Сочинение на тему попрыгунья

11 вариантов

  1. В 1892 году Антон Павлович Чехов написал свой удивительный рассказ. Сюжет произведения выстроен таким образом, что в его начале ничего не предвещало трагического конца. Его главная героиня, Ольга Ивановна, стала женой молодого и способного врача Дымова. Она постоянно окружена местными знаменитостями. Все эти гениальные личности волочились за ней, добивались её внимания, пытались учить каждый своему искусству. Находиться среди постоянного веселья и шума для Ольги Ивановны было смыслом жизни.
    Её муж, Осип Степанович, был прекрасным врачом, но для жены он был простым, ничем не примечательным человеком. Зато друзья героини подавали большие надежды. Притом, одна знаменитость уступала место другой и незамедлительно оказывалась в гостиной Дымова. Конечно, и сама Ольга Ивановна была не лишена способностей. Она неплохо пела и аккомпанировала себе на фортепиано, читала стихи и писала неплохие этюды. Её талантливые друзья постоянно твердили, что если бы у неё хватало терпения заниматься каким-либо делом, то она добилась больших успехов.
    Дымов был её противоположностью. Он увлекался медициной и высоко ценил естественные науки. Мир искусства ему был неинтересен. Ему нравилась спокойная и размеренная жизнь, но с женой он никогда не спорил и спокойно обслуживал её гостей. Автор описал Дымова, как мягкого и интеллигентного человека, который искренне любил свою жену и высоко ценил свою профессию. У него хватало такта и воспитанности не выражать недовольства при появлении этой компании. Даже узнав об измене жены, Осип Степанович не смог объясниться с ней, ни одним словом не упрекнул её за такое поведение. Он даже утешал Ольгу Ивановну, которая плакала из-за измен художника Рябовского.

  2. 2
    Текст добавил: МиХаИлОв_ДеБиЛоВ

    Произведение «Попрыгунья» Чехова говорит о легкомыслии людей, которые порой считают свою жизнь игрой. Чтобы не случилось все пройдет само и не нужно как то стараться исправить ситуацию. По логике, ты можешь делать все что захочешь и можешь не волноваться о своем будущем. В этом произведение говориться, что может случиться, если относиться к жизни как к игре, а в частности о жизни главной героини Ольги Ивановны.
    Дымова Ольга Ивановна – молодая женщина, которая ценит внешний вид и поэтому всегда одевается, стильно и модно. Ольга любит искусство и старается, следит за всеми великими художниками. Не смотря, на достоинства других, она сама довольно талантливая женщина: она красиво поет, играет на рояле, лепит различные вещи и пишет картины красками, в придачу периодически играет в любительских спектаклях в небольших театрах. Но больше Ольгу Ивановну интересует, сами представители этих искусств: актеры, художники, певцы, музыканты, писатели и различные другие люди, которые имеют свои красочные таланты. Для неё это великие люди, которые с помощью своих рук могут творить волшебство, украшая этот «серый» мир яркими красками. Она вышла замуж в 22 года за врача Дымова, который в прошлом, работал там же, где и её отец. Дымова любит своего мужа, но иногда грустит от его невежества и не любви к искусству.
    Она довольно часто устраивает вечеринки, для людей искусства. Отдыхает с ними на даче, проводят там время и после же отправляется с ними по Волге на пароходе. Устав от своего мужа, который не ценит «великое» она заинтересовалась художником Рябовским и устроила с ним короткий роман. Хоть и после возвращения домой, она чувствовала стыд, перед супругом, но не была намерена рассказывать ему о своей измене, утешая себя, что он обычный человек который не может видеть дальше своего носа. Ольга продолжает ему изменять, забывая про дело «любимого» мужа, который довольно успешен, даже смог продвинулся по должности.

  3. Система образов неразветвленная. Главную роль играют Дымов, Ольга Ивановна и Рябов. Внешности героев писатель уделяет мало внимания, так как сосредоточен на их переживаниях.
    Из первых трех частей читатель узнает о счастливом браке Ольги Ивановны и Дымова. Мужчина очень любит свою супругу, готов работать ради нее на нескольких работах. Ольга Ивановна считает себя незаурядной талантливой личностью, пытается окружить себя такими же людьми. Постепенно ее интерес к приземленному Дымову угасает.
    Вскоре Ольга Ивановна заводит роман с художником Рябовским. О законном муже пытается даже не вспоминать. Рябовский – полная противоположность Дымова. Он лентяй, который «отдается» только искусству.
    Дымов вскоре замечает раскол в отношениях, догадывается об измене, но вида не подает. Все свое свободное время мужчина проводит с коллегой Шреком. Ольге их ученные разговоры неинтересны.
    Роман Ольги Ивановны и Рябовского глупо обрывается. Дымов же заражается дифтеритом, спасая мальчика. Герой умирает, и Ольга только теперь понимает, как любила мужа, но исправлять что-либо уже поздно.
    Смысл названия становится понятным после прочтения рассказа. Попрыгунья – Ольга, которая думала лишь о себе, отдаваясь глупым забавам. Название невольно ассоциируется с басней о попрыгунье-стрекозе, главная героиня которой очень напоминает Ольгу.
    Идея рассказа ­– показать, как человек, ослепленный эгоизмом, может лишиться счастья, а необдуманные поступки могут привести к трагедии.

  4. Особенности стиля. В рассказе «Попрыгунья» отчётливо выразился художественный стиль, которым овладел Чехов к концу 80-х-началу 90-х годов. Авторская ирония проглядывает в том, как сочетаются и соотносятся детали картины, отбору которых писатель придаёт важное значение. На своей свадьбе Ольга Ивановна как бы демонстрирует мужа своим знаменитым друзьям: «Посмотрите на него: не правда ли, в нём что-то есть,- говорила она, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему это она вышла за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека ».
    Здесь же она, «хватая за руку» собеседника, повторяя «слушайте, слушайте», рассказывает, как «Дымов врезался по самые уши», а она «всю ночь проплакала и сама влюбилась адски». Грубая, примитивная лексика выдаёт Ольгу Ивановну с головой. Она не стыдится говорить чужим людям о своих отношениях с мужем.
    Детали поведения и речь рисуют человека поверхностного, легкомысленного, невоспитанного. Чехов не оставляет у читателя никаких сомнений насчёт характера и нравственных качеств Ольги Ивановны. Тут же, на свадьбе, она ещё раз демонстрирует мужа, как экспонат: «Не правда ли, в нём есть что-то сильное, могучее, медвежье? Теперь его лицо обращено к нам в три четверти, плохо освещено, но когда он обернётся, вы посмотрите на его лоб. Рябовский, что вы скажете об этом лбе? Дымов, мы о тебе говорим!- крикнула она мужу.- Иди сюда. Протяни свою честную руку Рябовскому… Вот так. Будьте друзьями ».

    Ольга Ивановна

  5. 5
    Текст добавил: Двадцатигранник

    Страница: [ 1 ] 2
    Ольга Ивановна Дымова, жена Осипа Дымова. Реальные прототипы: С.П.Кувшинникова, хозяйка известного в Москве литературно-артистического салона, художник Рябовский — И.Левитан. Литературные прототипы обнаружить сложнее — так конкретна и в то же время неуловимо-узнаваема героиня. Исследователи, как правило, сравнивают ее с другой чеховской героиней — Душечкой, отмечая сходство имен и разность природы. Портрет П. — почти шарж, почти пародия. Но за этим «почти», как и в «Душечке», — драма.
    В образе П. писатель продолжает художественное исследование особого, достаточно пестро и разнообразно им представленного женского типа, на одном полюсе которого созданные в откровенно пародийном духе «дамочки»: Наталья Михайловна из рассказа «Длинный язык», которая сама на себя «донесла», развлекая мужа рассказами о крымском отдыхе («Даже во время… в самых патетических местах я ему говорила: «А все-таки ты не должен забывать, что ты только татарин, а я жена статского советника!»), или болтливая жена Шипучина из водевиля «Юбилей».
    На другом полюсе — череда порочно-влекущих, неотвратимо-притягательных, пронзительно-женственных героинь: Ариадна («Ариадна»), Нюта («Володя»), Ольга Ивановна («Доктор»), Сусанна («Тина»). В этих образах просматривается принципиальная для творчества Чехова тема женской «инакости», непонятной и враждебной мужской и мужественной природе, вызывающей подчас почти физическое отвращение, признаки которого обнаруживаются уже в раннем юмористическом рассказе «Мои жены: Письмо в редакцию Рауля Синяя борода». Этот женский тип трудноопределим, но среди его непременных свойств — неуловимая под-ловатость, легкая, без особой необходимости лживость, хищная способность намертво привязывать к себе сложным чувством, сочетающим любовь и ненависть. Такая героиня никогда никого не любит. П. близка этой «породе». По словам Л.Н.Толстого, и после смерти мужа, которого так горько оплакивает в финале со словами: «Прозевала!», она будет вести себя так же. Но Попрыгунья — существо глубоко несчастное. При явной поверхностности, эгоистичности, она лишена корыстолюбия, в ней нет мелкой расчетливости.
    Попрыгунья — насколько умеет — искренне любит мужа, врача Дымова. Но в ее системе ценностей такой человек — добрый, добросовестный, честный, занимающийся скучным, обыденным трудом, — безнадежно проигрывает в ярком мире артистов и писателей. П., сама не лишенная художественных способностей, влюблена в атмосферу этого мира, она не только дружит с его выходцами, но и немного музицирует, пишет красками, играет на сцене. В грустные минуты она горюет о недостатке подлинности своей натуры. Вернувшись после «падения» (путешествия по Волге с Рябовским), она переживает одну из таких минут, испытывая стыд и боль. И после смерти мужа, заразившегося от больного дифтеритом, она плачет не потому, что «не на того поставила», не потому, что «прозрела», а потому, что с новой, обостренной болью ощущает свою никчемность и — конечность.
    Герой повести Н.В.Гоголя «Записки сумасшедшего»
    Реальным источником образа Поприщина в известной мере является сам Гоголь. Во время учебы в Нежинской гимназии Гоголь искусно инсценировал безумие: по словам Н.Кукольника, причиной притворства Гоголя стал страх быть высеченным розгами и желание избежать наказания; по воспоминаниям Т.Г.Пащенко, «безумие» объяснялось намерением Гоголя получить свободное время для литературных занятий. Любовь П. к генеральской дочке, сыгравшая роковую роль в судьбе П. и повлекшая за собой безумие, имеет сходство с гибельной страстью Ан-дрия Бульбы к прекрасной полячке (В.Маркович), но также содержит автобиографические корни (ср. исповедальное высказывание Гоголя о том, насколько он благодарен Богу, который хранил его от любви, иначе он сгорел бы в пламени этой страсти и от него осталась бы горстка пепла). В творчестве Гоголя образ Поприщина кроме того, соотносится с героем незавершенной комедии «Владимир 3-ей степени», петербургским чиновником, целью которого было получение ордена.
    Фамилия Поприщин имеет символический смысл («поприще»), включающий как назидательную тенденцию — императивное требование автора к каждому читателю отыскать подлинное поприще, место в жизни, совпасть с самим собой, так и пародийно-иронические обертоны понятия «поприще»: измененное сознание героя мгновенно разрушает незыблемую чиновничью иерархию, в которой Поприщин занимает ничтожное место титулярного советника, взамен П. провозглашает себя сразу испанским королем.Образ П. раскрывается по ходу так называемой «миражной интриги» (Ю.В.Манн), представленной в обрывочных дневниковых записях: сначала это мелкий чиновник, обязанности которого состоят в том, что он очинивает перья директору департамента. Наедине с собой Поприщин на чем свет ругает своего начальника отделения, издевается над ним, считает его ничтожеством. Внезапно П. влюбляется в генеральскую дочку, и в его дневнике начинают звучать поэтические ноты. П. боится признаться самому себе в этой неистовой страсти. Но вот он подслушивает разговор двух собак, к его изумлению говорящих по-человечески, — одна из собак, Меджи, принадлежит генеральской дочери — и узнает о переписке Меджи и Фидели, другой собаки.
    Сжигаемый любовной страстью, П. решает захватить собачью переписку, чтобы выяснить, каково отношение к нему генеральской дочки. Поприщин безрезультатно пытается допросить Фидель, затем перерывает солому в ее деревянной коробке и выкрадывает связку писем, из которых узнает, что, во-первых, отец его возлюбленной, генерал, — такой же честолюбец, как сам П., во-вторых, выясняет, что генеральская дочка влюблена в камер-юнкера с черными бакенбардами, лицо которого, по мнению Меджи, весьма проигрывает по сравнению с мордочкой Трезора, и что их свадьба не за горами; наконец, П. видит себя в зеркале издевательского взгляда собачонки Меджи, суждения которой не что иное, как отголосок мнения ее хозяйки: «Совершенная черепаха в мешке».
    Поприщин бунтует против несправедливого мироустройства, основанного на социальном неравенстве: «Ведь через то, что камер-юнкер, не прибавится третий глаз на лбу». В конце концов П. задает почти гамлетовский «проклятый» вопрос, обращенный чуть ли не к Богу и сродни воплю Иова, вопрос о предназначении человека и отведенном ему на всю жизнь, неведомо почему, «месте», «поприще»: «Отчего я титулярный советник и с какой стати я титулярный советник? Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником?»
    Безумие Поприщина парадоксальным образом оборачивается прозрением, расширяет его сознание до размеров вселенной. П. перекраивает пространство («Я открыл, что Китай и Испания совершенно одна и та же земля»), раздвигает время («Год 2000 апреля 43 числа; мартобря 86 числа»). Назначив себя испанским королем, П. воплощает образ гуманного, добродетельного правителя; избавляется от честолюбивых амбиций, заявляя собратьям-чиновникам: «Не нужно никаких знаков подданничества!» Безумие подталкивает П. к постижению сущностных законов жизни. Например, он обнаруживает трагикомический разрыв между скрытым духовным зерном человека и его чином, на фоне вечности оказывающимся иллюзорным.
    Анекдотическую ситуацию Гоголь превращает в высокую трагедию: безумный П. с подлинно королевским достоинством встречает страдания, заслуженно предназначенные, по его убеждению, Фердинанду VIII; терпит насилие и унижения от «испанских депутатов», везущих его в карете к испанским границам «так шибко», от «канцлера», ударившего его «два раза палкою по спине» и на деле оказавшегося «великим инквизитором». Поприщин выбривают голову, льют на нее холодную воду. В финале он предстает в образе христианского мученика (по гипотезе В.Воропаева и И.Виноградова, повесть первоначально называлась «Записки сумасшедшего мученика»), вступившегося за «нежную и непрочную луну», прескверно сработанную в Гамбурге дураком бочаром, положившим «смоляной канат и часть деревянного масла, и оттого по всей земле вонь страшная, так что нужно затыкать нос». Защищая «нежный шар» луны от Земли, что непременно сядет на луну, П.
    Страница: [ 1 ] 2

  6. ПОПРЫГУНЬЯ — героиня рассказа А.П.Чехова «Попрыгунья» (1892), Ольга Ивановна Дымова, жена Осипа Дымова. Реальные прототипы: С.П.Кувшинникова, хозяйка известного в Москве литературно-артистического салона, художник Рябовский — И.Левитан.
    Литературные прототипы обнаружить сложнее — так конкретна и в то же время неуловимо-узнаваема героиня. Исследователи, как правило, сравнивают ее с другой чеховской героиней — Душечкой, отмечая сходство имен и разность природы. Портрет П. — почти шарж, почти пародия. Но за этим «почти», как и в «Душечке», — драма. В образе П. писатель продолжает художественное исследование особого, достаточно пестро и разнообразно им представленного женского типа, на одном полюсе которого созданные в откровенно пародийном духе «дамочки»: Наталья Михайловна из рассказа «Длинный язык», которая сама на себя «донесла», развлекая мужа рассказами о крымском отдыхе («Даже во время… в самых патетических местах я ему говорила: «А все-таки ты не должен забывать, что ты только татарин, а я жена статского советника!»), или болтливая жена Шипучина из водевиля «Юбилей». На другом полюсе — череда порочно-влекущих, неотвратимо-притягательных, пронзительно-женственных героинь: Ариадна («Ариадна»), Нюта («Володя»), Ольга Ивановна («Доктор»), Сусанна («Тина»). В этих образах просматривается принципиальная для творчества Чехова тема женской «инакости», непонятной и враждебной мужской и мужественной природе, вызывающей подчас почти физическое отвращение, признаки которого обнаруживаются уже в раннем юмористическом рассказе «Мои жены: Письмо в редакцию Рауля Синяя борода». Этот женский тип трудноопределим, но среди его непременных свойств — неуловимая под-ловатость, легкая, без особой необходимости лживость, хищная способность намертво привязывать к себе сложным чувством, сочетающим любовь и ненависть. Такая героиня никогда никого не любит. П. близка этой «породе». По словам Л.Н.Толстого, и после смерти мужа, которого так горько оплакивает в финале со словами: «Прозевала!», она будет вести себя так же. Но П. — существо глубоко несчастное. При явной поверхностности, эгоистичности, она лишена корыстолюбия, в ней нет мелкой расчетливости. П. — насколько умеет — искренне любит мужа, врача Дымова. Но в ее системе ценностей такой человек — добрый, добросовестный, честный, занимающийся скучным, обыденным трудом, — безнадежно проигрывает в ярком мире артистов и писателей. П., сама не лишенная художественных способностей, влюблена в атмосферу этого мира, она не только дружит с его выходцами, но и немного музицирует, пишет красками, играет на сцене. В грустные минуты она горюет о недостатке подлинности своей натуры. Вернувшись после «падения» (путешествия по Волге с Рябовским), она переживает одну из таких минут, испытывая стыд и боль. И после смерти мужа, заразившегося от больного дифтеритом, она плачет не потому, что «не на того поставила», не потому, что «прозрела», а потому, что с новой, обостренной болью ощущает свою никчемность и — конечность.

  7. К самым разным мыслям приводит любое прочтение его произведения, а тем более — глубокий анализ. Чехова «Попрыгунья», например, как и «Дама с собачкой», и «Душечка» и т. д. — рассказы, созданные им в 90-х годах. В них писатель занимается исследованием характера женщин современного ему времени, их помыслов, интересов, и, наконец, смысла жизни. Иногда писатель кажется жестоким и безжалостным, он часто обделяет своих персонажей духовностью, умением любить и сострадать. И очень даже полезным может стать этот показательный и своеобразный разбалованных женских душ анализ Чехова.
    «Попрыгунья» — это произведение, в самом названии которого определяется основная характеристика главной героини Ольги Ивановны, которую Чехов описывает как особу легкомысленную и пустую, даже несмотря на то, что окружает она себя людьми совсем не простыми. Каждый из ее свиты был чем-нибудь примечателен, считался какой-нибудь знаменитостью или подавал блестящие надежды. Но на самом деле вся эта толпа живет пустой и лишенной какого бы то ни было смысла жизнью. Из года в год они пишут, поют и играют одно и то же, создавая тем самым для себя богемную обстановку.
    Изначально он назвал свой рассказ «Великий человек», но затем оно ему не понравилось, и он исправил его на «Попрыгунью». Таким образом он сместил акцент с героя на героиню и этим подчеркнул скромные достоинства своего героя.
    Хозяйка дома Ольга Ивановна тоже по чуть-чуть занимается музыкой, живописью и пением, однако так и остается во всех этих делах большой дилетанткой.
    Однако, если продолжить этого известного произведения анализ, Чехова «попрыгунья» своего мужа доктора Дымова Осипа Степановича ставит ниже всех, если не сказать, что презирает. Она не понимает его гениальности и душевности. В самом начале сюжет построен так, что вроде бы ничего не предвещает трагической развязки. Ольга Ивановна, будучи замужем за Дымовым, окружила себя актерами, певцами, литераторами, музыкантами и художниками, все ее учат своему искусству, она очень увлечена этим процессом и, конечно же, гостями. Роковой красавец, молодой человек Рябовский, стал тем, на кого положила глаз сама хозяйка дома. Ее муж в этой компании оказался маленьким, чужим и лишним, хоть и был высокого роста и широк в плечах.
    Можно и дальше в том же духе продолжать анализ. Чехова «попрыгунья» напоминает ту неуемную и беззаботную стрекозу из басни Крылова «Стрекоза и Муравей». Совсем не зря он ее так называет, ведь Ольга Ивановна, занимая себя своими постоянными гостями, и собирая их у себя, просто не замечала доброй и самоотверженной души своего мужа. Но однажды он лечил больного ребенка от дифтерита и сам заразился той смертельной болезнью. Когда он умирал, друзья говорили о нем как об очень редком и замечательном человеке. И только тогда его жена поняла, кого она потеряла.
    Ольга Ивановна растратила всю свою любовь и нежность не на мужа — интеллигентного, мягкого и любящего ее человека — а на того, кто привык забавляться и менять своих пассий как перчатки и кому она очень быстро стала глубоко безразлична.
    Видя всю эту любовную игру и принимая в своем доме духовно ограниченных людей, Осип Степанович, в силу своих понятий о культуре, не позволяет себе выразить любое недовольство, он даже не сопротивляется и просто мирится с бесцеремонностью своей жены, которой готов простить все. Даже узнав о том, что его жена ему изменяет, он не решается на какие-то объяснения, глубоко в душе надеясь, что эта ужасная драма сама разрешится. Но в этот самый момент Дымов покидает этот свет и Ольга Ивановна остается одна.
    Анализ «Попрыгуньи» Чехова очень привлекательно показывает уже достаточно отчетливый художественный стиль, которым он прекрасно овладел к тому времени. Писатель великолепно иронизирует над своей главной героиней Ольгой Ивановной, которая поклонялась пустым идолам и совсем не понимала, что все ее счастье было в умном, чутком и добром Осипе Степановиче. Безропотное, доброе, молчаливое, бесхарактерное, кроткое и слабое существо глухо переносило свои человеческие страдания, оно лежало где-то там у себя на диване и не жаловалось. А если б и пожаловалось, даже в бреду болезни, то дежурные доктора сразу бы узнали, что причина таких физических расстройств заключается не только в дифтерите.
    Анализ рассказа «Попрыгунья» Чехова можно понимать и таким образом, что к героине прозрение приходит слишком поздно, когда ничего уже нельзя изменить. Она вдруг понимает, что именно ее невнимание привело семью к этой трагедии. Она плачет и сильно жалеет, но не мужа, в первую очередь ей обидно за себя, за то что она теперь осталась в полном бессилие и одиночестве. Ведь Ольга Ивановна уже вряд ли найдет такого бескорыстно любящего человека, который терпеливо выполнял все ее поручения и прихоти, не жалея на них всех своих средств.
    Очень ярко позицию самого Чехова высказывает один из коллег и друзей Дымова Коростелев, который говорит с большой горечью, что «Оська Дымов пожертвовал собой…, какая же это потеря для науки…, какие дарования…, если всех нас сравнить с ним, то он был необыкновенный и великий человек…, ученый, которого днем с огнем не найдешь…, ай-ай!» И тут приговор автора начинает сурово звучать, так как Чехов начинает серьезным образом обличает глупость, бездушие и бездуховность Ольги Ивановны.
    Русь всегда славилась женщинами, умеющими любить ближнего и сострадать ему. Так что же произошло с современницами писателя? Анализ «Попрыгуньи» Чехова открывает личное отношение автора к такого рода женщинам, как Ольга Ивановна. Он начинает осуждать свободу таких женщин, их излишнюю самостоятельность и самовольность, так как не видит в этом ничего хорошего и положительного.

  8. Сюжет произведения выстроен таким образом, что в его начале ничего не предвещало трагического конца. Его главная героиня, Ольга Ивановна, стала женой молодого и способного врача Дымова. Она постоянно окружена местными знаменитостями.
    Все эти гениальные личности волочились за ней, добивались её внимания, пытались учить каждый своему искусству. Находиться среди постоянного веселья и шума для Ольги Ивановны было смыслом жизни.
    Её муж, Осип Степанович, был прекрасным врачом, но для жены он был простым, ничем не примечательным человеком. Зато друзья героини подавали большие надежды. Притом, одна знаменитость уступала место другой и незамедлительно оказывалась в гостиной Дымова. Конечно, и сама Ольга Ивановна была не лишена способностей. Она неплохо пела и аккомпанировала себе на фортепиано, читала стихи и писала неплохие этюды. Её талантливые друзья постоянно твердили, что если бы у неё хватало терпения заниматься каким-либо делом, то она добилась больших успехов.
    Дымов был её противоположностью. Он увлекался медициной и высоко ценил естественные науки. Мир искусства ему был неинтересен. Ему нравилась спокойная и размеренная жизнь, но с женой он никогда не спорил и спокойно обслуживал её гостей. Автор описал Дымова, как мягкого и интеллигентного человека, который искренне любил свою жену и высоко ценил свою профессию. У него хватало такта и воспитанности не выражать недовольства при появлении этой компании. Даже узнав об измене жены, Осип Степанович не смог объясниться с ней, ни одним словом не упрекнул её за такое поведение. Он даже утешал Ольгу Ивановну, которая плакала из-за измен художника Рябовского.
    Когда Дымов тяжело заболел, возле него дежурили коллеги по работе. Зато Ольга Ивановна, чтобы не заразиться, боялась даже зайти в его комнату. Перед смертью друг Дымова – врач Коростелёв, высоко оценил его профессиональные и человеческие качества. От него Ольга Ивановна узнала, что её муж был не только добрым и честным человеком, но и талантливым учёным. Ведь не зря отец Ольги и его коллеги по работе прочили ему большое будущее. А она, его собственная жена, прозевала то, что Дымов достоин её талантливого окружения. Но Ольга Ивановна оплакивала не любимого человека, а погибшую знаменитость. И проявление горя у неё ненастоящее, потому что она по-прежнему делила людей по месту их положения.
    Чехов был прекрасным прозаиком, поэтому в своём рассказе сумел доказать, что каждая личность ценится за свою индивидуальность. Авторская оценка ощущается не только в названии произведения, но и в его деталях, описаниях природы, обстановки, отдельных моментов в поведении героев. Примитивная лексика главной героини рассказа явно обнаруживает её недалёкость, а детали поведения – легкомыслие и невоспитанность. Раскрывая образ Ольги Ивановны, автор не делает прямых умозаключений в конце произведения, он предоставляет возможность каждому читателю поразмышлять о судьбах его героев и оценить их человеческие качества по достоинству.

  9. Ольга Ивановна внешне напоминает Софью Петровну Кувшинникову, которая также занималась музыкой и живописью. Их сближает общность взглядов и настроений, манера поведения, горячее желание окружать себя «интересными людьми».
    Дом Кувшинниковых считался открытым. Частыми гостями были живописцы Алексей Степанов, Николай Досекин, Фёдор Рерберг, артисты Большого и Малого театров, писатели, поэты. Хозяйка дома, как и героиня «Попрыгуньи», ездила с художниками на теплоходе по Волге и брала уроки рисования у Левитана.
    По свидетельству современников, знавших Кувшинникову, Софья Петровна была «гораздо глубже своей героини». Её занятия музыкой и особенно живописью были не столь поверхностными, как у Ольги Ивановны; Софья Петровна участвовала в выставках, одна из её работ была приобретена Павлом Третьяковым. Однако Чехов, бывавший у Кувшинниковых, считал, что интерьер квартиры, наличие в ней «музейного чучела с алебардой, щитов и вееров на стенах» характеризуют хозяйку не самым лучшим образом.
    Рябовский в первоначальной версии рассказа имел весьма заметное сходство с Левитаном. Однако в процессе редактирования Чехов внёс изменения в образ героя, стремясь как можно дальше отвести друг от друга Рябовского и его вероятного прототипа. Внешность и возраст персонажа также стали иными: в рассказе действует 25-летний голубоглазый мужчина, мало напоминающий 32-летнего брюнета Левитана.
    Тем не менее некоторые черты, присущие художнику, замаскировать не удалось, — прежде всего это касается «томности», которую Чехов обозначил как штрих к портрету Рябовского в рассказе и наблюдал у Левитана — в жизни. Кроме того, автор сделал акценты на резких и быстрых сменах настроения, депрессиях и меланхолии, которые были свойственны и герою, и его прототипу.
    Осип Дымов мало походил на Дмитрия Павловича Кувшинникова, рядового врача без блестящих перспектив в науке.
    Поневоле оказавшись включённым в «романтический треугольник», Кувшинников вёл себя точно так же, как Дымов в «Попрыгунье»; догадываясь об отношениях жены и Левитана, он «молча переносил свои страдания».
    После публикации рассказа Левитан хотел вызвать Чехова на дуэль и несколько лет не знался с ним; Кувшинникова отношения с Чеховым разорвала навсегда. Сам автор к происходившему отнесся довольно холодно, лишь отметив, что «главная улика» против него – «внешнее сходство».
    5. Проблематика
    В своем произведении Чехов откликается на нравственные и идейные искания современной ему интеллигенции. В центре его внимания — мера духовной ценности человека, независимо от его профессии и сословной принадлежности. Чехов поднимает вопросы о ценности человеческой жизни, о нравственной обязанности человека перед народом, о смысле человеческой жизни. В сюжетах из жизни интеллигенции Чехов высказал свои самые сокровенные мысли о современной ему действительности, о настоящем и будущем России, о нравственной позиции человека. Автор показывает, как погибают лучшие представители русской интеллигенции. Одним из таких людей является доктор Дымов. Он принадлежит к той части русской интеллигенции, которой Чехов восхищался. В образе доктора Дымова соединились и героизм труда, и нравственная человеческая сила, и благородная любовь к Родине. Его жена Ольга Ивановна посвятила свою жизнь поискам «великого человека». С ее образом связана тема пошлости, бессмысленности обывателей, а, по словам Горького, пошлость была врагом Чехова. Ольга Ивановна так и не увидела рядом с собой человека, которого она искала, не поняла силы и красоты Дымова. Его талант и замечательные душевные качества были замечены только после смерти. Ольга Ивановна так и не поняла, что ценность человеческой жизни в ней самой, а не в ложном величии.
    6. Идея.
    В рассказе присутствует один момент, к которому автор подводит с самого начала повествования. Именно в нем выражается идея произведения. Идея рассказа, как и тема, кроется в его названии. А ответ на вопрос о заглавии кроется в 8 главе: “Ольга Ивановна вспомнила всю свою жизнь с ним (Дымовым) от начала до конца, со всеми подробностями, и вдруг поняла, что это был, в самом деле, необыкновенный, редкий и, в сравнении с теми, кого она знала, великий человек. И, вспомнив, как к нему относились её покойный отец и все товарищи-врачи, она поняла, что все они видели в нём будущую знаменитость. Стены, потолок, лампа и ковёр на полу замигали ей насмешливо, как бы желая сказать: «Прозевала! прозевала!» ” Насмешливое “прозевала” в контексте чеховского рассказа по смыслу близко слову “пропрыгала”, а отсюда и однокоренное “попрыгунья”. Само толкование слова указывает на неумение сосредоточиться на чём-то одном, на неосновательность и легковесность героини.
    7 . Художественные особенности.
    В своем произведении А. П. Чехов использовал различные художественно – выразительные средства: сравнения, красноречивые эпитеты, риторические вопросы и восклицательные предложения, иносказательные выражения, простые рифмовки; встречается даже детская скороговорка.
    Сравнения: «…жизнь его похожа на жизнь птицы» (о Рябовском), «…молчаливое существо…» (об умирающем Дымове), а Коростылев «…смотрел на жену своего друга, как будто она и есть настоящая злодейка».
    Эпитеты: «колдовская вода», «бездонное небо», «задумчивые берега».
    Риторические вопросы: «Я красив?», «Да что тут спрашивать?».
    Восклицания: «Будь оно все проклято!», «Да, редкий человек!».
    Иносказания: «Nature morte», «…непременный член сосьете (от фр. Societe – общество)…».
    Рифмы: «Nature morte…первый сорт , курорт…черт…порт…», «Шрек, грек, врек…крек».
    Скороговорка: «Осип охрип, а Архип осип».
    Также особый подтекст содержится и в самом названии произведения – «Попрыгунья». Само слово указывает на неумение сосредоточиться на чем – то одном, подчеркивает легкомыслие героини: «…при ее талантах, вкусе и уме, если она не разбросается, выйдет большой толк. Она пела, играла на рояле, писала красками, лепила, участвовала в любительских спектаклях…», «Она боготворила знаменитых людей, гордилась ими и каждую ночь видела их во сне. Она жаждала их и никак не могла утолить своей жажды. Старые уходили и забывались, приходили на смену им новые, но (Ольга Ивановна) жадно искать новых и новых великих людей , находила и опять искала.», «…теперь она осталась без мужа и без Рябовского…».
    Вот, собственно, и весь анализ. Надеюсь, что он Вам пригодился 🙂

  10. Сюжет рассказа «Попрыгунья» (1892) построен так, что вначале ничто не предвещает трагической развязки. Ольга Ивановна, вышедшая замуж за доктора Дымова, окружена талантливыми людьми: это актёр драматического театра, певец из оперы, литератор, музыкант, помещик, несколько художников, среди которых и молодой красавец Рябовский. Все за ней ухаживают, учат своему искусству, и Ольга Ивановна увлечена ими. «Среди этой артистической, свободной и избалованной судьбой компании, правда, деликатной и скромной, Дымов казался чужим, лишним и маленьким, хотя был высок ростом и широк в плечах». Гоняясь всю жизнь за знаменитостями и собирая их у себя в доме, Ольга Ивановна не разглядела замечательного таланта самоотверженной души своего мужа. Когда он, заразившись дифтеритом от больного ребёнка, умирает и товарищи врачи говорят о нём как о редком, замечательном человеке, Ольга Ивановна сожалеет, что «прозевала знаменитость». Дымов изображён мягким, интеллигентным человеком, любящим свою жену. Но, видя вокруг себя, в своём доме эту духовно ограниченную компанию, он не может, в силу своих понятий о культуре, выразить недовольство, не сопротивляется, мирится с бесцеремонностью жены. Даже когда стало ясно, что жена изменяет ему, он не решается объясниться, надеясь, что ужасная драма разрешится сама собой. В пору этих тяжёлых переживаний Дымов умирает.
    Особенности стиля. В рассказе «Попрыгунья» отчётливо выразился художественный стиль, которым овладел Чехов к концу 80-х-началу 90-х годов. Авторская ирония проглядывает в том, как сочетаются и соотносятся детали картины, отбору которых писатель придаёт важное значение. На своей свадьбе Ольга Ивановна как бы демонстрирует мужа своим знаменитым друзьям: «Посмотрите на него: не правда ли, в нём что-то есть,- говорила она, кивая на мужа и как бы желая объяснить, почему это она вышла за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека ».
    Здесь же она, «хватая за руку» собеседника, повторяя «слушайте, слушайте», рассказывает, как «Дымов врезался по самые уши», а она «всю ночь проплакала и сама влюбилась адски». Грубая, примитивная лексика выдаёт Ольгу Ивановну с головой. Она не стыдится говорить чужим людям о своих отношениях с мужем.
    Детали поведения и речь рисуют человека поверхностного, легкомысленного, невоспитанного. Чехов не оставляет у читателя никаких сомнений насчёт характера и нравственных качеств Ольги Ивановны. Тут же, на свадьбе, она ещё раз демонстрирует мужа, как экспонат: «Не правда ли, в нём есть что-то сильное, могучее, медвежье? Теперь его лицо обращено к нам в три четверти, плохо освещено, но когда он обернётся, вы посмотрите на его лоб. Рябовский, что вы скажете об этом лбе? Дымов, мы о тебе говорим!- крикнула она мужу.- Иди сюда. Протяни свою честную руку Рябовскому… Вот так. Будьте друзьями ».

  11. ПОПРЫГУНЬЯ – героиня рассказа А.П.Чехова «Попрыгунья» (1892), Ольга Ивановна Дымова, жена Осипа Дымова. Реальные прототипы: С.П.Кувшинникова, хозяйка известного в Москве литературно-артистического салона, художник Рябовский – И.Левитан. Литературные прототипы обнаружить сложнее – так конкретна и в то же время неуловимо-узнаваема героиня. Исследователи, как правило, сравнивают ее с другой чеховской героиней – Душечкой, отмечая сходство имен и разность природы. Портрет П. – почти шарж, почти пародия. Но за этим «почти», как и в «Душечке», – драма.
    В образе П. писатель продолжает художественное исследование особого, достаточно пестро и разнообразно им представленного женского типа, на одном полюсе которого созданные в откровенно пародийном духе «дамочки»: Наталья Михайловна из рассказа «Длинный язык», которая сама на себя «донесла», развлекая мужа рассказами о крымском отдыхе («Даже во время… в самых патетических местах я ему говорила: «А все-таки ты не должен забывать, что ты только татарин, а я жена статского советника!»), или болтливая жена Шипучина из водевиля «Юбилей». На другом полюсе – череда порочно-влекущих, неотвратимо-притягательных, пронзительно-женственных героинь: Ариадна («Ариадна»), Нюта («Володя»), Ольга Ивановна («Доктор»), Сусанна («Тина»). В этих образах просматривается принципиальная для творчества Чехова тема женской «инакости», непонятной и враждебной мужской и мужественной природе, вызывающей подчас почти физическое отвращение, признаки которого обнаруживаются уже в раннем юмористическом рассказе «Мои жены: Письмо в редакцию Рауля Синяя борода». Этот женский тип трудноопределим, но среди его непременных свойств – неуловимая под-ловатость, легкая, без особой необходимости лживость, хищная способность намертво привязывать к себе сложным чувством, сочетающим любовь и ненависть. Такая героиня никогда никого не любит. П. близка этой «породе». По словам Л.Н.Толстого, и после смерти мужа, которого так горько оплакивает в финале со словами: «Прозевала!», она будет вести себя так же. Но П. – существо глубоко несчастное. При явной поверхностности, эгоистичности, она лишена корыстолюбия, в ней нет мелкой расчетливости. П. – насколько умеет – искренне любит мужа, врача Дымова. Но в ее системе ценностей такой человек – добрый, добросовестный, честный, занимающийся скучным, обыденным трудом, – безнадежно проигрывает в ярком мире артистов и писателей. П., сама не лишенная художественных способностей, влюблена в атмосферу этого мира, она не только дружит с его выходцами, но и немного музицирует, пишет красками, играет на сцене. В грустные минуты она горюет о недостатке подлинности своей натуры. Вернувшись после «падения» (путешествия по Волге с Рябовским), она переживает одну из таких минут, испытывая стыд и боль. И после смерти мужа, заразившегося от больного дифтеритом, она плачет не потому, что «не на того поставила», не потому, что «прозрела», а потому, что с новой, обостренной болью ощущает свою никчемность и – конечность.
    Лит.: Чудаков А.П. Поэтика и прототипы // В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. С. 182-193; Головачева А.Г. От «Попрыгуньи» к «Душечке» // Чеховские чтения в Ялте. М., 1983. С. 20-27.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *