Сочинение на тему школа на французском языке

5 вариантов

  1. 1
    Текст добавил: Люблю только себя

    Les enfants doivent obligatoirement aller a l’ecole de 6 a 16 ans au moins. Ce sont leurs parents qui choisissent l’etablissement scolaire. L’enfant peut frequenter l’ecole publique ou privee. A l’ecole comme au college ou au lycee, l’enfant apprend les matieres fondamentales: francais, mathematiques, physique, chimie, les sciences naturelles, histoire, geographie, langues etrangeres. Il y pratique aussi les sports collectifs ou individuels. Les eleves apprennent a vivre en collectivite. Les etablissements scolaires se divisent en ecoles primaires: de la maternelle a la septieme; college, de la classe de sixieme a celle de troisieme; lycee, de la classe de deuxieme au baccalaureat.
    Дети в возрасте от 6 и по меньшей мере до 16 лет должны обязательно ходить в школу. Родители избирают для них учебное заведение. Ребенок может посещать как государственную, так и частную школу. В школе, а также в колледже и лицее ребенок изучает и основные предметы: французский язык, математику, физику, химию, естественные науки, историю, географию, иностранные языки. Она также занимается спортом в общих и индивидуальных группах. Ученики учат жить в коллективе. Учебные заведения распределяются на начальную школу (от детского садика к седьмому классу), колеж (из шестого класса по третий) и лицей (из второго класса к получению степени бакалавра).
     L’eleve doit respecter les reglements de son ecole. Il doit obeir aux professeurs, mais ceux-ci sont egalement astreints a certaines obligations: respect des horaires et des programmes, interdiction des chatiments corporels. En France les etablissements d’enseignement
    comprennent un personel nombreux. Il y a un directeur, un censeur, des surveillants, un economiste, des secretaires, des psychologues, des infirmieres, des inspecteurs etc. Ils sont, comme les professeurs, indispensables au bon fonctionnement d’un etablissement. Dans l’enseignement primaire il y a, en generale, un seul maitre par classe. Les professeurs au college enseignent deux ou une seule matiere. Durant les deux premieres annees, les eleves apprennent une langue etrangere. En classe de quatrieme ils choisissent deuxieme langue.
    La rentree aux ecoles francaises a lieu le 15 septembre, la fin d’etudes le 15 juillet. Ученик должен уважать порядок, установленный в его школе. Он должен слушаться преподавателей, которые имеют некоторые обязательства: не поднимать график занятий, излагать программу, не удаваться к телесным наказаниям. В Франции в учебных заведениях работает многочисленный персонал. Это директор, воспитатель, очередные, экономист, секретаре, психологи, медсестры, инспектора и др. От деятельности этих людей, как и от преподавателей, зависит эффективная работа учебного заведения. В классах начальной школы обычно работает один учитель. Преподаватель колежу излагает две или одну дисциплину. На протяжении первых двух лет ученики изучают один иностранный язык. В четвертом классе они избирают для изучения другу иностранный язык. Начало учебного года в французских школах приходится на 15 сентября, а окончание — 15 июля. Le systeme de lenseignement prescolaire et primaire en France. L’enseignement en France est obligatoire, gratuit pour les enfants de 6 a 16 ans. Mais il y a aussi des etablissements prives. Le systeme educatif releve principalement de l’Etat et donc du ministere de l’Education Nationale. Le premier cycle — l’enseignement prescolaire. Les enfants de 2 a 6 ans frequentent les ecoles maternelles. L’enseignement y est assure en majorite par des institutrices ainsi que par un petit nombre d’instituteurs. La scolarisation en maternelle n’est pas obligatoire mais elle fait l’objet d’une forte demande. Elle permet aux enfants de faire l’apprentissage de la vie en societe, de former leur personnalite et de developper la pratique du langage.
    Система дошкольного и начального образования в Франции. В Франции образование для детей от 6 до 16 лет есть обязательной и бесплатной. Но есть также частные учебные заведения. Система образования находится под опекой государства, а точнее — Министерства национального образования. Первый цикл — это дошкольное образование. Дети от 2 до 6 лет посещают детские садики. Их воспитывают воспитателя-женщины, реже — мужчины. Посещение детского садика не является обязательным, тем не менее детсад пользуется большим спросом. Детей там учат вести себя в обществе, происходит формирование их личности, развиваются привычки речи. Les plus grands enfants peuvent y   commencer l’apprentissage de la lecture. Le deuxieme cycle — c’est l’enseignement primaire qui est obligatoire et gratuit pour les enfants de 6 a 11 ans. La duree normale de la scolarite est cinq ans. Ce sont: les trois premieres annees, celles du cours preparatoire et du cours elementaire, sont regroupees avec la derniere annee de maternelle en un cycle des apprentissages fondamentaux. Le cycle d’approfondissement couvre
    le reste de la scolarite. Pendant ces cinq annees les eleves apprennent la lecture, l’ecriture et le calcul. Les enfants frequentent d’abord la classe de onzieme puis passent a la dixieme, neuvieme, huitieme, et septieme. Les enseignants de l’ecoles primaire sont les instituteurs et les institutrices.
    Самые старшие дети могут там научиться читать. Второй цикл — начальное образование — обязательный и бесплатный для детей от 6 до 11 лет. Обычно обучение здесь длится пять лет. Из них первые три года — подготовительное и начальное обучения; последний год детского садика образовывает цикл базового обучения. Цикл углубленного обучения — это следующие года. На протяжении этих пяти лет ученики учат чтение, письмо и счет. Дети сначала посещают одинацатый класс, потом переходят в десятый, девятый, восьмой и седьмой. Преподаватели начальной школы — учителя и учительницы.
    Vocabulaire
    une enumeration — отсчет, обозначение, нумерация
    inverse — противоположный, -а
    choisir — выбирать
    une matiere — учебный предмет
    fondamental, -e — основной, -а; фундаментальный, -а
    respecter qch — уважать, соблюдать
    un chatiment — наказание
    indispensable — ответственный, -а
    durant — на протяжении, на протяжении
    Discussion
    Qu’est-ce que c’est que l’ecole primaire?
    Combien d’annees dure l’instruction a ce cycle?
    Quel est le personnel d’une ecole francaise?
    Quelles sont des obligeances des eleves?
    Existe-t-il le chatiment a l’ecole?
    Vocabulaire
    educatif, -ve — воспитательный, -а; учебный, -а
    assurer — обеспечивать, выполнять
    une scolarisation — посещение учебного заведения
    un apprentissage — практическое обучение, стажировка
    une personnalite — личность
    un approfondissement — углубление
    un enseignant — преподаватель, воспитатель
    Discussion
    Des enfants de quel age frequentent-ils les ecoles maternelles?
    Pour les enfants de quel age l’enseignement en France est obligatoire et gratuit?
    Qu’est-ce qui permet aux enfants la scolarisation en maternelle?
    Qu’est-ce que c’est que le deuxieme cycle?
    Ce cycle est-il obligatoire et gratuit?

  2. Муниципальное общеобразовательное учреждение
    «Луховский лицей»
    ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
    «Школа моей мечты»
    Автор: Кистайкин Андрей
    ученик 8 А  класса
    Руководитель: Шагина Т.Н.,
    учитель французского языка
    Саранск 2015
    Содержание
    Введение ……………………………………………………………………………………………………3
    Глава 1 Школа как хранилище высоких достижений учеников и
    учителей…………………………………………………………………………………………5 Глава 2 Школа Будущего моими глазами…………………………………………………….7
    Заключение………………………………………………………………………………………………..9
    Список использованных источников…………………………………………………………11
    Введение.
    Школа – важнейшая часть жизни ребенка. Она значима для него не меньше, чем семья. Именно здесь он находит настоящих друзей, определяется в выборе своих увлечений, впервые сталкивается с жизненными трудностями и радуется своим первым победам. Школа надолго остается в сердце каждого человека светлым этапом жизненного пути.
    Школа – это маленькая модель большого мира. В ней сосредоточены его противоречия, чаяния и надежды. Какой будет школа сегодня, таким станет мир завтра.
    Каждый человек в начале своего жизненного пути проводит много времени в школе. У каждого человека, ребенка или взрослого, есть свои мечты. Мы думаем, что людей, которые бы не мечтали о чем-нибудь в своей жизни, просто не бывает. Мечты могут быть маленькие и большие, сбыточные и несбыточные, реальные и фантастические.
    Воплощая свой проект в жизнь, мы ставили перед собой цель: представить, какой должна быть школа будущего.
    Гипотеза: школа мечты есть у каждого и она значительным образом отличается от обычной школы.
    Эта тема является актуальной на сегодняшний день, так как современные методики образования, нормы и прочее меняются и совершенствуются. Всё это даёт нам возможность выбрать самое наилучшее и эффективное для своей профессиональной деятельности.
    Основополагающий вопрос: Какой я вижу школу в будущем?
    Проблемные вопросы
    Где расположена школа вашей мечты?
    Как она выглядит ?
    Внутреннее пространство школы, какое оно?
    Каков распорядок дня школьников?
    Какие предметы изучают в вашей школе?
    Каким должен быть идеальный ученик?
    7.   Должна ли быть школьная форма?
    8.   Что интересного вы можете еще рассказать о ней?
    Объект исследования: школа
    К чему нужно стремиться:
    – мотивация для обучения;
    – заинтересованность учащихся процессом обучения.
    Для этого необходимо решить следующие задачи:
    – обучение методам в поиске мотивации в процессе деятельности;
    -обучение творческим подходам в обучающем процессе с использованием различных методов.
    Глава 1 Школа как хранилище высоких достижений учеников и учителей.
    Школа — камень в основании общества. И общество должно понять великое значение мощи основания. Объяснить явление продвижения эволюции, дать знания и приобщить юное поколение к эволюции — этот стимул движет каждым жестом учителя. Ученики и учителя — сотрудники преображения жизни. Главное сегодня — активизировать творческий потенциал общества в процессе формирования Силы Личности. И ведущая роль на пути в будущее принадлежит, как всегда, школе. От того, как устроена школа, насколько ярко воплощены в ней духовные ценности народа, зависит будущее народа и страны. Столичная школа всегда шагала в авангарде, устремленных в будущее. Думается, что и сегодня творческий потенциал московского учительства настолько высок, что, «сея разумное, доброе, вечное», оно кратким путем приведет молодое поколение через радость творчества к знанию, труду и счастью.
    Создавая личность, учитель особо обращает внимание на принципы отбора и организацию учебного материала и учитывая психологическое пространство учебника. В основу заданий должна быть положена как самостоятельная деятельность учащихся, так и совместная с учителем. Материал должен подаваться проблемно и предлагаться не для запоминания, а для организации мыслительной деятельности, предоставлять своё мнение или предположение, а может даже доказательство своей гипотезе. Учитель, основываясь на этом, изменяет структуру урока и форму его организации. Уроки превращаются в творческое общение и проблемную дискуссию. Все знания, как правило, не даются в готовом виде. Ученики « открывают» их в процессе самостоятельной деятельности. «Открытые» знания детьми являются основой для дальнейшего действия и лучшее запоминаются.
    Задача педагогического коллектива заключается также в создании максимально удобных и комфортных условий для проявления и реализации
    способностей учащихся. Материал должен постоянно обновляться. Наука и образование постоянно идут вперед, и поэтому очень важно, чтобы знания, которые учитель дает ученикам, были «свежие» и «современные». Также важно уделить внимание психологической подготовленности учителей. Важно, чтобы каждый педагог хорошо знал психологию ребенка. Для обеспечения активности и участия ребенка в учебном процессе, необходимо постоянное взаимодействие учителя с учеником. Причем необходимо сделать так, чтобы ребенок был субъектом своей деятельности. Необходимо постоянно беседовать с ребятами, дискуссировать, просить их выразить свои мысли. «А что ты думаешь по этому вопросу? » – этот вопрос должен часто произноситься на уроках.
    В настоящее время общество все больше и больше обеспокоено низким уровнем знаний школьников, как на этапе образования, так и по выходе из школы. Констатируется низкий интеллектуальный уровень, недостаток информационных знаний, отсутствие нравственных принципов, отсутствие гражданственности, дезадаптированность и десоциализация учеников. Си-стема образования должна работать на опережение, готовить человека к жизни в постоянно меняющихся условиях. Образование должно способствовать развитию человеческого потенциала, решению наиболее значимых и острых социальных проблем.
    Глава 2 Школа Будущего моими глазами.
    Интересно размышлять о том, какой будет школа в будущем. Сложно представить, каким будет наше будущее вообще. Поэтому и хочу помечтать о том, какой будет школа, когда человек откроет неведомые секреты науки.
    Je m’appelle Andre. Je suis un eleve de lycee Loukhovskii. Je fais mes etudes au 8 classe. J’aime beaucoup mon lycee. Mais quand je pense d’ecole russe, j’imagine celui-ci.  Peut-etre dans l’avenir notre gouvernement voudra construire une telle ecole en Russie.
    Pres de l’ecole il y aura zone de repos (la jardin, des fontaines, des tonnelles).
    Pres de l’ecole il y aura zone de repos (la jardin, des fontaines, des tonnelles).
    Au rez de chaussee il y aura:
    –  la cantine,
    – la piscine,
    – la salle d’education physique
    Au premiere etage il y aura des salles de classe, l’infermerie.
    Au deuxieme etage il y aura la salle de proffesseurs, des salles d’ administration de l’ecole, la salle de fetes et la biblioteque.
    Dans mon ecole il y aura  l’uniforme, parce que c’est tres beau quand les eleves sont unis.
    Les lecons dans mon ecole commencent a 10h00 et finissent a 12h50. Les eleves etudieront 4 jours par semaine et auront 4 lessons par jour. Les eleves auront les matieres suivantes: la maths, le francais, la technologie, la musique, la russe, la literature et la culture physique.
    Dans mon ecole les professeurs seront bons, gentills et sensibles comme celui-ci.
    Les eleves choisiront librement les matiers. Aussi, beaucoup de cercles fonctinneront dans l’ecole. Ce seront : le cercle de photo, le cercle de theatre, le cercle de danses…
    Soyez le bienvenu a l’ecole de mon reve!
    Заключение
    Школа – это не просто набор знаний, это не только уроки и перемены. Это целых 11 лет жизни.
    Школа – это где ребенку уютно, комфортно, где он ощущает себя успешным человеком независимо от полученных отметок. Для этого нужно создать определенную классную среду. Ребенку должны быть предоставлены все возможности для самореализации. Не все дети одинаково успевают по разным предметам. Ученик может не блистать успехами в физике, химии, математике, но оказаться прекрасным актером, хорошим музыкантом или способным скульптором. Самое главное — развитие ребенка. Задача в том, чтобы дать ему определенную сумму знаний.
    Школа будущего — это школа, оснащенная по последнему слову техники.
    В моем понимании Школа будущего – это:
    • высокое качество преподавания, достигнутое через новые методы взаимодействия в педагогической деятельности педагога и ребенка;
    • развивающаяся система образования;
    • уютные, технически оснащенные классы;
    • инновационная деятельность педагога при подготовке к уроку;
    • творческое решение нестандартных задач образования педагогом и ребенком в их совместном труде;
    • внеурочное совместное творчество педагога и ребенка;
    • совместная организация культурных, спортивных мероприятий;
    • военно-патриотическое и духовно-нравственное воспитание школьников.
    Так какой же должна быть Школа будущего? На чем она основана? Во-первых, на потребностях учеников в программах обучения, направленных на достижение качественного образования и овладение практическими умениями самостоятельно решать проблемы в различных областях жизни и профессиональной деятельности. Во-вторых, на желании родителей обеспечить условия для максимального развития школьников, в соответствии с их потенциальными возможностями. В-третьих, на помощи педагогов в обеспечении возможностей повышения профессиональной компетентности, возможностей творческой самореализации в образовательном процессе. И все это на базе учреждения с индивидуальной образовательной моделью, способствующей развитию школы.
    Я думаю такая школа понравиться всем. В ней будет интересно учиться, никого не нужно будет заставлять приходить. Никто из учеников не захочет пропускать занятия. Надеюсь, что реальная школа будущего будет еще лучше, чем я себе представляю.
    Список использованных источников
    http://tolkslovar.ru/sh1606.html
    https://ru.wikipedia.org/wiki/
    http://dic.academic.ru/dic.nsf/

  3. 3
    Текст добавил: Одолжите денег

    С переводом .Je fais mes etudes dans une ecole generale moyenne qui se trouve dans un quartier calme de ma ville natale. Il y a plein d’ecoles ici mais la mienne est particuliere. Ca specificite consiste en ce qu’elle est specialise en apprentissage de la langue francaise.
    Я учусь в небольшой общеобразовательной школе, которая находится в тихом районе моего родного города. Школ здесь много, но моя – особенная. От других она отличается тем, что специализируется на изучении французского языка.
    Chaque jour, on a une lecon de francais au cours de laquelle nous etudions la grammaire et elargissons notre vocabulaire en lisant des textes divers. En ce qui concerne les exercices creatifs, on ecris des essais sur des sujets interessants et on organise des debats pour pratiquer la production orale. Du surcroit, chaque annee, ont lieu les cours de biologie, de geographie ou de chimie en francais. De cette facon on apprend le lexique specifique qui pourrait nous etre utile pour les etudes dans une universite francophone.
    Каждый день у нас есть урок французского, во время которого мы изучаем грамматику, расширяем словарный запас, читая разные тексты. В качестве творческих заданий мы пишем эссе на интересные темы и устраиваем дебаты для практики навыков говорения. А ещё каждый год проводятся курсы биологии, географии и химии на французском языке. Таким образом мы изучаем специфическую лексику, которая может пригодиться для обучения во французском университете.
    Tous les enfants qui font leurs etudes dans mon ecole sont forts en langues etrangeres. Beaucoup d’eleves des classes de dixieme et d’onzieme prennent part aux concours linguistiques et gagnent aux olympiades republicaines. Ceux qui sont les plus appliques reussisent les examens internationaux de francais qui s’appellent DELF et DALF.
    Все ребята, которые учатся в моей школе, сильны в иностранных языках. Многие ученики старших классов принимают участие в лингвистических конкурсах и побеждают в республиканских олимпиадах. А самые старательные успешно сдают международные экзамены по французскому, которые называются DELF и DALF.
    Lenseignement splendide du francais est un grand avantage de de mon ecole mais il y en a plein d’autres. J’aime bien son ambiance. C’est un batiment vaste de trois etages qui est bien eclaire et ou il fait toujours chaud. Sur le premier etage, on trouve un grand hall, un gymnase et les classes ou les petits font leurs etudes. Le deuxieme et le troisieme etages sont occupes par les grands eleves. Il y a aussi une belle salle de reunion. Dans cette salle ont lieu les soirees dansantes et les carnavals de Noel.
    Замечательное преподавание французского – это большой, но не единственный плюс моей школы. Ещё мне нравится обстановка в ней. Это просторное трёхэтажное здание, где всегда светло и тепло. На первом этаже расположен большой холл, спортзал и классы, в которых учатся малыши. Второй и третий этаж заняты взрослыми учащимися. Есть красивый актовый зал. Там проходят тематические танцы и новогодний карнавал.
    Malgre ce qui l’ecole a une filiere linguistique, on y a cree tous les conditions necessaires pour l’apprentissage de TIC. Dans les salles speciales, sont etablis les ordinateurs avec des logiciels utils. En dehors des cours d’informatique prevus par l’horaire on a le droit de travailler dans ces salles de nous-memes.
    Несмотря на то, что школа с языковым уклоном, здесь созданы все условия, необходимые для изучения ай-ти. В специальных комнатах установлены компьютеры с полезными программами. Помимо уроков информатики, предвиденных расписанием, мы имеем право работать в этих классах самостоятельно.
    J’aime bien ce qui dans notre ecole accorde beaucoup de temps au sport. On a 3 cours de sport par semaine. Pendans ces cours-la, on developpe la force et l’indurance ce qui aide se maintenir en forme et etre sain.
    Мне нравится, что в моей школе уделяют много времени спорту. У нас 3 урока физкультуры в неделю. На них мы развиваем силу, выносливость, что помогает поддерживать себя в форме и быть здоровыми.
    Je suis hyper-contente de faire mes etudes dans cet ecole. Bien sur je dois me lever tres tot, faire plein de devoirs et minquieter avant les controles. Mais n’est-ce pas le temps magnifique duquel je me souviendrai quand je serai adulte? J’avoue que tout cela est dure parfois mais en echange je recois l’experience utile, les emotions et des amis fideles. J’aime mon ecole!
    Я очень довольна, что учусь в этой школе. Конечно, я должна рано просыпаться, делать много домашнего задание и волноваться перед контрольными работами. Но разве это не то замечательное время, о котором я с радостью буду вспоминать, когда стану взрослой? Я признаю, что иногда бывает трудно, но взамен я получаю полезный опыт, эмоции и верных друзей. Я люблю мою школу!

  4. Je fais mes etudes dans une ecole generale moyenne qui se trouve dans un quartier calme de ma ville natale. Il y a plein d’ecoles ici mais la mienne est particuliere. Sa specificite consiste en ce qu’elle est specialise en apprentissage de la langue francaise.
    (Я учусь в небольшой общеобразовательной школе, которая находится в тихом районе моего родного города. Школ здесь много, но моя – особенная. От других она отличается тем, что специализируется на изучении французского языка.)
    Chaque jour, on a une lecon de francais au cours de laquelle nous etudions la grammaire et elargissons notre vocabulaire en lisant des textes divers. En ce qui concerne les exercices creatifs, on ecris des essais sur des sujets interessants et on organise des debats pour pratiquer la production orale. Du surcroit, chaque annee, ont lieu les cours de biologie, de geographie ou de chimie en francais. De cette facon on apprend le lexique specifique qui pourrait nous etre utile pour les etudes dans une universite francophone.
    (Каждый день у нас есть урок французского, во время которого мы изучаем грамматику, расширяем словарный запас, читая разные тексты. В качестве творческих заданий мы пишем эссе на интересные темы и устраиваем дебаты для практики навыков говорения. А ещё каждый год проводятся курсы биологии, географии и химии на французском языке. Таким образом мы изучаем специфическую лексику, которая может пригодиться для обучения во французском университете.)
    L’enseignement splendide du francais est un grand avantage de de mon ecole mais il y en a plein d’autres. J’aime bien son ambiance. C’est un batiment vaste de trois etages qui est bien eclaire et ou il fait toujours chaud. Sur le premier etage, on trouve un grand hall, un gymnase et les classes ou les petits font leurs etudes. Le deuxieme et le troisieme etages sont occupes par les grands eleves. Il y a aussi une belle salle de reunion. Dans cette salle ont lieu les soirees dansantes et les carnavals de Noel.
    (Замечательное преподавание французского – это большой, но не единственный плюс моей школы. Ещё мне нравится обстановка в ней. Это просторное трёхэтажное здание, где всегда светло и тепло. На первом этаже расположен большой холл, спортзал и классы, в которых учатся малыши. Второй и третий этаж заняты взрослыми учащимися. Есть красивый актовый зал. Там проходят тематические танцы и новогодний карнавал.)
    Je suis hyper-contente de faire mes etudes dans cet ecole. Bien sur je dois me lever tres tot, faire plein de devoirs et m’inquieter avant les controles. Mais n’est-ce pas le temps magnifique duquel je me souviendrai quand je serai adulte? J’avoue que tout cela est dure parfois mais en echange je recois l’experience utile, les emotions et des amis fideles. J’aime mon ecole!
    (Я очень довольна, что учусь в этой школе. Конечно, я должна рано просыпаться, делать много домашнего задание и волноваться перед контрольными работами. Но разве это не то замечательное время, о котором я с радостью буду вспоминать, когда стану взрослой? Я признаю, что иногда бывает трудно, но взамен я получаю полезный опыт, эмоции и верных друзей. Я люблю мою школу!)

  5. Je fais mes etudes dans une ecole generale moyenne qui se trouve dans un quartier calme de ma ville natale. Il y a plein d’ecoles ici mais la mienne est particuliere. Sa specificite consiste en ce qu’elle est specialise en apprentissage de la langue francaise.
    (Я учусь в небольшой общеобразовательной школе, которая находится в тихом районе моего родного города. Школ здесь много, но моя – особенная. От других она отличается тем, что специализируется на изучении французского языка.)
    Chaque jour, on a une lecon de francais au cours de laquelle nous etudions la grammaire et elargissons notre vocabulaire en lisant des textes divers. En ce qui concerne les exercices creatifs, on ecris des essais sur des sujets interessants et on organise des debats pour pratiquer la production orale. Du surcroit, chaque annee, ont lieu les cours de biologie, de geographie ou de chimie en francais. De cette facon on apprend le lexique specifique qui pourrait nous etre utile pour les etudes dans une universite francophone.
    (Каждый день у нас есть урок французского, во время которого мы изучаем грамматику, расширяем словарный запас, читая разные тексты. В качестве творческих заданий мы пишем эссе на интересные темы и устраиваем дебаты для практики навыков говорения. А ещё каждый год проводятся курсы биологии, географии и химии на французском языке. Таким образом мы изучаем специфическую лексику, которая может пригодиться для обучения во французском университете.)
    Lenseignement splendide du francais est un grand avantage de de mon ecole mais il y en a plein d’autres. J’aime bien son ambiance. C’est un batiment vaste de trois etages qui est bien eclaire et ou il fait toujours chaud. Sur le premier etage, on trouve un grand hall, un gymnase et les classes ou les petits font leurs etudes. Le deuxieme et le troisieme etages sont occupes par les grands eleves. Il y a aussi une belle salle de reunion. Dans cette salle ont lieu les soirees dansantes et les carnavals de Noel.
    (Замечательное преподавание французского – это большой, но не единственный плюс моей школы. Ещё мне нравится обстановка в ней. Это просторное трёхэтажное здание, где всегда светло и тепло. На первом этаже расположен большой холл, спортзал и классы, в которых учатся малыши. Второй и третий этаж заняты взрослыми учащимися. Есть красивый актовый зал. Там проходят тематические танцы и новогодний карнавал.)
    Je suis hyper-contente de faire mes etudes dans cet ecole. Bien sur je dois me lever tres tot, faire plein de devoirs et minquieter avant les controles. Mais n’est-ce pas le temps magnifique duquel je me souviendrai quand je serai adulte? J’avoue que tout cela est dure parfois mais en echange je recois l’experience utile, les emotions et des amis fideles. J’aime mon ecole!
    (Я очень довольна, что учусь в этой школе. Конечно, я должна рано просыпаться, делать много домашнего задание и волноваться перед контрольными работами. Но разве это не то замечательное время, о котором я с радостью буду вспоминать, когда стану взрослой? Я признаю, что иногда бывает трудно, но взамен я получаю полезный опыт, эмоции и верных друзей. Я люблю мою школу!)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *