Сочинение на тему сколько языков ты знаешь столько раз ты человек

15 вариантов

  1. Да, я знаю русский язык : он мой родной. И я знаю, что такое русская зима, русские блины, масленица и частушки. Иностранец, пока он не знаком с русским язык ом, не знает ни наших обычаев, ни п раздников, ни русских народных песен. Когда же иностранный гражданин в достаточной степени узнает русский язык, он начнет понимать русскую душу, русского человека, русскую историю и великое терпение русского народа в целом. То есть иностранный студент, получивший у нас высшее образ ование, – это уже другой человек, обогащенный знаниями о русском языке и через него получивший глубокое представление о русском народе, его, культуре. Он читает Пушкина и Толстого, Некрасова и Чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа.
    Знание любого иностранного язык а делает тебя новым человек ом, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где говорят на этом язык е. Язык – это культура. Заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей.
    Знание нескольких иностранных язык ов помогает нам общаться без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. Знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких традиций каждой страны, значит, их уважение – это истоки взаимного уважения народов и их чувств национального достоинства и
    патриотизма. Ведь планета у нас одна, а знание языков помогает понять и помочь друг другу.
    Чем больше ты знаешь язык ов, тем богаче ты сам, тем об раз ованней и эрудированней становишься. В интеллигентном и культурном обществе одним из правил уважительного поведения является умение вести беседу на родном язык е гостя. Ведь мы знаем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты – люди, владеющие многими язык ами. Для некоторых профессий владение несколькими иностранными языками просто необходимо, например для дипломатов.
    Нам же, молодым людям, изучение других язык ов нужно начинать с детства. Зная украинский и русский, легче овладеть другими родственными язык ами; знаяфранцузский, несложно овладеть испанским и итальянским.
    Любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другимиязык ами поможет успешно вести свою профессиональную деятельность.

  2. Сочинения на свободную тему (5-11 кл)

    Сочинение по произведению на тему: Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек (1)

    Наша жизнь не стоит на месте. Делаются новые открытия, совершенствуется ранее достигнутое. Возрастают и требования к человеку. Сейчас, чтобы идти в ногу со временем, необходимо уметь работать на компьютере и владеть хотя бы одним иностранным языком.
    Вообще, знание языков ценилось во все времена и во всех государствах, даже в Древнем Египте. Толмачи занимали на иерархической лестнице привилегированное положение, часто освобождались от налогов. Они обеспечивали взаимопонимание между различными народами, способствовали развитию торговли. Знание языков свидетельствовало об образованности человека и его месте в обществе. В XVIII—XIX веках изучение иностранных языков превратилось в привилегию дворянского сословия, когда была распространена практика приглашения учителей из-за границы.
    В наше время образование стало общедоступным, и изучение английского, немецкого или французского языка предусмотрено школьной программой. Однако мало кто из ребят понимает в детстве значение и необходимость овладения этими знаниями. Поэтому очень важно, чтобы родители и учителя сумели привить им любовь к данному предмету, объяснили, почему его нужно изучать.
    Я полностью согласна с высказыванием: «Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек». Невозможно полностью понять другой народ, его культуру, быт, традиции, не владея языком. Ведь некоторые понятия и выражения невозможно перевести настолько точно, чтобы в полной мере передать национальный колорит, в особенности фразеологизмы, пословицы и поговорки.
    Знание иностранных языков дает возможность полнее ощутить жизнь, приобщиться к истории и традициям других жителей планеты. В разных ситуациях чувствуешь себя другим человеком: то прагматичным немцем, то экспансивным итальянцем, то романтичным французом, то радушным украинцем.
    Я считаю, что знание иностранных языков обогащает духовный мир человека, расширяет его кругозор и повышает культурный уровень.
    freeform/raznoe575

  3. Сколько языков может знать человек? Сколько языков должен знать человек? Это зависит от того, в какой стране, в каком окружении она живет. Но никогда еще не случалось такого, чтобы знания языка мешало человеку. Или не так?
    В нашем обществе, к сожалению, проблема языка стоит очень остро, несмотря на то, что речь идет о нашей национальной украинский язык. И кое-кто из родителей, особенно в восточных регионах Украины, считает, что ребенку достаточно уметь общаться на русском, а без украинской можно обойтись. Правы ли они? Конечно же, нет! Занимая такую позицию, они сознательно обкрадывают свою ребенка, лишая его того богатства, которое может дать ей знания еще одного языка.
    Человек может знать две, три, даже десять языков, свободно общаться ними. И это помогает ему в общении с другими людьми. Ведь каждому на этой земле будет приятно услышать обращение на родном языке, потому что это проявление уважения к человеку, ее национальной культуры, ее достоинства. И жители каждой страны знают и уважают свой язык, лелеют ее. Поэтому, приезжая в другую страну, мы стараемся изучить хотя бы два слова на языке там говорят.
    Язык – это не просто набор слов, это своеобразный способ выражения своего национального мировосприятия, своей ментальности. Поэтому у каждого народа внутренняя структура языка своя, как и своеобразный способ восприятия мира. Поэтому, изучая язык, мы не просто запоминаем слова, а проникаем в образ мышления народа, что говорит ней. Вспомним, как говорил про свой родной язык герой произведения М. Кулиша “Мина Мазайло” Мокий: “А еще говорят: миска с крутыми берегами. Или пустился берега мужчина, по-русски – на проізвол судьбы. Или, наконец, говорят, берега дать… Например, надо украинской неграмотности берега дать! Ах, Улю. Как еще мы плохо знаем украинский язык. Говорим, например, поезд идет третьей скоростью, а надо – поезд третьим погоном идет. Погін, а не скорость. А какая же она поэтична, благозвучный, что уже богатая… И вот вам на одно слово “говорить” аж целых тридцать нюансових: говорить, говорить, гуторити, поведать, твердить, точить, болтать, цвенькати, бубнить, лепетать, жебоніти, нести, плести, ґерґотати, бормотать, калякать, варнякати, пасталакати, хамаркати, мямлить, цокотіти…” Не можем не согласиться с этим литературным персонажем, а те примеры, которые он приводит, можем дополнить своими.
    Бывает очень интересно сравнивать слова одного языка с соответствующими словами другого, потому что это открывает особенности народного мышления. Например, в русском языке есть слово “смысл”, которое переводится вплоть несколькими украинскими: значение, смысл, смысл, содержание. А как бы вы перевели российское “положение”? Опять же несколькими украинскими: положение, положение, состояние. И каждое слово будет употребляться со своим оттенком, в своем словесном окружении.
    Иногда из-за незнания языка может возникнуть недоразумение. Например, если девушку назовут красивой, россиянка может и обидеться, потому что в русском языке “уродливый” – значит, некрасивый. Украинское слово “шерсть” напоминает русское “волна”, и имеет совсем другое значение; то же самое со словом “мужчина”, что в украинском языке называет только лицо мужского пола, а в российской – вообще человека. Как же интересно, оказывается, человеку, который знает уже хотя бы два языка!
    Попробуем теперь сопоставить фразеологические единицы русского и украинского языка. Кажется, они очень похожи, но разное отношение к тем же жизненных явлений выражается и здесь. Например, вместо “глухая ночь” украинцы говорят “глухая ночь”, и россияне не могли бы их понять правильно, думая, что ночь недостаточно умна. А вместо русского фразеологизма “окольным путем” украинец просто скажет – “окольными путями”.
    А знаете ли вы, что англичане говорят на сильный дождь “rain as cats and dogs”, что в дословном переводе означает примерно “дождь, как кошки и собаки”? Нам кажется странным такое сравнение, ведь мы о такой дождь говорим, что он как из ведра. А вот англичане, оказывается, воспринимают это совершенно иначе.
    Как интересно нам узнать о том, что, возможно, французское название Булонь происходит от нашего древнего слова “оболонь” и попало в французский язык тогда, когда эти земли защищали от врагов русские воины. Но бывают и своеобразные языковые казусы, о которых мы узнаем, изучая разные языки. Вот скажите, вы не посещали заведения питания с названием “бистро”? Я даже когда завтракал в “Украинском бистро”, где подают галушки вместе с кока-колой. А что это за слово такое – “бистро”? Это когда заимствованное французами русское слово “быстро”, в котором они поставили присущ их языке ударение на последнем слоге. И теперь мы пользуемся этим словом, произнося его в искаженном виде. Итак, с языком необходимо вести себя осторожнее, чтобы не выглядеть смешно и нелепо.
    В школе мы, как правило, учим три языка: русский, украинский и какую-то иностранную. И не всегда понимаем большое значение этого обучения для развития нашего мышления, языкового чутья, наконец, подъем нашего человеческого достоинства. Ведь только человеку свойственно сознательное владение языком, умение выражать свои мысли и чувства с помощью слов, умение с помощью языка создавать шедевры литературы, песни, согревающие сердце. И поэтому не зря говорят: “Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек!”.
    Не ограничивайте себя, не ленитесь учить языки, чтобы не закрывать для себя новые стороны жизни, не обеднять себя, находить новых друзей и общаться.

  4. Да, я знаю русский язык: он мой родной. И я знаю, что такое русская зима, русские блины, масленица и частушки. Иностранец, пока он не знаком с русским языком, не знает ни наших обычаев, ни праздников, ни русских народных песен. Когда же иностранный гражданин в достаточной степени узнает русский язык, он начнет понимать русскую душу, русского человека, русскую историю и великое терпение русского народа в целом. То есть иностранный студент, получивший у нас высшее образование, – это уже другой человек, обогащенный знаниями о русском языке и через него получивший глубокое представление о русском народе, его, культуре. Он читает Пушкина и Толстого, Некрасова и Чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа.
    Знание любого иностранного языка делает тебя новым человеком, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где говорят на этом языке. Язык – это культура. Заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей.
    Знание нескольких иностранных языков помогает нам общаться без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. Знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких традиций каждой страны, значит, их уважение – это истоки взаимного уважения народов и их чувств национального достоинства и
    патриотизма. Ведь планета у нас одна, а знание языков помогает понять и помочь друг другу.
    Чем больше ты знаешь языков, тем богаче ты сам, тем образованней и эрудированней становишься. В интеллигентном и культурном обществе одним из правил уважительного поведения является умение вести беседу на родном языке гостя. Ведь мы знаем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты – люди, владеющие многими языками. Для некоторых профессий владение несколькими иностранными языками просто необходимо, например для дипломатов.
    Нам же, молодым людям, изучение других языков нужно начинать с детства. Зная украинский и русский, легче овладеть другими родственными языками; зная французский, несложно овладеть испанским и итальянским.
    Любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другими языками поможет успешно вести свою профессиональную деятельность.

  5. Да, я знаю русский язык: он мой родной. И я знаю, что такое русская зима, русские блины, масленица и частушки. Иностранец, пока он не знаком с русским языком, не знает ни наших обычаев, ни праздников, ни русских народных песен. Когда же иностран­ный гражданин в достаточной степени узнает русский язык, он начнет понимать русскую душу, русского человека, русскую исто­рию и великое терпение русского народа в целом. То есть иност­ранный студент, получивший у нас высшее образование, — это уже другой человек, обогащенный знаниями о русском языке и через него получивший глубокое представление о русском народе, его, культуре. Он читает Пушкина и Толстого, Некрасова и Чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа.
    Знание любого иностранного языка делает тебя новым чело­веком, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где го­ворят на этом языке. Язык — это культура. Заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей.
    Знание нескольких иностранных языков помогает нам общать­ся без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. Знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких тра­диций каждой страны, значит, их уважение — это истоки взаимно­го уважения народов и их чувств национального достоинства и патриотизма. Ведь планета у нас одна, а знание языков помогает понять и помочь друг другу.
    Чем больше ты знаешь языков, тем богаче ты сам, тем образо­ванней и эрудированней становишься. В интеллигентном и куль­турном обществе одним из правил уважительного поведения яв­ляется умение вести беседу на родном языке гостя. Ведь мы зна­ем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты — люди, владеющие многими языками. Для некоторых профессий владе­ние несколькими иностранными языками просто необходимо, на­пример для дипломатов.
    Нам же, молодым людям, изучение других языков нужно на­чинать с детства. Зная украинский и русский, легче овладеть дру­гими родственными языками; зная французский, несложно овла­деть испанским и итальянским.
    Любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другими языками поможет успешно вести свою профессиональную деятельность.

  6. Да, я знаю русский язык: он мой родной. И я знаю, что такое русская зима, русские блины, масленица и частушки. Иностранец, пока он не знаком с русским языком, не знает ни наших обычаев, ни праздников, ни русских народных песен. Когда же иностранный гражданин в достаточной степени узнает русский язык, он начнет понимать русскую душу, русского человека, русскую историю и великое терпение русского народа в целом. То есть иностранный студент, получивший у нас высшее образование, — это уже другой человек, обогащенный знаниями о русском языке и через него получивший глубокое представление о русском народе, его, культуре. Он читает Пушкина и Толстого, Некрасова и Чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа.
    Знание любого иностранного языка делает тебя новым человеком, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где говорят на этом языке. Язык — это культура. Заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей.
    Знание нескольких иностранных языков помогает нам общаться без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. Знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких традиций каждой страны, значит, их уважение — это истоки взаимного уважения народов и их чувств национального достоинства и
    патриотизма. Ведь планета у нас одна, а знание языков помогает понять и помочь друг другу.
    Чем больше ты знаешь языков, тем богаче ты сам, тем образованней и эрудированней становишься. В интеллигентном и культурном обществе одним из правил уважительного поведения является умение вести беседу на родном языке гостя. Ведь мы знаем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты — люди, владеющие многими языками. Для некоторых профессий владение несколькими иностранными языками просто необходимо, например для дипломатов.
    Нам же, молодым людям, изучение других языков нужно начинать с детства. Зная украинский и русский, легче овладеть другими родственными языками; зная французский, несложно овладеть испанским и итальянским.
    Любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другими языками поможет успешно вести свою профессиональную деятельность.

  7. Наша жизнь не стоит на месте. Делаются новые открытия, совершенствуется ранее достигнутое. Возрастают и требования к человеку. Сейчас, чтобы идти в ногу со временем, необходимо уметь работать на компьютере и владеть хотя бы одним иностранным языком.
    Вообще, знание языков ценилось во все времена и во всех государствах, даже в Древнем Египте. Толмачи занимали на иерархической лестнице привилегированное положение, часто освобождались от налогов. Они обеспечивали взаимопонимание между различными народами, способствовали развитию торговли. Знание языков свидетельствовало об образованности человека и его месте в обществе. В XVIII–XIX веках изучение иностранных языков превратилось в привилегию дворянского сословия, когда была распространена практика приглашения учителей из-за границы.
    В наше время образование стало общедоступным, и изучение английского, немецкого или французского языка предусмотрено школьной программой. Однако мало кто из ребят понимает в детстве значение и необходимость овладения этими знаниями. Поэтому очень важно, чтобы родители и учителя сумели привить им любовь к данному предмету, объяснили, почему его нужно изучать.
    Я полностью согласна с высказыванием: “Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек”. Невозможно полностью понять другой народ, его культуру, быт, традиции, не владея языком. Ведь некоторые понятия и выражения невозможно перевести настолько точно, чтобы в полной мере передать национальный колорит, в особенности фразеологизмы, пословицы и поговорки.
    Знание иностранных языков дает возможность полнее ощутить жизнь, приобщиться к истории и традициям других жителей планеты. В разных ситуациях чувствуешь себя другим человеком: то прагматичным немцем, то экспансивным итальянцем, то романтичным французом, то радушным украинцем.
    Я считаю, что знание иностранных языков обогащает духовный мир человека, расширяет его кругозор и повышает культурный уровень.

  8. Write where the children were on Sunday.
    1)Jim was at the Zoo.
    2)Kate and Little Ed were at….
    3)Mary…..
    4)Sunday, John and Stacy…
    морфемный разбор слова золотой
    в двух комнатах было 56 человек когда в первую пришли еще 12 человек во вторую 8 человек в комнатах людей стало поровну сколько человек было в каждой комнате первоначально. Помогите пожалуста. С пояснениями
    Расписать все подробно, решение, ответ.
    Задача 1. В хозяйстве изъяли 8 га земли под строительство автомо-
    бильной дороги. Вместо этих земель предусматривается ввод новых, кото-
    рые требуют проведения культур технических меропр…
    Разберите по составу слово ПОРОЗОВЕЛО
    Пожалуйста помогите решить пример 207 умножить на 305. Надо записать решение в столбик. Заранее спасибо
    Длина комнаты 8м., ширина 5м., высота 3 м. Сколько человек может жить в этой комнате, если на каждого человека полагается по 24 кубических метра воздуха.
    Помогите срочно!
    история возникновения джинсов.
    не большое сочинение.
    соедините фразы и разыграйте мини деалог 7 класс
    1 can i speak to martin please
    2 can you take message for jane
    3 could you ask to call me back please
    4could i speak to MRS BROWN please
    5 if Steve isn”t there can i call l…
    программа предназначенная для создания иллюстраций и других изображений

  9. 9
    Текст добавил: РяБёНок маинькиё

    Да, я знаю язык : он мой родной. и я знаю , что такое зима, блины, масленица и частушки. иностранец, пока он не знаком с язык ом, не знает ни наших обычаев, ни праздников, ни народных песен. когда же иностранный гражданин в достаточной степени узнает язык , он начнет понимать душу, человека, и великое терпение народа в целом. то есть иностранный студент, получивший у нас высшее образ ование, — это уже другой человек , обогащенный знаниями о языке и через него получивший глубокое представление о народе, его, культуре. он читает пушкина и толстого, некрасова и чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа. знание любого иностранного язык а делает тебя новым человек ом, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где говорят на этом язык е. язык — это культура. заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей. знание нескольких иностранных язык ов нам общаться без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких традиций каждой страны, значит, их уважение — это истоки взаимного уважения народов и их чувств национального достоинства и патриотизма. ведь планета у нас одна, а знание языков понять и друг другу. чем больше ты знаешь язык ов, тем богаче ты сам, тем образ ованней и эрудированней становишься. в интеллигентном и культурном обществе одним из правил уважительного поведения является умение вести беседу на родном язык е гостя. ведь мы знаем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты — люди, владеющие многими язык ами. для некоторых профессий владение несколькими иностранными языками просто необходимо, например для дипломатов. нам же, молодым людям, изучение других язык ов нужно начинать с детства. зная украинский и , легче овладеть другими родственными язык ами; знаяфранцузский, несложно овладеть испанским и итальянским. любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другимиязык ами успешно вести свою профессиональную деятельность.

  10. 10
    Текст добавил: Катеринка Мармарис

    Тема: – Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек (2)

    Да, я знаю русский язык: он мой родной. И я знаю, что такое русская зима, русские блины, масленица и частушки. Иностранец, пока он не знаком с русским языком, не знает ни наших обычаев, ни праздников, ни русских народных песен. Когда же иностранный гражданин в достаточной степени узнает русский язык, он начнет понимать русскую душу, русского человека, русскую историю и великое терпение русского народа в целом. То есть иностранный студент, получивший у нас высшее образование, — это уже другой человек, обогащенный знаниями о русском языке и через него получивший глубокое представление о русском народе, его, культуре. Он читает Пушкина и Толстого, Некрасова и Чехова в оригинале, расширяя тем самым рамки знаний о духовной жизни нашего народа.
    Знание любого иностранного языка делает тебя новым человеком, обогащенным новой культурой и обычаями страны, где говорят на этом языке. Язык — это культура. Заложенная в нем информация из разных сфер знаний расширяет наши духовные горизонты, дает понимание общечеловеческих ценностей.
    Знание нескольких иностранных языков помогает нам общаться без переводчика, а следовательно, точнее выражать свои мысли и лучше понимать собеседника. Знание обычаев своего народа и народа, язык которого ты изучаешь, дает понимание глубоких традиций каждой страны, значит, их уважение — это истоки взаимного уважения народов и их чувств национального достоинства и
    патриотизма. Ведь планета у нас одна, а знание языков помогает понять и помочь друг другу.
    Чем больше ты знаешь языков, тем богаче ты сам, тем образованней и эрудированней становишься. В интеллигентном и культурном обществе одним из правил уважительного поведения является умение вести беседу на родном языке гостя. Ведь мы знаем, каким уважением пользуются среди нас полиглоты — люди, владеющие многими языками. Для некоторых профессий владение несколькими иностранными языками просто необходимо, например для дипломатов.
    Нам же, молодым людям, изучение других языков нужно начинать с детства. Зная украинский и русский, легче овладеть другими родственными языками; зная французский, несложно овладеть испанским и итальянским.
    Любое знание, а тем более языков, всегда будет востребовано, особенно в наше время, когда свободно можно пересекать границы государств, и владение другими языками поможет успешно вести свою профессиональную деятельность.

  11. 11 класс
    ПРОИЗВЕДЕНИЯ С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА
    Сколько ты знаешь языков – столько раз ты человек
    «Язык является исповедью народа…» Эти слова поэта П. А. Вяземского, сказанные им когда-то о русском языке, одинаково касаются каждого языка. Каждый язык, будучи исповедью своего народа, тем самым становится необходимым и для других народов, язык помогает им узнать друг друга, сближает. Язык – это душа народа, его культура, его характер, в языке осуществляется связь времен, современное перекликается с прошлым.
    На протяжении многих веков наш народ вопреки запретам и травлей, вопреки репрессиям оберегал и викохував родное слово, и теперь, в независимом государстве, ему приходится соревноваться за язык. За признание украинского языка боролись выдающиеся украинские деятели, среди которых наиболее известными являются имена Тараса Шевченко, Ивана Франко, Леси Украинки. Потом была эпоха Михаила Коцюбинского, Василия Стефаника, Ольги Кобылянской. И Александр Олесь, и Николай Кулиш, и Василий Симоненко и Василий Стус не могли спокойно жить в той стране, где на ее язык не обращали внимания, считали ее каким-то хламом.
    Наконец она зазвучала и начала очаровывать своей мелодичностью, своей неповторимостью.
    Как гул веков, как шум веков,
    Как бури дыхание, – родной язык,
    Вишневых нежность лепестков,
    Сурьма похода рассветная,
    Неволе стон, воли пение,
    Жизни духовной основа.
    Читаешь эти строки стихотворения Максима Рыльского и понимаешь, насколько он прав в своей уверенности. Действительно, когда произносишь слова на украинском языке, чувствуешь, что прошедшие века не прошли для нее даром. В языке чувствуется перекличка многих лет рабства, угнетения и одновременно большой любви украинского народа к своей Родине. Я уверен, что наша речь очаровывает всех своими волшебными песнями и дарит наслаждение от произнесения даже простейших слов. Особенно это ощутимо, когда человек находится далеко от родного дома. Там она слышит другие языки, которые для нее не менее понятные, но все же как иногда защемит сердце, когда вдруг Среди многообразия чужих голосов ты услышишь знакомые, родные с детства звуки.
    Сейчас идет тенденция к изучению многих иностранных языков, чтобы люди могли общаться в любой стране между собой. На мой взгляд, это правильное решение, ведь неловко себя чувствовать в другой стране, не понимая ни слова. Изучая английский или немецкий, французский или испанский языки, ты знакомишься с культурой этих стран, лучше понимаешь чувства и желания разных народов. Ведь известно, что язык – это, прежде всего, мысли ее народа. И лучше, чем это сказал Максим Рыльский, пожалуй, не скажешь:
    Нет
    Мудрее, чем народ, учителей;
    У него каждое слово – это жемчужина,
    это труд, это вдохновение, это человек.
    Я думаю, что, зная язык, можно проследить не только историю, но и историю всего народа. Именно в языке человек находит свои корни, понимает, что она является лишь частичкой большого целого. Поэтому необходимо лелеять и беречь родной язык, чтобы не терялись корни, чтобы люди не забывали своего прошлого и пытались передать потомкам в наследство свою большую любовь к родной земле. По мнению Дмитрия Павлычко, слово – это «песня, сила и отвага».
    Не хотелось бы, чтобы впоследствии мы могли только на страницах запыленных томов находить когда-то очень знакомые слова. Это считалось бы уничтожением целой нации, которая потеряла свои национальные корни.
    Я очень горжусь тем, что родился на украинской земле, что знаю мелодичную родной язык, что слышу замечательные украинские песни, которые известны, пожалуй, всему миру. Это – мой язык, язык моего народа. И сколько бы не прошло времени, я никогда не смогу отречься от этого. Хоть я и изучаю другие языки и знаю историю других народов, для меня на первом месте всегда будет мой родной язык, украинский. Еще никогда не забываю о том, что наш народ – не единственный в мире. Поэтому мне близки слова: «Сколько ты знаешь языков – столько раз ты человек».

  12. “Язык является исповедью народа…” Эти слова поэта П. А. Вяземского, сказанные им когда-то о русском языке, одинаково касаются каждого языка. Каждый язык, будучи исповедью своего народа, тем самым становится необходимой и для других народов, язык помогает им узнать друг друга, сближает. Язык – это душа народа, его культура, его характер, в языке осуществляется связь времен, современное перекликается с прошлым.
    На протяжении многих веков наш народ вопреки запретам и травлей, вопреки репрессиям оберегал и викохував родное слово, и теперь, в независимом государстве, ему приходится соперничать за язык. За признание украинского языка боролись выдающиеся украинские деятели, среди которых наиболее известными являются имена Тараса Шевченко, Ивана Франко, Леси Украинки. Потом была эпоха Михаила Коцюбинского, Василия Стефаника, Ольги Кобылянской. И Александр Олесь, и Николай Кулиш, и Василий Симоненко и Василий Стус не могли жить спокойно в той стране, где на ее язык не обращали внимания, считали ее каким-то хламом.
    Наконец она зазвучала и начала очаровывать своей мелодичностью, своей неповторимостью.
    Как гул веков, как шум веков,
    Как бури дыхание, – родной язык,
    Вишневых нежность лепестков,
    Сурьма похода рассветная,
    Неволе стон, свободы пение,
    Жизнь духовного основа.
    Читаешь эти строки стихотворения Максима Рыльского и понимаешь, насколько он прав в своей уверенности. Действительно, когда произносишь слова на украинском языке, чувствуешь, что прошлые века не прошли для нее даром. В языке чувствуется перекличка многих лет рабства, угнетения и одновременно большой любви украинского народа к своей Родине. Я уверена, что наша речь удивляет всех своими волшебными песнями и дарит наслаждение от проговаривания даже самых простых слов. Особенно это ощутимо, когда человек находится далеко от родного дома. Там она слышит другие языки, которые для нее не-менее понятны, но все же как иногда защемит сердце, когда вдруг среди многообразия чужих голосов ты услышишь знакомые, родные с детства звуки.
    Сейчас идет тенденция к изучению многих иностранных языков, чтобы люди могли общаться в любой стране между собой. На мой взгляд, это правильное решение, ведь неловко себя чувствовать в другой стране, не понимая ни слова Изучая английский или немецкий, французский или испанский языки, ты знакомишься с культурой этих стран лучше понимаешь чувства и желания разных народов. Ведь известно, что язык – это, прежде всего, мысли ее народа. И лучше, чем это сказал Максим Рыльский, пожалуй, не скажешь:
    Нет
    Мудрее, чем народ, учителей;
    У него каждое слово –
    это жемчужина, это труд, это вдохновение, это человек.
    Я думаю, что, зная язык, можно проследить не только историю, но и историю всего народа. Именно в языке человек находит свои корни, понимает, что она является лишь частицей великого целого. Поэтому необходимо лелеять и беречь родной язык, чтобы не терялись корни, чтобы люди не забывали своего прошлого и пытались передать потомкам в наследство свою большую любовь к родной земле. По мнению Дмитрия Павлычко, слово – это “песня, сила и отвага”.
    Не хотелось бы, чтобы со временем мы могли только на страницах запыленных томов находить когда-то очень знакомые слова. Это считалось бы уничтожением целой нации, которая потеряла свои национальные корни.
    Я очень горжусь тем, что родился на украинской земле, что знаю мелодичную родной язык, что слышу замечательные украинские песни, которые известны, пожалуй, всему миру: Это – мой язык, язык моего народа. И сколько бы не прошло времени, я никогда не смогу отречься от этого. Хотя я и изучаю другие языки и знаю историю других народов, для меня на первом месте всегда будет мой родной язык, украинский. Еще никогда не забываю о том, что наш народ – не единственный в мире. Поэтому мне близки слова: “Сколько ты знаешь языков – столько раз ты человек”.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *