Сочинение на тему русский язык один из важнейших мировых языков

6 вариантов

  1. Государственная языковая политика любой страны преследует, как правило, далекоидущие цели. Это не столько поощрение изучения языка, сколько распространение через изучаемый язык широкой и благоприятной информации об истории, культуре, внутренней и внешней политике. Это создание доброго имиджа данного государства в мире, привлечение через язык сторонников и друзей в других странах, потому что именно на них держится вся конструкция международного сотрудничества.
    В-третьих, при обсуждении ситуации с русским языком в мире не стоит забывать о миллионах наших соотечественников, по разным причинам живущих за пределами России. Например, в Германии проживает сегодня свыше 3 млн граждан, считающих русский язык родным. Свыше 1 млн выходцев из России проживает в Израиле. Большую группу владеющих русским языком составляют дети- билингвы, т.е. дети от смешанных браков, которым родители передают языковые богатства сразу двух культур.
    На протяжении уже нескольких лет наша страна проводит последовательную политику, направленную на поддержку российской диаспоры за рубежом. Программа мер в этой области, принятая постановлением № 590 Правительства РФ от 17 мая 1996 г., одной из своих целей ставит создание условий для функционирования русского языка, прежде всего, в образовательной, информационной и культурной сферах.
    В-четвертых, русский язык обеспечивает доступ не только к богатствам науки и культуры России, но и других стран, выступая своеобразным посредником между разными народами, особенно на евразийском пространстве. Ведь на русский переводится значительная часть научной и художественной литературы, выходящей в мире. Напомним, что на рубеже 1980—1990-х гг. (по данным ЮНЕСКО) на русском языке в мире публиковалась одна треть научно-технической информации, а в некоторых областях (физика, медицина и др.) — половина; каждая четвертая книга издавалась в Советском Союзе. Кроме того, на русский язык переводилось до 70% всей опубликованной мировой информации. Поэтому его знание позволяло ознакомиться практически со всеми основными достижениями народов мира в области не только науки, но и культуры.
    Несмотря на определенный спад в изучении русского языка за рубежом в перестроечные и постперестроечные годы, с конца 1990-х гг. ситуация в целом стабилизировалась: русский изучается в школах Европы и США как второй или третий иностранный язык. Впрочем, в этой роли его позиции нуждаются в укреплении. По результатам исследований, проведенных институтом “Евролингва” в 2000 г., русский язык не входил в число пяти языков-лидеров Евросоюза, хотя в некоторых странах его все-таки ставят на пятое место. Интересно, что в Японии, Китае, Южной Корее востребованность русского языка в последнее время растет.
    Какие причины способствовали установлению статус-кво в изучении и преподавании русского языка за рубежом? Во-первых, это обусловлено образованием единого экономического пространства в Европе, в связи с чем появились так называемые рыночные языки и языки маркетинга. К первым относятся языки отдельных лиц или предприятий, совместно осуществляющих какой-либо коммерческий проект. Считается, что по своей культурной значимости все рыночные языки равноценны. Но по маркетинговой значимости они различаются между собой. Высказывается мнение, что рыночный язык может стать языком маркетинга при следующих условиях: он функционирует в качестве единственного официального языка в стране, ведущей активную внешнеэкономическую политику; он является языком общения не только в данной стране; на нем публикуется новая научно-техническая информация; он является языком-посредником при общении людей различных культур (лингва франка). Таким языком, помимо английского, немецкого, французского, испанского, признается и русский. Многие зарубежные фирмы, сотрудничающие с российскими, предпочитают вести переговоры и деловую переписку на русском языке, стараясь “быть ближе” к партнеру в коммуникативном и психологическом плане. Поэтому за последние годы появилось немало учебных пособий по русскому языку как языку бизнеса, существуют специальные экзамены и сертификаты, подтверждающие владение деловым русским (сертификат Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, выдаваемый совместно с Торгово-промышленной палатой России; сертификат Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, выдаваемый совместно с Американской торгово-промышленной палатой; сертификат Торгово-промышленной палаты Парижа; сертификат Торгово-промышленной палаты Великобритании и др.). В плане развития мирового экономического пространства русский остался международным языком.
    Во-вторых, Россия играет важную роль на международном рынке образовательных услуг. Русский язык дает возможность получить высшее профессиональное образование на уровне мировых стандартов.
    В-третьих, существенной причиной интереса к изучению русского языка остается желание приобщиться к той культуре, в частности к литературе, которая за ним стоит и которая имеет общечеловеческую значимость. Диалоги между разными культурами ЮНЕСКО и Совет Европы считают насущной задачей современности, поскольку такие диалоги предполагают взаимное постижение ценностей и традиций других, обмен опытом, накопленным за столетия, обмен мнениями по животрепещущим вопросам прошлого, настоящего и будущего народов, населяющих земной шар.
    В-четвертых, изучение русского языка за рубежом стимулирует и заметный приток туристов из России в Западную Европу и другие страны мира (до кризиса 1998 г. число российских туристов ежегодно превышало 3 млн человек; несмотря на последовавший затем спад, сегодня оно превышает 4 млн человек), а также многочисленные поездки зарубежных туристов в Россию, прямые контакты между гражданами (школьниками, студентами, семьями) как результат взаимных поездок “по договоренности”.
    В-пятых, определенную группу учащихся привлекает трудность русского языка. Так, в Великобритании долгое время считалось, что человек, способный выучить русский язык, обладает высоким коэффициентом интеллектуального развития. По мнению американских студентов, русский язык для изучения выбирают те, кто любят преодолевать препятствия.
    Желание ознакомиться с достижениями российской науки и промышленности также является важной причиной изучения русского языка.
    Наконец, существует категория лиц, которые изучают русский язык по причине его красоты, мелодичности, музыкальности. Среди них любители русских песен, русской поэзии.
    Процесс старения населения Европы, вызванный общим увеличением продолжительности жизни в последние десятилетия, породил новую категорию изучающих русский язык — пенсионеров. Для них изучение русского языка становится формой проведения досуга и даже медицинским фактором: считается, что изучение иностранного языка помогает бороться с развитием склероза сосудов головного мозга.
    Безусловно, что место русского языка в системе образования в значительной степени определяет государственная политика тех или иных стран по отношению к современной России — введение или исключение его как учебного предмета в школах и университетах. Русский имеет статус второго государственного языка в Белоруссии, Киргизии, статус официального языка в Казахстане.
    Социальные функции русского языка за пределами России:
    1) формирование положительного образа России в мире через знакомство с ее культурой, наукой, историей, традициями, представленными в оригинальных текстах;
    2) объединение наших соотечественников и обеспечение их права получать информацию на родном языке в соответствии с Хартией Совета Европы о региональных языках и языках меньшинств;
    3) развитие международных экономических и политических связей России, в частности через работу в международных организациях;
    4) обеспечение доступа к качественному профессиональному образованию;
    5) посредничество при интеркультуральных контактах;
    6) обеспечение доступа к современным источникам информации;
    7) средство общения в сфере туризма.
    Для содействия изучению русского языка и литературы за пределами метрополии, для совершенствования методов преподавания этих предметов и повышения квалификации преподавателей еще в советское время были созданы специальные организации. Это прежде всего Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), основанная в 1967 г. В функции МАПРЯЛ входит координация научных исследований, упорядочение учебной работы, организация обмена опытом, проведение международных встреч (очередной, 10-й конгресс МАПРЯЛ прошел в 2003 г. в Санкт-Петербурге), традиционных международных школьных олимпиад по русскому языку. Каждый год за особые успехи в распространении русского языка в мире МАПРЯЛ присуждает русистам медаль им. А. С. Пушкина. Сегодня эта организация, обладающая статусом консультативного органа ЮНЕСКО, объединяет более 60 тыс. членов из 76 стран. Ее печатные органы — “Вестник МАПРЯЛ” (с 1992 г.) и журнал “Русский язык за рубежом” (с 1967 г.).
    В 1999 г. русисты России объединились в Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), которое, войдя в МАПРЯЛ как национальная ассоциация, поставило своей целью создание единого информационного пространства для преподавателей-русистов, под держание статуса русского языка как мирового в новых условиях, защиту профессиональных интересов своих членов. Вестником общества является ежеквартальный журнал “Мир русского слова”.
    В 1960-е гг. в Москве на базе МГУ был создан специальный учебный и научно-исследовательский центр по совершенствованию методов обучения русскому языку, распространению русского языка и культуры. На базе этого центра в 1973 г. был основан Институт русского языка им. А. С. Пушкина (ныне ГосИРЯ — Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина). Он занимается подготовкой учебных материалов по русскому языку для иностранцев, повышением квалификации зарубежных русистов, ведет исследовательскую работу.
    Начиная с 1992 г. собирается на свои заседания Общество любителей российской словесности (ОЛРС). При Московском университете с 1811 по 1930 г. уже действовало общество с таким названием. Среди его председателей и временных председателей были А. Ф. Мерзляков, М. Н. Загоскин, А. С. Хомяков, М. П. Погодин, И. С. Аксаков, Ф. И. Буслаев, П. Д. Боборыкин, А. П. Чехов, И. А. Бунин. В него входили В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, К. Н. Батюшков, И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, В. С. Соловьев, В. О. Ключевский, К. Д. Бальмонт, В. Я. Брюсов и другие деятели русской культуры. Для общества были характерны стремление к “здравой” словесности, терпимость к чужим мнениям, отказ от журнальной войны. При обсуждении проблем словесности ценилась объективность, основанная на фактах. Такая позиция и направление в работе вдохновили инициаторов возрождения Общества любителей российской словесности. Они решили идти по пути восстановления утраченных традиций. 16 июня 1992 г. состоялось учредительное собрание ОЛРС.

  2. Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.
    Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы: восточная (русский, украинский, белорусский); западная (польский, чешский, словацкий, лужицкий); южная (болгарский, македонский, сербскохорватский [хорватскосербский], словенский) .
    Современный русский литературный язык – это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Важнейшей особенностью его является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
    Русский литературный язык имеет две формы – устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, преобладанием отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, преимущественно интернациональной по своему использованию.
    Русский язык выполняет три функции:
    1) национального русского языка;
    2) одного из языков межнационального общения народов России;
    3) одного из важнейших мировых языков.

  3. Русский язык уже давно имеет международное значение. Это один из нескольких языков, признанных всем миром. Почему же русский так значим для мирового сообщества и как эту значимость не утратить?
    В первую очередь русский язык носит звание международного потому, что на нем разговаривают во многих странах. Хотя это не официальный язык за рубежом, владеющих им и считающих его родным огромное количество. Хотя бы по этой причине русский язык не утрачивает своего международного значения, и так будет до тех пор, пока вне территории России он не угаснет.
    Не менее важен русский язык для всего мира и по другой причине. Он является одним из официальных в ООН, то есть любая резолюция организации подписывается в том числе и на русском, а ораторы, выступающие на заседаниях, имеют полное право разговаривать на этом языке.
    Немало русских слов не имеют эквивалента при переводе. Это касается не только устаревших слов и выражений, но и обозначений национальных блюд, одежд и предметов, достопримечательностей. Также в русском языке некоторые эмоции остаются непонятными для иностранцев, и при объяснении их значения такие термины перенимаются в других языках. Не имеющая аналогов лексика тоже играет огромную роль и влияет на развитие языка как международного.
    Как не утратить значимость русского языка в общемировом масштабе? В первую очередь всем, кто считает его своим родным, нужно изучать язык и хорошо его знать. В вторую – передать свои знания детям. Не стоит пренебрегать русским языком и относиться к нему безразлично. Это великий язык, а его носители – огромное количество народов, живущих по всему миру. Русский язык объединяет нации и культуры и вносит свой вклад в каждую из них. Любить этот язык вовсе не обязательно иностранцам, но не уважать его просто невозможно.
    ?Мини-сочинение на тему “Международное значение русского языка” (вариант 2)???

  4. Сочинение-рассужденте на тему “Русский язык – один из важнейших мировых языков”

    Ответы:

    Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.
    Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы: восточная (русский, украинский, белорусский) ; западная (польский, чешский, словацкий, лужицкий) ; южная (болгарский, македонский, сербскохорватский [хорватскосербский] , словенский) .
    Современный русский литературный язык – это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Важнейшей особенностью его является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
    Русский литературный язык имеет две формы – устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, преобладанием отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, преимущественно интернациональной по своему использованию.
    Русский язык выполняет три функции:
    1) национального русского языка;
    2) одного из языков межнационального общения народов России;
    3) одного из важнейших мировых языков.

  5. Современный русский язык – это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.
    Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы: восточная (русский, украинский, белорусский) ; западная (польский, чешский, словацкий, лужицкий) ; южная (болгарский, македонский, сербскохорватский [хорватскосербский], словенский) .
    Современный русский литературный язык – это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Важнейшей особенностью его является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
    Русский литературный язык имеет две формы – устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, преобладанием отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, преимущественно интернациональной по своему использованию.
    Русский язык выполняет три функции:
    1) национального русского языка;
    2) одного из языков межнационального общения народов России;
    3) одного из важнейших мировых языков.

  6. Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
    В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
    Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
    Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
    Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
    Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
    Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
    Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
    Источник: ycilka.net

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *