Сочинение на тему русский язык в молодежной среде

12 вариантов

  1. Состояние русского языка – проблема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Особую тревогу вызывает современный молодёжный язык. Каким образом формируется молодёжная речь и как она влияет на культуру языка?
    Язык – необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. Русский язык по праву считается одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности и неповторимости русского языка с восторгом говорили многие поэты и писатели.
    И.С.Тургенев, восхищаясь красотой русского языка, призывал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками»
    Говоря о меткости русского языка, Н.В.Гоголь подчёркивал: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из – под самого сердца, кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
    Конечно, с этими высказываниями нельзя не согласиться, но в условиях современного мира мы наблюдаем зачастую совершенно обратное: «классический», правильный русский язык уходит из повседневности, заменяется упрощенной,  порой жаргонной лексикой. Возникает закономерный вопрос: почему сегодня молодёжь, имея такой богатый язык, предпочитает новую форму общения, пренебрегая нормами современного русского языка, употребляя сленг и ненормативную лексику. Нужно ли вообще сегодня учить современному русскому языку, на котором говорит все общество, по которому нас узнают в мире, который обеспечивает нам весь объем культурной информации, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном языке?
    Думаю, что не только нужно, но и архиважно. Язык является отражением сущности народа, своеобразной копилкой всех поколений, конечно, литературный язык остается мерилом ценности языка и будет таковым, я уверена,  всегда, но все-таки нельзя не говорить об изменениях, происхоящих прежде всего в разговорной речи. Да, происходит опрощение, дискредитация некоторых канонов русского языка, стираются или расширяются понятия, забываются многие нормы. Каковы же причины этого явления?
    Речь – это специфическая форма отражения действительности. Она  следует за  изменениями,  происходящими  в  нашей  жизни,   связанными   со   сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. Свойства речи  и  свойства  среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы ,  так  и эти общественные институты не существуют  отдельно, влияя тем самым на  речь пдрастающего поколения
    Каждая культурно – историческая эпоха обладает собственным языком.. Молодежная  речь сегодня отражает  неустойчивое  культурно-языковое  состояние  нашего общества, балансирующее на грани литературного языка  и  жаргона.  Так называемый общий жаргон – заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, престижным и необходимым для самовыражения.  В  разные периоды развития общества разным был и язык..  В  послеоктярьский период разговорную  речь захлестывали волны  уличной  стихии с элементом поп-культуры, который в  свою  очередь  делает  его  престижным  и необходимым для самовыражения. Примеров  тому  достаточно  в  текстах  песен любимых молодёжью групп, которые изобилуют жаргонами : «заколебал ты», «меня клинит», «мне все по барабану» и многое другое.
    Другой причиной употребления в  молодежной  речи  жаргонизмов  является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.  Общение  с  товарищами становится  большой  ценностью  для  подростка.   Оно   нередко   становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на  второй  план, возможность  общения   с   отцом   и   матерью   выглядит   уже   не   такой привлекательной. Полноценное  общение  в  молодежной  среде  невозможно  без владения  её  языком.
    Скорее это проявление «языковой болезни» –  бездумности и отрицания норм, примитивизма, присущие  подростковому возрасту.  По-видимому,  в  определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы,  преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка.
    Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально- игровое начало. Почему, если молодежь знает,  как  говорить  правильно,  она говорит  неправильно?  Почему  предпочитает  использовать  осуждаемые  формы речи, зная престижные, нормативные? Да  просто  потому,  что  у  нее  другая система ценностей, другой престиж,  другая  норма  –  антинорма.  И  в  этой антинорме главный принцип – элемент встряски, чтобы шокировать народ, и элемент насмешки, чтобы было не скучно, смешно, «прикольно». В этом и  вызов благополучному,  преуспевающему  обществу,  и  неприятие   его   норм,   его образцов, его приличий.
    Другой  игровой  прием,  используемый  в  молодежном  жаргоне,  –   это сближение слов на основе звукового подобия,  звуковой  перенос:  к  примеру, лимон вместо миллион,  мыло,  емеля  вместо  e-mail  (от  английского  слова электронная почта). Не  успев  закрепиться,  одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее  жаргонное  мани  (от английского слова money  –  деньги)  заменили  баксы  и  бабки.
    Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим. Да,пожалуй, и бесполезно.
    Молодежь  часто  использует  слова  и  выражения,  значения которых до конца не осмысливает и не стремится осмыслить, играя  на  внешней яркости образа (меня колбасит; пойду поколбашусь). А нередко и  затрудняется осмыслить, порождая в речи цепочки слов-«паразитов», на  борьбе  с  которыми не так давно сосредоточивали основное внимание педагоги.
    Ученые отмечают, что в основе современного общения лежит жаргон, или криминализированная лексика.  Стал ли русский язык от этого более «криминальным»? Конечно. Как и все общество в целом. Другой вопрос, – почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент мог подпустить что-нибудь эдакое для красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова на устах у всех: профессора, школьника, депутат,…
    Во многом это игра (раньше было нельзя, а теперь можно). Плохо это или хорошо – сказать трудно. Сам по себе язык не может быть плохим или хорошим – в глобальном смысле. Но факт жаргонизации есть и требует изучения.
    Из новых речевых жанров, имеющих игровое начало, следует упомянуть сленг. Новизна его, впрочем, условна. В языкознании нет его четкого определения. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К последней относится сам сленг, профессионализмы, вульгаризмы, жаргонизмы. Общенациональный язык – это слой нейтральной лексики. Но определяется он не словами, а своим грамматическим строем, словообразованием. И поэтому жаргонные (сленговые) слова ведут себя так же, как самые обычные. У любого глагола есть настоящее, прошедшее и будущее время, соответствующие окончания. А из совершенно нового слова (английского) мы делаем нормальное русское слово (добавляем окончания, начинаем его изменять). Но язык при этом остается тем же самым. Просто в иной ситуации используется другая лексика.
    Что же касается других претензий к современному языку, то и здесь не все так просто.
    Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер победил печатающее устройство. В таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод».
    Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими.
    Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
    Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
    Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентраций. И не только в молодежной прессе – “Комсомольской правде”, “Собеседнике”, или газете “Я – молодой”, но и в таких адресованных читателям всех возрастов популярных газетах, как “Аргументы и факты”. Газеты – ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка.
    Исследование показывает, что молодежному сленгу, как всякому арго и шире – как всякому субязыку, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно. Постепенное распространение молодежного сленга идет от центра к периферии, и на периферии он укореняется минимально.
    Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который “иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь” того, кто им пользуется. Он очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.
    К тому же, сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
    Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
    Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, можно заметить, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
    В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
    Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
    Развитие этого языкового явления и его распространение среди всё большего числа носителей русского языка обуславливается внедрением «забугорности» в жизнь современного общества. И молодежный сленг начинают употреблять не только молодые, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к ним. Единственно, что с появлением сленга резко снизился языковой уровень. Сленг проникает во все области деятельности, и даже в литературу. Для отдельного примера можно взять известного и популярного сейчас автора Виктора Пелевина. В его произведениях прослеживаются жаргонизмы: урка залётная, заточка, сленгизмы: неклевое дело, беспонт, и даже вульгаризмы. Но, несмотря на все это, Пелевин считается серьёзным автором. Его произведениями зачитывается практически вся молодёжь и люди среднего возраста. Все его произведения абстрактны – то есть весь смысл скрыт, и его нужно понять самому.
    Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Сленг был, есть и будет в нашей лексике, это заметно из текста моего доклада. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.
    В заключение следует сказать, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся. Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
    пропагандировать бережное отношение к русскому языку
    разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку;
    разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов;
    организовать консультативную службу русского языка;
    пропагандировать классическую литературу,
    воспитывать у подрастающего поколения любовь к родному языку.
    Но все же, несмотря на неизбежность процесса сленгизации общества, мы, словесники, просто обязаны давать возможность новому поколению слышать русскую речь, в классическом её смысле, чувствовать язык и понимать, что они имеют самое непосредственное отношение к развитию и , что важнее, к сохранению русского языка как национального достояния.
    Литература:
    Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и                                         функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996 с.46-52
    Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент отстранения. Язык и его деятельность. М., 1989
    Скребнев Ю.С.Исследования русской разговорной речи. М., 1987
    ШкапенкоТ., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный. Учебное пособие. Янтарный сказ. Калининград. 2003

  2. Само слово «сленг» происходит от английского «slang» жаргон и несет в себе понятие молодежного сленга как совокупности диалектов, разговорной и бытовой речи молодежи. Можно выделить несколько общих характеристик сленга молодежи, которые объединяются под этим понятием:
    -Конкретная адресация речи: когда собеседник хочет скрыть смысл сказанного от остальных лиц.
    -Желание «влиться» в компанию, показать, что ты «свой».
    -Экономия времени, упрощение слов. Это нужно для тех, кто не хочет показаться «нудным» и медленным.
    -Возможность «блеснуть» знаниями в этой области.
    -Попытка показаться моложе или, наоборот, старше своего возраста.
    -Желание удивить, обратить на себя внимание окружающих.
    Данные определения можно отнести к основным причинам употребления молодежного сленга, примеры которого мы можем рассмотреть ниже.
    Социальная группа сленгов
    Помимо общих сленгизмов возрастной группы, существует также и целый ряд других примеров, относящихся к разному роду деятельности, социальному статусу, молодежной субкультуре, вероисповеданию, национальности и прочему. Современный сленг молодежи, словарь которого насчитывает более 12 000 слов, содержит в себе не просто перечень примеров, но и поделен на большое количество случаев, видов и форм употребления жаргона. Перечислим наиболее знакомые из слов молодежного сленга:
    1. Компьютерный сленг: сисадмин-системный администратор, лвл-уровень, забанить-заблокировать, блины-диски, мыло-электронная почта, виндец-аналогия с «капец» провал, неудача. Здесь: аварийное завершение Windows, лагать-тормозить, дрова-драйвера и др.
    2. Студенческий сленг: степуха-стипендия, госы-государственные экзамены, автомат-получение оценки без дачи экзамена, ботанический сад-помещение, где готовятся наиболее старательные учащиеся, курсач-курсовая работа, лаба-лабораторная работа, хвосты-невыполненные вовремя задания и т.д.
    3. Тюремный сленг: авторитет-старший, блатной-говорящий на местном жаргоне, барыга-заключенный коммерсант, черт-неприятная личность, общак-общая казна или имущество, смертник-осужденный пожизненно, косяк-проступок, малява-письмо, опущенный-прилюдно униженный и т.п.
    4. Сленг врачей: бэцэшник – пациент с гепатитами B и С, кээсница – женщина, которой делали кесарево сечение, лыжник – держащийся за костыль, непруха – непроходимость кишечника, клиника – клиническая смерть, НЛО – не двигающийся лежащий объект (пациент в коме) и пр.
    С этими и многими другими сленговыми словами молодежи вы можете ознакомиться в словаре. Молодежный сленг вряд ли когда-нибудь исчерпает себя. Наоборот, современный сленг молодежи, словарь которого пополняется очень быстро, уже стал средством общения не только друзей и одноклассников. Во многих семьях молодые родители с детьми общаются такими словами, не считая их испорченными. Существование и развитие современного молодежного сленга во многом зависит от развития культуры и социального строя, морально-нравственного воспитания и многих других факторов. И, судя по всему, говорить на «уличном» языке мы будем еще долго. Стихия, питающая молодежный жаргон, — все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для метафоризации (не грузи меня – из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу – из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану. В словесный сленг, включены следующие группы слов неологизмы, заимствованные слова, варваризмы, вульгаризмы, в том числе бранные слова, матерщина, жаргонизмы.
    К примеру, ниже приведены выражения, повсеместно используемые молодежью в образовательных учреждениях:
    -расслабон-перемена
    -стипуха, стипак, пенсия-стипендия
    -класснуха-классный руководитель
    -препод-преподаватель
    -комп-компьютер
    -офтоп-плохая и скучная тема
    -видюха-видеокарта
    -провафлил-прогулял занятие
    -студак-студенческий билет
    -однокурсники-однакурсота
    -общага- общежитие
    -накаут-означает оценку 2
    -варик-вариант
    Досуг, питание, курение и алкоголесодержащие напитки:
    -ведешка-водка, коктейль
    -пивчик, пивасик-пиво
    -вписаться-тусоваться
    -слить-доложить
    -споловиниться-бросить в беде
    -имперна- отдыхать в клубе
    -туса-вечеринка
    -чики-пики-все в порядке
    -крутяк-все отлично
    -сига, ситки-сигареты
    -стрельнуть-одолжить
    -нормас-нормально
    -братва-друзья
    -кенты-друзья
    -еда-хавка
    -магаз-магазин
    -макдаг-макдоналдз
    -любить-сохнуть
    -обдолбышь- под наркотиками
    -уроботать-послать
    -барыга-распространитель наркотических средств
    -шкура-наглая девушка
    И другие выражения связанные с какой-либо деятельностью, передвижением и так далее:
    Деньги-лаве, золотишко, бабло, бабульки, филки
    Дом-хата
    Электричка-элка, электрон, собака
    Контролеры-контры
    ГАИ-гайцы
    Все будет хорошо! -все будет пулемет!
    Стесняться-ломаться как жигули
    Хватит-харэ
    Привет! -хой!
    Семечки-бубки
    Это смешно-лол
    Подъезд-падик
    Уходить-сваливать
    Сленг – разновидность нелитературной речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
    Неологизмы – это новые слова в современном обществе (по-любому, креативно, драйв, колбаситься).
    Заимствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка.
    Вульгаризмы – это грубое слово и или выражение, находящееся на нижней границе просторечия за пределами литературной лексики и фразеологии. ( харя, морда, рожа, рыло, жрать, лопать, хавать (вм. есть), сдохнуть, околеть, окочуриться.
    Жаргон – язык отдельных социальных групп, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда «потайной» язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Разновидностью жаргона является речь современной молодёжи, или сленг. У молодёжи есть желание говорить иначе, чем взрослые, вводить в речь необычные слова: облом (неудача); тащиться, кайфовать (испытывать удовольствие); прикольный (интересный); оторваться (весело провести время); париться (мучиться); круто (здорово); прикид (одежда) и др. Жаргоны делятся на производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы (“училка” – учительница, “лаба” – лабораторная работа, “матеша” – урок математики, “контроша” – контрольная работа). Значительная часть носителей русского языка в возрасте от 14 до 25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов и словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном. В речи студенческой молодежи прослеживается значительное количество ошибок, связанных с несоблюдением языковых норм. Нарушаются все виды норм:
    · орфоэпических (катблог, нбчать, красивйе);
    · грамматических,
    · морфологических (импортная шампунь, заказной бандероль, разрушительный цунами);
    · синтаксических (Моя подруга любит субботу, бананы и читать; Направляемых студентов на практику необходимо снабдить подробной программой; ).
    Всё это приводит к искажению стилистики предложения, текста (правильные варианты: каталомг, начамть, красимвее, импортный шампунь, заказная бандероль, разрушительное цунами; Моя подруга любит отдыхать в субботу, читать книги, есть бананы; Студентов, направляемых на практику, необходимо снабдить подробной программой; Когда я проезжал мимо березовой рощи, у меня закружилась голова). Стихия, питающая молодежный жаргон, – все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет. В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. «Молодежный жаргон» не является постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
    Последнее время речь, особенно устная, засоряется употреблением иностранных слов. Они к нам идут из многочисленной рекламы, названий торговых предприятий, даже из речи телеведущих, журналистов. Что же явилось причиной столь широкого распространения обесцененной лексики в речи сегодняшней молодежи? В первую очередь те политические, экономические и социальные изменения, которые произошли в нашей стране за последние три десятилетия. Это, в частности, период перестройки, когда была объявлена свобода слова и печати, когда навсегда исчезла цензура (которая, тем не менее, выполняла и положительную роль в жизни общества), а демократию многие восприняли как вседозволенность.. Соответственно, то, что было табуировано прежде, сдерживалось нравственными установками общества, в критический момент состояния общества стало распространяться в обществе, и коснулось это, прежде всего молодежи. Стоит обратить внимание на телевидение, особенно такие телеканалы как ТНТ, МУЗ ТВ или МТV, которые пользуются большой популярностью у студентов и всей молодежи. Среди лидеров телепередач молодых людей являются «COMEDY CLUB», «Дом 2», и т.д., в которых ведущие и участники не соблюдают никаких норм, в том числе языковых. Если зрелая аудитория менее подвержена таким явлениям в силу жизненного опыта, устоявшейся системы ценностей, в том числе языковой, то молодежь в этом смысле отличается большей раскрепощенностью взглядов в поведении и речевой культуре. Копирование откровенной «речевой шелухи», идущей с экранов телевизоров, влияет на молодежь, не способствует ее развитию, примитивизирует ее сознание.

  3. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций в лексикон были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Они отражаются в средствах массовой информации и, естественно, находят свое выражение и в жаргоне, который являет собой вызов «культурной» жизни. Итак, что же такое молодежный жаргон?
    Молодежный жаргон – это особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в его стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка. Молодежный жаргон основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, стабильно, скучно, рутинно. Нередко и люди старших поколений сохраняют пристрастие к жаргону.
    В лексике молодежного жаргона соседствуют две крайние черты. С одной стороны, конкретность, четкость определения: хвост – несданный экзамен или зачет, тормоз – медленно, тупо соображающий человек. С другой стороны, аморфность, размытость значения – порой жаргонные слова и выражения невозможно точно перевести на литературный язык: клевый – трудно определимая положительная характеристика лица или предмета, заимствованная из языка бродячих торговцев XIX в., крутой – положительная характеристика лица.
    В последнее десятилетие молодежный жаргон активно пополняет компьютерная лексика: метафористически переосмысленные русские слова (чайник, зависать, взломать) и многочисленные англоязычные заимствования (юзер, хакер, винт, винды, мыло, емеля). Другая черта молодежного жаргона – ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это – названия частей тела (фонари, рубильник, клешни), одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), некоторых действий и состояний (вырубиться, тащиться, приколоться) и другие. Но для многих людей жаргон становится любимой игрой, и та же многогранность позволяет создавать сложные взаимодействия смыслов.
    Емкие, звучные, красивые слова родного языка заменяются словесной «шелухой», за которой нет содержания.
    Например, целый синонимический ряд слов: прекрасно, восхитительно, великолепно, замечательно, чудесно, изумительно, очаровательно – заменяется ничего не значащими клево или классно! Этот жаргон внедряется не только в речь молодежи, но и продолжает жить в речи взрослых, становится привычным, не говоря уже о более страшном явлении – повсеместном, почти узаконенном мате…
    Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
    Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
    Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентраций. И не только в молодежной прессе – “Комсомольской правде”, “Собеседнике«, или газете »Я молодой”, но и в таких адресованных читателям всех возрастов популярных газетах, как “Аргументы и факты”. Газеты ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка.
    Сегодня русский язык переживает колоссальные перемены. Одна из основных проблем – проблема заимствования иностранных слов и речевых оборотов, которые мы все более «вживляем» в нашу речь: менталитет вместо характера, презент – вместо подарка, и такие примеры можно приводить еще очень долго. Некоторые заимствованные слова изменили свое значение вследствие влияния социально-политических причин, например, слово спекулянт первоначально употреблялось в значении мелкого предпринимателя. культурный молодежный сленг речь
    Особенно интересен анализ речевых новаций молодежи. Вместо хакеры говорят яблоко, но это означает вовсе не фрукт, а фирму «Apple» или компьютер этой фирмы. Ламер – человек, не умеющий обращаться с компьютером или не знающий правил поведения в сети. Крыса – пират (хакер, профессионально занимающийся снятием программ с закрытых серверов и проникновением в закрытые компьютерные сети с помощью шпионажа, блокирования сети или нанесения участникам материального ущерба). Все это создает проблемы согласования языков, поэтому, возможно, уже в скором будущем придется создавать специальные словари фидодиалектов, чтобы хоть как-то понимать языки различных субкультур.
    Невнимательное, небрежное отношение к нормам произношения, ударения, употребления слов, использование в речи жаргонизмов, вульгаризмов, неоправданных заимствований загрязняют речь, разрушают литературный язык, а это ведет в конечном итоге, как утверждают лингвисты, к гибели нации.

  4. МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ
    РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    Федеральное государственное образовательное учреждение
    высшего профессионального образования
    «Сибирский государственный университет физической культуры
    и спорта»
    Кафедра «Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм»
    Реферат
    по дисциплине «Русский язык и культура речи»
    Язык молодежи

    Выполнил: студент I курса
    Материкова Н.Н.
    Научный руководитель: кандидат филологических наук
    Елкина Мария Владимировна
    Омск-2014
    Содержание
    Введение
    1. Понятие и причины возникновения молодежного сленга
    2. Развитие молодежного сленга
    3. Различия и сходства с другими арго
    4. Способы образования сленгизмов
    Заключение
    Список литературы
    Введение
    Что такое «речь» для людей? Одни воспринимают ее как важный механизм интеллектуальной деятельности, другие как исторически сложившуюся форму общения, а кому-то речь служит средством самовыражения. Но, думаю, каждый согласится, с тем, что речь-это явление постоянно развивающееся и немалую роль в этом развитии играет молодежь.
    Актуальность проблемы состоит в том, что в настоящее время, под влиянием «вульгаризации» общественной жизни, пропасть между «классической» речью и сленгом с каждым днем расширяется. Жаргон теснит респектабельную речь и, благодаря массовой культуре, накладывает свой отпечаток на язык всей нации.
    Целью работы является комплексное описание молодежного сленга, определение источников образования сленгизмов и его место в обществе.
    1. Понятия и причины возникновения молодежного сленга
    Сленг – это совокупность слов и выражений, отклоняющихся от принятых литературных языковых норм, употребляемые представителями различных групп.
    Молодежный сленг- особая форма языка. С определенного возраста (в основном этот возраст соотносится с переходным) очень многие неожиданно попадают под сферу его влияния, но с течением времени так же неожиданно от него отходят. Молодежный жаргон основан на игре со словом, на особом отношении к жизни, отвергающим все, что правильно, стабильно, скучно, рутинно. Нередко и люди старших поколений сохраняют пристрастие к жаргону. К. И. Чуковский относился к нему как к болезни: главное своевременное выздоровление.
    К основным причинам возникновения молодежного сленга можно отнести двойственное социальное положение молодежи, – когда они детьми уже быть не хотят, а “во взрослые” их еще “не пускают”, – приводит, с одной стороны, к образованию ими молодежных субкультур, как социальных пространств, на которых собираются равные по возрасту, статусу, социальному положению, роду занятий и т.д.; пространств, где молодые люди имеют возможность самореализоваться и отработать социальные роли, а, с другой стороны, к выработке ими своего собственного языка на основе их родного языка, на котором говорят они все. Этот особый, молодежный язык, нацелен в первую очередь на то, чтобы “свои” стали ближе, а “чужие” – дальше. При этом молодежный сленг, используемый как представителями молодежных субкультур, так и иными, несубкультурными молодыми по возрасту людьми, полностью отражает и вербализует бытие его носителей.
    Нельзя не отметить такой важный аспект в этом языковом явлении как отход от обыденности. молодежный сленг подобен его носителям: такой же дерзкий, звучащий, порой резкий и грубый. Он результат своеобразного желания все переиначить на свой лад и манер, язык здесь отражает желание молодых быть еще ярче, чем они есть на самом деле.
    К причинам так же можно отнести е стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления. В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно, получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое-то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины.
    Предпосылки возникновения молодежного жаргона такие же стихийные, как сама молодежь: их быстро увлекает все новое, нетрадиционное, будь то музыкальная группа, английский язык, либо городское просторечие и воровское арго.
    Нельзя не отметить такой важный аспект в этом языковом явлении как отход от обыденности. молодежный сленг подобен его носителям: такой же дерзкий, звучащий, порой резкий и грубый. Он результат своеобразного желания все переиначить на свой лад и манер, язык здесь отражает желание молодых быть еще ярче, чем они есть на самом деле.
    2. Развитие молодежного сленга
    Поток этой лексики неиссякаем. Активность применения и распространения ее зависит от временных рамок.
    С начала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного жаргона. Первая относится к 20 годам, когда революция и гражданская волна разрушила до основания структуру общества и речь окрасилась множеством «блатных» слов. Особый вклад в лингвистическое развитие русского языка внес класс беспризорников, который по численности был сопоставим с классом пролетариев.
    Следующая волна связана со Второй мировой войной. По большому счету, она аналогична первой. Дети покидают дома, бросают учебу. Родители уже не могут уделять ребенку должное время и следить за его воспитанием. Многие вынуждены перебираться из города в город. Речь стала отрывиста, неряшлива. В это время возникают возвратные глаголы типа: хайлиться- здороваться, штудироваться – учиться, вашаться- мыться.
    Третья волна приходится на 50 годы, когда на улицах появились «стиляги» – молодежная субкультура, имевшая в качестве эталона преимущественно американский образ жизни. Стиляг отличала нарочитая аполитичность, цинизм в суждениях, отрицательное или безразличное отношение к некоторым нормам советской морали. Стиляги выделялись посредством яркой одежды, определённой манерой разговора, им был присущ повышенный интерес к музыке и танцам из-за рубежа.
    Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов. Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы:
    · Бродвей (или Брод) – как правило, центральная улица города, служившая для стиляг местом встреч. В Москве «Бродвеем» была улица Горького (ныне – Тверская). В Ленинграде – Невский проспект. «Бродвей» был у стиляг в каждом городе.
    · Чувак – (вариант от: Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру) проверенный, в теме, «свой» человек.
    · Чувиха (чува) — девушка-стиляга.
    · Хилять — ходить, прогуливаться.
    · Кинуть брэк — пройтись с целью «людей посмотреть — себя показать».
    · Совпаршив (искажённое от «СовПошив») — отечественные изделия легкой промышленности.
    · Динамо (динамо-машина) — такси.
    · Шузы (шузня) (англ. shoes — обувь) — ботинки стиляг, зачастую на высокой подошве. Приобретались у фарцовщиков, либо заказывались у обувных мастеров, которые наращивали на подошву толстый слой резины. Другое название ботинок на высокой подошве — «манная каша».
    3. Различия и сходства сленга с другими арго
    Сленгу характерен скорее семантический юмор. Более всего ценится удачная – порой мрачновато-абсурдная – игра слов. Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов? Явно выделяется его быстрая изменчивость, объясняемая тем, что не прекращающаяся смена поколений молодежи и “уход” из нее во взрослую жизнь подростков приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается постоянной обновляемостью молодежного сленга. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге, лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
    Сленг служит для общения людей одной возрастной категории. При этом они используются в качестве синонимов к английским словам, отличаясь от них эмоциональной окраской. отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. В сленге довольно часто проскакивают вульгарные слова.
    Схожесть же заключается в том, что он является универсальной структурой, способной впитывать в себя разнообразные элементы в независимости от их социальной принадлежности. Второй чертой, которая роднит современный молодежный сленг со всяким арго – это его метафоричность. Также можно выделить, то что русский сленг преимущественно универсален, вследствие влияния проамериканской направленности общества и с легкостью можно подобрать аналогичные сленговые выражения в других западных языках.
    4. Способы образования сленгизмов
    В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Он часто связан с родственными отношениями, с профессиональной деятельностью, внешностью, одеждой, досугом, половыми отношениями, с местами молодежных собраний в Москве и Петербурге связано смысловое значение названий: «Васька» (Василевский остров), «Эрмик» (Эрмитаж), «Ледовик» (Ледовый), «Пушка» (площадь Пушкина), «Плешка» (институт им. Плеханова), «Лужа» (Лужники) и т.д.
    Молодежный сленг обычно обходится самыми стандартными суффиксами и префиксами. Например, большинство глаголов образованы с помощью постфиксов -ть, -чь: тырить – воровать, подмочить – сделать, стричь – зарабатывать, мутить – делать. Большинство существительных – с помощью суффиксов -ик- (-ник-, -чик-), -к-, -ов-, например: нетленник (популярная музыкальная композиция), цифровик (цифровой фотоаппарат), граффитчик (художник, рисующий граффити), айтишник (пользователь компьютера); фишка (поступок), тёлка (девушка), тряпка (предмет одежды); отжигалово (тусовка), стебалово (процесс поднятия кого-либо на смех), и т.д.
    Наиболее часто сленг использует следующие префиксы: под- (подкосить), за- (застебать, замутить, закос), про- (прокатит, проканает), по- (поклубить, постебаться, пофигизм), не- (нетленник, нехилый, некисло) и т.д.
    Также не редко сленг появляется в виде своеобразных метафор (вылазка – путешествие, стричь капусту – зарабатывать деньги и т.д.) Сленгизмы образовываются и от сокращений, аббревиатур. Но встречаются они не так часто. Например: ИМХО (in my humble opinion) – по моему скромному мнению. молодежный сленг языковой
    Молодежный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира молодых. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям других возрастных категорий. Благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности.
    В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. Появились различные слова для тех или иных понятий, к ним относятся «аркада», «бродилка», «босс» (в значении самый главный враг в игре), «думер» (человек играющий в игру «DOOM»), «квакать» (играть в игру «Quake») и т.п. Необходимо также отметить тот факт, что большинство непрофессиональных пользователей не владеют достаточным уровнем английского языка. Но, так или иначе, им все равно приходится пользоваться новой английской терминологией, и зачастую происходит неправильное прочтение английского слова, и возникающие таким образом слова порой прочно оседают в их словарных запасах. Так, например, от неправильного прочтения сообщения «NO CARRIER» в сленге появилось выражение: «НО КАРЬЕР», причем то и другое означает отсутствие соединения при связи по модему. Вследствие всего этого, пользователи молодежного сленга заговорили на придуманном ими же самими языке.
    Пути и способы образования молодежного сленга с английского языка весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования. Здесь, конечно же, сыграла свою роль еще и общая тенденция среди молодежи к привлечению в свою повседневную речь англицизмов. Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни.
    Вот основные методы образования сленга, которые, по нашему мнению, охватывают большинство ныне существующей сленговой лексики:
    Калька (полное заимствование). Этот способ образования включает в себя заимствования, грамматически не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Очень часто встречается просто перенос слова в русский язык с неправильным ударением: label -лабйль. Примечательно, что стилистически нейтральные в английском языке слова, перейдя в сленг российского молодняка, приобретают иронически-пренебрежительную или просто разговорную окраску.
    Полукалька (заимствование основы). При переходе термина из английского языка в русский, последний подгоняет принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но грамматикой. При грамматическом освоении английский термин поступает в распоряжение русской грамматики, подчиняясь ее правилам. Существительные, к примеру, приобретают падежные окончания: disk drive – дискетник, User’s Manual – мануалка ROM – ромка.
    Перевод с использованием стандартной лексики в особом значении или сленга других профессиональных групп. В процессе перевода работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или метафоры могут быть самыми разными: по форме предмета или устройства: disk – блин. Нужно заметить, что к этой группе относятся лишь те слова, которые ранее не имели никаких сленговых значений. Но гораздо более многочисленна вторая группа – это термины, которые приобрели свой сленговый перевод путем использования лексики других профессиональных групп. В результате значение слова несколько изменяется, приобретая специфический для компьютерного сленга смысл.
    -Фонетическая мимикрия. Этот метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских профессиональных терминов: error -Егор; jamper -джемпер; button -батон; shareware – шаровары
    Слово, которое переходит в сленг, приобретает совершенно новое значение, никаким образом не связанное с общеупотребительным. Возможны как случаи, основанные на фонетическом совпадении всего английского и стандартного слов, так и случаи, основанные совпадении части слов. В этом случае сленговое слово дополняется оставшейся частью слова, заимствованной методом кальки у английского оригинала: Windows – виндовоз.
    Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
    Заключение
    Можно с уверенность сказать, что сленг занимает место в жизни каждого члена общества: кто-то на нем общается, кто-то видит в нем причину необразованности или низкого показателя развития, кто-то его просто не понимает. Но сталкивается в определенный момент с ним каждый. Пройдет много лет и явление «закрытого языка» молодежи будет так же широко известно. Сленг не стоит на месте, он развивается, хотя, можно ли назвать его носителей развивающимися – на сегодняшний день вопрос спорный.
    Точно то, что сленг – это показатель развития общества, его уровня и интеллектуального, и духовно-нравственного. Его нельзя запретить или вывести из употребления. Хочется надеяться, что из речи нашей молодежи постепенно станут выходить не всегда уместные или понятные выражения, что бы сленг – был частью небольшого жизненного этапа, в котором каждый хотел быть еще громче, еще ярче, еще неповторимее.
    Список литературы

    1. Береговская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. – 2006. – №3
    2. Дубровина, К.И. Студенческий жаргон. ФН. 2004.- № 1
    3. Ожегов. С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.,1992
    4. Земская, Е. А. Русский язык конца XX столетия. Активные процессы современного словопроизводства. М., 1996
    5. Словарь молодежного сленга и жаргона http://Slangeer.ru
    6. Черепанова, О. Русская речевая культура современной молодежи. http://pravmisl.ru
    Размещено на Allbest.ru

  5. 5
    Текст добавил: Сладкий картофель

    Молодёжный сленг – хорошо или плохо?
    Рассмотрим его с отрицательной его стороны. Русский язык “засоряется” словами выдуманными или заимствованными из других языков, а молодёжь, привыкшая разговаривать лишь на сленге, порой забывает о существовании других, литературных слов. Некоторая молодёжь, активно разбирающаяся в сленге и так же активно его применяющая в своей речи, очень тяжело излагает свои мысли вне сленга. Голова “забивается” словами, что нельзя применить ни в художественных, ни в публицистических текстах, что определённо является минусом молодёжного сленга.
    Но какие же тогда у него есть плюсы?
    Молодёжь понимает друг друга с полуслова благодаря сленгу. С его помощью можно понять, в чём более или менее заинтересован человек, употребляющий его в своей речи. Так же, в нём есть своя загадка – не каждый взрослый поймёт, о чём ты говоришь, в то время как любой подросток поймёт тебя с первой же секунды.
    Так же, благодаря сленгу придумываются новые названия тому, что нельзя было описать словами. Навряд ли посчитаются слова “хайп” и “популярность” синонимами, ведь одно – нечто более отрицательное, а другое – более положительное.
    На мой взгляд, молодёжный сленг – это всё же положительная черта развития общества.

  6. 6
    Текст добавил: алимпиус инферно

    ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ
    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
    «Дальневосточный государственный технический
    рыбохозяйственный университет»
    (ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»)
    Лицей ФГБОУ ВПО «Дальрыбвтуз»
    Язык современной молодёжи: источники формирования
    Исполнитель:                                                        Руководитель:
    Рыжкова Юлия,                                                        Белькова Е.Ф.,
    10 «В» класс        преподаватель русского языка
    и литературы
    Владивосток, 2014 г.
    Содержание
    Введение.                                                                                 3
    Основные тенденции изменения речи подростков.                        3
    Источники пополнения молодёжной лексики:                                 4
    компьютерный сленг;                                                 6
    язык рекламы;                                                         7
    жаргонные слова в журналистике;                                 8
    окказионализмы;                                                         9
    язык «падонкафф»;                                                         10
    заимствованные слова;                                                 11
    современная литература.                                                 12
    Заключение.                                                                         13
    Приложение.                                                                         15
    Список литературы.                                                                 18
    Введение.
    Как известно, язык – развивающееся явление, постоянно пополняющееся за счет неологизмов, заимствований, словообразований и т.д. Такое пополнение возможно только для языка живого, на котором говорит общество.
    Какие же изменения претерпевает русский язык сегодня?
    В своей работе мы рассмотрели  актуальную, на наш взгляд, проблему  формирования языка современной молодёжи, ведь не секрет, что через пару десятков лет именно они, нынешние подростки, будут задавать тон в обществе.
    Решались следующие задачи:  изучить речь  друзей и одноклассников, выяснить, какие слова они употребляют и что влияет на пополнение их лексики.
    Основные тенденции изменения речи подростков.
    Наблюдая за речью молодого поколения, можно сделать вывод: она полна   слов и выражений, находящихся за пределами литературной нормы, прежде всего жаргонизмов.  Однако необходимо отметить, что молодежный жаргон нельзя назвать новым явлением в истории языка. Можно утверждать, что уже в начале 19 века подростки смело использовали жаргонизмы в речи.   Подобные выражения можно встретить в знаменитых «Очерках бурсы» Н.Г. Помяловского (воспитанники училища употребляли слова: «стибрили», спёрли», «сбондили», стрескаешь», «лафа» и др.). В языке молодежи революционной и послереволюционной эпохи преобладают жаргонизмы из воровского арго, речи  беспризорников. Многие из этих словообразований сохранились до сих пор (стоять на стреме, пахан и т.д.). Это явление можно наблюдать в произведениях А.С. Макаренко, например «Флаги на башнях». В 50-е годы XIX века существовал уже другой жаргон (так называемый жаргон «стиляг» со словами: «чувак» в значении «проверенный молодой человек,  уважающий высокую американскую культуру», «чувиха» или «чува», обозначающая   девушку, «хилять» со значением «ходить» и т.п.).
    Источники пополнения молодёжной лексики.
    Что касается современного жаргона, можно отметить, что на язык современной молодёжи влияет её мировосприятие, более чувственное, чем у  старшего поколения. Новые слова, придуманные подростками,  несут на себе отпечаток образности.
    Стремление к выразительности проявляется и в том, что молодёжные жаргонизмы, как правило, используются в таких случаях, когда необходимо кратко и в то же время ёмко выразить эмоциональный характер действия, т.е.  выразить субъективную эмоциональную оценку.
    Так, вместо слова «телефон» в юношеской возрастной категории употребляют слово «теха». И это не случайно, ведь содержание и форма присущи  любому явлению, в том числе и слову. Употребляя слово «теха», молодёжь вкладывает в него другое понятие, отличное от того, которым наделяло слово «телефон» старшее поколение. Тешить – значит радовать. Не секрет, что обладание телефоном возвышает подростка в глазах сверстников, и это более значимо для него, нежели просто «передача звука».
    Слово «мышь» используется подростками не только в прямом своём значении «небольшой грызун с острой мордочкой, усиками и длинным хвостом», но и имеет дополнительные два значения: во-первых,  в сленге современной молодёжи «мышь» употребляется в значении «серый, неинтересный, невыразительный», а во-вторых,  может обозначать «механический манипулятор, преобразующий механические движения в движение курсора на экране».
    Вместо словосочетания «День рождения» молодые люди говорят «Днюха», и в этом варианте словоупотребления присутствуют дополнительные оттенки значения: «жизнерадостный», «дурашливый», «забавный», «смешной», подчеркивающие  особое отношение к этому празднику, какую–то особую теплоту.
    Игровую приставку называют «коробкой», и здесь очевидно некоторое пренебрежительное отношение к этому техническому устройству, более низкому по рангу, нежели персональный компьютер или ноутбук.
    Очень часто можно услышать в речи слово «туфта»,  употребляемое для называния предмета речи, имеющего плохое качество.
    На определённом этапе развития подростку необходимо чувствовать себя в коллективе  своим. Очень важно быть как все, т.е. испытывать одни и те же чувства, переживать с данной группой одинаковые эмоции, оттенки которых не называются не только в силу бедности словарного запаса, но и потому что служат  дополнительным средством объединения данного коллектива:  мы прекрасно понимаем друг друга, нам достаточно намёка. Потому появляются жаргонизмы с весьма расплывчатыми значениями (часто говорящий и сам не может объяснить, почему употребляет именно эти слова). К таким можно отнести слова «клево», «классно», «ништяк», «круто», «зашибись», «зачипись», «прикол», «прикольно», «угар», «угарно», имеющие в языке молодёжи значение  «хорошо, замечательно», а также слово  «стипуха»,  используемое вместо слова «стипендия»,   «левый»,  заменяющее слово «неправильный»,  «косой»,  употребляемое  вместо  слова «пьяный», «долбаный»  может означать «неправильный», «надоевший», «плохой», «непонравившийся».
    Характерно, что из одного слова могут образовываться новые однокоренные слова или даже словосочетания, например, от слова «фиг» образовались слова «фигово» со значением «плохо», «на фиг» в значении «зачем», «фигушки» со значением «не получишь», «фигня» в значении «ерунда».
    Существует также явление омонимии. Так,  слово «капуста»  в литературном языке имеет значение «огородное растение семейства крестоцветных, растущее обычно кочаном», в жаргоне же слово обозначает «деньги». Слово «фишка» в словаре Т.С.Ожегова толкуется как «фигурка, кружок или кубик для счёта очков, ходов в настольных играх», а в молодёжном сленге обозначает что-то новое, особенное, модное.
    Стремительность современной жизни не могла не наложить отпечаток на использование языковых единиц в речи. Динамичность языка может быть проиллюстрирована использованием молодёжью так называемых кратких наименований, например: капиталка вместо капитальный ремонт, наличка вместо наличные деньги, подземка – подземный транспорт, внештатить– работать внештатным сотрудником,  альтернативка – альтернативная служба, виртуалка – виртуальный мир.
    Компьютерный сленг.
    Следует заметить, что современная молодёжь по своему составу достаточно неоднородна по роду занятий, увлечениям, уровню образования, материальному достатку.
    Язык современного любителя компьютерных игр представляет собой даже не вариант современного литературного языка с некоторым количеством компьютерного сленга, а является совершенно новым языком, понятным только посвящённым.
    Рассмотрим некоторым слова этого языка:
    «заточил вещь» используется вместо «модифицировал какую-либо игровую амуницию»;
    «про» со значением «игрок с высоким уровнем» вместо «профессионал»;
    «смотри мой пак» взамен «смотри, какая амуниция у моего игрового персонажа»;
    «клан» в сленге молодёжи имеет значение «сообщество игроков с общей целью»;
    «читер» со значением «игрок нечестный, использующий дополнительный возможности в отличие от всех остальных»;
    «нуб» дословно с английского переводится как «новичок», но игроки виртуального мира интерпретируют его как «не умеющий играть»;
    «лузер» – плохо, недостойно играющий.
    Можно отметить, что и здесь наблюдается желание молодёжи выразить свои мысли чётко, кратко, лаконично.
    Интересно появление слова «яблочники». С приходом на рынок России продуктов американской корпорации «Apple» пользователей этой продукции  молодёжь нарекла «яблочниками». Этот неологизм употребляется подростками и в другом значении с ироничным подтекстом, чему причиной стало то, что на политической арене действует  партия «Яблоко» под руководством Григория Явлинского, которая объединила людей образованных, интеллектуалов, мечтающих об экономических преобразованиях под присмотром передовых учёных. В то же время отношение к членам партии среди основной массы населения неоднозначное. С одной стороны, слово «яблочники» стало ассоциироваться с успешными, состоявшимися людьми, пользующимися различными технологиями, с другой – с «болтунами», много и правильно рассуждающими, но не подкрепляющими свои слова делами.
    Язык рекламы.
    Другой поток, вливающийся в язык молодёжи, – это язык рекламы. Рекламные слоганы со щитов, телевизионные заставки пополняют словарный запас подростков. И если телевизионная реклама всё-таки проходит какую-то цензуру, то интернет-реклама более цинична, откровенна.
    Так, знаменитым рекламным слоганом «Не тормози – сникерсни» уже несколько лет восторгается молодёжь. Есть в этом выражении нечто, закрепляющее ее успех: слова «не тормози» соотносятся с привычным «соображай быстрее» или с жаргонизмом «не тупи»; «сникерсни» употребляется как более краткое «съешь «Сникерс»».
    Другая, не менее известная реклама «Nuts» часто цитируется подростками:
    – Что может быть круче двух цельных лесных орехов?
    – Много целых орехов… Сделай «Nuts» ореховый тюнинг.
    Этот рекламный слоган стал знаменитым по трём причинам (и создатели рекламы это, конечно, учитывали): во-первых, здесь возникает определение «крутой», «более сильный», «значимый»; во-вторых, «ореховый» соотносится с понятием «крепкий орешек», которое уже давно перестало быть названием фильма и имеет значение «брутальный», «мужественный», «находящий выход из любой ситуации»; в-третьих, слово «тюнинг» необычное, новое, имеющее значение «модернизация, техническое усовершенствование», в рекламе употребляется в значении «духовное усовершенствование», ведь предполагается, что человек, отведавший «Nuts», становится сообразительнее, умнее.
    Подобным образом появились еще десятки выражений, пользующихся успехом у подрастающего поколения, например: «заряжай мозги по-новому» и т.п.
    Жаргонные слова в журналистике.
    Жаргонные слова появляются и в речи телеведущих, и на страницах газет и журналов, а затем, конечно же, подхватываются молодёжью. Например: «И горе нам, если трудоголик подсидит самого босса и станет вашим непосредственным начальником» (журнал «Cosmopolitan», февраль 2007); «Не гундось, кофту я тебе всё равно не куплю» (художественный фильм «День выборов»); «Не умею я мужиков разводить» (журнал «Cosmopolitan», май 2007); «Да меня историчка уроет» (журнал «Cosmopolitan», май 2008); «Да он уже два часа щемит» (телевизионный сериал «Кто в доме хозяин?»); «Динамить всех у него получалось лучше всего» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Сейчас молодёжь шарит в английском во многом благодаря интернету» (журнал «Yes», август 2008); «А руководство не обижается, что вы стебаете их же формат?» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Нет, мы же смеёмся, балуемся, у нас нет желания гнобить» (журнал «Cosmopolitan», апрель 2006); «Тамара всё время меня грузила, почему я с моим талантом в газеты не пишу» (журнал «Cosmopolitan», май 2007); «Он фанатеет от хауса, а его самая сокровенная мечта – открыть свои ночной клуб» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Вспомни, как раньше ты стремалась показаться ему без косметики» (журнал «Ella Girl», июнь 2008); «В отношениях с бойфрендом необходимо что-то недоговаривать» (журнал Cosmopolitan, ноябрь 2007); «У нас вечером намечается фуршет» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Я только сейчас поняла, зачем нужны все эти бренды» (журнал Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Скачайте новый рингтон для вашего мобильного телефона» (телеканал «Стиль», октябрь, 2008); «Тогда я решила: буду учиться креативу у своего новоиспечённого друга» (журнал «Cosmopolitan», май 2008); «Судя по контенту, посетители нередко выдают что-то необычное» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007) и др.
    Окказионализмы.
    Немаловажное значение для формирования языка современной молодёжи имеет и так называемая языковая игра, часто используемая в СМИ с целью создания особого образа или комического эффекта за счет окказионализмов, намеренного нарушения сочетания слов и других приемов. Например: «Мы глаза приподзакрыли, а можем и приподоткрыть» (художественный фильм «День выборов»); «Вряд ли  коллеги будут хорошо к тебе относиться, если ты будешь павликоморозничать» (журнал «Cosmopolitan», июль 2007); «Думаю, что даже если всем мужчинам отформатировать устройство головного мозга, они не станут лучше нас понимать» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Только эту тему завопросили на форуме, его посещаемость увеличилась в разы» (журнал «Cosmopolitan», июль 2006); «И не надо перед ним истерить по поводу покупки новой кофты твоей мечты какой–то блондинкой» (журнал «Cosmopolitan», ноябрь 2007); «Лето – самое лучшее время фестивалить» (журнал «Cosmopolitan», июль 2006); «Приходящая уборщица отгенералит вам всю квартиру в 10 раз лучше, чем жена» (журнал «Cosmopolitan», сентябрь 2007); «Чаще всего доминирует левое полушарие, загруженное текучкой, не давая правому интуичить» (журнал «Cosmopolitan», май 2007).
    «Язык   падонкафф».
    Сложным на сегодняшний день остаётся вопрос об оценке появления и функционирования в интернет-сообществе  так называемого «албанского» («олбанцкого») языка, или « языка падонкафф». Под «языком падонкафф» можно понимать систему знаков и символов, употребляющуюся согласно определённым правилам, основанную на орфографической игре, созданную с целью удовлетворения потребности в самовыражении личности, зачастую выполняющую смеховую функцию и использующуюся сегодня  исключительно на письме. Примерами использования «языка падонкафф» могут служить следующие фразы: Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц / Вышил Зайчег пагуляц. / Фтрук Ахотнег выбигаид- / Пряма фзайчега стриляид / Пиф-Паф О-Ё-Ёй / Умераид Зайчег мой! / Паивляицца МЕДВЕД / Фсех превецтвуид – ПРЕВЕД! / Фсё, Ахотнегу хана! / Сдохне – АЦЦКИЙ СОТОНА! / Жаль – нифстанит дохлы Зайчег / Хоц он милы и КРОСАВЧЕГ / Сиравно иво ниброшу / Патамушта он харошы!!!
    Также в качестве примера можно привести начало известной сказки  Ш. Перро «Красная шапочка», написанной на языке падонкафф: «Купила Красная шапочка сибе кетайскей вилосипед…ну там типа на чугуниевой раме…и поехала к бабушко шоб та заценила готичное приобретение. Едет. Навстречу подонок-Волг. Хватаит вел бросаит ево на землю, рама лопаицца папалам, а сам строит к Красной Шапке грабли с целью нипадецке надругацца над ней. Тут появляицца Медвед: -Превед , кросавчег! Типа оставел пелотку ф пакое. Раму бигом заварил! И быстра свалил на! Волг быстра метнулся за сварочным аппаратом, раму заварил. Перед Шапкой извенилсо. Сам думает: Ну пагади, шаз обегу лес, а там коварно ностигну. Ломицца напролом апять выскакиваит перед Кр.Шапкой ламаит нечистоплотна велосипед. А вот появляица Медвед: Превед, кагдила? Быра вел пачинил …ну там и дальше по списку!»
    Наиболее часто он используется при создании комментариев к текстам в блогах, чатах и Интернет-форумах. Основная особенность «стиля падонкафф» заключается в намеренном нарушении орфографических норм русского языка при сохранении графических принципов чтения. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается тот, который не соответствует орфографической норме. Иными словами, это антинорма, основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний. Таким образом, для того, чтобы писать на «языке падонкафф», фактически надо владеть существующей нормой. К сожалению, в настоящее время «язык падонкафф» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную, и его все чаще можно встретить и в рекламе, и в витринах магазинов, и даже в устной речи подростков.
    Заимствованные слова.
    Немаловажное  влияние на язык современной молодёжи оказывает и такой  факт: ещё в 90-х годах, после падения «железного занавеса», в русский язык хлынула иноязычная лексика. Это связано не только с появлением новых технологий, для которых в русском языке не имелось аналога для наименования, но и с некоторым преклонением перед всем иностранным (кстати, эта тенденция наблюдалась еще в XVIII веке, помните, как Грибоедов устами Чацкого высмеивал любовь ко всему иностранному:
    …На съездах, на больших, по праздникам приходским
    Господствует ещё смешенье языков:
    Французского с нижегородским? …).
    Так,  вместо слова «игра»  молодёжь стала использовать слово «гейм», слова «все хорошо» заменили на «ОК», машину обозначили словом «кар»; вместо «исключительный» слышим «эксклюзивный», согласие заменили на «консенсус», подростка на «тинейджера», кабинет на «офис», законность на «легитимность» и др.
    И это, безусловно, вызывает недоумение и возмущение людей старшего поколения: зачем называть продавца менеджером, аренду лизингом и т.п.
    Современная литература.
    Словарный запас человека, как известно, всегда формировался под воздействием художественной литературы, которая не только обогащала его (именно в классической художественной литературе ярко отражаются лучшие качества литературного языка, это и есть образец, на который мы должны равняться), но и способствовала развитию духовных, нравственных качеств человека, ведь в классическом произведении  художник, не навязывая свою точку зрения, заставляет читателя думать, подыскивать свои аргументы, ответы на поставленные вопросы (чтение такого произведения – серьёзный труд, требующий времени). И далеко не всегда эти ответы совпадают с ответами писателя. Кино, телевидение такого диалога не предполагают, это скорее монолог, навязывание определенной точки зрения.
    Лексика подростка также пополняется за счёт литературы.  Но какой?
    Невооружённым взглядом видно, что, во-первых, классика по количеству изданий уступает беллетристике; во-вторых, в наше суетное и бездумное время сложно выбрать час-два для чтения высокохудожественного произведения, ведь оно требует сосредоточенности, анализа. Гораздо легче читать различные буклеты, пустые по содержанию газеты, бульварные романы типа «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева,  «Духless, или «Повесть о ненастоящем человеке» Сергея Минаева.
    Пессимизм, апокалиптичность этих произведений порождает в сознании читателей чувство одиночества, тоски, нестабильности.
    Что же касается обогащения словарного запаса молодёжи, то слоганы из этих книг приучают употреблять жаргонизмы как единственную возможность передачи экспрессии.
    Современная литература может стать серьёзной угрозой для будущего человечества. Многие авторы, благодаря широкому распространению книг по псевдопсихологии и психоаналитике, хорошо знают, как манипулировать людьми, и используют эти знания не всегда во благо читателя. К тому же, современная литература с обилием крови, жестокости, меланхолии является одной из причин, приведших общество к  низкому уровню общей культуры. Влияя на сознание конкретного читателя, литература влияет на массовое сознание в целом, таким образом способствуя выращиванию поколения без идеалов, ценностей и морали.
    Заключение.
    Таким образом, так как слово  есть выражение внутреннего содержания человека: говорю – что думаю, что думаю – то и говорю, то речь молодёжи, полная жаргонизмов, и кризис литературы  красноречиво свидетельствуют о духовном  кризисе современного общества. Задача современной литературы – вернуть человеку иллюзию, надежду. Но, учитывая, что скорость передачи информации изменила восприимчивость человека, современная художественная литература  должна чётко, лаконично формулировать мысль без лишних словоизлияний. Сжатость и концентрация текстового поля, техничность языка будут способствовать продвижению новых жанров, способных  заинтересовать подростка, приобщить его к чтению и не вредить, а помогать искать свой путь в этой жизни. Тогда молодежь потянется к художественному слову, а значит – потомкам не останутся лишь рекламные слоганы.
    Приложение.
    Словарь молодежного жаргона.
    Бабки – деньги
    Базар – разговор
    Балдёж – хорошее состояние
    Беспонтово – плохо
    Бобы – деньги
    Боты (бутсы) – ботинки
    Бугай – большой человек
    Братва – молодёжь, группировка
    В натуре – в самом деле
    Гадом буду – обещание, честное слово
    Глюк – галлюцинации
    Гопник – человек с ограниченным кругом интересов
    Грабли – руки
    Децл – 1) маленький человек, 2) чуть-чуть
    Долбаный – надоедливый, не понравившийся
    Дрейфить – трусить
    Дятел (стукач) – доносчик
    Елы-палы – выражение восхищения, удивления и т.д.
    Железно – правильно
    Жмот – скупой человек
    Жлоб – ничтожный человек
    Зашибись – хорошо ,
    Зырить – смотреть
    Капуста -деньги
    Качок – спортсмен
    Кинул – обманул
    Кипиш – скандал
    Крутой – человек, высоко себя ставящий, многого добившийся
    Круто, классно – хорошо
    Кусок (штука) – тысяча
    Лажа – выражение неодобрения
    Лафа – хорошее состояние
    Левд – неправильно, плохо
    Ловить кайф – получать удовольствие
    Ломаться – долго не соглашаться
    Лох – обыватель, зевака
    Махачка -драка
    Молчать в тряпочку – сидеть тихо
    Нарисовался – появился
    Ништяк – выражение восхищения
    Не в тему, не в кассу – не во время
    Облом – ничего не вышло
    Отпадный – хороший
    Офигеть – обнаглеть
    Погоняло – кличка
    Пожизняк – постоянно
    Поздняк метаться – поздно что-либо делать
    Пофигист – человек, которому все равно
    Права качать – спорить, доказывать что-либо
    Прусь – мне хорошо
    Препод – преподователь
    Прикинь – представь
    Пахать – работать
    Симпотный – симпатичный, красивый
    Спокуха – спокойствие
    Стипуха, степка – стипендия
    Стремно – плохо
    Тачка – автомобиль
    Тащиться – любить
    Технично – интересно, по-новому, определенно
    Трещать (трепаться) – говорить
    Трайбан – тройка, оценка три
    Тупо – плохо
    Тусовка – сборище молодежи
    Угарно – смешно
    Улет – выражение восхищения
    Фишка – что-то особенное, модное
    Фигушки – не получишь
    Фуфло – выражение неодобрения
    Хабзайка (лапша) – училище
    Хазар – не получишь
    Халява – бесплатно
    Хмырь – парень
    Цивильно – нормально
    Чапать – идти
    Чесать – быстро говорить
    Чипаться – бежать
    Чики-пуки – хорошо
    Чмошник – забитый человек
    Чпокс – вот так
    Шкаф – сильный, большой мужчина
    Шкет (шпенд) – маленький человек, мальчик
    Шланг – высокий человек
    Шмон – обыск
    Шухер – опасность
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
    1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. «Современный русский язык. Лексикология»: Учебник для филологических спец. вузов. Издание 3-е, перераб. и доп. – М., 1990 .
    2. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. – М., 1986.
    3. Даль В. Толковый словарь живого великорусского
    языка. – М., «Русский язык», 1978.
    4.Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. «Беседы о русском слове». – М., «Знание», 1978 г
    5. Словарь воровского языка. Выражения. Слова.
    Татуировки. Жесты. – Тюмень, НИЛПО, 1991.
    6. Фасмер М. Этимологический словарь в 4 т., – М., 1986.
    7. Шанский Н. М. В мире слов.  – Москва: Просвещение, 1985.

  7. Та же ситуация и на телевидении, на таких каналах как МУЗ ТВ, ТНТ, МТV и многих других. Одними из любимейших телепередач подрастающего поколения являются «COMEDY CLUB», «Наша Раша» и «Убойная лига», которые ради высоких рейтингов готовы пренебрегать любыми нормами, и не только языковыми, но и нравственными. Вот несколько примеров просторечий и жаргонизмов, которые доносятся с телеэкранов: наклюкаться, оттопыриваться; лошара, кайфовать, подсели, качок, тусить, бухать, колбаситься, оттягиваться, прикол.
    Особо стоит отметить музыкальные композиции современных групп, тексты их песен способны вызвать шок у любого взрослого образованного человека (группы «Noize MC», «Легенды ПРО», «Ленинград» и т.д.). Тексты песен этих групп содержат ненормативную лексику, от которой старшее поколение приходит в ужас. Вот строчки из песни Noize MC «2 хороших девочки»: «Одному синячить беспонтово, надо бы тёлок». Также цитата из песни Легенды ПРО «Шаг»: «И мои братаны: амбалы, бродяги и псы, тут пивко и чипсы заставляют класть гипсы».
    Ещё одной причиной снижения уровня культуры речи молодого поколения является падение общего уровня образованности. Молодые люди нарушают коммуникативную точность высказываний, употребляя слова и фразеологизмы в несвойственном им значении или без должного учета стилистических или эмоционально-экспрессивных оттенков выражений. Например: Это слово не имеет в русском языке прототипа. Наши чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры обличают поэта как романтика. Также зачастую можно слышать, многочисленны примеры смешения паронимов, то есть однокоренных или сходно звучащих слов с различными значениями: Книга дает гормональное воспитание человеку. Она всегда была человеком замкнутым, скрытым. Кристаллическая честность. К книге нужно относиться очень бережливо, она этого заслуживает.
    Большинство учащихся школ и университетов имеют весьма смутное представление о нормах употребления устойчивых сочетаний. Они плохо знают значение фразеологизмов, часто искажают их состав, что приводит к разрушению двуплановости образа, лежащего в его основе; возникает противоречивость образов и контекста, позволяющего понимать выражение буквально. Приведём примеры, взятые из экзаменационных работ выпускников: С этим положением можно согласиться, только скрипя сердцем. Эти дети были обделены от радости. Тяжелая доля выпала на голову нашего народа. Дети были бедные, они питались хлебом и солью. Низкий поклон перед теми, кто воевал. Этот поступок был последней каплей, переполнившей бочку с порохом. Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить и увеличить внутренние органы.
    Также причиной малограмотной речи молодых людей является тот факт, что дома, на учёбе и в общественных местах, они слышат слова, произносимые с неправильным ударением, и такие «исковерканные» слова остаются в их подсознании. В рамках исследовательской работы мы провели опрос студентов, проживающих в общежитии, в возрасте от 18 до 23 лет. Опрашиваемым (30 человек) было необходимо прочитать следующие слова: сосредоточение, верование, исповедание, нормирование, премирование, ходатайство, апостроф, блудница, генезис, жалюзи, завидно, знамение, иконопись, каталог, коклюш, кремень, мусоропровод, оптовый, свёкла, столяр, танцовщик, щавель, обеспечение.
    По 1 человеку допустили ошибки в словах: красивее и кремень. 2 человека неправильно произнесли слово блудница. Менее 10 человек ошиблись в словах: ходатайство, каталог, оптовый, столяр. И сложнее всего для современных молодых людей оказались слова: исповедание, нормирование, премирование, генезис, знамение, коклюш, мусоропровод (при их произнесении ошиблись более 25 человек). Как показал опрос, никто из респондентов не смог правильно произнести все слова, и ни одно слово не было правильно произнесено всеми.
    Словарный запас большинства современных подростков настолько скуден, что им приходится ограничиваться приевшимися фразами. А те, кто желают блеснуть своей мнимой образованностью, употребляют речевые обороты, которые в некоторых случаях нарушают привычную лексическую сочетаемость слов. Например: Сегодняшняя молодежь мало читает, не повышает свой кругозор. Нервы и волнения переполнили автора. Мать стояла с жалкой внешностью, оборванная, в обнищавшей одежде. Ветеран лишь хотел большего количества понимания. Каждое слово имеет свою непревзойденную историю.
    Из всего ранее сказанного следует: из-за того, что молодые люди всё больше времени проводят за компьютером и телевизором, а значит – практически совсем перестают читать и слушать классические произведения, то их речь становится более скудной, перестаёт пестреть метафорами и этикетными нормами. Вдобавок, большинство молодёжи предпочитает изъясняться при помощи сленговых словечек и жаргонизмов, которые слишком далеки от норм русского языка. Подобная тенденция с каждым годом набирает обороты, что может привести к негативному изменению языка, а значит, и к деградации общества.
    А. А Бенникова
    студент СПбГУКиТ.

  8. Вы знаете, что правительство России приняло решение о том, что с 2009 года этот единый экзамен уже будет учитываться в ВУЗах по всем предметам. Но я сейчас хочу сказать о проблемах образования вообще, и хорошо знаю, что и Академия, и Семинария очень чутко реагируют на те изменения, которые происходят в России. Вы знаете, что совсем недавно Дума приняла закон о многоуровневом образовании. Это значит, что в ВУЗах России законодательно вводится двухуровневое образование — бакалавриат и магистратура. Четыре года — бакалавриат, два года — магистратура. В эту систему очень хорошо встраивается в светских ВУЗах аспирантура. Это важно потому, что, если мы думаем о будущем наших студентов, то мы хотим, чтобы они пользовались теми же правами, какими пользуются студенты ВУЗов других стран, и чтобы дипломы выпускников Российских университетов были признаны во всех странах. Потому что образование, которое мы даем, во всяком случае, в лучших университетах России, действительно конкурентоспособно.
    У нас были такие случаи, когда выпускницы — это были девочки — нашего университета претендовали на работу в Германии, а им сказали: «Пересдавайте все экзамены». Но когда они подали документы в суд и представили вкладыши к диплому, то оказалось, что перечень дисциплин и объем изучаемых дисцицлин превышает те требования, которые к магистру предъявляются в
    Германии. Поэтому вопросы были решены в их пользу. Очень бы хотелось, чтобы наше образование таким лучшим и осталось. Все, что есть лучшее в нашем образовании, мы должны сохранить. Формируется единый образовательный модуль, единый набор основных дисциплин, но всю специфику свою мы можем сохранить.
    В этой достаточно стройной системе, в которой формируется образование, мне хотелось бы обратить очень серьезное внимание на проблемы нашей гордости, нашего достояния — русского языка, который объединяет нас всех и объединяет очень многих людей, по разным причинам уехавших за рубеж. Многие из них сейчас стремятся вернуться. Видя, какой становится Россия, понимая, что за эти трудные годы, практически в нашей стране изменилось все: и политическое устройство общества, и экономические отношения и социальные, когда уже наступила такая стабильность, когда мы можем говорить о поступательном развитии нашего государства, стремятся вернуться. Мы сейчас получаем много писем от наших выпускников, работающих в разных странах. Они хотят вернуться в Россию, хотят узнать, смогут ли они работать на современном оборудовании, иметь определенные гарантии предоставления жилья, которое они хотели бы получить.
    Мне кажется очень важным то, что за последние годы (я говорю о последних семи с половиной годах), фактически изменилось отношение к образованию. За последнее время почти в семь раз увеличилось финансирование образования. Появился национальный проект образования, что мне кажется очень-очень важным. И мы действительно видим результаты. Я вам могу привести только один пример. В 2006 году ВУЗы России получили возможность представить свои проекты инновационного развития. И 17 первых ВУЗов оказались победителями. Я хочу, чтобы все поняли, о каком количестве ВУЗов вообще идет речь. Дело в том, что в Советском Союзе было 940 университетов. Естественно они были все государственные. Сейчас в России 3355 высших учебных заведений, из которых только 640 являются государственными и деятельность их финансируется из бюджета. Все остальные — это или коммерческие филиалы государственных ВУЗов, а их немало — 1800. (А все остальные — это коммерческие ВУЗы). И сегодня, конечно, все мы должны думать о качестве образования, потому что, что греха таить, действительно многие коммерческие ВУЗы стремятся к тому, чтобы получить деньги, а о тех знаниях, которые получают студенты, думают очень немного. И фактически в некоторых случаях это напрямую — покупка диплома, что, конечно, нельзя допустить.
    Так вот, эти 17 выигравших ВУЗов получили большое финансирование инновационных проектов от государства. Для многих эти суммы, которые были получены, равнялись годичному бюджету ВУЗа. Это, конечно, привело к существенному развитию ВУЗов: к обновлению оборудования, к возможности
    (Г.
    1ЩАГ0ГИКА
    преподавателям повысить квалификацию и создать новые возможности для студентов.
    Все, что делается для образования, сегодня очень важно, но особенно меня радует то, что образование рассматривается системно. Мы ведь с вами хорошо понимаем, вот как у вас, как важно, чтобы Академия была связана с Семинарией. Как для нас важно, чтобы мы поддерживали контакт со школами, которые готовят своих выпускников для университетов. И конечно очень важно, чтобы существенно изменилась подготовка и в школе тоже. Вот в Петербурге 750 средних школ, а мы хорошо знаем, что далеко не все школы делают для тех ребят, которые там учатся, все, что могли бы. И уровень обучения разный в школах. Хотелось бы, чтобы в любой школе, не только в специальных, не только в английских, французских, испанских или математических давали хорошую подготовку, а чтобы каждый школьник мог такую подготовку получить. Меньше и меньше становится школьников… Я надеюсь, что это не приведет к закрытию значительной части школ, потому что все равно потом будет подъем демографический, школы понадобятся. Может быть, это создаст лучшие условия для школьников разных классов и не будет уже по сорок человек в классе, по тридцать, а будет гораздо меньше. Так вот, говоря о роли самых разных дисциплин, безусловно, очень важно, чтобы все мы знали с вами иностранные языки. Вот, скажем, люди моего поколения были лишены такой возможности. Хорошо у нас учили языку в университете на специальных отделениях — и студентов английского отделения, хотя их обучали преподаватели, которые тогда за рубежом не бывали, но они учили прекрасно, и на всех других отделениях. А вот, скажем, на русском отделении, (я выпускница русского отделения филологического факультета нашего университета), и у нас очень плохо учили языку, никто не стремился к тому, что бы научить нас говорить. Мы читали и переводили, огромное количество знаков надо было сдать, а никто не пытался научить нас общаться, это было не нужно в советское время.
    Молодежь сейчас живет в других условиях. У нас огромное количество хороших пособий, многие изучают языки сами, это очень важно. Но вы знаете, мне кажется, это стремление знать языки других народов приводит к тому, что мы все меньше обращаем внимание на знание русского языка. Я попросила моих студентов проанализировать все объявления о приеме на работу, которые они видят в самых разных петербургских газетах. Ни в одном из них от человека, которого зовут на работу, не требуют знания русского языка. Что нужно знать? Английский, конечно, хорошо, если у вас еще и французский с немецким, это прекрасно, ну и, конечно, компьютер. И все. А русский язык знать не нужно совсем, это знание не требуется. Вот этого не может быть в России совершенно. А что происходит с русским языком, вы, наверное, сами это очень хорошо чувствуете. Когда-то Владимир Соловьев, известный русский философ, говорил о том, что с его
    хриетшшокое чтение 29 200$ 0\л
    точки зрения каждый человек должен владеть тремя стилями речи. Высоким, чтобы общаться только с Богом, средним, чтобы иметь возможность общаться с собеседником. И, наверное, говорил Соловьев, у каждого человека может быть низкий стиль. Но о том, что он есть, никто не должен знать. Только такая внутренняя речь, внутренний монолог или диалог с самим собой. К сожалению, мы видим, что происходит сегодня в России. Высокого стиля не стало, средний занял место высокого, а этот низкий, который, по мнению Соловьева, не должен вырваться наружу и никто не должен его услышать, он занял место среднего. И это ужасно.
    У меня, к счастью, нет времени смотреть телевизор. Но я прошу иногда, и мои помощники и мой внук мне в этом помогают — они отдельные передачи записывают, чтобы все-таки не отстать от жизни и понимать, за что бороться, когда я выступаю в Думе или на Правительстве. Вы знаете, то, что я вижу, это, конечно, ужасно, потому что это серьезное воздействие не только на речь наших детей, это воздействие и на их души. Ребенок, приходя из школы, очень часто предоставлен сам себе. Он включает телевизор, листает эти каналы один за другим, а что он там может увидеть и что может услышать? Я попросила сотрудников факультета журналистики, и они примерно раз в три месяца дают мне сведения о том, что на наших каналах — государственных, в первую очередь, появляется. И вы представьте себе, последние сведения у меня за 17-е сентября этого года. На семи каналах за один телевизионный день было 452 убийства, избиения, изнасилования, всяких ограблений. 452! Главное — это ужасно для детей. Четыре года назад я переписала американские фильмы, которые демонстрируются у нас и попросила своих коллег из Дюкского университета, (это университет штата Северная Каролина в Соединенных Штатах Америки), поскольку все фильмы их, попросила их проанализировать идут ли эти фильмы в Америке, видят ли дети американские эти фильмы? Оказалось, что ни один не допущен на каналы американские, потому что американские психологи абсолютно убеждены в том, что эти фильмы воспитывают агрессию, вражду между людьми, все низменные чувства человека. У нас нет никакого такого отбора. Некоторые сцены, которые показываются в наших фильмах, они действительно даже в американских перед нами не представали.
    За последние годы появилось много заимствованных слов во всех языках мира. Экономика и менеджмент — всякие дилеры, брокеры и прочие появились. Правда, есть и отрадные явления, потому что вернулась религиозная терминология, и это прекрасно. Долгие годы люди, хотя многие в душе, безусловно, верили в Бога, боялись употреблять эти слова и значения многих слов уже забыли. И вы знаете, когда стали появляться наши новые словари, выпущенные в Петербургском университете, мы радовались тому, что мы составили отдельный словарь религиозной терминологии. Я уже обещала Владыке Константину, что к концу года у

  9. Я считаю, что молодёжный
    сленг не является следствием попытки преодолеть смысловую сложность русского
    языка, так как слова молодёжного сленга нисколько не упрощают смысл
    обозначаемых ими понятий. Действительно, тачка – это автомобиль, а мобила –
    мобильный телефон. Подростки выражают другими словами те же самые объекты
    окружающего мира, что и мы, то есть смысловая сложность не меняется. Конечно
    же, есть слова, которые не имеют чёткого смысла и используются универсально для
    широкого круга понятий. Например, фигня – это та или иная вещь, графический
    символ или ерунда. Но, во-первых, таких «универсальных» слов в молодёжном
    сленге мало, слов же, обозначающих конкретное понятие в молодёжном сленге
    больше, а, во-вторых, они не столько отражают желание преодолеть смысловую
    сложность, сколько связаны с неумением чётко выражать свои мысли, а также с
    желанием проявить собственную индивидуальность. По моему мнению, молодёжный
    сленг возник не только, а точнее, не столько из-за попытки упростить
    современный русский язык, а по большей части из-за желания выделиться,
    “показать себя”, то есть продемонстрировать личностный индивидуализм.
    Подростки “показывают себя” во всем: в одежде, в привычках и манерах,
    даже в походке. Выделяться из общества напоказ самому же обществу – этот
    протест заложен в подростковой среде природой и обусловлен их психологией, так
    что не может быть оспорен. Для подтверждения своей правоты я решил опросить
    подростков нашей школы: а как они объясняют использование ими молодёжного
    сленга? Большинство подростков пишут, что это модно, стильно, что все так
    говорят. Говорят так, конечно же, не все, но простим подросткам эту вольность,
    так как понятно, что они имели в виду людей своего круга, то есть самих себя.
    Из результатов опроса я делаю вывод, что моё мнение о возникновении молодёжного
    сленга как следствия из желания подростков демонстрировать свой личностный
    индивидуализм, не лишено зерна истины. Хотя, конечно же, ответы вроде «все так
    говорят» наводят на мысль о существовании молодёжного сленга как банального
    подражания. Но эта теория отвечает только на вопрос «За счёт чего молодёжный
    сленг держится в нашем мире и не умирает во времени?». – Теория не даёт ответа на вопрос: как
    и почему возникают молодёжные словечки?

  10. КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ
    АДМИНИСТРАЦИИ МО КИРЕЕВСКИЙ РАЙОН
    Районная конференция
    учителей русского языка и литературы
    Выступление тему:
    «Особенности речи современной молодёжи»
    Подготовил:
    Дорофеева Т.Ю., учитель русского языка
    и литературы,
    МКОУ «Майская ООШ», I категория.
    2012год
    Общение относится к числу важнейших  для  подростка  и  старшеклассника сфер жизнедеятельности. От того, как  будет  складываться  общение,  зависит формирование  будущей  личности.  При  общении  речь  современной   молодежи приводит  в  негодование  учителей,   родителей,   представителей   старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения. В самом деле, есть  о чем беспокоиться: по данным последних  исследований,  в  подростковой  среде степень жаргонизации речи превышает  50%  для юношей и  33%  для  девушек,  т.е.  зашибись,  улёт,  отпад,  супер,  круто, классно,  клёво  и  подобные  словечки  наполовину  вытесняют   литературные выражения. Поэтому проблема нашего исследования: что же происходит с нашим языком? Какие приобретения и потери можно в нем наблюдать за последние полтора-два десятилетия? И как эти  факторы влияют на речь современной молодежи?
    2007 год в России был объявлен Годом русского языка. Учащиеся  МКОУ «Майская ООШ» вместе с учителем русского языка и литературы Дорофеевой Т.Ю.  сняли видеоролик «Речь современной молодежи». Данный материал неоднократно использовался на уроках и во внеурочное время. Поэтому решено было провести исследование «Особенности речи современной молодежи»
    Гипотеза: как часто ученики нашей школы используют в речи жаргонные слова, с какой целью они это делают и как можно исправить их речевую грамотность?
    Практическая значимость выполняемой работы: показать на примере диаграммы тенденции   к   возрастанию   уровня жаргонизации  речи  среди  подростков.
    Цель настоящей работы состоит в изучении  причин  употребления  в  речи подростков большого количества жаргонизмов. Для достижения поставленной цели в  работе  предусматривается  решение целого ряда поэтапных задач:
    1.  Роль  социальных  факторов   в   формировании    речи   современных        подростков;
    2. Потребность школьника в самовыражении и встречном понимании;
    3. Расширение сферы общения молодежи – воплощение потребности  пережить новый опыт, испытать себя в новой роли.
    Методы исследования: изучение материалов литературных источников, газет, справочной литературы, анкетирование, анализ и обобщение полученных данных
    Молодежная  речь  отражает  неустойчивое  культурно-языковое  состояние общества, балансирующее на грани литературного языка  и  жаргона.   В  разные  периоды  истории  сообщества людей,  объединенные  общим  делом,  общими  интересами,  а  более  всего  – сознанием братства и отчужденности  от  остального  общества,  изобретали  и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было,  чтобы посторонние их  не  поняли,  –  и  отсюда  всякие  приемы  зашифровывания  и метафоризации, переноса значений слов. Сейчас  же  так  называемый  общий  жаргон  –  заниженный  стиль  речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится  привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. А  также присутствующая в современном  обществе  актуальность  культурных  достижений западной цивилизации –  вполне  естественная  плата  за  шаг,  сделанный  ей навстречу. То, что там связано с индустрией  шоу,  в  основе  которой  лежат несколько эксплуатируемых обществом  идей,  связанных  с  деньгами,  сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно  как  некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.
    Молодежь,  являясь  преимущественным  носителем  жаргона,  делает   его элементом поп-культуры, который в  свою  очередь  делает  его  престижным  и необходимым для самовыражения.    Другой причиной употребления в  молодежной  речи  жаргонизмов  является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.  Несмотря на  утвердившиеся  представления  о  старшеклассниках  как  о людях, полностью обращенных в будущее, можно найти  немало  свидетельств  их поглощенности настоящим.  Даже  самоопределение,  хотя  и  направлено  всеми своими целями, ожиданиями, надеждами в будущее, осуществляется  как самоопределение в настоящем –  в  практике  живой  реальности  и  по  поводу текущих событий. С этих позиций  следует  оценивать  и  значение  общения  – деятельности,  занимающей  огромное  место  в  жизни  подростков  и  старших школьников и представляющей для них самостоятельную ценность.
    Итак, основное,  заслуживающее осуждения  качество  молодежного  жаргона, который   формируется   кругом   общения   подростка,   –   его   выраженный атавистический примитивизм. Кроме расплывчатой семантики, он  проявляется  и в  заниженности  тех  сфер  лексики,  откуда  черпаются  ее  ресурсы,  и   в стилистически заниженных  грамматических  средствах,  используемых  в  речи. И, наконец, в значительной  доле  заимствований из просторечной лексики. Все эти приемы – осознанный  выбор,  осуществляемый в  речевом  поведении  между  подростками.   А   речевое   поведение   также регулируется нормой или антинормой.  Современный молодежный  жаргон  выбирает антинорму.
    Молодежь   чувствительно откликнулась на перемены в обществе. На фоне всеобщей речевой неграмотности возникает молодёжный сленг. Компьютер, Интернет и другие современные технологии диктуют свои ритмы, навязывают определённую эстетику и вводят в употребление специальные термины и их сленговые варианты: «завис», «скачал», «нарисовался».
    Молодёжный сленг возникает как некая возрастная особенность и необходимость в подсознательном закреплении и утверждении     своих личностных прав. Подростки, говоря на своём языке, не только понимают друг друга, они объединены и в какой -то степени защищены от взрослого мира. При этом в большинстве случаев ребёнок и сам понимает абсурдность и несовершенство своей речи, но сленг помогает ему адаптироваться в сложной, а иногда и враждебной для него среде. Часто дети эпатируют взрослых, доказывая своё право на самостоятельность. Это возрастное и социальное разделение является вполне естественным.
    Система школьного образования активно использует краткие изложения классических произведений, тесты, шпаргалки, рабочие тетради, которые ведут к отсутствию речевого навыка. Выпускник школы, а порой и выпускник института с трудом выражает свои мысли не потому, что их нет, а потому, что отсутствует речевая практика и контроль.
    В последние 10-15 лет речевой профессионализм, культура речи, любовь к языку стали не популярны. Телевидение и радио культивируют просторечие. Жанр художественного и литературного чтения увядает. Реклама безумствует. Нормативная речь, как образец, – за редчайшим исключением отсутствует.
    Все эти процессы, происходящие с языком и активно его меняющие, необходимо исследовать, анализировать и в результате пытаться сохранить (с учётом новых преобразований) языковые традиции.
    К примеру, избавиться от слов паразитов можно за два-три дня  внимательного «надзора» за своей речью, борьба со скороговоркой основана на вдумчивости, осознании смысла проговариваемого текста, очищение речи от неправильных ударений и словосочетаний («звОнит» вместо звонИт, «соскучился по Вам» вместо соскучился или скучаю, «без понятия» вместо не имею понятия, не знаю) требует внимания к языку в целом и к своей речи в частности.
    Наше исследование было направлено на выявление уровня жаргонизации речи учащихся  нашей школы.  Опрошено  было  10  учеников.   Нам необходимо было выяснить,  что  современные  ученики употребляют  в своей  речи  и  реакция  на  их  речь  взрослых.  Для   этого   мы   провели анкетирование, в котором рассматривались вопросы жаргонизации речи учащихся.
    Анализ полученных нами  результатов  позволяет  сделать следующие выводы:
    1.  Все  опрошенные  учащиеся  отметили,  что  считают   жаргонизацию  речи   неотъемлемой частью общения среди сверстников. Такие слова позволяет  им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами по  школе, обмениваться информацией и узнавать новое.
    2. При изучении уровня  жаргонизации речи выявлено: первое место  у  юношей занимают матерные слова,  для девушек жаргон является прежде всего игрой слов,  придание  речи  легкого  юмористического  характера.   В    нашем исследовании учащиеся отметили высокий уровень жаргонизации речи ведущих  в теле- и радиопередачах, в публикациях газет и журналов.
    3. Сегодня засилие жаргонизации речи обусловлено изменившимися  социальными условиями – приоритет материальных ценностей,  разделение  общества  на богатых и бедных, изменение межличностных отношений.  Ребята  все чаще сталкиваются с безразличием, грубостью,  злостью.  А  это,  в  свою очередь,  приводит   к  протесту,  который  выражается,   в   частности, повышенной  жаргонизацией  речи  при  общении  школьников.  Общение   со сверстниками, а также с друзьями более старшего возраста продолжает быть   значимым для испытуемых. Они отмечают, что хотят проводить  с  ними  как можно больше времени – гулять,  отдыхать,  развлекаться,  а  значит,  они должны разговаривать на «своем»  (жаргонном) языке.   Таким образом,  полученные  данные  в  ходе  исследования  подтверждают выдвинутую  нами  цель:  наблюдается    тенденция   к   возрастанию   уровня жаргонизации  речи  среди  подростков.   Если обобщить  полученные  данные,  то  можно  описать  причины  увеличения  доли жаргонизации речи современного ученика:
    1. Социальные факторы.
    2.  Значимость  «своего»  (жаргонного)  языка  для   общения   со сверстниками (желание подростка утвердиться  как  среди  своих сверстников, так и в собственных глазах).
    3. Влияние СМИ (чтение газет  и   молодежных  журналов,  просмотр телепередач) на речь подростка.
    Каждый человек, а в особенности каждый подросток хочет быть неповторимым, реализовать свою индивидуальность. Сегодня такие возможности у многих есть. Только надо помнить, что яблоня элитных сортов может превратиться в дичок, если её правильно и вовремя не подрезать! Как проявить свой ум, вкус, такт? Как транслировать свои взгляды? Как выразить своё отношение к окружающим? Как проявить себя? Чем отличиться, выделиться? Ответ дает народная мудрость – «По одёжке встречают, по уму провожают». Наличие или отсутствие речевой культуры непосредственным образом связано с мыслительным процессом. Сегодня, когда есть выбор на любой вкус, желание грамотно и ясно выражать свои мысли заслуживает искреннего уважения. Главное уверенность, что этому можно научиться и что это очень красиво!

  11. Мы гордимся своей Родиной – Россией, огромной, могущественной, богатой, в которой много достопримечательностей, с патриотическим отважным народом, победившим французов в Отечественной войне, а также фашизм во Второй мировой войне. Ценой собственной жизни отстояли они победу. А теперь в День Победы мы ежегодно смотрим парад на Красной Площади. Перед нами проходят курсанты разных родов войск, отличная боевая техника. С восторгом и восхищением смотрим мы на чеканящих шаг молодых парней, выбравших для себя военную профессию – защитников Отечества. Хочется думать, они никогда не будут сквернословить.
    Герои войны отдали свои жизни, чтобы нам, грядущим поколениям, жилось счастливо в мире, чтобы молодежь училась, работала, создавала семьи, в которых появлялись дети, – смена поколений, чтобы продолжалась жизнь. Спасибо им за это!
    Но в наше мирное счастливое время не все молодые люди живут правильно, соблюдают законы. Многие сквернословят, считают за доблесть, гордятся этим, что они своими бранными словами, кулаками, а иногда и используя холодное и огнестрельное оружие могут напугать других людей и даже убить. За это они получают заслуженное наказание.
    Горько и отвратительно слышать, когда молодые люди горлопанят в общественных местах, используют нецензурную брань, ведут себя неприлично, не обращая внимания на то, кто их может слышать: убеленный сединой ветеран войны или молодые девушки, дети.

  12. государственное бюджетное образовательное учреждение
    высшего образования Калининградской области
    «Педагогический институт»
    Номинация: «Этика нового тысячелетия».
    Тема конкурсной работы: «Этика русского языка с современной речи молодежи».
    Выполнила студентка группы СПО-11.46:
    Грабовская Я.Г.
    Проверил преподаватель русского языка и литературы:
    Дрыкова Т.А.
    Черняховск 2015г.
    План работы
    Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    1. Этика русского языка в современной речи молодежи. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
    2. Причины употребления жаргона речи подростков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
    Список использованной литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
    Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Введение
    В современных условиях глобализации, интеграции и демократизации, когда сознание общества в целом изменяется, приспосабливается, перестраивается, молодежь формируется и развивается уже в новом времени с новыми взглядами, с новым подходом к жизни, с новым мышлением. Молодежь, как известно, представляют собой большую социальную мобильную группу, которая играет важную роль в жизни общества.
    Именно представители молодого поколения отличаются стремлением ко всему новому, способностью моментально реагировать на все происходящее вокруг, уверенностью и «безоглядностью», что делает их поступки и действия решительными, смелыми, бескомпромиссными. Подобные тенденции, как правило, находят свое непосредственное отражение, прежде всего в языке, что является визитной карточкой любого его носителя. Именно в речи молодежи, как в зеркале, находят свое максимальное отражение все социальные преобразования, изменения, которые происходят в обществе на определенном этапе его исторического развития.
    Потребность в общении ? отличительная черта индивида, а так как основным средством общения, как известно, является язык, наша задача ? сохранить его, сберечь как основное орудие культуры, преемственности поколений.
    Общение относится к числу важнейших для подростка и старшеклассника сфер жизнедеятельности. От того, как будет складываться общение, зависит формирование будущей личности.
    При общении речь современной молодежи приводит в негодование учителей, родителей, представителей старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения.
    Молодежная речь сегодня отражает неустойчивое культурно-языковое состояние нашего общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. Так называемый общий жаргон ? заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, ? становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле – и радиоэфире. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, престижным и необходимым для самовыражения.
    Состояние русского языка ? проблема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Особую тревогу вызывает современный молодёжный язык. Цель работы заключается в рассмотрении актуальных вопросов связанных с речью молодёжи. Каким образом формируется молодёжная речь и как она влияет на культуру языка? Почему сегодня молодёжь, имея такой богатый язык, предпочитает новую форму общения, пренебрегая нормами современного русского языка, употребляя сленг и ненормативную лексику?
    Все это актуализирует проблему рассмотрения речи молодежи, которая, без сомнения, уникальна, неповторима, своеобразна и принципиально отличается от особенностей речи молодежи предыдущих лет.
    1. Этика русского языка в современной речи молодежи.
    Состояние русского языка ? проблема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Особую тревогу вызывает современный молодёжный язык.
    Язык ? необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. А. И. Куприн сказал: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью. Русский язык в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен».
    Русский язык по праву считается одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности и неповторимости русского языка с восторгом говорили многие поэты и писатели. Он так велик, красив, могуч в умелых устах интеллигентного, образованного человека, который хорошо знает произведения А.С. Пушкина, И. С. Тургенева. Сколько чудесных слов сказано о красоте и величии русского языка М. В. Ломоносовым, К. Паустовским, А. К. Толстым.
    Говоря о меткости русского языка, Н.В. Гоголь подчёркивал: «Нет слова, которое было бы так замаши сто, бойко, так вырывалось бы из самого сердца, кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».
    Конечно, с этими высказываниями нельзя не согласиться, но в условиях современного мира мы наблюдаем зачастую обратное: «классический», правильный русский язык уходит из повседневности, заменяется упрощенной, порой жаргонной лексикой.
    Наблюдая за современной молодежью в различных речевых ситуациях, при общении друг с другом, как юноши, так и девушки, как студенты, так и школьники зачастую в своей речи употребляют нецензурные слова и выражения. И целью использования таких языковых средств не является оскорбить или унизить собеседника, а в большинстве случаев они применяются лишь в качестве связки слов.2(1, с. 19-22)
    Языковая культура молодёжи индивидуальна, а правильное использование языка предполагает наличие своего стиля и индивидуальности. Однако часто стремление к индивидуальности переходит все разумные границы.
    Сегодня жаргон школьников ? это объективная реальность. В язык проникает много словесного «мусора», отчего язык становится бедным. Улет, отпад, класс!? так может выразить восторг сегодняшняя молодежь скучную музыку назовет депрессняк, а примерного ученика ? ботаник.
    Стихия, питающая молодежный жаргон, ? все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для метафоризации (не грузи меня – из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу – из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану.
    В словесный сленг, включены следующие группы слов неологизмы, заимствованные слова, варваризмы, вульгаризмы, в том числе бранные слова, матерщина, жаргонизмы.
    Сленг – разновидность нелитературной речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
    Неологизмы – это новые слова в современном обществе (по-любому, креативно, драйв, колбаситься).
    Заимствование ? это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка.
    Вульгаризмы – это грубое слово и или выражение, находящееся на нижней границе просторечия за пределами литературной лексики и фразеологии. ( харя, морда, рожа, рыло, жрать, лопать, хавать (вм. есть), сдохнуть, околеть, окочуриться.
    Жаргон ? язык отдельных социальных групп, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда «потайной» язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным.
    Разновидностью жаргона является речь современной молодёжи, или сленг. У молодёжи есть желание говорить иначе, чем взрослые, вводить в речь необычные слова: облом (неудача); тащиться, кайфовать (испытывать удовольствие); прикольный (интересный); оторваться (весело провести время); париться (мучиться); круто (здорово); прикид (одежда) и др.
    Жаргоны делятся на производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям.
    Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы (“училка” – учительница, “лаба” ? лабораторная работа, “матеша” ? урок математики, “контроша” ? контрольная работа).
    Значительная часть носителей русского языка в возрасте от 14 до 25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов и словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном.3 (2, с. 49-55)
    В речи студенческой молодежи прослеживается значительное количество ошибок, связанных с несоблюдением языковых норм.
    Нарушаются все виды норм: орфоэпических (катaлог, нaчать, красивeе); грамматических, морфологических (импортная шампунь, заказной бандероль, разрушительный цунами); синтаксических (Моя подруга любит субботу, бананы и читать; Направляемых студентов на практику необходимо снабдить подробной программой; Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова).
    Всё это приводит к искажению стилистики предложения, текста (правильные варианты: катало?г, нача?ть, краси?вее, импортный шампунь, заказная бандероль, разрушительное цунами; Моя подруга любит отдыхать в субботу, читать книги, есть бананы; Студентов, направляемых на практику, необходимо снабдить подробной программой; Когда я проезжал мимо березовой рощи, у меня закружилась голова).
    Стихия, питающая молодежный жаргон, ? все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет.
    В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. «Молодежный жаргон» не является постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
    2. Причины употребления жаргона речи подростков
    Последнее время речь, особенно устная, засоряется употреблением иностранных слов. Они к нам идут из многочисленной рекламы, названий торговых предприятий, даже из речи телеведущих, журналистов.
    Что же явилось причиной столь широкого распространения обесцененной лексики в речи сегодняшней молодежи? В первую очередь те политические, экономические и социальные изменения, которые произошли в нашей стране за последние три десятилетия. Это, в частности, период перестройки, когда была объявлена свобода слова и печати, когда навсегда исчезла цензура (которая, тем не менее, выполняла и положительную роль в жизни общества), а демократию многие восприняли как вседозволенность.4 (3,с.7-66). Соответственно, то, что было табуировано прежде, сдерживалось нравственными установками общества, в критический момент состояния общества стало распространяться в обществе, и коснулось это, прежде всего молодежи.
    Стоит обратить внимание на телевидение, особенно такие телеканалы как ТНТ, МУЗ ТВ или МТV, которые пользуются большой популярностью у студентов и всей молодежи. Среди лидеров телепередач молодых людей являются «COMEDY CLUB», «Дом 2», и т.д., в которых ведущие и участники не соблюдают никаких норм, в том числе языковых. Если зрелая аудитория менее подвержена таким явлениям в силу жизненного опыта, устоявшейся системы ценностей, в том числе языковой, то молодежь в этом смысле отличается большей раскрепощенностью взглядов в поведении и речевой культуре. Копирование откровенной «речевой шелухи», идущей с экранов телевизоров, влияет на молодежь, не способствует ее развитию, примитивизирует ее сознание.
    Заключение
    Каждый народ имеет тот язык, какого он заслуживает и который ему необходим для удовлетворения своих потребностей в различных сферах жизнедеятельности. И чем богаче национальная культура, чем выше уровень развития общества, тем с большим уважением оно относится к одной из главных составляющих своей нации ? к языку.
    Говорят, глаза ? зеркало души. Но тогда речь ? это зеркало личности. По тому, как изъясняется человек, какие слова и выражения употребляет в своей речи, можно говорить о нем как о личности, сложить о нем мнение, определить, каков уровень его интеллекта, образования, круг его общения и интересов. И поэтому если человек заинтересован в повышении своего рейтинга, имиджа, профессионального роста, в уважении окружающих, ему необходимо повышать свою культуру речи, совершенствовать навыки владения литературным языком, стремиться в целом к совершенствованию себя как личности.
    Часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся. Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи.
    Для этого необходимо: пропагандировать бережное отношение к русскому языку; разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку; разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов; пропагандировать классическую литературу; воспитывать у подрастающего поколения любовь к родному языку.
    Нельзя замалчивать эту проблему, делать вид, что ничего особенного не происходит. Происходит.
    Современная молодежь ? это люди, которые в недалеком будущем будут управлять государством, решать важные вопросы во всех сферах жизнедеятельности. И о том, какое оно будет, это светлое будущее, нужно беспокоиться сейчас.
    Список использованной литературы
    1. Осипов П.Н., Богданова И.Н. Использование воспитательного потенциала дисциплины «Русский язык и культура речи» в стимулировании самовоспитания студентов // Гуманитарные науки и образование, 2011. – № 1. – С. 19-22.
    2. Акуленко Н. Культура речи как общественный фактор // Стратегия России, 2007. – №1. – С. 49-55.
    3. Химик В.В. Язык современной молодежи // Современная русская речь: состояние и функционирование. – СПб., 2004. – С. 7-66.
    Приложение
    21. Осипов П.Н., Богданова И.Н. Использование воспитательного потенциала дисциплины «Русский язык и культура речи» в стимулировании самовоспитания студентов // Гуманитарные науки и образование, 2011. – № 1. – С. 19-22.
    32. Акуленко Н. Культура речи как общественный фактор // Стратегия России, 2007. – №1. – С. 49-55.
    43. Химик В.В. Язык современной молодежи // Современная русская речь: состояние и функционирование. – СПб., 2004. – С. 7-66.
    5

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *