935.
    [4] Будагов Р. А. Что такое общественная природа языка? // ВЯ. 1975. № 3. С. 14.

  5. Данный феодальный диалект был общим для всех ступеней феодальной лестницы «от князя и до холопа» ¹, а в периоды капиталистический и социалистический развития русского общества русский язык так же хорошо обслуживал русскую буржуазную культуру до Октябрьской революции, как он позже обслуживал социалистическую культуру русского общества.
    ¹См. гл. VII, § 89.
    Итак, классовых языков нет и не было. Иначе дело обстоит с речью, о чем см. ниже (§4).
    Вторая ошибка языковедов состояла в отожествлении языка и культуры. Это отожествление неправильно, так как культура – это идеология, а язык не относится к идеологии.
    Отожествление языка с культурой влекло за собой целый ряд неверных выводов, так как данные предпосылки неверны, т. е. культура и язык не одно и то же. Культура в отличие от языка может быть и буржуазной и социалистической; язык, будучи средством общения, всегда общенароден, обслуживает и буржуазную и социалистическую культуру.
    Каково же отношение между языком и культурой? Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Но язык не идеология, которая является основой культуры.
    Были, наконец, попытки, в частности у Н. Я. Марра, уподобить язык орудиям производства.
    Да, язык – орудие, но «орудие» в особом смысле. С орудиями производства (они являются не только вещественно-материальными фактами, но и необходимым элементом общественной структуры общества) у языка общее то, что они безразличны к надстройке и обслуживают разные классы общества, но орудия производства производят материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей. Язык – это идеологическое орудие. Если орудия производства (топор, плуг, комбайн и т. п.) обладают конструкцией и устройством, то язык обладает структурой и системной организацией.
    Таким образом, язык нельзя причислить ни к базису, ни к надстройке, ни к орудиям производства; язык нетожествен культуре, и язык не может быть классовым.
    Тем не менее, язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими с п е ц и ф и ч е с к и м и ч е р т а м и. Каковы же эти специфические черты?
    Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.
    В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции: 1) отрыв языка от мышления и мышления от языка и 2) отожествление языка и мышления.
    Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.
    Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль – это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку, это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.
    Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. В главе II («Лексикология») будет показано, как можно в языке находить средства выражения для новых мыслей и понятий, как можно создавать термины для новых объектов науки (см. § 21). И именно, находя себе нужные слова, понятие делается не только понятным для других членов общества, но и для того, кто эти новые понятия хочет ввести в науку и в жизнь. Об этом когда-то говорил греческий философ Платон ( IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил») ¹.
    ¹ См.: Античные теории языка и стиля. Л., 1936. С. 49.
    Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать то, что он преподает, когда ему ясно – когда он сможет словами рассказать это своим ученикам. Недаром римляне говорили: Docendo discimus («Обучая, учимся»).
    Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье-нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят. Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по-своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл – след и следствие мысли говорящего. В общем, обычная наша речь – это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).
    Конечно, бывают такие ситуации, когда данный говорящий (например, поэт) не удовлетворяется «затасканными, как пятаки», обычными словами и создает свои (иногда удачно, иногда неудачно); но, как правило, новые слова поэтов и писателей чаще всего остаются достоянием их текстов и не входят в общий язык, – ведь они и образованы не для передачи «общего», а для выражения чего-то индивидуального, связанного с образной системой данного текста; эти слова и не предназначены для массовой коммуникации и для передачи общей информации.
    Эту мысль в парадоксальной форме высказывал греческий философ II в. н. э. Секст Эмпирик, который писал:
    «Подобно тому, как человек, лояльно придерживающийся известной монеты, имеющей хождение в городе согласно местному обычаю, может беспрепятственно производить денежные операции, имеющие место в том городе, другой же, такую монету не принимающий, но чеканящий какую-то иную, новую монету для себя самого и претендующий на ее признание, будет делать это впустую, так и в жизни тот человек близок к сумасшествию, кто не желает придерживаться речи, принятой подобно монете, но (предпочитает) создавать свою собственную» ¹.
    ¹Античные теории языка и стиля. Л., 1936. С. 84.
    Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.
    Таким образом, мысли и р о ж д а ю т с я на базе языка и з а к р е п л я ю т с я в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.
    Законы мышления изучает логика. Логика различает п о н я т и я с их признаками, с у ж д е н и я с их членами и у м о з а к л ю ч е н и я с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: м о р ф е м ы, с л о в а, п р е д л о ж е н и я, что не совпадает с указанным логическим делением.
    Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают с у ж д е н и я (например, в о п р о с и т е л ь н ы е и п о б у д и т е л ь н ы е предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.
    Законы логики – законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом, [э2т@ твoро2к] и [э2т@ тво2р@х] и т. п.
    В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними¹.
    ¹ См. об этом в гл. II, III и IV.
    Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

  6. Каково же отношение между языком и культурой? Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Но язык не идеология, которая является основой культуры.
    Были, наконец, попытки, в частности у Н. Я. Марра, уподобить язык орудиям производства.
    Да, язык – орудие, но «орудие» в особом смысле. С орудиями производства (они являются не только вещественно-материальными фактами, но и необходимым элементом общественной структуры общества) у языка общее то, что они безразличны к надстройке и обслуживают разные классы общества, но орудия производства производят материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей. Язык – это идеологическое орудие. Если орудия производства (топор, плуг, комбайн и т. п.) обладают конструкцией и устройством, то язык обладает структурой и системной организацией.
    Таким образом, язык нельзя причислить ни к базису, ни к надстройке, ни к орудиям производства; язык нетожествен культуре, и язык не может быть классовым.
    Тем не менее, язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими с п е ц и ф и ч е с к и м и ч е р т а м и. Каковы же эти специфические черты?
    Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.
    В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции: 1) отрыв языка от мышления и мышления от языка и 2) отожествление языка и мышления.
    Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.
    Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль – это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку, это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.
    Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. В главе II («Лексикология») будет показано, как можно в языке находить средства выражения для новых мыслей и понятий, как можно создавать термины для новых объектов науки (см. § 21). И именно, находя себе нужные слова, понятие делается не только понятным для других членов общества, но и для того, кто эти новые понятия хочет ввести в науку и в жизнь. Об этом когда-то говорил греческий философ Платон ( IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил») ¹.
    ¹ См.: Античные теории языка и стиля. Л., 1936. С. 49.
    Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать то, что он преподает, когда ему ясно – когда он сможет словами рассказать это своим ученикам. Недаром римляне говорили: Docendo discimus («Обучая, учимся»).
    Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье-нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят. Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по-своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл – след и следствие мысли говорящего. В общем, обычная наша речь – это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).
    Конечно, бывают такие ситуации, когда данный говорящий (например, поэт) не удовлетворяется «затасканными, как пятаки», обычными словами и создает свои (иногда удачно, иногда неудачно); но, как правило, новые слова поэтов и писателей чаще всего остаются достоянием их текстов и не входят в общий язык, – ведь они и образованы не для передачи «общего», а для выражения чего-то индивидуального, связанного с образной системой данного текста; эти слова и не предназначены для массовой коммуникации и для передачи общей информации.
    Эту мысль в парадоксальной форме высказывал греческий философ II в. н. э. Секст Эмпирик, который писал:
    «Подобно тому, как человек, лояльно придерживающийся известной монеты, имеющей хождение в городе согласно местному обычаю, может беспрепятственно производить денежные операции, имеющие место в том городе, другой же, такую монету не принимающий, но чеканящий какую-то иную, новую монету для себя самого и претендующий на ее признание, будет делать это впустую, так и в жизни тот человек близок к сумасшествию, кто не желает придерживаться речи, принятой подобно монете, но (предпочитает) создавать свою собственную» ¹.
    ¹Античные теории языка и стиля. Л., 1936. С. 84.
    Когда мы думаем и желаем передать кому-то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.
    Таким образом, мысли и р о ж д а ю т с я на базе языка и з а к р е п л я ю т с я в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.
    Законы мышления изучает логика. Логика различает п о н я т и я с их признаками, с у ж д е н и я с их членами и у м о з а к л ю ч е н и я с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: м о р ф е м ы, с л о в а, п р е д л о ж е н и я, что не совпадает с указанным логическим делением.
    Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают с у ж д е н и я (например, в о п р о с и т е л ь н ы е и п о б у д и т е л ь н ы е предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.
    Законы логики – законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом, [э2т@ твoро2к] и [э2т@ тво2р@х] и т. п.
    В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними¹.
    ¹ См. об этом в гл. II, III и IV.
    Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.

  7. Проблема соотношения языка и общества – одна из коренных проблем языкознания. Все, что создано человеком, невозможно было бы без языка. Язык отражает в себе жизнь народа, он становится своеобразным памятником культуры.
    Вопрос о связи языка и общества имеет разные решения. Согласно одной точке зрения, связь языка и общества отсутствует, т.к. язык развивается и функционирует по своим законам (Е. Курилович). Согласно другой – эта связь является односторонней, т.к. развитие и существование языка полностью определяется уровнем развития общества (франц. ученый Жюль Марузо). Или наоборот – язык сам обусловливает специфику духовной культуры общества (амер. ученые Эдуард Сепир, Бенджамин Уорф).
    Наиболее распространенная точка зрения – связь языка и общества является двусторонней. А именно. Язык влияет на общество, т.е. язык – один из консолидирующих факторов образования нации. Он является, с одной стороны, предпосылкой и условием её возникновения, а с другой – результатом этого процесса. Влияние общества на язык опосредованное. Одна из форм такого влияния – социальная дифференциация языка, обусловленная социальной неоднородностью общества (например, изменения, которые произошли в рус. яз после 1917 г., когда в языке появилось много новых, социально окрашенных слов; изменение полит. ситуации вызвало появление слова перестройка, имевшее раннее совершенно иное значение).
    Остановимся на наиболее важных вопросах соотношения языка и общества.
    Язык как этнический признак. Известно, что этническая общность в самом широком смысле слова – всякая осознанная культурно-языковая общность, сложившаяся на определенной территории, среди людей, находящихся между собой в реальных социально-экономических отношениях. В этой связи, проблема соотношения языка и этноса (культурных и бытовых особенностей народа) включает в себя такие вопросы: вопрос о языке и этнической общности, о языке и этнических процессах, о целесообразности множества языков. Следует отметить, что сложный характер языка и этноса обусловил возникновение особой отрасли науки – этнолингвистики, включающей взаимодействие лингвистических и этнических факторов.
    Связь языка с фактами общественной жизни. Среда, в которой живет человек, всегда воздействует на его речевые навыки. Воздействие социальной среды на язык и речевое поведение людей изучает социолингвистикаособое направление в языкознании, изучающее социальную природу языка, механизм воздействия социальных факторов на язык.Социолингвистика возникла и сформировалась в самостоятельную научную дисциплину в ХХ столетии. “Чистая” лингвистика изучает языковой знак сам по себе: его звуковую и письменную форму, значение, сочетаемость с другими знаками. Социолингвистику интересует то, как используют языковой знак люди: как влияют на это их возраст, пол, социальное положение, образование и общий культурный уровень.
    Вот слово добыча. Описывая его с точки зрения “чистой” лингвистики, надо указать следующее: сущ. ж.р.,1-го склонения, мн. ч. не употребляется, трехсложное, с ударением на втором слоге, обозначает действие по глаголу добывать (добыча угля) или результат действия (Охотник вернулся с богатой добычей). Социолингвист отметит еще одно свойство этого слова: в языке горняков оно имеет ударение на первом слоге – дoбыча; возможно здесь употребление слова во мн. ч. (несколько дoбыч). Такие профессионально обусловленные отклонения от литературных форм слова – предмет изучения социолингвистики.
    Социолингвистика изучает социальные условия, влияющие на выбор формы обращения к собеседнику. В русском языке две основные формы – на “ты” и на “вы”. Сравните это в известном стихотворении А.С. Пушкина:
    Пустое вы сердечным ты
    Она, обмолвясь заменила,
    И все счастливые мечты
    В душе влюбленной возбудила.
    Пред ней задумчиво стою,
    Свести очей с нее нет силы;
    И говорю ей: как вы милы!
    И мыслю: как тебя люблю!
    Русский речевой этикет – лишь один, причем довольно простой пример из этой области.
    Социолингвистика рассматривает и такие понятия, как языковая ситуация и языковая политика.
    Языковая ситуация – совокупность форм существования одного языка или совокупности языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии. То есть, это взаимоотношения используемых на одной территории разных языков или разных языковых вариантов.
    Языковая политикацеленаправленное влияние общества (в частности, государства) на язык, т.е. сознательное, целенаправленное воздействие государства на язык (создание алфавитов или письменности для бесписьменных народов, разработка и усовершенствование правил орфографии). Государство влияет на языковую ситуацию через идеологические, законодательные, административные, финансово-экономические рычаги власти.
    Языковая политика – совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых норм. Это своего рода государственная политика. Формируемая языковая политика стремится воплотить в жизнь разные общественные интересы: а) интересы определенных классов, б) интересы этноязыковых общностей, в) цели в области культуры, г) религиозные соображения и т.д.
    Традиционно выделяют ретроспективное и перспективное направления в языковой политике. Перспективная языковая политика предполагает так называемое языковое строительство (например, создание алфавитов для бесписьменных языков). Ретроспективное направление – это языковая культура (или культура речи) в самом широком понимании, то есть поддержание норм литературного языка и целенаправленное внедрение их в общество (то есть в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.
    Ретроспективную языковую политику (с известным огрублением и по аналогии с любой политикой) можно представить так:
    1) определение норм (как правильно и почему – на этот вопрос могут ответить только специалисты, в нашем случае – лингвисты);
    2) собственно кодификация норм, то есть закрепление норм в грамматиках и словарях. В словарях, грамматиках не только фиксируют норму, но также отмечают все отступления от нее при помощи, например, запретительных или рекомендательных помет;
    3) внедрение норм (ср. законодательная власть исполнительная власть), культивирование норм. Как правильно: включИшь или вклЮчишь, обеспЕчение или обеспечение. В этом случае необходимо обратиться к грамматикам и словарям, которые являются результатами законодательной деятельности лингвистов.
    Основными инструментами языковой политики являются 1) академические институты, создаваемые ими грамматики и словари, – эти институты можно определить как базовые, теоретические, пассивные инструменты языковой политики; 2) правительство, создающее законодательство относительно языка.
    Языковая политика касается и положения национального языка в мировом сообществе. Объем и функциональное разнообразие коммуникации на том или ином языке определяет коммуникативный ранг языка. Коммуникативные ранги зависят: 1) от количества говорящих на данном языке; 2) от количества этносов, говорящих на данном языке, 3) от количества стран, в которых используется язык, 4) от состава общественных функций и социальных сфер, в которых используется язык.
    В социолингвистике различают пять коммуникативных рангов языков, определяемых в зависимости от функций языков в межгосударственном и межэтническом общении. На вершине этой пирамиды – 6 так называемых мировых языков, в основании — сотни бесписьменных «местных» языков, которые используются в обиходно-бытовом общении только внутри своего этнического коллектива.
    Мировые языки – это языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН: английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский. Состав «клуба» мировых языков исторически изменчив. В Европе, Средиземноморье, на Ближнем Востоке первым мировым языком был греческий. Позже латынь стала вторым (после греческого) языком христианской церкви, школы, науки. Латынь и греческий продолжали оставаться мировыми языками до эпохи великих географических открытий.
    Международные языки широко используются в международном и межэтническом общении и, как правило, имеют юридический статус государственного или официального языка в ряде государств. Например, португальский, вьетнамский. Вьетнамский, будучи родным для 51 из 57 млн. населения Вьетнама, является официальным языком страны, кроме того распространен в Камбодже, Лаосе, Таиланде, новой Каледонии, а также во Франции и США.
    Государственные (национальные) языки. Они имеют юридический статус государственного или официального языка или фактически выполняют функцию основного языка в одной стране: украинский в Украине, русский язык в России, английский в Англии, французский во Франции.
    Региональные языки. Это языки, как правило, письменные, однако не имеющие статуса официального или государственного. Региональные языки Европы, например, бретонский и провансальский во Франции, сардинский на Сардинии. Однако на этих языках не учат в школах, они не имеют официального статуса.
    Местные языки. Как правило, это бесписьменные языки. Таких языков многие сотни. Они используются в устном неофициальном общении только внутри этнических групп в полиэтнических социумах. Нередко на них ведутся местные теле и радиопередачи. В начальной школе местный язык иногда используется в качестве вспомогательного языка, необходимого для перехода учащихся на язык обучения в данной школе. Например, осетинский язык в Осетии, ингушский язык в Ингушетии.
    Проводимая языковая политика в государстве позволяет закрепить в мировом сообществе русский язык не только как государственный, но и как язык межнационального общения, сформировать и кодифицировать некоторые нормы употребления.
    Следовательно, социолингвистика – это своеобразный сплав социологии и лингвистики, при этом в центре внимания исследователей находится не только сам язык как таковой, сколько его носители.
    Язык как средство международного общения. Этим занимается интерлингвистикаособая лингвистическая дисциплина, решающая вопрос об организации эффективной коммуникации в многоязычном мире и о перспективах будущего человеческого языка. Основное внимание обращается на процессы создания и функционирования международных искусственных языков (типа эсперанто, идо, окциденталь, интерлингва), которые исследуются в связи с вопросами многоязычия, взаимовлияния языков, образования интернационализмов и т. п. Интерлингвистика тесно связана с философией, социологией, психологией и техникой.
    2. Функции языка.
    О том, что язык – общественное явление, свидетельствуют его функции, которые отражают сущность языка, его назначение.
    Функцияобязанность, круг деятельности; назначение, роль (Ожегов 1986: 746).
    Функции языка –роль (употребление, назначение) языка в человеческом обществе (ЛЭС 1990: 564).
    Функции языкапроявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, т.е. функции являются характеристиками языка, без которых язык не может быть самим собой.
    Главные функции (перечень представлен, согласно традиционному взгляду, в порядке убывания значимости):
    · коммуникативная (средство общения) как наиболее главная;
    · когнитивная (другие названия: познавательная, гносеологическая, мыслетворческая);
    · эмотивная (способ выражения чувств и эмоций) или экспрессивная. С экспрессивностью связана субъективная модальность типа положительное или отрицательное эмоциональное (связанное со сферой чувств-переживаний) отношение к обозначаемому (ноченька, солнышко, малюсенький, прудишко, крохотуля), оценочное отношение к обозначаемому, основанное на осознании членами данного языкового коллектива некоторого качественного или количественного «стандарта» бытия обозначаемого, отклонение от которого вызывает положительную или отрицательную оценку (групповщина, писанина, гордец, болтать или носиться, тащиться, уплетать, умопомрачительный), социальные реакции на обозначаемое, связанные с установкой говорящих на некоторые нормы употребления средств в определенных условиях речи или стилистических пластах языка, нарушение которых вызывает положительный или отрицательный социально-ролевой эффект (ср. ввергать, низлагать, гордыня, светоч, упоительный, нерушимый и мямлить, шастать, околесица, трепач, ловчила).
    · метаязыковая(способ исследования и описания языка в терминах самого языка).
    Вторичные функции:
    а) связанные с коммуникативной функцией:
    фатическая, это способ установления контакта. Она выделена Б. Малиновским, когда говорящие говорят что угодно, лишь бы завязать или поддержать общение;
    волюнтативная (волеизъявления и влияния); магическая (частный случай волюнтативной, призывно-побудительной функции). Адресат речи в случае использования М.ф.я. – высшие силы. К проявлениям магической функции относятся: табу, табуистические замены, обеты молчания, заговоры, молитвы, клятвы, божба, присяга. В некоторых религиях священные тексты, Писания считаются внушенными, продиктованными свыше. М.ф.я. универсальна. Магические формулы могут строиться как проклятие и брань. В ряде традиций известно ритуальное сквернословие в свадебных и сельскохозяйственных обрядах. К обрядовым заклинаниям восходят некоторые бранные выражения;
    кумулятивная, или историко-культурная (сохранение всего, что сделала нация за всю свою историю в духовной сфере).
    б) связанная с когнитивной функцией:
    репрезентативная,или номинативная, референтная = функция номинации (способ обозначения предметов и явлений внешнего мира).
    в) связанная с эмотивной функцией:
    поэтическая, или эстетическая (способ выражения прекрасного). Поэтическая функция – установка на само сообщение ради него самого. Эта функция не сводима к поэзии, также как и поэзия не основана исключительно на поэтической функции. Эффективность поэтической функции предполагает глубокое и интимное понимание читателем всех недомолвок и намеков автора. Эстетическая функция: направленность стилистики конкретного текста на достижение того или иного эстетического (в частности, литературного) эффекта.

  8. Умение в нужной форме использовать все богатства русского языка играет невероятно важную роль в нашей жизни. Слово может стать настоящим оружием — великим, способным и ранить, и исцелить. С помощью языка люди общаются между собой, выражают свои мысли и чувства, язык способствует развитию науки, техники, развитию всего человеческого мира.
    Культура речи — это правильное произношение, знание всех норм и правил словоупотребления, умение пользоваться выразительными средствами языка. Культура общения заключает в себе намного больший и глубокий смысл, это одна из самых важных составных частей в общей культуре человека.
    Владение всеми богатствами языка — важный показатель культурного уровня развития любого человека независимо от его возраста, национальности, профессии. Умение четко, точно и ясно выражать свои мысли поможет быть правильно понятым окружающими. В этом заключена эстетическая сторона человеческой личности, потому что умелое владение родным языком отражает в целом культуру не только отдельного человека, но и всего народа, общества. Язык — великое чуда культуры, созданное народом, приумноженное лучшими писателями и публицистами, духовная ценность общества, поэтому наше общество имеет полное право называться богатым духовно.
    Грустно, что в последнее время мы все меньше внимания уделяем развитию своего языка — чудесного, красивого, волшебного. На русском и украинском языках написано множество шедевров литературы. Сколько ценного можно почерпнуть, как можно обогатить и возродить свой язык, опираясь на великое достояние народа! Русский и украинский языки, в которых столько общего, имеют общее происхождение. Они представляют собой огромную ценность, постигать которую можно всю свою жизнь. Ведь национальный язык объединяет в единую систему литературный язык, территориальные диалекты и профессионализмы, жаргоны и просторечия. Разобраться во всем этом многообразии, научиться грамотно пользоваться всеми богатствами своего языка — вот задача, которую должен ставить перед собой каждый человек.
    Думаю, все согласны с тем, что высокая культура устной и письменной речи, умение правильно пользоваться всеми выразительными средствами родного языка, стремление к тому, чтобы беречь и приумножать их, — важная задача каждого из нас.

  9. Лекция № 2
    I. Социальная сущность языка.
    II. Отличие языка от других общественных явлений.
    III. Функции языка.
    IV. Язык и речь.
    V. Язык и мышление.
    I. Вопрос о сущности языка имеет в истории языкознания несколько взаимоисключающих решений:
    1. язык есть явление биологическое, природное, не зависящее от человека. Данную точку зрения высказывал, например, немецкий лингвист А. Шлейхер.
    Признавая язык явлением природным (биологическим), его следует рассматривать в одном ряду с такими способностями человека, как есть, пить, спать и т.д. и считать его наследуемым, заложенной в самой природе человека. Однако это противоречит фактам. Язык усваивается ребёнком под влиянием говорящих.
    2. язык есть явление психическое, возникающее вследствие действия индивидуального духа – человеческого или божественного.
    Подобное мнение высказывал немецкий лингвист В. Гумбольдт.
    Данное утверждение вряд ли правомерно. В таком случае
    человечество имело бы огромное множество индивидуальных языков.
    3. язык есть явление социальное, возникающее и развивающееся только в коллективе. Это положение обосновывал швейцарский лингвист Ф. де Соссюр. Действительно, язык возникает только в коллективе благодаря потребности общения людей друг с другом.
    Разное понимание сущности языка рождало и разные подходы к его определению: язык есть мышление, выраженное звуками (А. Шлейхер); язык есть система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа (Ф. де Соссюр); язык есть важнейшее средство человеческого общения (В.И.Ленин); язык есть стихийно возникающая в человеческом обществе и развивающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений о мире (Н.Д.Арутюнова).
    В каждом из этих определений акцентируются разные моменты: отношение языка к мышлению, структурная организация языка, важнейшие функции и т.д., что ещё раз свидетельствует о сложности языка как системы, работающей в единстве и взаимодействии с сознанием и мышлением.
    II.С точки зрения науки об обществе язык не имеет аналогов. Он не просто своеобразен, но по ряду существенных признаков отличается от всех общественных явлений:
    1. язык, сознание и социальный характер трудовой деятельности
    составляют фундамент человеческого своеобразия.
    2. наличие языка есть необходимое условие существования общества на всём протяжении истории человечества. Любое другое социальное явление в своём существовании ограничено в хронологическом отношении: оно не изначально в человеческом обществе и не вечно. Так, например, не всегда существовала семья, не всегда были частная собственность, государство, деньги и т.д. Язык же изначален т будет существовать до тех пор, пока существует общество.
    3. наличие языка есть необходимое условие материального и духовного бытия во всех сферах социального пространства. Любое общественное явление в своём распространении ограничено определённым пространством, например наука не включает в себя искусство, а искусство не включает в себя производство и т.д. Язык же используется во всех сферах, он не отделим от всех проявлений бытия человека.
    4. язык зависим и независим от общества. С одной стороны, социальное разделение общества находит отражение в языке, т.е. общенародный язык социально неоднороден. Но, с другой стороны, социальные диалекты языка не становятся особыми языками. Язык сохраняет единство народа в его истории.
    5. своеобразие языка как формы общественного сознания в том, что посредством языка осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта.
    6. язык не относится к идеологическим или мировоззренческим формам общественного сознания, в отличие от права, морали, политики, религии и др. видов сознания.
    III.Будучи явлением социальным, язык обладает свойствами социальной предназначенности, т.е. определёнными функциями.
    Важнейшими функциями языка являются функции коммуникативная и когнитивная.
    Коммуникативная (лат. communicatio «общение») функция – назначение языка служить основным средством человеческого общения. Производными данной функции выступают следующие:
    контактоустанавливающая ( фатическая) функция – функция привлечения внимания собеседника и обеспечения успешного, результативного общения;
    апеллятивная(лат. apellatio «обращение, воззвание») функция– функция призыва, побуждения к действию;
    конативная (лат. conatus «напряжение, усилие») функция– функция оценки ситуации общения и ориентации на собеседника;
    волюнтативная (лат. volens «желающий») функция– функция воздействия, связанная с волеизъявлением говорящего;
    эпистемическая (др.греч. episteme «знание») или кумулятивная (лат. cumulare «накоплять») функция – функция хранения и передачи знаний о действительности, традиций культуры, истории народа, национального самосознания.
    Когнитивная(лат. cognoscere «познавать») или гносеологическая(греч. gnoseos «познание») функция – функция быть средством получения новых знаний о действительности и закрепления результатов познания в языке, функция мышления. Эта функция языка связывает его с мыслительной деятельностью человека, в единицах языка материализуется структура и динамика мысли.
    Производные этой функции:
    аксиологическая (греч. axios «ценный») функция – функция формирования оценки к объектам окружающего мира и их выражения в речи;
    номинативная (лат. nominatio «называние») функция – функция именования объектов окружающего мира;
    предикативная (лат. praedicatio «высказывание») функция – функция соотнесения информации с действительностью, и др.
    Кроме основных функций языка, иногда выделяют эмоциональную или экспрессивную функцию – назначение быть средством выражения чувств и эмоций человека; поэтическую функцию – функцию создания художественного образа средствами языка; металингвистическую функцию – функцию быть средством исследования и описания языка в терминах самого языка.
    IV.Чрезвычайно важным для развития лингвистики явилось разграничение понятий«язык – речь – речевая деятельность». Как свидетельствует история языкознания, данные понятия часто не различались. О необходимости их разграничения говорил ещё В.Гумбольдт: Язык как совокупность его продуктов отличается от отдельных актов речевой деятельности. (Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М., 1984, с.68-69).
    Теоретическое обоснование этого положения дали Ф. де Соссюр и Л.В. Щерба.
    Швейцарский лингвист так писал об этом: По нашему мнению, понятие языка не совпадает с понятием речевой деятельности вообще; язык – только определённая часть – правда, важнейшая часть – речевой деятельности. Он является социальным продуктом, совокупностью необходимых условностей, принятых коллективом, чтобы обеспечить реализацию, функционирование способности к речевой деятельности, существующей у каждого носителя языка…(Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию // Курс общей лингвистики. М., 1977, с.47).
    По мнению Соссюра, в своём существовании эти явления взаимосвязаны, но не сводимы друг к другу.
    Л.В. Щерба предложил различать три аспекта языка: речевую деятельность (т.е. процесс говорения и понимания), языковую систему (т.е. грамматику языка и его словарь) и языковой материал (т.е. совокупность всего говоримого и понимаемого в акте общения).
    Язык и речь, образуя единый феномен человеческого языка, не тождественны друг другу. Язык – это система знаков, используемая человеком для общения, хранения и передачи информации. Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Речь является воплощением, реализацией языка.
    Язык и речь имеют каждый свои характеристики:
    1. язык – средство общения, речь – производимый этим средством вид общения;
    2. язык абстрактен, формален; речь материальна, в ней конкретизируется всё, что есть в языке;
    3. язык стабилен, пассивен и статичен, речь же активна и динамична, для неё характерна высокая вариативность;
    4. язык является достоянием общества, в нем отражается «картина мира говорящего» на нём народа, тогда как речь индивидуальна;
    5. язык имеет уровневую организацию, речь – линейную;
    6. язык независим от ситуации и обстановки общения, речь же контекстно и ситуативно обусловлена.
    7. речь развивается во времени и пространстве, она обусловлена целями и задачами говорения, участниками общения; язык отвлечен от этих параметров.
    Понятия язык и речь соотносятся как общее и частное: общее (язык) выражается в частном (речи), частное же есть форма существования общего.
    Речевая деятельность –вид деятельности человека, который представляет собой сумму актов говорения и понимания. Она – в форме речевых действий – обслуживает все виды деятельности, входя в состав трудовой, игровой и познавательной деятельности.
    V. Проблема языка и мышления является одной из самых сложных и дискуссионных в теории языкознания. В разные периоды истории науки о языке она решалась по-разному: представители одних направлений (например, логического) отождествляли эти понятия; сторонники других (психологического) пытались решить этот вопрос в иерархической плоскости, обосновывая примат то мышления по отношению к языку, то языка по отношению к мышлению; представители структурализма полагали, что структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира.
    Научное решение вопроса о соотношении языка и мышления дает теория отражения, согласно которой мышление – это высшая форма активного отражения объективной реальности, осуществляемая в различных формах и структурах (понятиях, категориях, теориях), в которых закреплен и обобщен познавательный и социально-исторический опыт человечества.
    Данная теория рассматривает язык и мышление в диалектическом единстве: орудием мышления является язык, а также другие знаковые системы.
    Отношение «язык – мышление» изучает когнитивная лингвистика. Когнитивисты рассматривают единый ментально-лингвальный комплекс как самоорганизующую информационную систему, функционирующую на основе человеческого мозга. Эта система обеспечивает восприятие, понимание, оценку, хранение, преобразование, порождение и передачу информации. Мышление в рамках этой системы представляет собой постоянно протекающий в мозгу процесс мыслепорождения, основанный на обработке и преобразовании поступающей по различным каналам информации. Для того, чтобы мышление состоялось, оно должно располагать определёнными инструментами, которые обеспечивали бы расчленение потока импульсов, идущих в мозг от органов чувств. В качестве такого инструмента и выступает язык. Главная функция языка по отношению к мышлению заключается в расчленении информации, т.е. в виде предметных образов и значений.
    При изучении мыслительных процессов речеобразования устанавливаются отношения между логическими и языковыми категориями в речи: «понятие (представление) – слово, фразеологизм»; «суждение (умозаключение) – предложение».
    Понятиякак форма абстрактного мышления реализуется в речи через слова и словосочетания (фразеологизмы), а такие формы мысли как суждения и умозаключенияимеют в качестве своей материальной оболочки различные типы предложений человеческой речи.
    Номинативные единицы языка (слова и словосочетания) являются не просто способом материализации представлений и понятий, а отражают специфические, стандартизованные формы знаний о предметах и явлениях объективного мира, накопленных в результате общественной практики. Эти типы знаний называются концептами.Концепты являются мельчайшими единицами информации, основанными на предметных образах окружающего мира.
    Многовековой процесс оформления и выражения мыслей посредством языка обусловил и развитие в грамматическом строе языков ряда формальных категорий, частично соотносимых с логическими категориями (категориями мышления). Например, формальные категории имени существительного, прилагательного, числительного соответствуют смысловым категориям предмета или явления, процесса, качества, количества.
    Таким образом, язык как знаковая система является материальной опорой мышления, он материализует мысли и обеспечивает обмен информацией. Мышление отражает действительность, а язык её выражает. Связь между этими явлениями позволяет языку осуществлять коммуникативную и когнитивную функции: язык не только передает сообщения о предметах и явлениях внешнего мира, но и определенным образом организует знания о мире, расчленяя и закрепляя их в сознании.
    Последние работы в области психологии и психолингвистики доказали, что мышление может осуществляться не только с помощью языка, но и с помощью наглядно-чувственных образов (мышление художника, композитора, скульптора). Но наличие этих форм не опровергает языковую концепцию мышления, т.к. предметно-чувственные образы мышления выполняют ту же функцию, что и язык.
    Рекомендуемая литература
    учебная:
    1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. – С.35-52.
    2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 1998. – С.7-16.
    3. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 2001. –
    С.15-27, 38-44.
    дополнительная:
    1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 2002.
    2. Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его
    влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт.
    Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
    3. Карлинский А.Е. Принципы, методы и приёмы лингвистических
    исследований. Алматы: КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2003.
    4. Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию // Курс общей лингвистики. М.,
    1977.

  10. Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место языка среди других общественных явлений. Это место особое благодаря особой роли языка для общества.
    Что же общего у языка с другими общественными явлениями и чем же язык от них отличается?
    Общее у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.
    Но функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений.
    Мысль о том, что язык не биологический организм, а общественное явление, высказывалась и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А. Мейе), так и под флагом материализма (Л. Нуаре, Н. Я. Марр), но камнем преткновения было непонимание структуры общества и специфики общественных явлений.
    В общественных явлениях марксистская наука различает базис и надстройку, т. е. экономический строй общества на данном этапе его развития и политические, правовые, религиозные, художественные взгляды общества и соответствующие им учреждения. Каждый базис имеет свою надстройку.
    Никому не приходило в голову отожествлять язык с базисом, но включение языка в надстройку было типично как для советского языкознания, так и для зарубежного.
    Наиболее популярным мнением у антибиологистов было причисление языка к «идеологии» – к области надстроек и отожествление языка с культурой. А это влекло за собой ряд неверных выводов.
    Почему же язык не является надстройкой?
    Потому, что язык является не порождением данного базиса, а средством общения человеческого коллектива, складывающимся и сохраняющимся в течение веков, хотя бы в это время и происходили смены базисов и соответствующих им надстроек.
    Потому, что надстройка в классовом обществе является принадлежностью данного класса, а язык принадлежит не тому или иному классу, а всему населению и обслуживает разные классы, без чего общество не могло бы существовать.
    Н. Я. Марр и последователи его «нового учения о языке» считали классовость языка одним из своих главных положений. В этом сказалось не только полное непонимание языка, но и других общественных явлений, так как в классовом обществе общим для разных классов является не только язык, но и экономика, без чего бы общество распалось.
    Данный феодальный диалект был общим для всех ступеней феодальной лестницы «от князя и до холопа», а в периоды капиталистический и социалистический развития русского общества русский язык так же хорошо обслуживал русскую буржуазную культуру до Октябрьской революции, как он позже обслуживал социалистическую культуру русского общества.
    Итак, классовых языков нет и не было. Иначе дело обстоит с речью, о чем см. ниже (§4).
    Вторая ошибка языковедов состояла в отожествлении языка и культуры. Это отожествление неправильно, так как культура – это идеология, а язык не относится к идеологии.
    Отожествление языка с культурой влекло за собой целый ряд неверных выводов, так как данные предпосылки неверны, т. е. культура и язык не одно и то же. Культура в отличие от языка может быть и буржуазной и социалистической; язык, будучи средством общения, всегда общенароден, обслуживает и буржуазную и социалистическую культуру.
    Каково же отношение между языком и культурой? Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Но язык не идеология, которая является основой культуры.
    Были, наконец, попытки, в частности у Н. Я. Марра, уподобить язык орудиям производства.
    Да, язык – орудие, но «орудие» в особом смысле. С орудиями производства (они являются не только вещественно–материальными фактами, но и необходимым элементом общественной структуры общества) у языка общее то, что они безразличны к надстройке и обслуживают разные классы общества, но орудия производства производят материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей. Язык – это идеологическое орудие. Если орудия производства (топор, плуг, комбайн и т. п.) обладают конструкцией и устройством, то язык обладает структурой и системной организацией.
    Таким образом, язык нельзя причислить ни к базису, ни к надстройке, ни к орудиям производства; язык нетожествен культуре, и язык не может быть классовым.
    Тем не менее, язык – это общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений и обладающее своими специфическими чертами . Каковы же эти специфические черты?
    Так как язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления.
    В отношении этого вопроса существуют две противоположные и в равной мере неправильные тенденции:
    отрыв языка от мышления и мышления от языка и
    отожествление языка и мышления.
    Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.
    Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но без языка мышление – это только «вещь для себя», причем не выраженная языком мысль – это не та ясная, отчетливая мысль, которая помогает человеку постигать явления действительности, развивать и совершенствовать науку, это, скорее, некоторое предвидение, а не собственно видение, это не знание в точном смысле этого слова.
    Человек всегда может использовать готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для известного, но и для нового. В главе II («Лексикология») будет показано, как можно в языке находить средства выражения для новых мыслей и понятий, как можно создавать термины для новых объектов науки (см. § 21). И именно, находя себе нужные слова, понятие делается не только понятным для других членов общества, но и для того, кто эти новые понятия хочет ввести в науку и в жизнь. Об этом когда–то говорил греческий философ Платон ( IV в. до н. э.). «Смешным, думается мне, Гермоген, может показаться, что вещи становятся ясными, если изображать их посредством букв и слогов; однако это неизбежно так» («Кратил»).
    Каждый педагог знает: только тогда он может утверждать то, что он преподает, когда ему ясно – когда он сможет словами рассказать это своим ученикам. Недаром римляне говорили: Docendo discimus («Обучая, учимся»).
    Если мышление не может обойтись без языка, то и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке. Казалось бы, что в тех случаях, когда в речи слова не принадлежат говорящему, когда, например, декламатор читает чье–нибудь произведение или актер играет роль, то где же тут мышление? Но вряд ли можно актеров, чтецов, даже дикторов представлять себе как попугаев и скворцов, которые произносят, но не говорят.
    Не только артисты и чтецы, но и каждый, кто «говорит чужой текст», по–своему его осмысливает и подает слушателю. То же относится и к цитатам, употреблению пословиц и поговорок в обычной речи: они удобны, потому что удачны, лаконичны, но и выбор их, и вложенный в них смысл – след и следствие мысли говорящего.
    В общем, обычная наша речь – это набор цитат из известного нам языка, словами и выражениями которого мы обычно пользуемся в нашей речи (не говоря уже о звуковой системе и грамматике, где «новое» никак нельзя изобрести).
    Конечно, бывают такие ситуации, когда данный говорящий (например, поэт) не удовлетворяется «затасканными, как пятаки», обычными словами и создает свои (иногда удачно, иногда неудачно); но, как правило, новые слова поэтов и писателей чаще всего остаются достоянием их текстов и не входят в общий язык, – ведь они и образованы не для передачи «общего», а для выражения чего–то индивидуального, связанного с образной системой данного текста; эти слова и не предназначены для массовой коммуникации и для передачи общей информации.
    Эту мысль в парадоксальной форме высказывал греческий философ II в. н. э. Секст Эмпирик, который писал:
    «Подобно тому, как человек, лояльно придерживающийся известной монеты, имеющей хождение в городе согласно местному обычаю, может беспрепятственно производить денежные операции, имеющие место в том городе, другой же, такую монету не принимающий, но чеканящий какую–то иную, новую монету для себя самого и претендующий на ее признание, будет делать это впустую, так и в жизни тот человек близок к сумасшествию, кто не желает придерживаться речи, принятой подобно монете, но (предпочитает) создавать свою собственную».
    Когда мы думаем и желаем передать кому–то то, что осознали, мы облекаем мысли в форму языка.
    Таким образом, мысли и рождаются на базе языка и закрепляются в нем. Однако это вовсе не означает, что язык и мышление представляют тожество.
    Законы мышления изучает логика. Логика различает понятия с их признаками, суждения с их членами и умозаключения с их формами. В языке существуют иные значимые единицы: морфемы , слова , предложения , что не совпадает с указанным логическим делением.
    Многие грамматисты и логики XIX и XX вв. пытались установить параллелизм между понятиями и словами, между суждениями и предложениями. Однако нетрудно убедиться, что вовсе не все слова выражают понятия (например, междометия выражают чувства и желания, но не понятия; местоимения лишь указывают, а не называют и не выражают самих понятий; собственные имена лишены выражения понятий и др.) и не все предложения выражают суждения (например, вопросительные и побудительные предложения). Кроме того, члены суждения не совпадают с членами предложения.
    Законы логики – законы общечеловеческие, так как мыслят люди все одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по–разному. Национальные особенности языков никакого отношения к логическому содержанию высказывания не имеют; то же относится и к лексической, грамматической и фонетической форме высказывания в том же языке; она может быть в языке разнообразной, но соответствовать той же логической единице, например: Это громадный успех и Это огромный успех. Это их дом и Это ихний дом, Я махаю флагом и Я машу флагом и т. п.
    В отношении связи языка и мышления одним из основных вопросов является тип абстракции, которая пронизывает весь язык, но различна по его структурным ярусам, лексическому, грамматическому и фонетическому, что и определяет специфику лексики, грамматики и фонетики и особое качественное различие их единиц и отношений между ними.
    Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно. Язык и мышление возникли исторически одновременно в процессе трудового развития человека.
    Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М., 1996.

  11. Язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и немыслим в отрыве от материальности. Это общественное явление, занимающее особое место среди других общественных явлений и обладающее специфическими чертами. Основная функция языка – быть средством общения.
    Язык обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности. Поэтому, он не может быть отождествлен ни с одним из других общественных явлений. Язык не является ни формой культуры, ни идеологией определенного класса, ни надстройкой в самом широком понимании этого слова. Эта особенность языка целиком и полностью вытекает из особенности его главной функции – быть средством общения.
    Существенным признаком языка как общественного явления выступает его способность отражать и выражать общественное сознание.
    Функции языка:
    1.коммуникативная функция – основная социальная функция языка. Общение – передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.
    2.экспрессивная функция – способность выражать информацию, передавать её и оказывать на собеседника воздействие.
    a)Информативная функция – единство выражения и передачи сообщения
    b)Эмотивная – передача чувств и эмоций
    c)Волюнтативная – волеизъявление говорящего
    3.аккумулятивная функция – средство накопления знаний и опыта потомков.
    4.перцептивная функция – способность языка быть воспринятым
    5.сигнификативная функция – обозначает и различает идеальное и материальное. С этой функцией связан мыслительный процесс обобщения.
    Связь языка и культуры.Национальный язык есть форма национальной культуры. Он связан с культурой и немыслим вне культуры, как и культура немыслима без языка. Язык не идеология, которая является основой культуры.

  12. Сторонники классовости языка воспринимали противоположность интересов буржуазии и пролетариата, их классовую борьбу как распад общества и считали, что раз нет больше единого общества, а есть только классы, то для общества не нужно и единого языка.
    Однако без языка, общего и понятного для всех членов общества, общество прекращает производство, распадается и перестает существовать как общество.
    Данный феодальный диалект был общим для всех ступеней феодальной лестницы «от князя до холопа», а в периоды капиталистический и социалистический развития русского общества русский язык также хорошо обслуживал русскую буржуазную культуру до Великой октябрьской социалистической революции, после нее, как он обслуживал социалистический строй и социалистическую культуру, как и сейчас обслуживает демократический строй и демократическую культуру русского общества.
    И так, классовых языков нет и не было. Иначе дело обстоит с речью.
    (обратно)
    1.1 ЯЗЫК: ЯЗЫК И РЕЧЬ
    Языковеды второй половины XIX и начала XX века, преодолевая догматизм и универсализм натуралистов (Шлейхер), все более и более углублялись в исследования отдельных языковых фактов и доводили свои исследования до речи отдельного человека. Успехи новой науки – психологии – способствовали этим устремлениям – донести исследование до индивида. Эти воззрения в своем крайнем проявлении доходили до отрицания языка как достояния коллектива, ставили под сомнение существование языков.
    Так, Шахматов А.А. полагал, что «реальное бытие имеет язык каждого индивидуума; язык села, города, области, народа оказывается известною научною фикцией, ибо он слагается из фактов языка, входящих в состав тех или иных территориальных или племенных единиц индивидуумов».
    Сторонники таких взглядов, по русской поговорке, «за деревьями не видят леса». Об этом писал В. Гумбольдт (1767 – 1835): «в действительности язык всегда развивается только в обществе, и человек понимает себя постольку, поскольку опытом установлено, что его слова понятны также и другим».
    Эта мысль в отточенной формулировке Маркса звучит следующим образом: язык – это «существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого», и если язык всегда есть достояние коллектива, то он не может представлять собой механическую сумму индивидуальных языков. Скорее, речь каждого говорящего может рассматриваться как проявление данного языка в условиях той или иной жизненной ситуации. Но индивидуальные особенности в речи каждого человека тоже бесспорный факт.
    Так возникает очень важная проблема: язык и речь. Эти понятия часто путают, хотя совершенно ясно, что, например, физиологи и психологи имеют дело только с речью, в педагогике можно говорить о развитии и обогащении речи учащихся, а в медицине – о дефектах речи и т.п.; во всех этих случаях «речь» заменить «языком» нельзя, так как дело идет о психофизиологическом процессе.
    (обратно)

  13. Я ялв-ся достоянием всех людей, принадлежащих одному коллективу. Я создается и развивается обш-м.
    1. Язык — общественное явление, занимающее свое, особое место среди других общественных явлений благодаря его особой роли для общества.
    Основные признаки языка как общественного явления:
    • язык не природное, не биологическое явление;
    • существование и развитие языка не подчинено законам природы;
    • физические признаки человека (например расовые) не имеют отношения к языку;
    • яз-м обладают только люди — это вторая сигнальная система, которой нет у животных.
    Специфические черты языка как общественного явления:
    • язык – орудие общения; • средство обмена мыслями; • достояние коллектива, складывается и существует веками; • средство хранения нужной информации о любых явлениях материальной и духовной жизни человека; • образует единство с мышлением, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно.
    2. Язык обладает сходными чертами с другими общественными явлениями:
    • язык — необходимое условие существования и развития человеческого общества;
    • являясь элементом духовной культуры, немыслим в отрыве от материальности.
    3. Язык занимает особое место среди других общественных явлений. Так, функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений.
    Отличие языка от других общественных явлений выражается в следующем:
    • от надстройки — тем, что надстройка в классовом общ-е является принадлежностью данного класса, а классовых языков не бывает;
    • от культуры — в основе культуры идеология, а язык не относится к идеологии; культура может быть классовой, а язык всегда общенароден;
    • от орудий производства — они материальные блага, язык же ничего не производит и служит лишь средством общения людей, идеологическим орудием; они обладают конструкцией и устройством, а язык — структурой и системной организацией.
    4. Язык как социальное явление может существовать в следующих социальных формах:
    • идиолект — особенности, характеризующие язык отдельного индивидуума;
    • говор — совокупность идиолектов, характерных для территориально ограниченной группы людей;
    • диалект — совокупность говоров, объединенных значительным внут- риструктурным языковым единством;
    • язык — совокупность диалектов, языковые различия между которыми могут определяться как лингвистическими, так и социальными факторами;
    • литературный язык — высшая (наддиалектная) форма существования языка, характеризующаяся нормированностью и наличием функциональных стилей.

  14. Понимая функцию как целевое назначение объекта, ис­пользуемого субъектом (субъектами), следует признать, что надо различать:
    1 ) общие функции языка как общественного явления, от­личного от других общественных явлений;
    2) свойства языка как системы знаков;
    3) частные функции, которые выполняет язык в кон­
    кретных ситуациях общения людей.
    Функцией языка как общественного явления является коммуникативная — функция передачи информации от субъ­екта к субъекту. Коммуникативная функция присуща языку, с какой бы точки зрения мы его ни рассматривали — как с точки зрения говорящего, так и с точки зрения слушающего. Она реализуется в любой ситуации общения. Это и позволяет счи­тать коммуникативную функцию основной функцией языка как общественного явления.
    В дальнейшем мы будем исходить из того, что функция языка как общественного явления — одна: коммуникатив-
    Язык как общественное явление 41
    ная. Для того, чтобы эту функцию выполнять, язык и сфор­мировался как система знаков, входящих друг с другом в со­четания по определенным правилам, благодаря чему челове­ческая мысль делается материально выражаемой и воспри– нимаемой.
    Коммуникативная функция языка в современных услови­ях реализуется в трех формах:
    — узконаправленная коммуникация — непосредственное
    общение людей один на один, устный или письменный диалог;
    — широконаправленная коммуникация — непосредст­
    венное общение одного человека с большой группой людей
    (урок, лекция, собрание, митинг):
    — массовая коммуникация — общение человека с неви­
    димой аудиторией через газету, радио, телевидение.
    Выделяемая рядом ученых экспрессивная функция языка (функция выражения мысли) касается лишь деятельности го­ворящего, и уже поэтому она не может быть равноправной с коммуникативной. Это проявление сущности языка, одно из основных свойств языка как системы знаков, выполняющей коммуникативную функцию — способность осуществить вы­ражение мысли, а не отдельная функция языка. Это свойст­во — одна из составляющих сущности языка как средства об­щения. К проявлению свойств языка можно отнести также и такие «функции» как номинативная (называние языком явле­ний объективной и субъективной действительности), аккуму­лятивная (язык является средством накопления в словесной, текстовой форме знаний и опыта человечества), когнитивная (познавательная, через язык люди знакомятся с результатами познания мира другими людьми, предшествующими поколе­ниями; это свойство языка обеспечивает возможность обуче­ния людей в учебных заведениях).
    Те же функции, которые проявляются в частных ситуаци­ях речевого общения, детализируют коммуникативную функ­цию и могут рассматриваться как ее частные проявления, ча­стные производные. К. Бюлер писал, что язык — это инстру­мент, и у него есть основная функция, хотя его можно использовать и в других, побочных функциях. Например, ос­новная функция молотка — забивать гвозди, но его можно
    42____________________________________________ Тема 2
    просунуть между косяком и дверью, чтобы дверь не закрыва­лась; им можно прижать лист бумаги, чтобы ее не унес ветер; его можно подложить под какой-либо предмет, чтобы тот сто­ял ровнее и т. д. Аналогично, основная функция языка — ком­муникативная, но язык можно использовать и в неосновных функциях, вытекающих из коммуникативной, являющихся конкретизацией коммуникативной функции в определенных коммуникативных условиях.
    Такими являются, например, функция эмотивная (вы­ражения чувств и переживаний человека в процессе его ре­чи), директивная (она же побудительная) — выражение воли, желания говорящего; поэтическая (она же эстетическая) — использование языка как средства создания художественных текстов; контактная (она же фатическая) — установление и поддержание контакта с собеседником; в современных СМИ развивается своеобразная фатическая монологическая речь телеведущих, не содержащая информации, но создающая ил­люзию общения; дейктическая (указательная) — указание на что-либо словами типа этот тот, там, тогда, здесь, сейчас и т. п., магическая — использование языка как орудия гада­ния и предсказания судьбы, суггестивная — использование языка как средства влияния на психику другого человека (внушение, гипноз), инструментальная — функция прямого речевого воздействия на человека путем использования пря­мых смыслов слов, символическая — речевое воздействие на человека косвенным смыслом слов и фраз, подтекстом и др.
    Французский языковед Эмиль Бенвенист указал боль­шой набор средств для обнаруженной в последние годы так называемой перформативной функции. Эту функцию вы­полняют слова и выражения, произнесение которых одно­временно и есть то словесное действие, которое ими называ­ется: обещаю, желаю счастья, поздравляю с днем рождения, прошу извинения, даю имя Николай, объявляю заседание от­крытым.
    Число частных функций языка может быть увеличено. Очевидно, что ситуации общения могут быть бесконечно раз­нообразными по цели, по установке говорящего, по воздейст­вию на собеседника и по другим основаниям.
    Язык как общественное явление 43
    Речевое общение
    Речевая деятельность, протекающая между двумя или не­сколькими людьми, представляет собой общение.
    Исследование речевой деятельности предполагает выяс­нение признаков, видов и типов общения, уяснения специфики отдельных видов речевого общения.
    При обсуждении проблем общения мы исходим из понятия полноценного общения. Под полноценным общением понимает­ся общение в полном объеме своих функций и признаков.
    Функции общения базируются, естественно, на функциях языка, проявляются в процессе двустороннего диалогического обмена информацией и в равной мере затрагивают всех участ­ников этого процесса.
    Полноценное общение можно определить через перечис­ление его основных признаков. Оно выступает как осознанный, рационально оформленный, целенаправленный информацион­ный обмен между людьми, сопровождающийся индивидуали­зацией собеседников, установлением эмоционального контак­та между ними и обратной связью.
    Рассмотрим эти признаки.
    Обмен информацией
    Это означает, что в процессе общения информация должна передаваться друг другу всеми участниками общения, то есть должна иметь место взаимность информирования — обе стороны передают и получают информацию. Телевизор, газета, сигнал СОС, светофор, телефонный автоответчик, компьютер передают нам информацию, но мы с ними не об­щаемся. Нельзя считать естественным, полноценным обще­нием и такие ситуации: один «выговаривается», а другой вы­ступает только как слушатель; один кричит на другого, а тот молчит; люди находятся вместе, но не разговаривают друг с другом («он молчал, а я слушала»). Общение обязательно процесс двусторонний.
    _44_____________________________________________ Тема 2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *