Сочинение на тему поэтический язык слово о полку игореве

7 вариантов

  1. Поэтические особенности языка Слово о полку Игореве
    Патриотизм автора «Слова» нашёл своё выражение и в языке поэмы. Его речь обнаруживает живое отношение поэта к событиям. Автор горюет, что столько бед обрушилось на Русь, он порицает и обличает князей, но всегда прославляет мощь русского народа и героизм его вождей и воинов.
    Свои чувства автор «Слова» выражает при помощи разных приёмов и средств языка. К ним относятся приём обращения к князьям и слушателям, характерные для ораторской речи вопросы, вроде: «что (это) шумит, что звенит вдалеке рано перед зарёю?», восклицания: «А Игорева храброго войска уже не воскресить!», широко применяемые монологи3. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Поэтические особенности языка Слово о полку Игореве. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Автор стремится создать у слушателей нужное ему настроение. Вот он говорит о выступлении Игоря в поход и подбором слов, всем описанием старается передать предчувствие неудачи, ожидающей русских (вой волков, возбуждающий ужас, клёкот орлов, созывающий зверей на трупы, лай лисиц, звериный свист, скрип телег половецких, напоминающий крик распуганных лебедей). Описывая битву, автор средствами языка старается передать гром мечей, треск копий, клики половцев, стон земли.
    Так как оценка явлений жизни совпадает у автора с народной, то в «Слове» особенно ясно ощущается связь с устной народной поэзией. Так, среди эпитетов больше встречается народнопоэтических, чем книжно-литературных. К первым относятся: серый волк, сизый орёл, чёрный ворон, борзый конь, чистое поле, синее море и др. К литературным: серебряная седина, жемчужная душа и др.
    Наряду с точными эпитетами широко применяются метафорические: железные путы — и железные полки; золотой шлем — и золотое слово, копья булатные — и копья живые и т. п.
    Как подлинный народный поэт древнего времени, автор «Слова» олицетворяет отвлечённые понятия, представляет их как бы живыми существами. Так, например, сказав о разгроме русских полков половцами, автор рисует такую картину: «Завопила Карна, и скорбная Жля поскакала по Русской земле, раскидывая огни в пламенном роге». Карна — от слова карити — оплакивать умерших; Жля — от слова жалеть — жальница, плакальщица по мёртвым. Обида олицетворяется в виде девы, которая плещет лебедиными крыльями.
    Широко применяются метафоры, отражающие отношение автора к рассказываемому. Они пронизывают всю поэму от её начала и до конца. Развёрнутой метафорой пользуется автор, говоря об искусстве Бояна: «Тогда пускал десять соколов на стадо лебедей…» Про Игоря говорится, что он «укрепил свой ум, заострил сердце мужеством». Ещё примеры метафор: «Ночь стонала грозою», «Печаль обильно потекла среди Русской земли» и т. п.
    В «Слове» много народно-поэтических символических картин. Начиная описание битвы, автор даёт такую символическую картину: «Чёрные тучи с моря идут, хотят прикрыть четыре солнца». Чёрные тучи — половцы, четыре солнца — четыре русских князя. Самая битва даётся в символических картинах то посева, то свадебного пира, то молотьбы. При помощи этих картин проводится идея защиты мирного труда.
    Широко применяются образы, характерные для народной поэзии и в то же время отражающие быт, типичный для жизни феодальной Руси. Так, например, часто встречается образ сокола, любимой охотничьей птицы феодалов. Игру Бояна на гуслях автор сравнивает с соколиной охотой. Но в народном творчестве сокол чаще всего — символ героя. Автор называет соколами и Игоря, и Мстиславичей, и Святослава. Ворон — символ грубой, хищной силы: «Ни тебе, чёрный ворон, поганый половчанин!» С кукушкой — символом тоски — сравнивается Ярославна, тоскующая о муже.
    Поэтическое искусство автора «Слова» проявляется и в применении им звуковых повторов, т. е. созвучий, или в начале, или в середине, или в конце слов, Повторение созвучных согласных называется аллитерацией, Boт примеры её: «в пяток потопташа поганые полки половецкие» (аллитерация па начальную согласную n); «се ли створнсте моей сребреней сеяние (на с) Умелым применением аллитераций автор искусно передаёт шум например, зловещие завывания ночи передаются наслоением свистящих и шипящих звуков (с, з, ш, щ): «Нощь стонущи ему грозою, птичь убуди; свист зверин въета».

  2. «Слово о полку Иго реве» дошло до нас в единственном списке XVI века. Судьба произведения трагична: в 1812 году этот единственный список сгорел в числе других ценных рукописей собрания А. И. Мусина-Пушкина в большом московском пожаре. К счастью, в 1800 году Мусин-Пушкин успел издать его и, благодаря этому, мы имеем сейчас возможность познакомиться с живым свидетельством древней русской литературы.
    Небольшим произведением, посвященным поражению русских в походе против половцев 1185 года, восхищались многие поэты и писатели, в том числе Пушкин, Жуковский, Гоголь, Блок, Бунин.
    Читателей «Слова» покоряет сила любви к родине, к земле Русской. Этим чувством проникнуто все произведение, оно ощущается в каждой строке. Именно любовь к родине и русскому народу обусловили выбор художественных средств, близких к народному творчеству.
    «Слово о полку Иго реве» очень близко к народной поэзии и это проявляется прежде всего в народности создаваемых в произведении образов. Для усиления передачи того или иного чувства автор «Слова» наделяет теми же чувствами окружающую природу, что так же является одной из примет народного творчества.
    Образ дерева, приклоняющегося к земле от горя, травы, никнущей от жалости, битва, сравниваемая с пиром, жатвой — все это имеет основу народной поэзии.
    Образы князей, нарисованные в «Слове», напоминают былинные персонажи. Народного богатыря напоминает Всеволод буй-тур, когда прыщет на врагов стрелами, гремит об их шлемы мечами харалужными. Как Илья Муромец, Всеволод буй-тур сражается с врагами, и куда поскачет — там лежат головы половецкие поганые.
    Народная стихия находит выражение в излюбленных народной поэзией метафорах: «У Немиги кровавые берега не добром были засеяны — засеяны костьми русских сынов»; в фольклорных эпитетах: чисто поле, каленые стрелы, острые мечи, синее море, красные девы, черный ворон и другие.
    Признаки народной поэзии в «Слове» мы встречаем уже сразу в начале повествования—герою является предзнаменование. Князь Игорь видит солнечное затмение, а оно — верный символ неудачи и даже беды. Однако князь презрел знак, предрекающий несчастье, и отправился в поход.
    Князь Святослав также видит знамение — ему снится сон, предвещающий недоброе. Сон Святослава также наполнен народными поэтическими символами. Князь видит во сне черное покрывало на Своей кровати, «синее вино, с горем смешанное», сыплющийся из пустых колчанов крупный жемчуг. Все это — предвестники несчастья по народным поверьям.
    Ожидающая возвращения из похода Ярославна, предчувствуя беду, обращается в своем плаче к природным стихиям. Безусловно, плач Ярославны близок к народному, так как и в народных плачах постоянны те же обращения к ветру, к реке, к солнцу, которые есть и в плаче Ярославны.
    «О ветер, ветрило!
    Зачем, господин, веешь ты навстречу?..»
    «Днепр Словутич!
    Ты пробил каменные горы
    Сквозь землю Половецкую…»
    «Светлое и трижды светлое солнце!
    Всем ты тепло и прекрасно…»
    Ярославна призывает силы природы на помощь — ветер она просит не развеивать ее «веселье по ковылю», Днепр просит «прилееять… милого» к ней, солнце — не томить жаждою воинов.
    В художественную ткань «Слова» помимо предзнаменований, плача, народных образов вплетаются и сказочные элементы. Сказочные мотивы имеет описание бегства Игоря из плена — нередко в сказках герой, спасаясь от преследователей, обращается в животных: «А Игорь-князь поскакал горностаем к тростнику и белым гоголем на воду. Вскочил на борзого коня и соскочил с него серым волком».
    В «Слове о полку Игореве» присутствуют такие чисто фольклорные элементы, как слава — похвала в честь князя:
    Солнце светится на небе, –
    А Игорь-князь в Русской земле;
    Девицы поют на Дунае,—
    Вьются голоса их через море до Киева.
    Игорь едет по Боричеву
    Ко святой богородице Пирогощей.
    Села рады, грады веселы.
    В «Слове» слились несколько традиций: письменная, литературная и устная народная. От того этот памятник так сложен, богат и многогранен. «Слово о полку Игореве» навсегда останется величайшим из памятников русской литературы.

  3. Неизвестный автор –
    Слово о полку Игореве
    Слово о полку Игореве Любимые книги в мире те, с которыми сожгут: “Илиада”, “Набелунги”. ‘Слово о полку Игореве”.
    Марина Цветаева
    Немного найдется в мировой литературе произведений, которые влекли бы к себе с такой неодолимой силой, как “Слово о полку Игореве” – замечательный памятник древнерусской литературы XII в. Словно могучий магнит, притягивает оно великой правдой идеи и трепетным лиризмом сердца многих и многих людей во всем мире. “Слово…” читают и перечитывают, почти два столетия ведется изучение его конкретно-исторического содержания, поэтики, традиций, функционирования во времени. На разных языках о нем написано более 5 тысяч книг, сделаны сотни переводов, переложений, и большая их часть приходится на последние десятилетия. Но, подобно “Граду-Китежу”, произведение остается еще не разгаданным, “дорога к “Слову…”бесконечна”.
    “Слово о полку Игореве” было открыто в начале 90-х годов XVIII в. в одной древней рукописи знатоком старинной книги, историком и археологом графом А.И. Мусиным-Пушкиным. Высокую оценку поэтических достоинств древнего произведения сразу же дали М.М. Херасков, Н.М. Карамзин. А в 1800 г. “Слово…” было издано под заглавием “Ироическая песнь о походе удельного князя Новагорода- Северского Игоря Святославича. писанная старинным русским языком в конце XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие”. Ближайшими помощниками А.И. Мусина-Пушкина в осуществлении этого издания были А.Ф. Малиновский и Н.Н. Бантыш- Каменский. Они же были первыми исследователями “Слова…”, открытие которого было большим событием в культурной и литературной жизни России, оно заставило пересмотреть отношение к нашей древней литературе и истории Древней Руси.
    В 1812 г. рукопись “Слова о полку Игореве” трагически погибла во время московского пожара вместе со всем собранием рукописей А.И. Мусина-Пушкина. Этот факт стал поводом для появления сомнений в подлинности и древности “Слова…”. Подделку приписывали то самому А.И. Мусину-Пушкину, то Н.М. Карамзину, то архимандриту Спасо-Ярославского монастыря (место храпения рукописи “Слова…”в XVIII в.) Йолю Быковскому. В защиту произведения выступили многие ученые, поэты, историки (Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, В.К. Кюхельбекер и др.). В XX в. скептическое отношение к “Слову…” вновь возродилось, несмотря на то, что еще во второй половине XIX в. были открыты произведения XIV-XV вв., в которых налицо влияние “Слова…” (“Задон – щина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Дальнейшие исследования показали не только языковое и стилистическое соответствие “Слова…” его времени и сходство со многими памятниками русской литературы XI – XIII вв. (“Слово о князьях”, “Слово о погибели русской земли”, “Ипатьевская летопись”), отражающими такую же озабоченность за свой век, но и типологическую общность со средневековым героическим эпосом европейских (“Песньо Роланде”, “Песнь о Нибелунгах”, “Песньо моемСиде”) и азиатских народов (“Витязь в тигровой шкуре” Шота Руставели, “Манас”, “Давид Сасунский”). Однако точная дата написания “Слова…” не установлена до сих пор. Исследователи относят время его создания на период 1 185- 1 197 гг. Кто же он, Автор бессмертного произведения? Подобно многим древнерусским произведениям, “Слово о полку Игореве” анонимно. Многочисленные попытки разгадать тайну авторства успехов не принесли: высказы – вались и предлагаются до сих пор совершенно противоположные мнения. Автором называли то премудрого книжника Тимофея, то новгородского посадника Романа, то певца Митусу, а писатель В. Чивилихин в романе-эссе “Память” попытался доказать, что Автором “Слова…” был сам князь Игорь. К настоящему времени существует более 20 гипотез по проблеме авторства “Слова…”. Наиболее аргументированной является гипотеза Б.А. Рыбакова, согласно которой создателем “Слова…” был киевский тысяцкий Петр Вориславич, составивший и летописный рассказе походе Игоря. Гипотезу поддержали многие ученые, но говорить о том, что поиск завершен, еще рано. Как считает акад. Д.С. Лихачев, исходя из текста самого “Слова…”, можно представить портрет Автора. ‘
    Безусловно, это человек светский, независимый от родовых княжеских симпатий и антипатий, но близкий к княжеской среде. Прекрасное знание истории, политики, культуры, фольклора, географии, княжеского быта указывает на принадлежность к интеллектуальной элите, а литературная одаренность высочайшей степени, истинная боль за Русскую землю выдают гениального художника, горячего патриота, думающего и страдающего вместе со своим народом. Ярче всего личность Автора “Слова о полку Игореве” проявляется в центральных идеях произведения, в отношении к главным героям, в жизненной позиции и, разумеются, в художественной форме выражения собственных взглядов.
    В основе сюжета “Слова…” исторический факт: поход на половцев в 1185 г. Новгорода-Северского князя Игоря Святославича, его брата Всеволода и сына .Владимира, описанный в Киевской летописи. И “Слово…” очень напоминает летописный рассказ, что и дало Б.А. Рыбакову основание утверждать, что автор “Слова…” и летописного рассказа – одно лицо: те же мотивы поступков, та же последовательность событий. Но, в отличие от летописца, Автор не ставил своей задачей изложение исторических событий, воспроизведения всего похода Игоря, его судьбы. Он стремился дать их политическую и эмоциональную оценку. Битва Игоря с половцами и его поражение, страшнее которого не знала Русь XII в., – это лишь повод поговорить о злосчастном положении Русской земли, оказавшейся в плену междоусобных распрей князей. Таким образом, хотя речь и идет о князе Игоре, главным героем “Слова…” является не он, а вся Русская земля. Все помыслы создателя “Слова…”, его истинная привязанность, его боль – Русская земля. Судьба Руси, ее народа, князей “от старого Владимира до нынешнего Игоря” – вот основная тема “Слова…”.
    В соответствии с принципами изображения в средневековой литературе тема определила художественные средства изображения. По определению Д.С. Лихачева, “Слово…” принадлежит к стилю монументального историзма XI – XIII вв., признаками которого являются стремление судить обо всем с точки зрения целей человеческого существования. эпический размах и динамизм повествования, масштабность дистанций: пространственных, временных, иерархических. В “Слове…” все это есть.
    Место действия в произведении – вся Русская земля, от Новгорода на Севере доТмутаракани на Юге, от Волги на Востоке до Угорских гор на Западе. Более того, Автор заставляет прислушиваться к событиям на Руси немцев, греков, моравов и т.д., тем самым включая Русь в состав окружающих ее народов. Интересно используется перечисление названий городов, рек, гор, народов как способ гиперболизации. Едва ли в мировой литературе найдется произведение, в которое одновременно были бы “втянуты” такие географические пространства. И эти огромные пространства герои “Слова…” преодолевают в мгновение ока, так что читатель забывает о трудностях переходов. Художественное пространство непосредственно связано с художественным временем, оно динамично. Динамичность увеличивается оттого, что не описываются подробности (что также является свойством монументального историзма), а все воспринимается как бы с высоты птичьего полета, отсюда и возможность одновременного показа событий, происходящих в разных местах. Основное средство изображения – гипербола: “Тот Олег мечом крамолу ковал и стрелы по земле сеял. Вступает он’в золотое стремя в граде Тмутаракани, звон тот слышал давний великий Всеволод, сын Ярославов, а Владимир всякое утро затыкал уши в Чернигове”.
    Автор гиперболизирует силу и скорость звуков, использует звукоподражания, давая возможность услышать и топот сотен коней, и скрежет оружия на поле битвы, и посвист стрел, и звон колоколов:
    “Тому в Полоцке позвонили заутреню рано у святой Софии в Колокола, А ОН в Киеве звОН слышал”.
    Благодаря этому пространственно-временной портрет Русской земли дополняется звуковым.
    Эпичностью и масштабностью отличается изображение природы, которая составляет как бы необыкновенно широкий ‘ фон, на котором разворачивается действие “Слова…”. Ветер,. солнце, грозовые тучи, молнии, туманы, вечерние зори, птицы, звери передают ощущение бескрайности просторов Руси. Но природа не столько фон. сколько действующий герой “Слова…”. Она проявляет себя в унисон историческим событиям, между миром людей и природы нет четких границ. Автор, используя олицетворения, сближает действительность с богатым фольклорным миром: солнце предостерегает отнесчастья, деревья роняют листву от печали, звери и птицы предупреждают Игоря об опасности: “Но уже беду его подстерегают птицы по дубравам; волки грозу навывают по оврагам; орлы клектом на кости зверей зовут: лисицы лают на алые щиты”. Природа скорбит, когда Игорь терпит поражение, и радуется, когда он бежит из плена. Нет статического пейзажа, как в других произведениях древнерусской литературы; окружающий мир в движении, в явлениях, в процессах. Исследователи подсчитали, что в “Слове о полку Игореве” существительных – 387, глаголов -297 (^.прилагательных-141, числительных и местоимений – 20, союзов – 18, междометий – 2. То есть “Слово…” буквально набито глаголами действия, поэтому так много динамики в произведении, а это тоже примета эпохи XII в., примета Руси.
    Перемещения, перелеты характерны и для людей в “Слове…”, которые очень часто “перевоплощаются” в зверей и птиц: великий князь киевский может обернуться то соколом, защищающим свое гнездо, то волком, чтобы в одну ночь доскакать до.Тмутаракани. А “Всеслав – князь простым людям суд правил, князьям города рядил, а сам в ночи волком рыскал, из Киева, рыща, забегал до петухов в Тмутаракань, великого Хорса, волком рыща, в пути перегонял”. Главное же, для того чтобы ярче раскрыть беды Русской земли. Автор соединяет горе человека и природы. Он с тревогой и болью показывает последствия усобиц и войн не только для человека, но и для природы: “кровавые зори свет возвещают”, “черные тучи с моря идут”, “земля гудит, реки мутно текут, пыль степь застилает”. При этом одну метафору Автор разворачивает до целого описания, до эпизода. Например, в описании битвы на Каяле и на Немиге он использует картины земледельческого труда – посева, жатвы, молотьбы: “Черна земля под копытами костьми была засеяна, а кровью полита: горем взошли они по Русской земле!” Или в рассказе о битве на Немиге: “На Немиге из голов снопы стелют, молотят цепами булатными, кладут жизнь на току, веют душу от тела. Немиги кровавые берега не добром были засеяны – засеяны костями русских сынов)” В метафорическом плане воспроизведенный процесс уборки хлебана поле усиливает драматизм повествования, подчеркивает противоестественность происходящего, вводит сравнение земле – устроительной деятельности пахаря и разрушительной деятельности князей.
    Чем шире Автор “Слова…” охватывает своим взором русскую природу, тем конкретнее становится образ Русской земли. В нем оживают все стихии природы, что наиболее ярко представлено в Плаче Ярославны, образ которой становится как бы символом Русской земли: “На Дунае Ярославнин голос слышится, одинокою кукушкою рано поутру кличет: Полечу, – говорит, – кукушкою по Дунаю, омочу шелковый рукав в Каяле – реке, оботру князю кровавые его раны на могучем его теле!”
    Таким образом, пространству в “Слове…” соответствует и человечность окружающей природы. Это становится еще более очевидным при контрастном сопоставлении необъятных просторов Русской земли с пустынной Половецкой степью, с фантастическим миром, враждебным русичам: “Див кличет с вершины дерева, велит послушать земле незнаемой, Волге, и Поморью, и Посулью, и Сурожу, и Корсуни, и тебе, Тмута – раканскиЙ истукан. А половцы неторенными дорогами побежали к Дону великому: галдят телеги в полуночи, словно лебеди распуганные”. Противопоставление дано и на уровне образов-метафор: “солнце”, “свет”, “соколы” – символы Русской земли даны в резком контрасте с “тьмой”, “тучами”, “черными воронами”, “галками” – символами Половецкой земли. “На реке на Каяле Тьма Свет покрыла: на Русскую землю накинулись половцы, словно выводок рысей. Уже налетело Бесчестье на Славу, уже ударило Насилье на Волю, уже ринулся Див на нашу землюГ’
    Однако Русская земля для Автора не только природа, но и народ, ее населяющий: жены воинов, князья, пахари. жители городов и сел – словом, “внуки Даждьбога”. Автор ощущает Русь как огромное живое существо. Поэтому, естественно, основным критерием оценки деятельности князей является участие в судьбе Русской земли, русского народа. Это обусловило своеобразный композиционный прием: конкретный поход Игоря как бы наложен на историческую канву несчастий Русской земли. От этого и переходы Автора от настоящего к прошлому, размышления о будущем. Вся русская история, а не только поход Игоря, в поле его зрения. В крупном плане “Слово…”, обрамленное зачином и славой, построено по принципу зеркальной симметрии.
    В первой части этой симметрии Игорь идет в похода Поле Незнаемое. Главная историческая параллель походу Игоря здесь – судьба деда Игоря Олега “Гориславича”. С именем родоначальника Ольговичей Автор связывает целую эпоху в жизни Руси, причем мрачную и трагическую, ибо “тот Олет мечом крамолу ковал и стрелы по земле сеял”. “Тогда, при Олеге Гориславиче. засевались и прорастали усобицами, погибали владения Даждьбожьего внука, в княжеских крамолах век людской сокращался”.
    Во второй части Игорь возвращается из плена, с Поля Незнаемого. Главная параллель походу Игоря здесь – родоначальник Всеславичей – Всеслав Полоцкий, прозванный народом “князем-оборотнем”: “Он, обманом подпершись на коней, скакнул ко граду Киеву и коснулся палицей золотого престола Киевского. Скакнул от них лютым зверем в полночь из Белгорода, завесился синею мглой, а наутро вонзил секиры: отворил ворота Новгорода – разбил славу Ярославову”.
    В Олеге Гориславиче и Всеславе Полоцком обобщены два крупнейших исторических явления той эпохи: усобицы Ольговичей и Мономаховичей, и усобицы Всеславичей с Ярославичами. Вот почему характеристики этих князей занимают важное и определенное место в композиции “Слова…”: они служат средством художественного обобщения. В коНтексте этой исторической параллели и Игорь Святославич характеризуется не сам по себе, как личность, а оцениваются его дела, поступки, их последствия для Русской земли. И хотя Автор с сочувствием относится к Игорю, его брату Всеволоду, отмечает их мужество, благородство, преданность Русской .земле, семье, .но он осуждает их за безрассудную смелость и самоуверенность, за желание добыть себе “чести и славы” любой ценой. “Распалило ум князя желание, и жажда испить Дона великого знамение ему заслонила”. “Те два храбрые Святославича, Игорь и Всеволод. пробудили нечисть раздором… Тут немцы и венецианцы, тут греки и моравы поют славу Святославу, упрекают князя Игоря, что добро потопил на дне Каялы, реки Половецкой. Русского злата насыпали”. Автор не против Игоря, нс за него Он не приверженец ни одной из соперничавших княжеских группировок – Ольговичей, Мономаховичей и т.д. Автор “Слова о полку Игореве” над ними в осмыслении самого понятия “Русь” и в попытке показать, как пагубно отразилось на Руси отсутствие единства, стремление поставить личные интересы выше .интересов Родины: “Уж, братья, невеселое время настало, уже Пустыня Силу прикрыла) Поднялась обида средь полков Даждьбожьего внука, вступила девою на землю Троянову, заплескала лебедиными крыльями на синем море у Дона, плещучи. прогнала обильные времена) Борьба князей с погаными безуспешна, ибо сказал брат брату: “Это мое, и то мое же1” И начали князья про малое “это великое” молвить и сами на себя измену ковать. А поганые со всех сторон приходили с победами на Землю русскую)” Призыв князей к единению для совместной защиты Руси и составляет основную идею произведения.
    Призыв к единению наиболее ярко высказан Святославом Киевским, двоюродным братом Игоря и Всеволода. Не случайно Сон Святослава и “Златое слово” его составляют как бы центр (ось) зеркальной симметрии, а сам Святослав, слабый киевский князь, вопреки исторической достоверности, предстает “могущественным”, “грозным”, как и положено было главе русских князей. Можно сказать, что для Автора Святослав – носитель объединительной политики, а это на пользу Руси.
    Привело ли мощное, как набатный звон, “Слово. ” к практическим результатам? По летописям историки установили степень эффективности призыва Автора 1 186 г. – оказался мирным, в 1187-1189 гг. между многими князьями были заключены союзы, скрепленные браками детей, и целых пять лtт идеи Автора “Слова…” торжествовали и оберегали Русь.
    Причина такого воздействия на умы и чувства людей той эпохи, конечно, не только в высоком гражданском пафосе, но и в необычайной поэтичности “Слова…” Автор, писатель большой литературной культуры, работая над произведением, воспользовался едва ли не всеми изобразительными средствами как письменной, так и устной народной словесности. Так, например, в “Слове…” широко использована военная терминологическая лексика, как в прямом, так и в переносном значении: “испить шеломом Дону” – победить врага у Дона, “вступить в златое стремя” – выступить в поход, “главу свою приложить” – пасть в бою,
    С народной поэтической традицией связаны яркие сравнения, параллелизмы (“Гзак бежит серым волком”, “Не буря соколов занесла через поля широкие, галок стада бегут к Дону великому”); символика (“4 солнца”, “молодые месяцы”, “соколы” – князья, “жемчуг” – слезы); эпитеты (“красные девки”, “Златое слово”, “серебряная седина”, “зеленая трава”, “синее вино”, “сизые орлы” и др.). Большое место в стилистическом строе занимают разного рода повторения как прием объединения текста В единое целое. Каждый из видов повторений имеет общее эстетическое значение и частные цели. Так, рефрен “О русская земля, уже за шеломянем еси!” усиливает напряженность повествования. Рефрен “За землю Русскую, за раны Игоревы!” в авторском обращении выражает основную идею произведения, Чередование одинаковых синтаксических конструкций (“Тут братья разлучились на берегу быстрой Каялы, тут кровавого вина недостало, туг пир окончили храбрые русичи”), повторение образов и слов (“Были века Трояни…”, “Погасли вечерние зори”) создают ощущение неторопливости, длительности действия. Весь стилистический строй свидетельствует, что Автор прежде всего стремился утвердить в сознании читателя свое понимание событий, свою печаль и радость. И именно Автор вносит в “Слово,..”и ту страстную лиричность, и тот высокий общественный пафос, которые •гак характерны для этого произведения.
    Созданное восемь веков назад “Слово о полку Игореве” излучает гуманный свет добра, и сегодня оставаясь живым и современным. Как отмечает Б. Олейник, “Слово…” стало тем неиссякаемым кладезем, из которого черпали и черпают живую воду вдохновения литературы всех народов. Для нас же, славян, и прежде всего русских, украинцев, белорусов. – это, по сути, то начало, из которого родились наши литературы. “Слово…” присутствует в самой формуле нашего духовного генетического кода. Поэтому часто, сами того не подозревая, мы пользуемся даже интонационным ключом “Слова…” (3, с. 543).
    Список литературы
    1. Булахов М. Г. “Слово о полку Игорева” в литературе, искусстве, науке// Краткий энциклопедический словарь.-Минск, 1989.
    2. Лихачев Д. С. Слово б полку Игореве: Историке- литературный очерк. – М„ 1982. Слово о полку Игореве. 800 лет. – М., 1986.

  4. Сочинения по этому произведению пишут каждый год и несмотря, что “Слово о полку Игореве” проходят в младших классах, сочинение по нему писать сложно. Без плана не обойтись, в нем должны быть начальная мысль , основа и итог сочинения. Пишем по произведению, поэтому план строим по произведению.
    В начале пишем о том. какое место занимает поэма в мировой и русской литературе, считается ли это произведение памятником литературы и почему. Указываем автора и когда поэма стала известной.
    Далее приступаем к основе, разбирая по частям поэму.
    1 Много витязей прекрасных знавала русская земля, но особые невзгоды выпали на долю князя Игоря. В неспокойные времена, когда набеги половцев угрожали ежедневно мирному течению жизни, князь Игорь невзирая на грозное предзнаменование решает выступить первым против врага. Недаром в самом начале рассказчик славит Игоря, упоминая его славные удалые деяния. Князь решает постоять за свою Отчизну, не боясь сложить голову в бою. Очень красочные образы представлены в первой части поэмы, описание курян, дружины Игоря и Всеволода , заставляет восхититься силой и мужеством русских витязей, наших предков. Отвага Игоря и его брата Всеволода подстегнула броситься им на помощь Святослава, другого русского князя. Взаимовыручка, бесстрашие русских воинов служит примером как надо защищать свою Родину. Автор поэмы рассказывает о той битве с гордостью за своих современников, он также поражен их смелостью. Но печальные нотки все-таки проскальзывают в повествовании, автор не может оставить без внимания факт некоторой необдуманности поступков князя Игоря. И здесь видна мудрость автора, который вынес на всеобщий суд свое суждение, ставшее последствие народной мудростью, без единства сильный очень уязвим, без единства победы не добиться.
    Игорь бросился в бой в одиночку, не посоветовавшись с другими воинами, пренебрегая грозным знамением и потерпел поражение. Гордость за смелость духа Игоря и горечь от поражения в битве – основной леймотив произведения. Главная мысль поэмы заключается в воззвании автора ко всем русским племенам и княжествам, к объединению, чтобы не было напрасных жертв, чтобы русское государство было сильным, надо иметь скоординированные решения и только тогда Русь будет непобедимой.
    “Слово о полку Игореве” носит не только назидательный характер, это прежде всего художественное повествование, но написанное очень ярким и живым языком. Автор находит слова, бьющие по самому сердцу, здесь и описание воинских дел князя, и описание грозных половцев и плач Ярославны. Жена Игоря настолько живая в своем проявлении чувств, автору настолько точно удалось воссоздать ее образ, что невольно проникаешься огромным сочувствием к нелегкой женской доле, быть женой воина.
    Вот таким образом немного дописать о “Плаче Ярославны”, подвести итого всему произведению в целом и все.

  5. ПЛАН:
    Тема и идея «Слова…»
    Что привлекает к «Слову…» оте­чественных поэтов?
    «Вечные темы», берущие начало с древнерусского па­мятника.
    Определение «вечных» тем, берущих начало с древнерусского памятника (тема родины и ее судьбы, тема героизма русского народа, иде­альный образ русской женщины).
    Автор «Слова…» неизвестен. Разыскал произведение собиратель древностей и знаток русской словесности Мусин-Пушкин.
    Изучению образной структуры и языка «Слова…» посвящено огромное множество работ. Из последних и наиболее значительных — труды акаде­мика Д. С. Лихачева, который изучал стилистику «Слова…» и его художест­венные особенности. Историческому анализу произведение подвергал акаде­мик Б. А. Рыбаков. Интересны изыскания в вопросе построения композиции «Слова…». Как следует из текста произведения, события в нем излагаются не в хронологическом порядке. Д. С. Лихачев считает это мастерским приемом автора «Слова…», а Б. А. Рыбаков в книге «Слово о полку Игореве» и его время» выдвинул оригинальную гипотезу о «перепутанных страницах», согласно которой путаница с кусками текста произошла от того, что корешок оригинала, с которого делалась копия, истерся, и страницы, ничем не скреп­ленные, перепутались. Разбив текст «Слова…» на смысловые отрезки и под­считав в них количество слов и букв, Рыбаков пришел к выводу, что их ко­личество вполне могло соответствовать страницам книги (с рисованными миниатюрами или без). В означенном издании приводится вариант текста «Слова…», который, по мнению Рыбакова, был изначально. К. Маркс считал, что смысл поэмы — призыв русских князей к единению как раз перед на­шествием монголов: «Вся песнь носит христиански-героический характер, хотя языческие элементы выступают еще весьма заметно».
    «Слово…» всегда привлекало внимание отечественных поэтов. А. С. Пуш­кин писал: «Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности». Переводы «Слова…» делали такие великие поэты, как Жуковский, Бальмонт, Заболоцкий.
    Поэтов привлекали неповторимые свойства «Слова…», лаконизм и энер­гия стиля, суровость и яркость слова, сдержанность и сила чувств. Музы­кальную жизнь «Слову о полку Игореве» дали великие русские композито­ры — А. П. Бородин, Н. А. Римский-Корсаков, А. К. Глазунов, создавшие оперу «Князь Игорь».
    Главными темами «Слова…» стали тема Родины, ее судьбы, тема ге­роизма русского народа. Они стали вечными темами русской литературы.
    Автор «Слова…» ярко показывает, как Игорь жаждет свободы и готов смело защищать свою землю: «Лучше ведь убитым быть, чем плененным быть». Он обращается к походу Игоря для того, чтобы страстно, доказа­тельно защитить мысль о необходимости единства Руси и важности общих действий русских князей для защиты Родины. Любовь русского человека к Родине автор выражает словами Игоря: «Тяжко голове без плеч, беда телу без головы». Русская земля, общерусский мир показывается добрым и великодушным. Доброта, как основа отношения русского народа к миру, людям выявлена в «Слове…» очень ярко.
    Добро оказывается основой и в образе Ярославны, который раскрыт в ее плаче. Ярославна обращается к силам природы. Она упрекает ветер, Днепр и солнце, но слова Ярославны — не только плач, а и заклинание. Доверие, надежда на справедливость природы слышится в ее голосе. Образ Ярославны стал символом женской верности, любви и красоты и считается идеальным образом русской женщины.

  6. Художественные особенности. «Слово о полку Игореве» — сложное, уникальное в художественном отношении произведение. Это не стихи, но и не обычная проза, поскольку она ритмически ор­ганизована, наполнена тончайшей звукописью и тем самым похожа на стихи — недаром существует множество стихотворных перело­жений этого произведения.
    Среди жанров древнерусской литературы (летописи, поучения, «хождения», жития святых, воинская повесть) слово выделяется как произведение церковного и светского красноречия, торжественная речь. Но «Слово о полку Игореве» соединяет в себе черты нескольких традиционных жанров — воинской повести, героической песни и ора­торской прозы. Кроме того, оно наследует черты, присущие устному народному творчеству, в частности, жанрам «плача» (оплакивание пе­чальных событий) и «славы» (прославление князей). А сочетание ли­рического и эпического начал создают поистине неповторимый худо­жественный сплав, делающий «Слово» уникальным памятником древнерусской и в целом мировой художественной литературы.
    Все эти разнообразные стилистические элементы находят свое отражение в поэтическом языке «Слова». Так, в нем широко ис­пользуется военная терминология («копье преломить» — одержать победу); элементы ораторского красноречия (обращения — «Братие и дружино!», «Яр Тур Всеволод!», «О Донец!»; риторические вопросы и восклицания — «Не ваши ли воины золочеными шлемами по крови плавали?»; многочисленные повторы — рефрен «О Русская земля! ты уже за холмом!).
    Тесно связано «Слово» и с фольклорной традицией. Это прояв­ляется в использовании песенной символики (князья — «солнце», Ярославна плачет «кукушкой», Игорь летит «соколом»); постоянных эпитетов («борзые кони», «чистое поле»; «сизый орел»); народно­поэтических сравнений (битва сравнивается с посевом, который пе­чалью восходит по Русской земле, или со свадебным пиром, где воинам-сватам недостает кровавого вина).

  7. Великие произведения литературы никогда не утрачивают своей свежести и красоты. Самой суровой проверкой художественной ценности произведения является время. Прошло около восьми веков со времени рождения гениальной поэмы “Слово о полку Игореве”. Но она и сейчас близка русским людям. Честь первооткрывателя “Слова…” принадлежит знатоку русской древности Мусину-Пушкину. “Слово…” было найдено в 18 веке в одном из старых монастырей. В 18 веке “Слово…” было переведено некачественно. Оригинал сгорел в войну 1812 года в Москве, остался один екатерининский список. “Слово…” рассказывает о походе на половцев князя Игоря Новгород-Северского. В 70-х годах 12 века в связи с участившимися половецкими набегами на Русь князья стали договариваться о совместных действиях против воинственных кочевников.
    В начале 80-х годов князь Святослав Всеволодович, объединив русские дружины, могучим ударом отбросил половцев в глубь причерноморских степей. Игорь в этом походе не участвовал, так как был болен, и совершил свой поход через год (1185 г.). Князь пошел на половцев ради личной славы. Превосходящие силы половцев разгромили Игореву дружину и взяли Игоря в плен. Игорь, по существу, сам “отворил ворота” кочевникам на Русь. “Слово…” состоит из вступления, трех частей и концовки. Во вступлении автор вспоминает вещего певца Бояна (здесь – поэт), который прославляет воинские подвиги русских князей. Создатель “Слова…” стремится рассказать людям суровую правду.
    Первая часть “Слова…” – рассказ о походе Игоря.
    Вторая часть “Слова…” переносит читателя в Киев. Киевский князь Святослав, умудренный опытом полководец и государственный деятель, горько сетует на своих младших двоюродных братьев. Эти отважные, но безрассудные начальники решили: “Будем одни мужественны, одни захватим будущую славу, да и прежнюю сами поделим”. Великое горе принес их необдуманный поход. Святослав обращается ко всем русским князьям, призывая к объединению.
    Третья часть “Слова…” рассказывает о плаче Ярославны, жены Игоря. Ярославна обращается к могучим силам природы, умоляя помочь князю вернуться на родную землю. Будто услышав ее мольбы, Игорь бежит из плена. Сознавая свою вину, он едет в Киев к князю Святославу. Концовка поэмы отражает желание автора увидеть князей объединившимися для отпора общему врагу. Таково содержание “Слова…”.
    Что представляют собой герои поэмы?
    Игорь Новгород-Северский – смелый, неустрашимый военачальник. Он горячо любит свою родину. Это благородный человек. Воинская честь и чувство привязанности не позволяют ему оставить в беде милого брата Всеволода. Выручая его, Игорь попадает в плен.
    Его отважный брат Всеволод, сражающийся, как былинный богатырь, в пылу битвы забывает и о почестях, и о богатстве, и о жене-красавице. Он не дорожит своей жизнью. Хотя автор восхищается подвигами Игоря и Всеволода, он осуждает их за легкомыслие и жажду славы. Но он и сочувствует Игорю, который нужен отечеству. “Тяжко тебе, голова без плеч, худо тебе, тело без головы. Так и русской земле без Игоря”. Вот почему поэма заканчивается провозглашением славы Игорю, понявшему и тяжело пережившему свою роковую ошибку. Безупречен положительный герой “Слова…” – киевский князь Святослав. Это человек глубокого ума. В его уста поэт вложил мысль о том, что во имя родины все распри и личные обиды должны быть забыты, все русские силы должны быть объединены для борьбы с врагом.
    Обаятельна жена Игоря – Ярославна. В ее плаче, напоминающем лирическую народную песню, выражена скорбь тысяч русских женщин, чья мирная жизнь, счастье и любовь нарушились ужасами войны.
    Большая роль в поэме отводится собирательному образу дружины. Храбрая дружина сражается с половцами до последнего человека. Называя дружину “русским золотом”, автор укоряет Игоря за то, что он погубил это “богатство”.
    Есть в поэме еще один образ. Это величественный образ Руси. Это и родная природа, и русские люди, и созданные их трудом города и села. Все произведение проникнуто идеей государственного единства русской земли.
    Широте и разнообразию жизненных явлений, показанных в “Слове…”, соответствует его поэтический язык. Автор сочетает достижения современной ему книжной литературы с образными средствами устной народной поэзии.
    Как считал Карл Маркс, “Слово…” представляет для нас величайшую ценность как живое свидетельство великого развития древнерусской культуры.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *