Сочинение на тему словарь это вселенная расположенная в алфавитном порядке

8 вариантов

  1. Собственно говоря, словарь есть книга в самом
    широком значении слова. Все другие книги содержатся в ней:
    суть в том, чтобы извлечь их из нее.
    Вольтер
    Словарь – это собрание слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с одного языка на другой. Это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах и радостях; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностью народа – творца языка. Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни. Их заслуженно называют спутниками цивилизации.
    Словари имеют сравнительно позднее происхождение. Они принадлежат периоду, последовавшему за современным открытием книгопечатания в середине XV столетия. Однако и в предшествующие века люди составляли глоссарии; это были написанные от руки списки иностранных и необычных слов, с которыми приходилось сталкиваться в манускриптах на древних языках, особенно сочинениях греческих и латинских классиков. Рукописные глоссарии пользовались постоянным спросом. С них делалось много копий, а позднее, когда с появлением книгопечатания книги подешевели, словари оказались в числе первых печатных продуктов.
    Французский лексикограф Алан Рей назвал современную цивилизацию «цивилизацией словарей». Роль словарей в современном мире велика. Словарный состав любого живого языка находится в непрерывном изменении и дополнении. Словари позволяют проследить историю слова, определить его значение, установить последовательность развития лексических значений, осмыслить существующую между ними связь. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний, отражающих развитие науки, культуры, искусства, от поколения к поколению.
    Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.
    В отделе литературы на иностранных языках ННБ представлены сотни словарей различных типов на 40 языках мира: энциклопедические (они представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значение слов, а понятия, термины), толковые и переводные, терминологические и словари трудностей, словари иностранных слов и этимологические, словари синонимов и сленга.
    Цикл выставок, который познакомит с фондом словарей отдела, открывает выставка, посвященная непереводным словарям английского языка. Толковый словарь справедливо считают словарем словарей. Именно толковый словарь предоставляет в распоряжение пишущего слова, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить уверенность в правильности того или иного речевого действия, будит мысль, обостряет восприятие языка, умение извлекать глубинный смысл слов, воспроизводящих красочную картину мира во всем многообразии нюансов и оттенков.
    Непереводные словари английского языка
    Переводные словари английского языка общие
    Реальности современной цивилизации таковы, что среди сотен словарей различных типов чаще всего приходится обращаться к двуязычным, или переводным словарям, их практическую значимость и распространенность трудно переоценить. Основная задача словарей этого типа заключается в обеспечении понимания текста на иностранном языке, его перевода на родной язык, без них невозможно изучение любого иностранного языка.
    Двуязычные переводные словари подразделяются на общие (лингвистические) и специальные (терминологические). В лингвистических словарях слово описывается с точки зрения его языковых и речевых характеристик, приводятся толкования, особенности употребления, сочетаемость, этимологические данные и т. д. Сюда помимо переводных словарей общего характера, в том или ином объеме отражающих словарный состав языка, относятся фразеологические словари, словари синонимов, антонимов, сленга, трудностей употребления, заимствований и т.д. Они представляют лингвистическую информацию о данном языке для носителей другого языка, знакомят с грамматическими, лексическими, стилистическими, орфографическими нормами устной и письменной речи, их изменением с течением времени.
    Переводные словари специальные, даже если не имеют такого распространения среди широкого круга лиц, изучающих иностранный язык, совершенно незаменимы как для специалистов различных отраслей, так и для технических переводчиков. Погружение в любую профессиональную сферу требует знакомства с терминами данной науки и обращение к терминологическим словарям неизбежно для точного понимания и передачи информации (нередко небольшие терминологические справочники сопровождают книги по различным отраслям знаний).
    Переводные словари английского языка специальные
    (англо-русские)

    Переводные словари английского языка специальные
    (русско-английские)

  2. Большинству людей, далеких от филологии, это существенное различие между энциклопедией и словарем или неведомо, или кажется несущественным. Чаще всего именно энциклопедический справочник служит авторитетом, на который ссылаются во всех случаях жизни, идет ли речь, скажем, об устройстве какого-нибудь механизма или об особенностях звучания и употребления названия этого механизма. Если же и обращаются к словарям лингвистическим, то в лучшем случае подобным авторитетом служит словарь Владимира Ивановича Даля, который для многих остался единственным судьей в вопросах, касающихся русского языка.
    Никто не станет спорить о несомненных достоинствах этого поистине великого филологического труда. Но он был составлен почти полтораста лет назад и с тех пор лишь переиздавался (правда, в третьем издании, которое вышло в начале ХХ в. под редакцией выдающегося языковеда И.А. Бодуэна де Куртенэ, со значительными добавлениями). Неужто и язык наших дней мы должны оценивать критериями, которых придерживался великий собиратель русского слова?
    За полтора столетия в отечественной лексикографии появилась масса словарей – толковых, орфографических, словарей правильного произношения и ударения, исторических, этимологических, словарей языка писателей и др. Достаточно назвать наиболее известные: четырехтомный «ушаковский» (изданный в 30-х гг. ХХ в. под редакцией Д.Н.Ушакова) «Толковый словарь русского языка» в 4 томах, Большой (в 17 томах) и Малый (в 4 томах) академические, однотомный словарь С.И.Ожегова и созданный на его основе также однотомный «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой, «Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов» под редакцией академика Н.Ю.Шведовой, многократно переиздававшиеся орфографический и орфоэпический словари, «Историко-этимологический словарь» П.Я.Черных, «Словарь языка Пушкина» и другие. Только за последние два-три года изданы десятки словарей разного типа, среди которых «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А.Кузнецова (СПб., 1999), «Толковый словарь русского языка конца
    ХХ в.» под редакцией Г.Н.Скляревской (СПб., 1998), «Толковый словарь иноязычных слов» (М., 1998), «Новый объяснительный синонимический словарь» (М., 2004), «Русский орфографический словарь» (М., 2005), «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И.Аванесова (то есть словарь правильного произношения; он выдержал несколько изданий и продолжает переиздаваться), несколько словарей трудностей русского языка.
    С горечью надо признать, что большая часть этого несметного словарного богатства не освоена и не осваивается не только «народными массами», но и интеллигенцией. Виноваты в этом и сами лингвисты, плохо пропагандирующие свою науку, и система образования и семейного воспитания. В школе лишь немногие учителя знают, как и зачем следует прибегать к помощи того или иного словаря, и делают это практически на уроках (да и не предусмотрено это действующей школьной программой). В большинстве семей есть в лучшем случае какой-нибудь двуязычный словарь, а орфографический и тем более толковый, не говоря обо всех прочих, уже редкость.
    Между тем ясно, что культура обращения со словарем должна закладываться и формироваться в детстве. Тогда и отношение к языку, и его использование в повседневной речевой практике не будут столь варварскими, как сейчас, когда даже в публичной речи коверкаются слова. Помимо набивших оскомину «нАчать», «углУбить», «привЕденный», «средствА» можно даже по радио и с телеэкрана услышать рассказы о «ледяных торсах» (вместо торосах) или «недюжих усилиях» (вместо недюжинных) и прочитать в весьма уважаемой газете сетования на то, что произошла оберация (имелась в виду, конечно, аберрация, то есть ошибка, невольное отклонение от истины).
    Если бы у журналиста, комментатора, телеведущего – а ведь они основные проводники литературной нормы в средствах массовой информации – была привитая еще в детстве привычка заглядывать в словарь, прежде чем делать сомнительные или неверные с точки зрения языковой правильности высказывания, то телезрители не узнали бы, что «Сретенье в переводе с древнегреческого (!) значит «встреча» (на самом деле слово это исконно славянское и корень в нем тот же, что и в слове «встреча»), что «бОльшая половина дела уже сделана», что «На этом снимке искусственно запечатлен фрагмент боя» и т. п.
    Неумение и нежелание пользоваться словарями приводит к тому, что журналисты зачастую вводят общество в заблуждение. Так, осенью 2009 года в средствах массовой информации появились сообщения о том, что вступили в силу новые правила русского языка. При этом все журналисты приводили несколько слов, для которых якобы были узаконены новые нормы: теперь, мол, нужно (!) говорить черное кофе, дОговор и йогУрт! Но если бы журналисты не поленились заглянуть в давно изданные и уважаемые словари, они бы узнали, что еще в «Толковом словаре русского языка» Д.Н.Ушакова (1935) и в «Орфоэпическом словаре русского языка» (1983) для слова кофе наряду с мужским родом в качестве нормативного (с пометой «разговорное» / «допустимое») указан и средний род. Попросту говоря, в отношении рода слова кофе нормы русского языка остаются традиционными.
    Со словом договор картина несколько иная. В «Толковом словаре» Д.Н.Ушакова ударение дОговор помечено как просторечное, то есть выходящее за пределы литературной нормы. Но в более поздних словарях – и в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова, и в «Орфоэпическом словаре» – ударение дОговор признано допустимым (у С.И.Ожегова с пометой «разговорное»). В любом случае традиционное ударение на последнем слоге остается предпочтительным, и именно его обычно выбирают люди, следящие за своей речью. Здесь опять-таки ничего не изменилось.
    А вот слово йогурт действительно поменяло ударение, но не так, как думают журналисты. Если мы посмотрим в словарь, то узнаем, что слово йогурт появилось в русском языке гораздо раньше того времени, когда этот напиток появился в наших магазинах, причем слово это писалось по-разному (югурт, ягурт, йогурт), но произносилось всегда с ударением на последнем слоге. И только в последние 10-15 лет под влиянием английского языка стало произноситься с ударением на первом слоге, поэтому новые словари (в отличие от Словаря под редакцией Ушакова и Орфоэпического словаря, где есть только югУрт / йогУрт) дают два ударения: йОгурт и йогУрт («устаревшее»).
    Разумеется, правительственным декретом любить словарь не заставишь. Нужна планомерная, кропотливая и систематическая работа (создание культуры, в том числе и культуры обращения с языком, как известно, вообще дело длительное, в отличие от ее разрушения). Можно говорить о нескольких направлениях, в которых эта работа может вестись.
    Первое. Создание словарей разных типов и жанров, адресованных разным категориям пользователей – от журналистов и редакторов, использующих язык профессионально, до младших школьников. Естественно, «монополия» на словарную работу принадлежит лингвистам-лексикографам. Как и во всяком деле, словари должны составлять специалисты, а не дилетанты. Между тем современный книжный рынок России наводнен сомнительной словарной продукцией, многочисленными пиратскими изданиями, к созданию и выпуску которых причастны люди, весьма далекие от филологии. Только один из многих примеров – мифический «Орфографический словарь русского языка» С.И.Ожегова, которым вот уже несколько лет завалены прилавки книжных магазинов и киосков. Хорошо известно, что знаменитый автор однотомного толкового словаря Сергей Иванович Ожегов, скончавшийся в 1964 году, орфографических словарей никогда не составлял.
    Второе. Издание таких словарей. Тиражи должны быть достаточными, а цена доступной. Изданием словарей тоже должны заниматься, разумеется, профессионалы. Немаловажен вопрос и о распространении уже изданных словарей: не секрет, что в наше время то, что публикуется в Москве или Петербурге, часто не доходит до других регионов России.
    Третье. Пропаганда словарей в средствах массовой информации. Это дело лингвистов, работников издательств, теле- и радиожурналистов. В такой пропаганде нужна содержательная информация – о типе словаря, о том, на какого рода вопросы в нем можно получить ответ, – и недопустим тон коммерческой рекламы, не считающейся с реальными достоинствами и недостатками конкретного словаря.
    Четвертое. Работу со словарями хорошо бы предусмотреть в школьной программе по русскому языку. В учебники русского языка для средней школы надо ввести разделы, в которых рассказывалось бы как о разновидностях словарей и их предназначении, так и о том, как следует с ними обращаться, какие сведения о слове в каком словаре искать и т. д. Здесь уместна не только «лобовая» дидактика, но и разнообразные игровые формы, поскольку словарь – благодатная почва для словесных игр, для занимательных опытов и упражнений со словом.
    Леонид Крысин, доктор филологических наук, зам. директора Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН

  3. Широко известно высказывание знаменитого французского писателя, блестящего стилиста Анатоля Франса: “Словарь – это вся Вселенная в алфавитном порядке”. Это высказывание следует отнести скорее к энциклопедическим, чем к словарям в обычном смысле этого слова – толковым, орфографическим и другим. Ведь “Вселенную”, то есть мир вещей, описывают именно энциклопедии, а в словарях лингвистических содержатся сведения о словах – о том, что они значат, как склоняются или спрягаются, как пишутся и произносятся, как сочетаются друг с другом в предложении и т. д. Учительская Газета
    Большинству людей, далеких от филологии, это существенное различие между энциклопедией и словарем или неведомо, или кажется несущественным. Чаще всего именно энциклопедический справочник служит авторитетом, на который ссылаются во всех случаях жизни, идет ли речь, скажем, об устройстве какого-нибудь механизма или об особенностях звучания и употребления названия этого механизма. Если же и обращаются к словарям лингвистическим, то в лучшем случае подобным авторитетом служит словарь Владимира Ивановича Даля, который для многих остался единственным судьей в вопросах, касающихся русского языка.
    За полтора столетия в отечественной лексикографии появилась масса словарей – толковых, орфографических, словарей правильного произношения и ударения, исторических, этимологических, словарей языка писателей и др. Достаточно назвать наиболее известные: четырехтомный “ушаковский” (изданный в 30-х гг. ХХ в. под редакцией Д. Н. Ушакова) “Толковый словарь русского языка” в 4 томах, Большой (в 17 томах) и Малый (в 4 томах) академические, однотомный словарь С. И. Ожегова и созданный на его основе также однотомный “Толковый словарь русского языка” С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, “Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов” под редакцией академика Н. Ю. Шведовой, многократно переиздававшиеся орфографический и орфоэпический словари, “Историко-этимологический словарь” П. Я. Черных, “Словарь языка Пушкина” и другие. Только за последние два-три года изданы десятки словарей разного типа С горечью надо признать, что большая часть этого несметного словарного богатства не освоена и не осваивается не только “народными массами”, но и интеллигенцией. Виноваты в этом и сами лингвисты, плохо пропагандирующие свою науку, и система образования и семейного воспитания. В школе лишь немногие учителя знают, как и зачем следует прибегать к помощи того или иного словаря, и делают это практически на уроках (да и не предусмотрено это действующей школьной программой) . В большинстве семей есть в лучшем случае какой-нибудь двуязычный словарь, а орфографический и тем более толковый, не говоря обо всех прочих, уже редкость. Неумение и нежелание пользоваться словарями приводит к тому, что журналисты зачастую вводят общество в заблуждение. Так, осенью 2009 года в средствах массовой информации появились сообщения о том, что вступили в силу новые правила русского языка. При этом все журналисты приводили несколько слов, для которых якобы были узаконены новые нормы: теперь, мол, нужно (!) говорить черное кофе, дОговор и йогУрт! Но если бы журналисты не поленились заглянуть в давно изданные и уважаемые словари, они бы узнали, что еще в “Толковом словаре русского языка” Д. Н. Ушакова (1935) и в “Орфоэпическом словаре русского языка” (1983) для слова кофе наряду с мужским родом в качестве нормативного (с пометой “разговорное” / “допустимое”) указан и средний род. Попросту говоря, в отношении рода слова кофе нормы русского языка остаются традиционными. В любом случае традиционное ударение на последнем слоге остается предпочтительным, и именно его обычно выбирают люди, следящие за своей речью. Здесь опять-таки ничего не изменилось. Можно говорить о нескольких направлениях, в которых эта работа может вестись. Первое. Создание словарей разных типов и жанров, адресованных разным категориям пользователей – от журналистов и редакторов Между тем современный книжный рынок России наводнен сомнительной словарной продукцией, многочисленными пиратскими изданиями, к созданию и выпуску которых причастны люди, весьма далекие от филологии. Только один из многих примеров – мифический “Орфографический словарь русского языка” С. И. Ожегова, которым вот уже несколько лет завалены прилавки книжных магазинов и киосков. Хорошо известно, что знаменитый автор однотомного толкового словаря Сергей Иванович Ожегов, скончавшийся в 1964 году, орфографических словарей никогда не составлял. Второе. Издание таких словарей. Тиражи должны быть достаточными, а цена доступной. Изданием словарей тоже должны заниматься, разумеется, профессионалы. Немаловажен вопрос и о распространении уже изданных словарей: не секрет, что в наше время то, что публикуется в Москве или Петербурге, часто не доходит до других регионов России.

  4. Широко известно высказывание знаменитого французского писателя, блестящего стилиста Анатоля Франса: «Словарь – это вся Вселенная в алфавитном порядке». Это высказывание следует отнести скорее к энциклопедическим, чем к словарям в обычном смысле этого слова – толковым, орфографическим и другим. Ведь «Вселенную», то есть мир вещей, описывают именно энциклопедии, а в словарях лингвистических содержатся сведения о словах – о том, что они значат, как склоняются или спрягаются, как пишутся и произносятся, как сочетаются друг с другом в предложении и т. д.Учительская ГазетаБольшинству людей, далеких от филологии, это существенное различие между энциклопедией и словарем или неведомо, или кажется несущественным. Чаще всего именно энциклопедический справочник служит авторитетом, на который ссылаются во всех случаях жизни, идет ли речь, скажем, об устройстве какого-нибудь механизма или об особенностях звучания и употребления названия этого механизма. Если же и обращаются к словарям лингвистическим, то в лучшем случае подобным авторитетом служит словарь Владимира Ивановича Даля, который для многих остался единственным судьей в вопросах, касающихся русского языка.
    За полтора столетия в отечественной лексикографии появилась масса словарей – толковых, орфографических, словарей правильного произношения и ударения, исторических, этимологических, словарей языка писателей и др. Достаточно назвать наиболее известные: четырехтомный «ушаковский» (изданный в 30-х гг. ХХ в. под редакцией Д.Н.Ушакова) «Толковый словарь русского языка» в 4 томах, Большой (в 17 томах) и Малый (в 4 томах) академические, однотомный словарь С.И.Ожегова и созданный на его основе также однотомный «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой, «Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов» под редакцией академика Н.Ю.Шведовой, многократно переиздававшиеся орфографический и орфоэпический словари, «Историко-этимологический словарь» П.Я.Черных, «Словарь языка Пушкина» и другие. Только за последние два-три года изданы десятки словарей разного типа С горечью надо признать, что большая часть этого несметного словарного богатства не освоена и не осваивается не только «народными массами», но и интеллигенцией. Виноваты в этом и сами лингвисты, плохо пропагандирующие свою науку, и система образования и семейного воспитания. В школе лишь немногие учителя знают, как и зачем следует прибегать к помощи того или иного словаря, и делают это практически на уроках (да и не предусмотрено это действующей школьной программой). В большинстве семей есть в лучшем случае какой-нибудь двуязычный словарь, а орфографический и тем более толковый, не говоря обо всех прочих, уже редкость.Неумение и нежелание пользоваться словарями приводит к тому, что журналисты зачастую вводят общество в заблуждение. Так, осенью 2009 года в средствах массовой информации появились сообщения о том, что вступили в силу новые правила русского языка. При этом все журналисты приводили несколько слов, для которых якобы были узаконены новые нормы: теперь, мол, нужно (!) говорить черное кофе, дОговор и йогУрт! Но если бы журналисты не поленились заглянуть в давно изданные и уважаемые словари, они бы узнали, что еще в «Толковом словаре русского языка» Д.Н.Ушакова (1935) и в «Орфоэпическом словаре русского языка» (1983) для слова кофе наряду с мужским родом в качестве нормативного (с пометой «разговорное» / «допустимое») указан и средний род. Попросту говоря, в отношении рода слова кофе нормы русского языка остаются традиционными. В любом случае традиционное ударение на последнем слоге остается предпочтительным, и именно его обычно выбирают люди, следящие за своей речью. Здесь опять-таки ничего не изменилось.  Можно говорить о нескольких направлениях, в которых эта работа может вестись.Первое. Создание словарей разных типов и жанров, адресованных разным категориям пользователей – от журналистов и редакторов Между тем современный книжный рынок России наводнен сомнительной словарной продукцией, многочисленными пиратскими изданиями, к созданию и выпуску которых причастны люди, весьма далекие от филологии. Только один из многих примеров – мифический «Орфографический словарь русского языка» С.И.Ожегова, которым вот уже несколько лет завалены прилавки книжных магазинов и киосков. Хорошо известно, что знаменитый автор однотомного толкового словаря Сергей Иванович Ожегов, скончавшийся в 1964 году, орфографических словарей никогда не составлял.Второе. Издание таких словарей. Тиражи должны быть достаточными, а цена доступной. Изданием словарей тоже должны заниматься, разумеется, профессионалы. Немаловажен вопрос и о распространении уже изданных словарей: не секрет, что в наше время то, что публикуется в Москве или Петербурге, часто не доходит до других регионов России.

  5. «СЛОВАРЬ – ЭТО ВСЕЛЕННАЯ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ»
    (познавательная игра по русскому языку для учащихся 6-х классов)
    Цель: познакомить учащихся с основными типами словарей, пробудить любознательность и интерес к чтению.
    Оборудование: орфографические, толковые, этимологические, фразеологические и другие словари (антонимов, синонимов, иностранных слов).
    Вступительное слово учителя
    Перед вами ряд различных словарей. Как написать: «абракадабра»? «аброкадабра»? Или, может быть, «абракодаб-ра?» Незачем ломать голову, нужно просто открыть орфографический словарь. А если неизвестно значение слова, нужно посмотреть в толковый словарь. Если слово заимствовано из другого языка — берем словарь иностранных слов. А если понадобится заменить слово «абракадабра» другим, сходным по смыслу, — обращаемся к словарю синонимов. Словари бывают разные и посвящены самым разным областям человеческой жизни и деятельности. Есть словари философские, политические, музыкальные, словари терминов и т.д. Так что же такое словарь? Это «сборник слов в алфавитном порядке, с пояснениями, толкованием или переводом на другой язык». Повторим мудрые слова Вольтера, великого мыслителя и великого писателя: «…словарь — это вселенная в алфавитном порядке. Собственно, словарь есть книга в широком значении слова. Все другие книги содержатся в ней: суть лишь в том, чтобы извлекать их из нее…»
    Перед вами самый простой и распространенный из всех словарей — орфографический. Но для того чтобы быстро найти нужное слово в словаре и узнать, как оно пишется, необходимо хорошо знать алфавит.
    Задание по орфографии
    Расставьте слова в алфавитном порядке, август      автор     авиа      (август, авиа, автор)
    мастер      март       марево   (марево, март, мастер)
    1 1Всю жизнь посвятил Владимир Иванович Даль собиранию слов. Подвигом и итогом всей жизни и явился знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка».
    А сколько всего слов в русском языке? В самом первом словаре, изданном Российской академией наук, их было 60 тысяч. Даль за всю свою жизнь собрал еще столько же слов, ранее ученым неизвестных,— он называл их «дикими». Вместе с «дикими» словами приходили к Далю русские пословицы и поговорки, загадки, сказки. За 4-томный «Толковый словарь живого великорусского языка» — труд всей жизни В. И. Даль был удостоен звания почетного академика Петербургской академии наук.
    Слово «толковый» означает дельный, разумный, с толком (человек). А применительно к словарю — содержащий в себе толкование, объяснение. Перед вами «Толковый словарь СИ. Ожегова», неоднократно издававшийся и наиболее полный на сегодняшний день. Используя его, дайте объяснение словам: библиотекарь (работник библиотеки) и библиофил (любитель и собиратель книг).
    Как ночь и день, как мрак и свет, отличаются друг от друга слова «библиофил» и «библиофоб». Потому что биб-лиофобия означает: ненависть к книге. Это кажется невероятным, невозможным. Разве бывают люди, способные ненавидеть книгу?! Бывают.
    Когда испанские конкистадоры обрушились на Американский континент и начали войну с индейцами, они сожгли все книги народа майя.
    Когда фашисты пришли к власти, то для людей у них были концлагеря, а для книг — костры. И в этих кострах горели книги многих писателей, в том числе и немецких.
    Чтобы узнать происхождение того или иного слова или выражения, мы должны обратиться к этимологическому словарю.
    Задание по этимологии
    1. Давайте найдем в этимологическом словаре слова «медведь» и «ведьма». И определим, что же между ними общего? (Медведь — ведающий, где мед, или едящий мед. Ведьма — знающая, ведающая, ведь — знание.)
    2. Что общего между дачей и подарком? (Дачу дарили.) 3.Между городом и огородом? (Город— ограда,забор,затем огражденное место.) 4. Между грядкой и грудью? (Оба слова обозначают возвышенное место.)
    В языке существует явление, когда один и тот же предмет, вещь, событие можно назвать различными словами, когда для обозначения одного и того же качества или действия существует не одно, а несколько слов, сходных по смыслу, но различных по звучанию. Например, человека, не испытывающего страха, можно назвать смелым, отважным и храбрым, а человека, состоящего с кем-либо во враждебных отношениях, — врагом, неприятелем, противником. Для слов, сходных по смыслу, существует словарь синонимов.
    Задание на синонимы
    Попробуйте к глаголу говорить подобрать синонимы (разговаривать, молвить, шептать, кричать, доказывать, спорить, утверждать, произносить, спрашивать…).
    К слову «ложь» подберите синонимы. (Обман, небыль, напраслина, неправда, навет, наговор.)
    Как вы знаете, слова противоположного значения называются антонимами. Антонимы употребляются для большей выразительности речи, для сопоставления и противопоставления.
    Задание на антонимы
    В словаре антонимов найдите слово «учение» и вспомните пословицы о пользе учения, где употребляются антонимы. (Ученье — свет, а неученье — тьма. Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Корень ученья горек, да плод его сладок.)
    Русский язык очень богат фразеологизмами. Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, которые употребляются и в прямом, и в переносном значении. Например, говорят: цыплят по осени считают, — когда хотят сказать, что о результатах следует судить по окончании дела. Другие пословицы и поговорки употребляются в прямом значении: живи для людей, поживут люди и для тебя.
    Источники фразеологических выражений различны. Одни из них (пословицы, поговорки) возникли на основе наблюдений человека над природными и естественными явлениями (Много снега — много хлеба; Береги границу, как ока зеницу), другие появились в связи с историческими собы-тиями (Пусто, словно Мамай прошел); третьи вышли из песен, сказок, легенд. Фразеологический словарь дает нам возможность узнать, откуда пришло к нам какое-либо выражение.
    Задание по фразеологии
    Давайте вспомним удивительные легенды Древней Греции. Ведь именно мифы Древней Греции и подарили нашему языку много ярких и удивительных словосочетаний. И заодно вспомним легенды, породившие их. (Если дети испытывают затруднение, можно вначале рассказать легенду, а потом найти фразеологизм.) Что же означают некоторые из них?
    1. Нить Ариадны (способ выйти из затруднительного положения). Ариадна — дочь критского царя — спасла Тесея, обреченного на съедение Минотавру, дав ему клубок ниток, чтобы он смог выйти из лабиринта.
    2. Сизифов труд (бесполезный, напрасный труд). Сизиф — сын повелителя ветров Эола — за разглашение тайны богов был обречен после смерти вкатывать на гору тяжелый камень, который, едва достигнув вершины, каждый раз скатывался вниз.
    3. Авгиевы конюшни (очень загрязненное место). У царя Авгия было три тысячи коней. Однако стойла, в которых содержались лошади, не чистились в течение тридцати лет, и они по самые крыши заросли навозом. И царь поручил Гераклу очистить конюшни. Геракл (у римлян он назывался Геркулесом) был не только могуч, но и умен. Он отвел в ворота конюшен реку, и бурный поток вымыл оттуда всю грязь.
    4. Панический страх (безотчетный, непреодолимый страх). Пан — лесной бог, которого изображали обросшим шерстью, на голове — козлиные рожки, на ногах — козлиные копытца. Поверья рассказывают, что Пан очень любил музыку и часто играл на пастушьей дудочке. Всякого, кто подходил к лесному убежищу Пана, он обращал в бегство, приводя в ужас одним своим видом. От имени Пана в дальнейшем произошло слово «паника», означающее безотчетный, неудержимый страх, преимущественно массового характера, а также слово «паникер» — человек, легко поддающийся смятению и распространяющий тревожные слухи.
    5.  Ахиллесова пята (слабое, уязвимое место). Ахилл — непобедимый отважный герой множества легенд ДревнейГреции. Легенда рассказывает, что мать Ахилла Фетида, желая сделать сына неуязвимым, окунула мальчика в воды священной реки Стикс, но держала его за пятку (пяту), и пятка оказалась незащищенной. В одном из сражений у стен легендарной Трои Парис — противник Ахилла пустил стрелу в пятку Ахилла и убил его. Ахиллесова-пята значит слабое, уязвимое место человека.
    6. Яблоко раздора (причина разногласий). На свадьбе присутствовали три богини: Афродита, Афина и Гера. Желая поссорить их между собой, богиня раздора Эрида бросила в толпу золотое яблоко с надписью: «прекраснейшей». Между богинями завязался спор. Каждая считала, что яблоко предназначалось ей, и ни за что не уступала. В спор вмешался сын троянского царя Парис. Он присудил яблоко Афродите — богине красоты. Афина и Гера рассердились и стали настраивать все греческие народы против троянцев. Разгорелась кровопролитная война, в результате которой Троя погибла. С тех пор мы называем всякий повод для разногласий, спора яблоком раздора.
    7.  Титанический труд (огромный, колоссальный труд). Титаны — греческие божества старшего поколения — дети Урана и Геи (неба и земли) — были очень могучими, олицетворяли собой неукротимую стихию и грубую силу, отождествляются с гигантами.
    8. Танталовы муки (близкая, но недостижимая цель). Это выражение родилось из древнегреческой легенды. Боги пили чудесные напитки — амброзию и нектар. Напитки эти обеспечивали вечную молодость, силу, здоровье. Тантал, согласно легенде, хотел похитить эти напитки со стола богов и принести их на Землю людям. Боги жестоко наказали Тантала. Он был брошен в ад и там подвергся страшным мукам. Его мучили голод и жажда, хотя рядом были роскошные плоды и сам он стоял по горло в воде. Как только он открывал рот, чтобы напиться, вода исчезала; как только он протягивал руки к плоду — ветка поднималась и плод становился недоступен.
    О человеке, который перенес лишения и муки, очень часто говорят: «Он терпел танталовы муки». Означает близость желанной цели и невозможность ее достижения.
    9. Прокрустово ложе (мерка, под которую насильственно подгоняется что-нибудь). В Древней Греции был разбойник Прокруст, подстерегавший путников на дороге. Захваченных странников Прокруст укладывал на ложе: если они были малого роста, Прокруст растягивал их до величины ложа, если велики — то обрубал ноги.
    В переносном смысле выражение «прокрустово ложе» — искусственная мерка, под которую стараются подогнать факты.
    10. Ящик Пандоры (источник несчастий). В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на Землю красивую женщину — Пандору, она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Несмотря на предупреждение Прометея не открывать ларец, Пандора, подстрекаемая любопытством, открыла его и выпустила все несчастья. На дне осталась только надежда, так как Пандора успела захлопнуть крышку. Употребляется в значении как источник несчастий, великих бедствий.
    Заключительное слово учителя
    Сегодня мы познакомились лишь с малой частью существующих словарей. Запомните, что, прежде чем употреблять в своей речи то или иное слово или словосочетание, вы должны точно знать его значение, и в этом вам лучшие помощники — словари.

  6. Типы норм литературного языка: императивные (обязательные) и диспозитивные (вариантные) нормы.
    Императивные нормы в языке – это обязательные реализации вытекающие из возможностей структуры. Нарушение их в речи выводят за пределы литературного языка. Например: нарушение норм склонения, спряжения, согласования в грамматическом роде, числе.
    Диспозитивные нормы в языке – это те рекомендации, которые позволяют носителям языка иметь право выбора того или иного варианта; отражаются в современных нормативных словарях через пометы: “допустимо”, “разговорное”, “устарелое”, “специальное” и т.д. например: допустимо “творог” и “творог”, “иначе” и “иначе”.
    5. Методы обучения и преподавания:работа с текстом,малая группа, ситуационная задача, лингвистическая игра
    1. Работа с текстом. Прочитайте текст. Определите типы норм языка в тексте.
    Существуют полезные привычки, которые благотворно сказываются на состоянии наших зубов. Перечислить их не составляет особого труда: это чистка зубов два раза в день – утром и вечером, а также удаление остатков пищи после еды обычным полосканием ротовой полости, при помощи зубной нити или жевательной резинки без сахара. Но существуют и негативные привычки, которые пагубно сказываются на здоровье наших зубов. Причем такие привычки являются, как правило, бессознательными, то есть делаются «на автомате». Однако их не только можно, но и обязательно нужно контролировать, и стремится избавиться от них.
    Наверное, привычка, которая знакома всем девушкам с детства – как только пришили очередную пуговицу, оторвали остатки нитки зубами. Существует и аналогичная мужская проблема: откусывание проводов. Ну и, конечно же, все мы отрываем бирки от новой одежды при помощи зубов. Довольно редко при этом задумываемся о том, что наши зубы от этого очень сильно страдают: эмаль постепенно стачивается, в результате чего может даже отломиться небольшой кусочек зуба.
    Необходимо твердо избавиться от привычки что-либо грызть, в том числе ногти, карандаши или ручки: как под ногтями, так и на кончиках пишущих предметов, скапливается огромное количество вредных бактерий, которые со слюной попадают в ротовую полость. Это может привести к появлению ряда опасных заболеваний – образованию зубного камня или кариеса – со временем необходимо будет лечение зубов. Вылечить зубы, естественно, не составит большого труда для опытного стоматолога, однако до этого состояния лучше не доводить.
    Даже пользование таким, казалось бы, безобидным предметом, как зубочистка, можно отнести к вредным привычкам:
    после еды необходимо удалять остатки пищи. Многие для этого используют зубочистки, тем более что во многих заведениях их выдают бесплатно. Однако применение зубочисток после еды может быть опасно для десен.
    зубочисткой мы удаляем остатки пищи после еды, в том числе задеваем зубной налет или зубной камень, который располагается между зубами. После этого на кончике деревянной палочки остаются микробы, если вы случайно травмируете десну острым концом, то эти самые бактерии могут вызвать серьезное воспаление десневых тканей, что впоследствии может привести к образованию гноя.
    Семечки – это еще одна вредная привычка, которая приводит к разрушению эмали. Как правило, семечки мы предпочитаем грызть зубами, в результате чего стачивается либо один зуб (на который приходится вся основная нагрузка), либо несколько (если семечка попадает в щелку между зубами). Исправить такие недостатки можно будет только путем реставрации зубов. Также необходимо избавиться от привычки грызть зубами орехи. Твердая скорлупа может привести к тому, что зуб сломается. Зато употребление в пищу довольно твердых фруктов – таких, как яблоки, груши – очень благотворно сказывается на состоянии зубов и десен. Фрукты полны витаминов, которые укрепляют эмаль. Кроме того, большая жевательная нагрузка необходима для разминки корней зубов и укрепления десен (это предотвращает появление таких заболеваний, как пародонтит и гингивит).
    5. Курение
    Еще одной пагубной привычкой, которая сказывается на состоянии всего нашего организма, а не только зубов, является курение. Никотин скапливается на зубах, поэтому не удивляйтесь, если зубы приобретут неприятный желтоватый оттенок.
    За своими привычками необходимо не только следить, но и избавляться от них. Это поможет сохранить здоровыми и белоснежными ваши зубы в течение долгих лет жизни.
    Задания тексту.Озаглавьте текст. Перескажите текст.
    2. Работа в малых группах. Задание 1.Прочитайте текст, вставляя окончания прилагательных. Определите основную мысль текста. Озаглавьте текст.
    Помните слова А.Н. Толстого: “Можно с уверенностью сказать, что человек, говорящий на хорош… языке, на чистом, хорошем богатом языке, богаче мыслит, чем человек, который говорит на плохом и бедном языке”. Слово – одежда мысли.
    Без высок… культуры речи, без соблюдения норм речев… этикета нет культурного человека.Чтобы речь становилась богаче и выразительнее, нужно постоянно увеличивать словарн… запас, обогащать речь пословицами, поговорками, крылатыми выражениями. Этому поможет вдумчивое чтение произведений лучших писателей и деятелей культуры, знакомство со словарями синонимов, антонимов, со сборниками пословиц, поговорок, крылат… выражений.Читайте научно-популярн… литературу о языке. Каждый человек должен стремиться к высок… культуре речи, бережно и любовно относиться к языку.Неиссякаем… богатство речи – это народное достояние.
    Задание 2.Поставьте ударение в следующих словах. Переведите на родной язык.
    Диспансер, запломбировать, алкоголь, инсульт, коклюш, простыня, роженица, флюорография, соболезнование, стенокардия, умерший, наголо, орган, шприцы, некролог, генезис, биогенез, эксперт, горек, взята, взяты, начат, начата, начаты, кружится, тахикардия, мокрота, анамнез, рентгеноскопия, обеспечение, глазурованный.
    Задание 3. Прочитайте текст. С какой информацией ознакомились? Выпишите словосочетания с именами числительными, записав их словами. Укажите разряд и падеж.
    В 1993 году Всемирной организацией здравоохранения туберкулез был объявлен национальным бедствием, а день 24 марта – Всемирным днем борьбы с туберкулезом.
    Наиболее частая легочная форма этой болезни развивается у людей с ослабленным иммунитетом – их организм неспособен противостоять инфекции. Заразиться же можно при контакте с больным человеком: микробактерии туберкулеза попадают в воздух с кашлем, чиханием больного. Особенно обостряется туберкулез весной и осенью, в эти периоды заражение наиболее вероятно.
    Симптомами туберкулеза являются: постоянно повышенная температура (не выше 38С), головная боль, потеря веса, отсутствие аппетита, кашель (как сухой, так и с мокротой с кровью в мокроте), одышка, потение по ночам. Появляются перепады настроения, раздражительность, снижение работоспособности. Проявиться могут лишь 1 – 2 симптома, причем необязательно это будет кашель. Поэтому при появлении одного из перечисленных симптомов рекомендуется не лечиться самостоятельно, а обратиться к врачу, чтобы вовремя диагностировать возможный туберкулез и начать его своевременное лечение.
    Самая простая проверка на туберкулез – реакция Манту. Через 72 часа после пробы Манту можно определить, есть ли в организме туберкулезная инфекция.
    Наиболее эффективным методом борьбы против распространения туберкулеза – это своевременное выявление и контролируемое лечение, ведение здорового образа жизни. А также каждый человек должен проходить один раз в год рентгенологическое обследование легких.
    Задание к тексту. Определите типы норма языка в тексте.
    3. Ситуационная работа.Определите, на какой слог в каждом из рядов падает ударение: 1. Первый слог. 2. Второй слог. 3. Третий слог. 4. Четвертый слог. 5. Пятый слог.
    1) Алиби, верба, задали. 2) Мусоропровод, аббревиатура, загримироваться.3) Агрономия, аргумент, безыдейный.4) Авиапочта, иммунитет, перипетии.5) Агентство, адаптер, атлет.
    1) Вклеить, братья, втридорога.2) Аристократия, инициалы, избаловать.3) Светопреставление, инициативный, железоплавильный.4) Арест, двоюродный, бахча.5) Адъютант, алкоголь, наискось.
    1) Дефис, исчерпать, намерение.2) Апелляция, каталог, алфавит.3) Орангутанг, непревзойденный, новорожденный.4) Вероисповедание, вагоновожатый, трехкилометровый.5) Взяты, засуха, наискось.
    4. Лингвистическая игра«Скажите одним словом»
    наука о языке
    – нормы, которые предусматривают правильность выбора слова и уместность его применения
    – нормы произношения и ударения
    – нормы, которые устанавливают правильность образования и употребления форм слова
    – нормы, которые регулируют образование словосочетаний и предложений
    правила написания слов, которые закреплены в орфографических словарях
    – правила постановки знаков препинания
    6. Литература:
    Основная литература:
    1.Айкенова Р.А. Р.А. Русский язык: учебник для студентов медицинских вузов. – Актюбинск, 2012.
    2.Жанпеис У.А. Русский язык: Учебное пособие для студентов медицинских вузов (бакалавриат) – Алматы: Эверо, 2012.
    Дополнительная литература:
    1.Жаналина Л.К. Практический курс русского языка: Учебное пособие – Алматы, 2005.
    2.Зуева Н.Ю. Практическое пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуманитарного профиля в 2-х ч. Основной курс. Алматы,2007 (электронная версия)
    3. Ипполитова, Н. А. Русский язык и культура речи [Текст] : учебник / Н. А. Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова. – М. : Проспект, 2008. – 440 с. : ил.
    4. Даирбекова С.А. Моя Родина Казахстан// Учебное пособие по русскому языку для студентов казахских групп неязыковых вузов. – Алматы, 2003.
    5. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы, 2009.
    6. Тлегенова С.Е. и др. Учебно-методическое пособие для студентов 1 курса. – Алматы, 2006.
    7. Акжалов Б.Т. и др. Стилистика русского языка и культура речи. 2 части – Семей, 2011. (электронный учебник)
    8. Егеубаева Г.Б., Акжалов Б.Т. Сборник текстов по русскому языку для студентов-оралманов. Учебное пособие – Семей, 2013. (электронная версия)
    9. Кудайбергенова Ж.М., Акжалов Б.Т. Практический курс русского языка по специальности «Общая медицина». Учебное пособие – Семей, 2013. (электронная версия)
    10.Русский язык: учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат)/ под ред. К.К.Ахмедьярова, К.К.Жаркынбековой, – Алматы, 2008. (электронный учебник)
    7. Контроль:тесты
    ⇐ Предыдущая42434445464748495051Следующая ⇒
    Дата добавления: 2016-11-24; просмотров: 966 | Нарушение авторских прав
    Рекомендуемый контект:
    Похожая информация:
    I. Составьте тематический словарь по тексту.
    III. Краткий терминологический словарь
    III. Самоопределение к деятельности. — Вычислите. Расставьте буквы в порядке убывания соответ­ствующих ответов и расшифруйте слово.
    III. Самоопределение к деятельности. — Расставьте буквы в порядке убывания соответствующих чи­сел и расшифруйте слово, которое будет ключевым на се­годняшнем уроке. 456 890 100 000
    III. Терминологический словарь
    VI. КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
    VIII. Расположите государственные учреждения России в порядке их возникновения.
    VIII. Расположите государственные учреждения России в порядке их возникновения.
    Активный и пассивный словарь.
    Англо-русский словарь,© http://www.geitransiation.com — ARR2007
    Англо-русский юридический словарь (любое издание).
    АРАКИН-4-1-37. Упр.-9-10. — Словарь
    Поиск на сайте:
    © 2015-2019 lektsii.org – Контакты – Последнее добавление

  7. 7
    Текст добавил: приняли в Рай

    Широко известно высказывание знаменитого французского писателя, блестящего стилиста Анатоля Франса: «Словарь – это вся Вселенная в алфавитном порядке». Это высказывание следует отнести скорее к энциклопедическим, чем к словарям в обычном смысле этого слова – толковым, орфографическим и другим. Ведь «Вселенную», то есть мир вещей, описывают именно энциклопедии, а в словарях лингвистических содержатся сведения о словах – о том, что они значат, как склоняются или спрягаются, как пишутся и произносятся, как сочетаются друг с другом в предложении и т. д.Учительская ГазетаБольшинству людей, далеких от филологии, это существенное различие между энциклопедией и словарем или неведомо, или кажется несущественным. Чаще всего именно энциклопедический справочник служит авторитетом, на который ссылаются во всех случаях жизни, идет ли речь, скажем, об устройстве какого-нибудь механизма или об особенностях звучания и употребления названия этого механизма. Если же и обращаются к словарям лингвистическим, то в лучшем случае подобным авторитетом служит словарь Владимира Ивановича Даля, который для многих остался единственным судьей в вопросах, касающихся русского языка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *