Сочинение на тему слово о полку игореве в искусстве

11 вариантов

  1. Цель урока:
    Раскрыть живую связь “Слова” с литературой XIX-XX веков и другими видами
    искусства, интегрируя материалы истории, литературы, изобразительного
    искусства, музыки.
    Формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать
    монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать,
    оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы.
    Воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
    Ход урока
    I. Слово учителя.
    1) Выразительное чтение учителем наизусть на древнерусском языке начала
    “Слова о полку Игореве”
    2) Вновь и вновь услышанные строки “Слова” всегда рождают в человеке глубокие
    мысли, сильные переживания, будят душу и воображение. И это понятно. “Слово” –
    юность русской литературы, юность мечтаний, благородных порывов, страстного
    стремления помочь отчизне, стремления к героическим поступкам. Вот почему оно
    необыкновенно свежее, как дикий полевой цветок. Диким полевым цветком,
    “благоухающим, свежим, ярким”, называл “Слово” В.Г. Белинский. И таковым оно
    остается до сих пор. И поэтому неудивительно, что уже более двух веков “Слово”
    находится в поле зрения переводчиков, поэтов, художников, композиторов,
    исследователей и просто читателей.
    II. “Слово” в искусстве… работа в группах. Класс делится на три
    группы, каждая из которых работает над одной из тем:
    1-я группа. “Слово…” и живопись;
    2-я группа. “Слово…” и музыка;
    3-я группа. “Слово…” и литература;
    1-я группа. “Слово…” в живописи.
    1.1. Сообщение учащегося об авторе ксилографии и его гравюрах.
    Владимир Андреевич Фаворский – российский художник-график, монументалист,
    театральный художник, теоретик искусства, иллюстратор, создатель школы
    отечественной ксилографии, то есть гравюры на дереве. Он стал виртуозом в этой
    технике, нарезал более 500 больших гравюр.
    Богатый арсенал приёмов, которым владел мастер, способствовал содержательной
    простоте, ясности, лиризму его произведений. В. Фаворский четырежды
    иллюстрировал “Слово о полку Игореве”.
    Впервые он делает гравюры к этому произведению в 1937 году, продолжил работу
    после войны, когда “Слово…” зазвучало с новой силой как поэтическое
    свидетельство славы русского народа. За эти иллюстрации в 1962 году ему была
    присуждена Ленинская премия.
    “Главное достоинство гравюр Фаворского в том, что они органично слиты с
    книгой, с текстом. Точность и глубина мысли – вот первейшее качество книжной
    гравюры. Когда человек берёт в руки книгу, он приуготовлен к активной работе
    мысли. Гравюры Фаворского к “Слову” не отвлекают, а помогают читать.
    Люди, живущие на гравюрах, полны человеческих страстей и в лучшем смысле
    психологичны.
    Герои поэмы живут, действуют среди природы, их жизнь находит отклик и в ней.
    Как чудесно выражены близость человека к природе, поклонение её силам в сцене
    “ Природа в иллюстрациях Фаворского небезучастна к судьбе русских людей!
    Светлая песнь радости звучит в лугах, полях и лесах родной земли, по которым
    спешит из плена Игорь.
    О гравюрах В.А.Фаворского хочется сказать словами Пушкина: “Какая глубина!
    Какая смелость и какая стройность.
    Сегодня мы можем увидеть несколько из этих гравюр. И сцена за сценой, образ
    за образом, эпизод за эпизодом представляются перед нами. То это образ Бояна,
    представленный даже на двух гравюрах, то образ русских воинов и князя Игоря, то
    образ широкой русской земли, и даже гравюра, на которой изображено затмение
    солнца и конечно же образ Ярославны.
    1.2. Работа с гравюрами Фаворского. Задание: подобрать названия к
    гравюрам, используя строки из “Слова”.
    А) О Баян, о вещий песнотворец,
    Соловей времен давно минувших!
    Песнь слагал, он, бывало, вещий,
    Быстрой векшей по лесу носился,
    Серым волком в чистом поле рыскал!
    Что орел ширял над облаками!”
    Б) Ярославнин слышен голос.
    Как безвестная кукушка,
    Кличет рано:
    “Полечу, мол я кукушкою по Дунаю,
    Омочу рукав бобровый я в реке Каяле
    быстрой.
    Раны я утру на князе, кровь утру на теле
    сильном”
    1.2. “Слово” в живописи:
    Известны иллюстрации к “Слову”, выполненные палехским художником Голиковым.
    Палехская миниатюра – народный промысел, развившийся в поселке
    Палех

    Ивановской области.
    Лаковая миниатюра исполняется
    темперой на
    папье-маше. Обычно расписываются шкатулки,
    ларцы, кубышки, брошки, панно, пепельницы, заколки для галстука, игольницы и т. д.
    Типичные сюжеты палехской миниатюры
    позаимствованы из повседневной жизни, литературных произведений
    классиков,
    >
    сказок,
    былин и
    песен.
    Работы обычно выполняются на черном фоне и расписываются
    золотом.
    Отличительными чертами палехской школы являются:
    миниатюрное (мелочное) многоклеймное письмо;
    общий мягкий тон письма;
    многообразие элементов
    композиции
    и их живописность;
    узорчатость письма;
    разнообразие радужных сияний;
    вписание гор остроконечными лещадками;
    деревья с натуральной листвой;
    удлинённость фигур подобно строгановским;
    тонкость
    плави голов и обнажённых частей фигур;
    пробела? краской, широкие и светлые, с резкой и очень тонкой белой
    оживкой, а иногда золотом “в полуперо”;
    фоны разных тонов (вплоть до золотых).
    Палех еще с допетровских времен славился своими
    иконописцами.
    Наибольшего расцвета палехское
    иконописание
    достигло в XVIII – начале XIX века. Местный стиль сложился под влиянием
    московской,
    новгородской,
    строгановской и
    ярославской школ. Кроме иконописи, палешане занимались монументальной
    живописью, участвуя в росписи и реставрации
    церквей и
    соборов, в том числе
    Грановитой палаты
    Московского Кремля, храмов
    Троице-Сергиевой лавры,
    Новодевичьего монастыря.
    5
    декабря
    1924года семь
    палехских художников
    И. И. Голиков,
    И. В. Маркичев,
    И. М. Баканов,
    И. И. Зубков,
    А. И. Зубков,
    А. В. Котухин, В. В. Котухин объединились в “Артель древней живописи”.
    Позднее к ним присоединились художники И. П. Вакуров,
    Д. Н Буторин, Н. М. Зиновьев. Уже в
    1925 палехские миниатюры с
    успехом экспонировались на Всемирной выставке в
    Париже, среди которых
    нашло свое воплощение и произведение “Слово…”
    Котухин А.А. “Слово о полку
    Игореве”.
    1.3. Благодаря талантливой музыке, её оригинальности, опера “Князь
    Игорь” занимает одно из первых мест в русской классической музыке. Но опера –
    это необыкновенный музыкальный жанр. Это жанр, в котором сочетаются театральное
    действо, музыка и живопись. Известный художник Н. К. Рерих одну из семи тысяч
    картин назвал “Поход князя Игоря”. Она как нельзя лучше передает смятение,
    порожденное солнечным затмением.

    Н. К. Рерих
    “Поход князя Игоря”

    Зловещая, переходящая в синеву желтизна неба. Темный круг с золотым ореолом
    – затмение. Силуэты ратников с хоругвями, в полном боевом облачении. Справа на
    коне князь Игорь. Смотрит он на полки, на померкнувшее Солнце, на далекую линию
    горизонта. Там где-то впереди – вражеские орды. Там ждут его войско грозные
    испытания. (Н.К.Рерих. Зажигайте сердца, с.126)
    На фоне золотисто-жёлтого неба чётко выделяются темные силуэты ратников
    Игоря. Огненно пламенеют их плащи и щиты. Вся нижняя часть полотна занята
    сплошной цепью пеших и конных воинов, которые появляются из ворот крепостной
    стены и исчезают за горизонтом. Над ратью реют хоругви и колышутся длинные пики.
    Жёлтое небо столь неожиданно и смело выбрано художником для изображения
    солнечного затмения, переходит выше в густую синеву, на которой ярко горит
    золотая корона затемненного диска солнца. Чрезвычайно эмоциональный цветовой
    аккорд из жёлтых, тёмно-синих и красных тонов звучит торжественно, в нем и траур
    по предрешенным потерям, и утверждение конечной победы. (П.Беликов, В.Князева.
    Н.Рерих, с.242)
    Первое столкновение войск Игоря было удачным. Но радость храбрых русичей
    преждевременна. Зловещей тучей надвигаются на Игореву дружину силы половцев.
    1.4. Второе сражение оказалось кровопролитным. Стойко сражаются воины.
    Но под натиском многочисленного половецкого войска гибнет дружина, а князь Игорь
    попадает в плен к кочевникам. Обратим внимание на картину В.М. Васнецова “После
    битвы Игоря с половцами”.

    В.М. Васнецов
    “После битвы Игоря с половцами”



    Что на ней изображено? Мы видим, как, раскинувшись в смертной истоме, рядом
    лежат и старый, опытный воин, и юноша, впервые изведавший “упоение в бою”. Прямо
    в сердце угодила ему половецкая стрела, но не успел еще сойти со щеки румянец.
    И.Е Репин по поводу этой картины писал В.М. Васнецову: “Для меня это [картина
    В.М. Васнецова] необыкновенно замечательная, новая и глубоко поэтическая вещь…”
    1.5. Перед нами – князь Святослав Киевский, умудренный опытом
    полководец и государственный деятель.
    – Как он узнал о поражении Игоря и Всеволода?
    – Как он относится к случившемуся?
    – “И тогда великий Святослав // Изронил свое златое слово…”. В чем суть его?

    Семенов В.И.
    “Золотое слово Святослава”

    Четырежды “Слово о полку Игореве” иллюстрировал народный художник, лауреат
    Ленинской премии академик Владимир Андреевич Фаворский. Его гравюра “Золотое
    слово Святослава” – средоточие идейного смысла всей поэмы. К “золотому слову”
    Святослава – к его размышлениям о судьбах Руси – присоединяет свой голос
    создатель поэмы. К кому он обращается? К чему призывает? В чем обвиняет князей?
    Тема княжеских несогласий закончена. Автор возвращается к повествованию об
    Игоре. Как бы высоко не поднималась мысль автора – до осмысления судьбы родины,
    он не может расстаться с читателем, не сообщив ему о судьбе героя своего
    повествования – Игоря Святославича. Широкая тема сменяется частной, личной.

  2. Муниципальное общеобразовательное учреждение
    «Лихославльская средняя общеобразовательная школа №2»
    «Слово о полку Игореве»
    в изобразительном искусстве
    Выполнила Васильева Екатерина
    ученица 9 «в» класса
    МОУ «ЛСОШ № 2»
    г. Лихославля
    Руководитель Козлова Н.Н.
    учитель русского языка и литературы
    Лихославль, 2009
    “Слово о полку Игореве” – величайший и самый знаменитый памятник русской средневековой литературы, созданный в XII веке. Это произведение характерно для данного столетия, когда искусство слова достигло высокого развития, а сознание необходимости сохранить единство Руси было особенно большим.
    “Слово о полку Игореве” посвящено походу на половцев князя небольшого Новгород-Северского княжества Игоря Святославича в 1185 году. Войско Игоря было разбито половцами, а сам Игорь попал в плен. Такого жестокого потрясения еще не бывало в русской истории.
    ^ Князь Игорь. Худ. И Глазунов.
    Поход подробно и живо описан в летописях. Но “Слово о полку Игореве” написано в иной манере. Автор не столько последовательно излагает все события похода, сколько размышляет о причинах поражения и предается лирическим сетованиям по поводу разобщенности князей и их неспособности дать коллективный отпор врагу.
    ^ Сражение князя Игоря с половцами. Худ. И Глазунов.
    Сам автор “Слова о полку Игореве” называет свое произведение и “словом”, то есть речью, которая произносилась в присутствии князя и его приближенных, и ” песнью”. Может быть, “Слово” пелось или произносилось нараспев, о чем говорит ритмичность и мелодичность текста.
    Начинается все с зачина, вступления. Далее речь идет о том, как князь Игорь выступил в поход и описывается сам поход. И тут же, как указание на дальнейшую несчастливую битву, описывается тревожное состояние природы, которая на протяжении всего повествования дается в единении с человеком. Ощущение тревоги не ослабевает даже после описания первой удачной для войска Игоря битвы и последующего ночного отдыха. За тем следует описание решающего боя, плена, плача его любящей жены Ярославны и, наконец, побега Игоря из плена и возвращения на Русь. Такова основная линия сюжета. Однако основной сюжет обрастает многочисленными отступлениями, суть которых заключается в раздумьях об общих судьбах Русской земли. Таким образом, “Слово” не столько повествует, сколько поэтически воспевает доблесть, оплакивает поражение, сетует о княжеских распрях.
    “Слово о полку Игореве” можно назвать лирическим плачем. Оно привлекательно своей яркой образностью, деятельной любовью к страдающей родине, связью с народной поэзией. Оно переведено на многие языки, в том числе на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, датский.
    «Слово о полку Игореве» оставило глубокий след не только в русской литературе. Сюжеты “Слова” широко использовались в русской живописи. Напомним картины Шварца “Плач Ярославны” и “Боян”, картину Перова “Плач Ярославны”, “Вещее затмение” Максимова. Особенно знаменита картина В.М Васнецова “После побоища Игоря Святославича с половцами”.
    ^ Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926)
    Знакомство Виктора Михайловича Васнецова с величайшим памятником древнерусской письменности произошло ещё в Вятке. В вятской семинарии Васнецов был знаком с рядом лиц, среди которых находился ссыльный епископ Адам Красинский, известный своим переводом на польский язык “Слова о полку Игореве”, опубликованном в1856 году. Приехав в Петербург в 1867 году, Васнецов вошёл в кружок учеников Академии художеств и студентов университета, в котором встречался со студентом И.Т.Савенковым, любителем древнерусской письменности, нередко с увлечением читавшим русские былины. Значительное влияние имело длительное знакомство Васнецова с М.В.Праховым, который, ещё будучи студентом университета, избрал темой научной работы “Слово о полку Игореве”. Всё это не прошло бесследно для Васнецова в ранний период его работы над эскизами картины “После побоища Игоря Святославича с половцами”. Мотивы и темы “Слова” встречаются в эти годы в произведениях художников, появляются иллюстрации М.А.Зичи к “Слову” в переводе Гербеля, картина “Плач Ярославны” В.Г.Перова, рисунки Н.Н.Каразина и другие.
    Васнецов воспринимал задачу исторической живописи, как её понимали его современники: “Только тот исторический сюжет годится для искусства, который затрагивает настоящее с прошедшим по сродству идей…” (Ф.И.Буслаев “О задачах эстетической критики”). И он откликнулся своей картиной на взволновавшие русское общество военные события 1877-1878 годов. Васнецов показал присущую русскому народу беззаветную готовность мужественно отдать свою жизнь за родину, за правое дело. Великий патриотизм пронизывает древнерусскую поэму, и он был созвучен настроениям русских людей в годы русско-турецкой войны.
    В тексте “Слова” есть высоко поэтические строки о битве русских с половцами: “Бились день, бились другой; на третий день к полудню пали знамена Игоря… тут не хватило кровавого вина; тут пир докончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли на землю Русскую. Никнет трава от жалости, а дерево печально к земле приклонилось”.
    “После побоища Игоря Святославича с половцами”. 1880 г.
    Эпиграфом к произведению Васнецова являются строки “Слова”:
    Пали полки Игоревы.
    Тут кровавого вина недостало,
    Тут пир окончили храбрые русские,
    Сватов напоили и сами полегли
    За землю Русскую.
    Будучи художником лирического склада и горячо любя родину, Васнецов нашёл в “Слове” поэтические мотивы для будущего своего произведения. Его картина – эпически величественное произведение, вызывающее глубокое преклонение перед героической гибелью павших за родину героев.
    Торжественное безмолвие царит на поле брани. Степь покрыта телами убитых воинов – русских и половцев. Величественно покоятся русские богатыри. Они пали смертью героев. Глубокое впечатление оставляет могучий богатырь, упавший с широко раскинутыми руками, и прекрасный юноша, пронзённый стрелой в сердце. Эти образы определяют идею картины – величие, благородство и красоту совершённого подвига.
    По всему полю рядом с русскими лежат поверженные половцы. Они гибли в судорогах и лежат ничком, на боку, на спине, мучительно изогнувшись. В воздухе бьются орлы. На переднем плане слева орёл чистит перья. Синими тучами закрыт горизонт, тёмная, красная как бы омытая в крови луна. На степь ложится сумрак.
    Большую роль в картине “После побоища” играет пейзаж. Он поэтичен и эпически глубок. Весь тон пейзажа с мрачными грозовыми тучами, тяжёлой синей пеленой, царящая мёртвая неподвижность, которую не нарушают сцепившиеся в схватке орлы, тревожно-сумрачный облик восходящей луны выражают вдохновенные образы “Слова”. Весь строй картины и её живописное решение поэтичны и выразительны. Оно идёт от образности и настроения “Слова”
    Не случайно Васнецов изобразил поле после битвы. В трагическом пафосе смерти Васнецов хотел выразить величие и беззаветность чувств, которые руководили воинами; размещением фигур павших художник показал, что русские сражались до последнего вздоха и падали последними на трупы своих врагов, другие, умирая, раскидывали широко свои могучие руки, как бы желая и мёртвым телом прикрыть, защитить родную землю.
    Васнецов сосредоточил внимание на той части “Слова”, в которой оно воспевает и возвеличивает князя Игоря и его воинов. Ему созвучно было в “Слове” полное мужества обращение князя Игоря к дружине, когда он “скрепил ум силою своею и поострил сердце своё мужеством; исполнившись ратного духа, навёл свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую… И сказал Игорь-князь дружине своей: “О дружина моя и братья! Лучше ведь убитым быть, чем пленённым”. Торжественное безмолвие царит на поле брани. Степь покрыта телами убитых воинов – русских и половцев. Величественно покоятся русские богатыри. Они пали смертью героев. Художник стремился выразить эпическую значительность события. Глубокое впечатление оставляет могучий богатырь, упавший с широко раскинутыми руками, и прекрасный юноша, пронзённый стрелой в сердце. В глубине поля, справа, торжественно и спокойно, как бы заснув, лежит убитый богатырь, в руке его остался зажатым лук. Эти образы определяют идею картины – величие, благородство и красоту совершенного патриотического подвига.
    В основу сюжета был положен эпизод из эпической поэмы «Слово о полку Игореве». На полотне предстает поле битвы после столкновения русских воинов с половцами, когда «пали стяги Игоревы и полегли русичи на поле незнаемом». Васнецов сумел позаимствовать не только сюжет, но и сам просветленный дух древней поэмы. «Тоска разлилась по земле русской и печаль потекла широко». Никнущие травы и цветы, подернутая мглистой пеленой кровавая луна, схватка орлов над мертвым полем создают лирический образ русской земли, политой кровью своих защитников.
    Как и фольклорной поэтике, персонажи картины четко разделены на положительных и отрицательных. Юный князь Ростислав застыл, как во сне, со стрелой в самом сердце. Зрелый муж, лежащий с раскинутыми руками, – князь Изяслав, он будто собирает свою богатырскую силу, черпает ее из родной земли. Васнецов подчеркивает нарядность их одежд, привлекательность лиц, красоту и свободу поз. Напротив, враги-половцы изображены в искривленных позах.
    Большое историческое полотно было закончено Васнецовым в 1880 году. В этом произведении, воскрешавшем далёкое прошлое, нашли своеобразное отражение мысли и чувства, волновавшие современников художника. Васнецов в прекрасной воинской повести, проникнутой печалью, – “Слово о полку Игореве” – нашёл мысли и образы, которые были созвучны его времени.
    Картина вызвала множество откликов, большинство из которых были отрицательные. Лишь немногие современники Васнецова, и особенно И.Е. Репин, поддержали новые устремления художника. Он писал критику В.В. Стасову: «Это необыкновенно замечательная, новая и глубоко поэтическая вещь, таких еще не бывало в русской школе».
    Увлечение Васнецова народным эпосом проявилось в картине “Витязь на распутье”.
    Тема возникла под впечатлением былины “Илья Муромец и разбойники”. Во время работы над картиной художник создал множество эскизов, добиваясь былинно-эпической выразительности и красоты образа могучего богатыря, полного напряжённой думы и внутренней сосредоченности, готовности вынести всё, что обещает выбираемый им путь. Не менее настойчиво искал Васнецов облик вещего, придорожного камня, имеющего в картине чрезвычайно большое значение, искал воплощения в пейзаже былинного настроения.
    Главное место в картине занимает образ витязя на великолепном белом коне. Он остановился перед древним, изъеденным временем камнем. Внутренне правдива поза витязя, выражающая сосредоточенное размышление, спокойную готовность его быть верным выбранному трудному пути. В картине найдено колористическое единство, нужная цветовая гармония несколько приглушенных тонов. Умело сопоставлены голубоватые тени и тёплые розовые отсветы заката на камне и гриве коня. Всюду разбросаны по необъятным пространствам поля валуны. На тёмной зелени светлеют кости и черепа погибших витязей. Чёрные вороны выражают напряжённую тревогу и вещают об опасности каждому, кто выбирает прямой путь, указанный на камне (“Как пряму ехати – живу не бывати, нет пути ни прохожему, ни проезжему, ни пролётному”). Пейзаж картины “Витязь на распутье” близок восприятию природы, присущему сказителям народных былин, он органично сливается с образом витязя. Этот пейзаж – первый из ряда тех, которые в дальнейшем Васнецов воплотил в своих историко-былинных произведениях, неразрывно связав их с образами героев.
    Тема выбора, стоящего перед героем картины Васнецова, созвучна “Слову о полку Игореве”. “И сказал Игорь-князь дружине своей: “О дружина моя и братья! Лучше ведь убитым быть, чем пленённым быть; так сядем же, братья, на борзых коней да посмотрим хоть на синий Дон”. Игорь сам определяет для себя проблему выбора. Он выбирает действие, риск, берёт ответственность на себя и вступает в поединок с судьбой. В князе Игоре мы видим начало линии положительного героя русской литературы, с его максимализмом, вечным борением, жаждой действия. Перед Игорем – вечный выбор, точно так же, как перед героями сказок и героем картины “Витязь на распутье”. Композиция картины такова, что зрители как бы разделяют раздумья витязя. Он стоит к нам, зрителям, вполоборота, так, что мы находимся вместе с ним лицом к камню, на котором выбиты слова зловещего пророчества. Художник ставит коня и всадника таким образом не случайно. Это принцип иконной живописи – закон обратной перспективы. Но это ещё и принцип русской литературы и философии – свобода выбора и право выбора. И зритель выбирает то же, что и герой, что и князь Игорь. Ясно, что витязь поедет прямо, несмотря на то, а, может быть, именно потому, что впереди – гибель.
    Среди тех, кто иллюстрировал его, наибольшую известность имеют гравюры В. Фаворского и Д. Бисти.
    Фаворский Владимир Андреевич (1886-1964)
    Фаворский трижды выполнял иллюстрации к этому произведению древнерусской литературы: один раз в 1937 году, затем в 1948 и 1950 годах. Известный писатель Константин Федин, высоко оценивая работы Фаворского, писал ему: Благодаря чуткому вживанию в текст «Слова …» вам удалось создать поразительный синтез поэтической легенды и исторического документа».
    Центральным в иллюстрациях В. Фаворского стали «ключевые» картины «Слова…». Особого внимания заслуживают мелкие картинки на полях и буквицы, соединяющие всю книгу в одну песню. В своей книге «Рассказы художника — гравера» (М.1976) В. Фаворский посвятил работе над «Словом…» главу — «Как я иллюстрировал «Слово о полку Игореве».
    На протяжении 15 лет, с 1937 по 1950—51гг., Владимир Андреевич Фаворский(1886-1964) работал над гравюрами на дереве к изданию “Слова о полку Игореве”. К этому времени он был зрелым и опытным мастером, оформлявшим целиком всю книгу, а не только иллюстрации к ней. При работе над макетом Фаворский старался «подчеркнуть возможности книги как пространственной формы, передающей литературное произведение». Старейший мастер графики сумел передать глубокое содержание, возвышенный строй “Слова” скупым, чёрно-белым языком гравюры. Он создал целостный, единый по стилю образ книги – от чеканно-строгих, будто овеянных эпическим духом былины, иллюстраций до мелких, тщательно проработанных гравюр в тексте, которые можно разглядывать, как произведения ювелирного искусства. В совершенстве владея старинной и сложной техникой гравюры на дереве, художник умело использовал её возможности для того, чтобы передать образы “Слова” во всей их жизненной правдивости и, в то же время, художественно ярко. Прекрасно зная культуру и искусство Древней Руси, Фаворский “прочитал” поэму по-своему, “как немногие историки и редкий поэт”, так отозвался о гравюрах художника писатель К.Федин.
    Фронтисиспис к «Слову о полку Игореве» . Ксилография
    “…Боян вещий, если кому хотел песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками… То Боян же, братья, не десять соколов на стадо лебедей пускал, но свои вещие персты на живые струны воскладал; они же сами князем славу рокотали.”
    Когда художник берётся иллюстрировать совершенное художественное литературное произведение, то одной из самых трудных задач, стоящих перед художником книги, является передача стиля литературной вещи в оформлении. И с этой задачей художник справился.
    Фаворский замечательно прочитал “Слово”, и поэтому, благодаря чуткому вживанию в текст, ему удалось создать синтез поэтической легенды с историческим документом.
    “Ум склонился князя перед желанием, и охота отведать Дон великий заслонила ему затмение. “Хочу, – сказал, – копьё преломить в начале поля Половецкого; с вами, русичи, хочу либо голову свою сложить, а либо шлемом испить Дону”.
    Художник рисует эпическую картину выступления в поход войска князя Игоря. Напряженный ритм движения коней, прямые линии копий, повторное изображение едущих воинов в кольчугах и шлемах – все это создает картину боевой силы и мощи. Вместе с тем, в рядах дружинников чувствуется настороженность. «Солнце ему тьмою путь заграждало. Ночь стонущи ему грозою, птиц пробудила, свист звериный встал…»
    Художник выделяет на первом плане фигуру Игоря, обращающегося к воинам. Несмотря на все дурные предзнаменования, он ведет к Дону храброе войско
    “Вот ветры, Стрибожьи внуки, веют с моря стрелами на храбрые полки Игоревы. Земля гудит, реки мутно текут, пыль поля прикрывает, стяги говорят: половцы идут от Дона, и от моря, и со всех сторон русские войска обступили. Дети бесовы криком поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлёными щитами”.
    В.А Фаворский признавался: “Я очень люблю эпическую поэму “Слово о полку Игореве”. Я оформил и иллюстрировал “Слово”, потому что это эпическое произведение, когда к нему обращаешься, всегда меня восхищает. Трудно, по-моему, даже в мировой литературе найти что-либо эпическое, равное “Слову”. Его характерной чертой является то, что свойственно и древней русской живописи: в русском искусстве, живописи и поэзии, встречаешь монументальную живопись”.
    Люди, живущие на гравюрах, полны человеческих страстей и в лучшем смысле психологичны. Как писал Федин, “сказочная жизнь наших праотцов понятна, близка, трогательна нам, как будто она произошла на нашей памяти и вполне реальна”. Рассказ о трагедии Игоря воспринимается как нетленная сказка, исполненная песенной прелести и возвышенная.
    Сердцем и разумом приблизился мастер к тому былинному времени и услышал в самом себе чудный голос автора “Слова”, обогатил поэтическую сущность “Слова” в полные величавой красоты зримые образы.
    Герои поэмы живут, действуют среди природы, их жизнь находит отклик и в ней.
    О гравюрах В.А.Фаворского хочется сказать словами Пушкина: “Какая глубина! Какая смелость и какая стройность!..”
    Главное достоинство гравюр Фаворского в том, что они органично слиты с книгой, с текстом.
    Точность и глубина мысли – вот первейшее качество книжной гравюры. Когда человек берёт в руки книгу, он приуготовлен к активной работе мысли.
    Гравюры Фаворского к “Слову” не отвлекают, а помогают читать. Как заметил И.С.Ефимов, “слёзы капают на такие рисунки, живёт русская душа”.
    Д.С. Бисти (1984-1986)
    Д. Бисти – считал «Слово…» первым и ярчайшим шедевром русской литературы, он выделял особенности этого произведения, которые много значили для него в работе: Там точно выявлен взгляд древнерусского человека на события. А они – события – для него все время сосуществуют с явлениями природы. Солнце, небо, птицы, звери – это не просто фон. А одно из главных действующих лиц произведения, одна из составляющих в системе мировоззрения. И еще одно – панорамное зрение автора, который может охватить все пространство земли в целом, не расчленяя человека и окружающий мир. Ярославна плачет в Путивле, а голос ее слышен везде… Я хочу выделить, прежде всего, реальную историческую основу произведения. А также его философский смысл, образную систему, литературные приемы автора».
    Как иллюстратор Бисти придерживался позиции активного соавторства. Он не приветствовал вольную трактовку литературных произведений, хотя не был склонен и к слепому следованию за текстом. Достоверность событий, костюмов, обстановки не исключала в его гравюрах остроты ассоциативного мышления. Вот как сам художник высказывался об этом: “Книжная иллюстрация существует для меня только тогда, когда художник становится на равный уровень с писателем. Художник – активный толкователь литературного произведения, он может спорить с автором, предлагать свой, совсем неожиданный вариант истолкования, но он обязан иллюстрировать идеи произведения, переводить их на пластический язык изобразительного искусства. Только в этом случае иллюстрация имеет смысл”.
    В 1980-е Бисти начал работу над серией ксилографий к “Слову о полку Игореве” для издательства “Детская литература”. В канун 800-летия похода Игоря Бисти выступил с инициативой организации выставки “Золотое слово русской литературы – Слово о полку Игореве”, которая состоялась в Москве в1986. На ней были представлены и новые иллюстративные работы самого Бисти, выполненные в 1984-1986.
    В 1988 появилось два издания “Слова о полку Игореве” с гравюрами Бисти: полная серия опубликована в издательстве “Детская литература”, сокращенный вариант вышел в издательстве “Книга”.
    Обе книги большого формата. В обоих случаях иллюстрации Бисти сопровождают не древнерусский текст, а поэтический перевод И.И. Шкляревского. Иллюстрации Бисти подчинены идее автора “Слова”, призывавшего к единству русских княжеств в борьбе с внешними врагами, раскрывают эпизоды мужественной борьбы восточных славян с половцами, их патриотизм и стремление к миру.
    Полностью отвечающим авторскому замыслу оказалось только оформление детгизовского издания. В его полной редакции, включающей более 30 ксилографий, Бисти, следуя заветам классика иллюстрации В.А. Фаворского (1886 – 1964), выстроил книгу как единое гармоничное целое: создал ее макет, определил ее формат, вытянутый по вертикали, выбрал шрифты, наметил расположение наборного текста.
    Художник размещает гравюры то у колонок текста, в виде полуполос, то на развороте листов. В случае разворотной иллюстрации ее композиция объединяет две развернутые страницы книги. На первом развороте в правой его половине возникает могучий образ князя Игоря – воплощение мужественности, героичности и силы. Левой половине разворота отводится роль своеобразного “зачина”. У его левого края помещены летящие птицы с распластанными крыльями и кинжалоподобными перьями.
    Они, словно возникая из туч, задают направление общего движения и его стремительный ритм. У правого края той же половины разворота помещен фрагмент развевающегося плаща Игоря, фигура которого, как уже говорилось, находится в правой части разворота. Мотив грозового неба, ощетинившегося копьями войска предваряет то главное, что возникает в правой части разворота. Таким образом, левая половина разворота задает ту эмоциональную атмосферу, которая до конца раскрывается в могучем образе князя Игоря.
    В оформлении Бисти многократно варьируется мотив затмения солнца, летящих птиц, однокупольного храма, воющих волков, зигзагов молний, пересекающихся на лету копий и древков стягов, зловеще нависающих черных туч.
    Преобладает взгляд сверху, как бы с птичьего полета, поэтому всюду много неба. Гравюры Бисти пронизаны драматизмом и героичностью эпохи, в ней своеобразно раскрыт богатый мир поэтической природы “Слова о полку Игореве”.
    Гравюры Бисти к “Слову о полку Игореве” неизбежно опираются на опыт классика отечественной иллюстрации XX века В.А. Фаворского, создавшего четыре серии ксилографий к этому произведению. Вместе с тем Бисти нашел свою меру графической выразительности. Его иллюстрации отличаются новизной художественной техники и интерпретации образов древнего памятника литературы.
    ^ Николай Константинович Рерих
    К образам “Слова о полку Игореве” Н.К.Рерих обращался на протяжении всей жизни. В 1893 году он исполнил ученический эскиз “Плач Ярославны”. При создании в 1909-10 г. “Богатырского фриза” для столовой петербургского домовладельца Баженова представил на двух панно “Бояна” и “Витязя”…
    Но и в других картинах, повествующих о прошлом Руси, незримо присутствует “Слово…”.
    На картине “Заморские гости” – варяги IX века, плывущие на огромных ладьях с миссией мира к враждующим славянским племенам. Заморские гости – это иностранные купцы, варяги, торговый путь пролегал “из варяг в греки”. Северный пейзаж, острова, поросшие лишайником. Преобладает гамма холодных цветов (синий, все оттенки зелёного). И внимание зрителя обращено на “заморских гостей”: изящно изогнутые линии, крупные мазки сияющих красок, декоративное убранство предметов (червлёные щиты, древний парус викингов, называемый “бараньей лопаткой”, необычайно белые чайки на фоне тёмной воды). Посланцы мира и враждующие славянские племена. И главная мысль картины созвучна “Слову”, его призыву к единению, единству Русской земли.
    На картине “Гонец. Восстал род на род” – раннее городище славян. Цветовая гамма картины создаёт тягостное, мрачное впечатление. Настороженный покой городища, поблёскивающие черепа животных на ограде, тёмно-коричневая с зелёным гамма реки, тёмное небо со зловещим силуэтом месяца – всё это подчёркивается центральными фигурами картины. Старик изображён сидящим лицом к зрителю, лицо его – самая освещённая часть картины. Его поза говорит о горьких раздумьях. Вот сейчас, после их прибытия в городище, разрушится покой, нарушится сон, заплачут дети, начнут собираться на битву мужчины… Старик уже много видел на своём веку войн, и он горюет оттого, что люди никак не научатся жить в мире. Этот образ напоминает нам автора “Слова о полку Игореве”, его горькие размышления о княжеских междоусобицах, о беде, которую приносят Руси эти раздоры.
    Из истории создания картины “Гонец”
    “Архипа Ивановича Куинджи называли певцом лунных ночей, волшебником пейзажа. Его “Березовая роща” создала художнику подлинную славу. “Гениальный дикарь”, – говорили о нем, кривя губы, академики старой школы.
    Архип Иванович учил в своей мастерской:
    – Забудь все виденное на картинах художников. Посмотри на эту тумбу. Как она блестит на солнце, мокрая от дождя. Пойми ее блеск, разгадай, как и от чего она блестит. Передай в этюде. Когда же будешь писать картину, не смотри на этюд, в котором еще много мелочей, забудь про них – и передавай в картине сущность блеска, впечатление блеска.
    У Николая ощущение, будто ему открыли глаза. Он понял возможности, которые давала ему школа Куинджи. И со страстью – а иначе Рерих ничего делать не умел – начал писать бесчисленные этюды с натуры. Пейзажи. Кусочки пейзажа: рассветный час зимы, солнечный блик на снежном сугробе. Прозрачность оттепели, мокрый блеск крыш.
    Рерих-отец заметил в сыне новое: собранность, целеустремленность. Был доволен. Приписывал все это юридическим наукам: они дисциплинируют, воспитывают характер. Но живописи не одобрял и не понимал. Николай писал в дневнике: “Написал пейзаж; дома не понимают. Говорят, разве снег бывает синий? Он белый. Ожесточился, ушел в мастерскую. Там находят, что много настроения и сильно взято”.
    Видно, во все времена незрячие утверждали свою ограниченность словами: “Так не бывает”. Правоту Николая поддерживали люди зоркие. Отец Константин Федорович меж тем не подозревал, что Николай находит время глубоко изучать русскую историю (особенно занимает его образование государства Российского), что воображение молодого художника неустанно работает над будущей живописной сюитой “Славяне”. Николай переживал ту счастливую пору начала зрелости, которая всегда знаменует собой рождение большого замысла. И ощущал в себе силу осуществить его. Первой картиной будет “Гонец”. Видел перед собой Гонца днем и ночью. Особенно ярко – ночью. Даже во сне клал мазки на холст. Просыпаясь на рассвете, спешил к этюднику, чтоб не пропали драгоценные утренние минуты. Картина возникала с магической силой. Словно не он ее создавал, она сама существовала всегда, оставалось лишь ее запечатлеть.
    Подзаголовок: “Восстал род на род”.
    …Глубокой ночью по извилинам темной реки скользит выдолбленная из бревна лодчонка. Гребец старается держать к берегу поближе: никто не должен учуять, что он везет с собой Гонца. Не слышен бег ладьи. Насторожен гребец.
    А Гонец, седой и мудрый, погружен в глубокую думу. Недобрые вести везет он людям. Тревожные вести. Род восстал на род. На другом берегу реки, выше по течению, купаясь в лунном свете, спит укрепленный славянский город. Ни одна душа там не знает, что враг близок. До рассвета должен успеть Гонец, предупредить, вооружить, подготовить.
    Братья, будьте бдительны! На пороге – война, истребление. Цветовое решение “Гонца” – темно-зеленые и коричневые тона. Они настраивают зрителя, наполняют таинственностью, тревогой, создают ощущение опасности…
    Маленькое полотно “Гонец” было выставлено в Академии художеств. Успех его превзошел все ожидания, несказанно смутив молодого автора. Более всех радовался Архип Иванович: перед маленьким холстом Рериха всегда толпился народ, тогда как великолепные, со всеми старательно выписанными аксессуарами исторические полотна лучших учеников академии зрители обходили скучая. “Там – ремесло, – рокотал приглушенный бас Куинджи, – а здесь – икусство”. Все петербургские газеты отметили “первый шаг” молодого воспитанника Академии художеств”.
    Шумный, заслуженный успех выпал на долю Рериха в 1909 году, когда в парижском театре “Шатле” открылся первый “русский сезон”. На суд требовательной французской публики Дягилев вынес достижения отечественного искусства. В зале звучала музыка Мусоргского, Глинки, Чайковского, Бородина. Пели Шаляпин, Смирнов. Танцевали Павлова, Карсавина, Фокин, Нижинский. Декорации и костюмы были выполнены по эскизам Бенуа, Коровина, Рериха.
    “Вот это краски! Вот это декорации! Я только что вернулся из России, и у них везде так!” – говорил художник Морис Дени.
    Его дружно поддержали другие известные мастера. Жак Бланш восторгался: “Я желал бы бывать в “Шатле” каждый вечер именно ради этих красок, чтобы насыщать ими своё зрение”.
    В оформлении Рериха шли “Половецкие пляски” из оперы “Князь Игорь” Бородина.
    Н.Рерих. Костюм Овлура для одноактного балета «Половецкие пляски» на музыку из оперы А.Бородина «Князь Игорь» в парижском театре «Шатле»
    (хореография М.Фокина). 1909. Бумага, гуашь, акварель, серебряная краска
    Тот же Жак Бланш писал газете “Фигаро”: “Я не имею чести лично знать Рериха. Я сужу о нём только по декорациям в “Шатле” и нахожу их чудесными…Что касается декораций “Игоря” то уже с самого начала это сплошное очарование для взора.”
    Успех Рериха приветствовали и соотечественники. В.Серов писал Николаю Константиновичу: “Поздравляю Вас с успехом Ваших декораций в Париже – они мне очень понравились”.
    В 1908 – 1909 им написаны эскизы “Путивль”, “Двор Галицкого”, “Терем Ярославны”.
    Картина Николая Рериха «Поход князя Игоря» скорее похожа на сказку, хотя и написана на историческую тему — сражение русского князя с половцами. Выразительны силуэты воинов, неудержимо движущихся вперед, их красные, червленые« щиты (по ним в Х11 веке узнавали русичей) озарены солнечным сиянием. Тревожная тень, падающая на войско с другой стороны, напоминает нам о солнечном затмении, предвещавшем войску неудачу…
    Благодаря талантливой музыке, её оригинальности, опера “Князь Игорь” занимает одно из первых мест в русской классической музыке. Но опера – это необыкновенный музыкальный жанр. Это жанр, в котором сочетаются театральное действо, музыка и живопись.
    К теме этого произведения обращался и другой известный русский художник — «сказочник» ^ Иван Билибин. Более известный как книжный график; он добился большого успеха и в своих театральных работах, в том числе к оперному спектаклю «Князь Игорь». Его эскизы к опере Бородина «Князь Игорь» отличает яркая декоративность, образность, зрелищность, умение раскрыть национальный характер оперы.
    Эскиз декорации ко второму действию оперы А. П. Бородина «Князь Игорь»
    ^ И.И.Голиков (1886-1937)
    Едва мы начинаем читать первые строки “Слова”, как попадаем в очаровывающий, глубоко поэтический мир книги, такой знакомой с детства и всё-таки всегда остающейся образцом неисчерпаемых мыслей и чувств. С удивительной проникновенностью обращается безвестный автор к нашим чувствам и к лучшему из них – любви к Родине. Сильная и нежная любовь к Отечеству согревает каждый образ “Слова”. Поэтому оно всегда привлекало и будет привлекать к себе внимание историков, поэтов, художников. Образный строй “Слова о полку Игореве” даёт огромный простор для творческой фантазии художника-иллюстратора.
    Героические образы “Слова” ожили перед нами в иллюстрациях разных, таких не похожих друг на друга художников. Одним из них был Иван Иванович Голиков – прославленный мастер палехской живописи. Он был создателем нового вида искусства – художественных росписей прозрачными яичными красками на папье-маше. Мечтой художника было создать живое, насыщенное движением искусство. Голикова для иллюстрирования “Слова” рекомендовал А.М.Горький, который называл его “гениальным художником из народа”. Больше года работал художник над рисунками к “Слову”. Он выполнил всё оформление великолепно изданной книги – от переплёта до концовки – и от руки переписал весь текст книги. Тонкий художественный вкус и трогательная сердечность отличают иллюстрации Голикова. В них, как и в “Слове”, сочетается мужественная героика с трепетной лирикой. В гармонически-гибких, неожиданных по сочетанию цветов образах есть особенная, присущая “Слову” музыкальность. Недаром художник говорил, что любил “слушать, как играет природа”. Сказочная условность изображения – это тот язык, которым художник выражает поэтическую сущность образов “Слова”.
    Вот гиперболически-огромная, могучая фигура Игоря на богатырском коне, резко выделяющаяся среди “поганых”. “Мне хотелось передать силу русского человека”, – вот смысл, который художник вкладывал в эту сцену пленения Игоря. Подробно ведёт художник повествование, выбирая для иллюстраций наиболее значительные события “Слова”. В изображении слитных рядов русичей, выступающих в поход, или в сцене ожесточённой битвы – удивительное разнообразие образов, никогда не повторяющих друг друга. Горделиво выступают “борзые” кони, снежно-белые и причудливо-алые, изумрудные и розовые… В чёрном небе летят стрелы калёные, трещат копья булатные… “Быть грому великому! Пойти дождю стрелами с Дона великого!”
    Можно не сомневаться, что и впредь композиторы, графики, скульпторы, филологи, историки и поэты будут обращаться к «Слову о полку Игореве».
    Использованная литература
    Лихачёв Д. “Слово о полку Игоре

  3. Однако последствия похода плачевны для земли русской, которая была раздроблена на множество княжеств. Постоянные междоусобицы ослабляли Русь изнутри. Князья стремились к укреплению и расширению своих территорий, забывая о главной угрозе, которая исходила извне.
    Осознание этой простой истины и рождает в душе великого Святослава мысли, выраженные в его «золотом слове». С болью вопрошает он о том, где же доблестные русские князья и их слуги. Он вспоминает времена, когда они с ножами, без щитов шли защищать русскую землю. Со слезами призывает Святослав русских князей к единению. Только вместе можно защитить родную сторону от участившихся вражеских набегов.
    И неслучайно «золотое слово» Святослава переходит в монолог автора. Такой приём свидетельствует о том, что мысли князя разделяет и автор «Слова о полку Игореве».
    Произведение актуально и по сей день. Оно призвано уберечь русский народ от неверного исторического шага. Сегодня, когда Россию пытаются взорвать изнутри, необходимо помнить печальные уроки истории.

    Сочинение рассуждение Слово о полку Игореве

    Произведение «Слово о полку Игореве», представляет собой достаточно ценное и уникальное произведение, которое не только отображает, какие-либо важные исторические моменты, но также детализирует быт, духовность и культуру того времени. Временным промежутком данного повествования, можно считать конец двенадцатого века, а местоположением, Киевская Русь. Также можно подчеркнуть, что произведение «Слово о полку Игореве», представляет собой не только ценность для народа проживающего в местах повествования, но и для всего мира.
    Вся история написана исключительно старославянским языком, который в дальнейшим был переведён на современный. Основными моментами произведения «Слово о полку Игореве», является противоборство русских людей с врагами, которые то и дело пытавшимися заполучить власть и преимущество нам ними.  Сюжет затрагивает причины и детали военного похода северного князя, Игоря Святославича, который совершался с целью освобождения Донского водного пути, от захвативших его половцев. И этим самым защитить русский народ от постоянных, разгромных похождений кочевых племён.

  4. Главная особенность произведения – это его народность, тесная связь с устным народным творчеством. Это доказывает тот факт, что автор поэмы был человеком образованным. Их объединяет одинаковое отношение к природе. В народных думах, былинах, сказках, легендах природа одухотворяется. Она является непосредственным участником событий, помогает или предупреждает героев поэмы об опасностях.
    Природа – один из действующих персонажей в поэме. Она предупреждает князя Игоря о поражении. Затмение солнца, стон ночи, кровавый рассвет. Когда дружина князя потерпела поражение, то и трава поникла, жалея погибших. Деревья от тоски наклонились. Игорь попал в плен, и речка Донец помогает ему, охраняет от опасности. При побеге и птицы, и звери, и трава – все были на стороне беглецов.
    Разнообразие упоминаний названий зверей и птиц поражает читателя. Их насчитывается более восьмидесяти.
    Как в народных сказках жена князя Ярославны обращается к силам природы. Три раза она просит помощи для Игоря: и у Днепра, и ветра, и у солнца. В своем плаче она обращается к ним как к живым существам.
    В «Слове о полку Игореве » часто используется символика, которая корнями уходит в устное народное творчество. Автор поэмы использовал метафоризацию событий и людей, которые изображены в произведении. Рисуя преддверие поражения Игоревой дружины, автор пишет о том, что черные тучи с моря идут, хотят закрыть четыре солнца. Под солнцем подразумеваются четыре князя, которые принимали участие в походе. Иногда, согласно народной традиции, герои перевоплощались в зверей и птиц.
    Объединяет поэму «Слово о полку Игореве» с народной поэзией и употребление характерных средств образности. А именно: постоянных эпитетов, гипербол, паралеллизмов, символов. Особенно характерны для произведения развернутые сравнения. Битва сравнивается с банкетом, с работой в поле. Или ж с процессов земледелия – пахотой и засеванием.
    Очень интересные сравнения скрипа возниц с криком лебедей. А войско русичей – стая соколиная – противопоставляется галкам. Кончак бежит, как серый волк.

  5. «Слово о полку Игореве» – величайший памятник древней русской литературы. Около восьми веков назад, в 1187 году, было создано одно из самых гениальных произведений древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве» . Оно является гордостью всей русской литературы. «Слово… » проникнуто большим человеческим чувством – тёплым, нежным и сильным чувством любви к родине. Эта любовь чувствуется в каждой строке произведения: и в душевном волнении, с которым автор говорит о поражении войск Игоря, и в том, как он передаёт слова плача русских жён по убитым воинам, и в широкой картине русской природы, и в радости по поводу возвращения Игоря. Вот почему за это время оно не потеряло своего поэтического звучания, красок. Интерес к этому произведению в наши дни возрастает. Любовь к родине сделала его бессмертным – понятным и близким всем людям, искренне любящим свою родину и свой народ. Призыв «Слова… » к защите родины, к охране мирной жизни её народа звучит и сейчас с неослабевающей силой. Поэма вдохновлена реальными событиями русской истории. «Слово о полку Игореве» было создано вскоре после событий Игорева похода и написано под свежим впечатлением от этих событий. Это произведение собрано из намёков, напоминаний, глухих указаний на то, что ещё было в памяти каждого человека. «Слово… » – непосредственный отклик на события Игорева похода. Оно служило призывом к прекращению княжеских усобиц, к объединению перед лицом страшной внешней опасности. Заслуга автора в том, что он сумел стать выше частных интересов отдельных князей, понял необходимость объединения Русской земли и выразил эту мысль в ярких и живых образах и картинах своего гениального произведения. Автор «Слова… » считал, что только сильная княжеская власть способна объединить Русь и дать отпор внешним врагам. И поэтому он наделяет киевского князя Святослава Всеволодовича идеальными свойствами главы русских князей: он и «грозный» , и «великий» . Этот князь силён и войском, и судом, он вселяет страх пограничным с Русью странам. Образ князя Святослава воплощает собой идею сильной княжеской власти, которая способна осуществить единство Русской земли для защиты от врагов. Ярослава все внуки и Всеслава! Склоните стяги свои, Вложите в ножны свои мечи повреждённые, ибо лишились вы славы дедов. Вы ведь своими крамолами начали наводить поганых на землю Русскую на богатства Всеслава. Из-за усобицы ведь настало насилие от земли Половецкой! Но всё-таки героем произведения является не какой-либо князь, а русский народ, Русская земля. И «Сово о полку Игореве» посвящено всей Русской земле в целом. Автор рисует её обширные пространства, такие как половецкая степь, «синее море» , Дон, Волга, Днепр, Донец, Дунай, Западная Двина, Рось, Сула, Стугна, Немига и многие города. В бескрайних просторах Руси могущество героев «Слова… » приобретает необыкновенные размеры: Владимира I Святославича нельзя было пригвоздить к горам киевским, галицкий Ярослав «подпёр горы Венгерские своими железными полками, заступив королю путь, затворив Дунаю ворота» . В радостях и печалях русского народа принимает участие вся русская природа: солнце тьмою заслоняет путь князю – предупреждает об опасности, Донец стелет бегущему из плена Игорю зелёную постель на своих серебряных берегах, одевает его тёплым туманом, сторожит гоголями и дикими утками. Перед битвой с половцами «кровавые зори свет возвещают; чёрные тучи с моря идут, хотят прикрыть четыре солнца, а в них трепещут синие молнии. Быть грому великому, пойти дождю стрелами с Дона великого… Земля гудит, реки мутно текут, прах над полями несётся. » А после поражения войска Игоря широкая печаль течёт по Руси. Широкий простор природы ощущается и в плаче Ярославны. Ярославна обращается к ветру, веющему под облаками, лелеющему корабли на синем море, к Днепру, который пробил каменные горы сквозь землю Половецкую и лелеял на себе Святославовы ладьи до Кобякова стана, к солнцу,

  6. 1.чем интересно Слово о полку Игореве современному читателю?
    Это произведение о вечных, непреходящих ценностях, главная из них – любовь к Родине, которая пронизывает всё произведение: она находит своё выражение в стремлении Игоря освободить Русскую землю от “поганых” половцев, она – в сцене прощания дружинников с родной землёй.
    Единение людей, что особенно актуально в наши дни. Разве не могут жить в дружбе и мире люди разных национальностей, почему гибнут люди из- за национальной ненависти? Может быть, нам, живущим в XXI веке, надо внимательней прислушаться к этому голосу из глубины веков? Люди должны жить в едином мире, тогда они сильны, тогда они смогут защитить свою землю. Сила – в единении.
    Посмотрите, какие прекрасные чувства воспевает автор: милость сердца, верность, истинную любовь, надежду. Наверное, поэтому плач Ярославны – верной, любящей жены Игоря- никого не оставляет равнодушным
    Четвёртая идея это любовь к родной земле: картины природы, нарисованные автором: тёплые туманы, уронившая свет заря, соловьиный щекот- образны и проникнуты любовью к русской земле. . Мы разучились присматриваться и прислушиваться, мы забыли, что мы дети природы. А ” Слово… ” нам напоминает об этом.
    Таким образом, русская земля, любовь к ней, забота об её будущем связала автора и нас, современных читателей.
    “”Слово о полку Игореве ” – уникальное произведение ещё и с точки зрения количества исследовательских работ о нём. Их около 700. Это произведение изучалось литературоведами и лингвистами, филологами и историками, поэтами, музыкантами, художниками. Лихачев и Дмитриев, Виноградова и Рыбаков, Барсов и Приселков – это ученые-историки и литературоведы. Виноградова – составитель специального словаря по терминологии “Слова… “. Жуковский, Майков, Мей, Заболоцкий – поэты, которые переводили текст произведения. Художники Фаворский, Блинов, Бисти иллюстрировали “Слово… “. Композитор А. Бородин написал оперу “Князь Игорь”.
    Вот примерно так можно ответить

  7. «Образ русской земли в «Слове о полку «Игореве»
    План сочинения
    1. «Слово о полку Игореве» как выдающийся памятник древнерусской литературы:
    А) история создания произведения, цель написания;
    Б) летописная основа «Слова…»
    2. Образ Руси на страницах «Слова…»:
    А) Роль природных явлений в произведении;
    Б) использование олицетворений в тексте;
    В) образы русских князей;
    Г) фольклорные мотивы в произведении;
    Д) плач Ярославны как отражение лирического начала в «Слове…»;
    Е) «златое слово» Святослава – способ выражения авторской позиции;
    Ж) русская земля как символ красоты, богатства, единения;
    3. Основная идея «Слова о полку Игореве» – призыв к объединению русских князей.
    :Каким я себе представляю автора “Слова о полку Игореве”
    1.Патриот земли русской,
    2.Человек, обладающий широким историческими познаниями и политическим мышление.
    3. Поэт, вложивший в свое творение личное чувство умеющий ярко, образно, динамично.
    Умеющий рассказать свидетелям и участникам картины в которых он был.
    4. Тонкий психолог, умеющий не только рассказать о героях и событиях, но и объяснить их внутренние молитвы.
    5 Автор-новатор,  опередивший свое время.
    Читая “Слово о полку Игореве”.
    План:
    I. “Слово о полку Игореве” – величайший памятник древней русской литературы.
    II. “Слово…” и русская народная поэзия и образы героев произведения.
    1)Приближённость к песне русского народного творчества.
    2)Образы князей
    3)Образы русской земли
    III. Значение произведения.
    «Ярославна – героиня “Слова о полку Игореве”».
    Вступление. Главная тема «Слова… » — повествование о неудачном походе Игоря против половцев. Автору «Слова… » важно глубокое эмоциональное осмысление событий русской истории. «Слово… » удивительно лирично. Вершиной лиризма в «Слове… » является плач Ярославны.
    Основная часть.
    а) Женщина героиня древнерусского эпоса. Необычно, что в повествовании о военных походах русских князей появляется героиня женщина. Но Ярославна — не героиня в прямом смысле этого слова. Она не сражается, не совершает активных действий.
    б) Кто такая Ярославна? Ярославна княгиня, жена князя Игоря, дочь князя Ярослава Галицкого. Она ждёт возвращения Игоряв Путивле.
    в) Сила любви Ярославны.
    г) К кому обращается Ярославна в своем паче, о чем молит? Ярославна обращается к природе (ветру, реке, солнцу) . Она молит о спасении князя Игоря, упрекает природу за то, что она помогала половцам и погубила русское войско.
    д) В чем смысл образа Ярославны? Ярославна это воплощение любви и скорби, олицетворение любящей жены и символгорести всего русского народа
    Заключение. Образ Ярославны усиливает трагическое звучание «Слова…» . Одновременно, вместе с её образом в «Слово… » входит тема спасительной любви. В её плаче, её мольбах выразилось общее < несчастье всего народа, горестный плач всей земли русской. «В чем пафос памятника "Слово о полку Игореве» Вступление. «Слово о полку Игореве» произведение необыкновенно глубокого содержания. Основная часть. а) Основная тема «Слова...» . В начале «Слова... » автор говорит о том, что его великий предшественник сказитель Боян воспевал давние времена и деяния старых князей. Он же, «по иному замышленью» , хочет поведать о настоящем, о князях, чьим современником он был, и событиях, которые он видел. б) Углубление смысла «Слова...» . Однако смысл повести углубляется за счёт расширения временных (автор рассказывает о прошедших временах и размышляет о будущем) и географических (обобщенно автор показывает всю Русь) рамок. в) Главная мысль автора. Показав перспективу исторического развития Руси и горестные итоги современной политической ситуации (междоусобицы, разорение городов, гибель храбрых воинов, ослабление военной мощи Руси) , автор высказывает свою заветную мысль: сила Руси — в её единстве, в союзничестве между князьями. г) Народность «Слова...» . Главная мысль автора есть выражение надежд всего русского народа. Заключение. Пафос «Слова... » заключается в торжественном призыве русских князей к объединению и прекращению распрей. Призыв исходит от всего русского народа. «В чем актуальность этого произведения в наши дни? » Вступление. «Слово о полку Игореве» было создано более восьми столетий назад. Но темы, затронутые в этом произведении, являются общенародными, потому «Слово... » остается актуальным и в наши дни. Основная часть. а) Проблема разъединения славянского мира. В наши дни славянские народы (например, русские и украинцы) относятся друг к другу с неприязнью. А ведь их объединяют тысячелетия общей истории, языка, культуры. Враг, который сейчас грозит славянскому миру — это глобализация. Потеря культурных связей между восточнославянскими странами может послужить причиной того, что всё более однообразной, ориентированной на Запад будет становиться их культура. Призыв к объединению славянских народов, союзничеству равных сейчас актуален как никогда. б) Независимый дух «Слова...» . Автор «Слова... » восхваляет князя Игоря и других русских князей, но это не мешает ему критически оценивать результаты их действий. Голос автора это выражение позиции всего русского народа. Заключение. «Слово... » напоминает нам о наших культурных корнях, об общей истории разделяющихся сейчас славянских народов. Идея патриотизма в «Слове о полку Игореве» I. Автор «Слова о полку Игореве». П. Патриотический пафос «Слова...». 1. Причины и последствия феодальной раздробленности Руси. 2. Гражданское мужество автора. 3. Обращение к устному народному творчеству. 4. Роль ораторских приемов в произведении. III. «Слово» - творение настоящего мастера.

  8. Книжно-рукописная традиция изображения событий похода Игоря 1185 восходит к средневековью (см. Иллюстрации к тексту «Слова»). Обращение художников к С. стало возможным после его открытия и изд.
    Н. М. Карамзин в известной записке «О случаях и характерах в Российской истории, которые могут быть предметом художеств» (1802) С. еще не упоминает. Среди рекомендов. ист. сюжетов «Песнь о походе Игоря, сына Святославова, внука Ольгова» (по изд. 1806, с комм. А. С. Шишкова) названа впервые в 1807 в книге А. А. Писарева «Предметы для художников, избранные из Российской истории и из всех русских сочинений в стихах и прозе» (СПб., 1807. Ч. 2. С. 127—131). Здесь предложены три сюжета («предметы для картин»): 1) «Отважный и храбрый Игорь… вступил в землю Половецкую»; 2) «Игорь вступает в злат стремень…»; 3) «Победа над половцами…». Писарев посвятил свой труд воспитанникам АХ; однако избранные им сюжеты из С. нескоро нашли отклик. В науч. лит-ре высказывалось предположение, что картина Андрея Иванова «Единоборство Мстислава Удалого с Редедею» (1812) возникла в результате знакомства автора с «Ироической песнью о походе на половцев…» (Савинов А. Н. Андрей Иванович Иванов. 1776—1848 // Рус. искусство: очерки о жизни и творчестве художников пер. пол. XIX в. М., 1954. С. 22). В последующих работах искусствоведов (В. Плотников, А. Басыров) эта картина считается напис. определенно «на сюжетный мотив С.», хотя гораздо более вероятно, что она навеяна летописным рассказом.
    Только во втор. пол. XIX в. интерес к образам С. в среде художников и скульпторов принял устойчивый характер. Наиболее значительны и самостоятельны рисунки В. Г. Шварца — «Ярославна» (ГТГ, Всеросс. музей А. С. Пушкина) и «Боян» (Всеросс. музей А. С. Пушкина), 1860-е. В 1880-х «Ярославну» Шварца гравировал В. В. Матэ, это определило ее известность. В 1860 М. О. Микешин включил в первонач. список писателей и художников для барельефов памятника Тысячелетию России автора С., которого он назвал «Певец Игоря» (в дальнейшем этот персонаж был исключен). Среди графич. работ Микешина примечательны 12 игральных карт на темы рус. фольклора, где наряду с русалкой, Кащеем бессмертным, сиреной-царь-девицей представлен Боян в облике молодого мужа с гуслями.
    Образы С. нашли отражение в творчестве передвижников. К сюжету «Плач Ярославны» обращались М. П. Клодт (1879, 7-я выставка) В. Г. Перов (1880, ГТГ), В. М. Васнецов (набросок, ГТГ), И. С. Горюшкин-Сорокопудов (1907, Астрахан. картинная галерея) и др. В традициях батального жанра созданы «Вещее затмение» А. Ф. Максимова (1910), «Набег половцев» К. В. Лебедева (1908, 37-я выставка). Наиболее значит. явлением остается эпич. картина Васнецова «После побоища Игоря Святославича с половцами» (1880, 8-я выставка; ГТГ). Трактовка события здесь особенно далека от академич. норм, она по своей сути народно-поэтич. (битва как пир). Это монумент. полотно с широкой панорамой рус. поля стало хрестоматийным. И. Е. Репин в письме к В. В. Стасову от 20 марта 1880 отмечал, что это «новая и глубоко поэтичная вещь, каких еще не бывало в русской школе» (И. Е. Репин и В. В. Стасов. Переписка. М.; Л., 1942. Т. 2. С. 52) В дальнейшем Васнецов обращался к образу Бояна («Боян», 1899, ГРМ) как воплощению древнерус. тризны. В рис. 1923 художник представил Бояна в виде старца с развевающейся бородой, с руками на струнах гуслей.
    В 1880-е к образу Бояна обращались скульпторы В. И. Шервуд (1882) и П. А. Велионский (1889, ГРМ), наделившие своего героя чертами сканд. барда. В это же время В. Е. Маковский создал литографию «Баян» (ГРМ), а К. Е. Маковский написал картину «Князь Игорь» (местонахождение неизвестно).
    Примечателен интерес к С. художников-монументалистов. В России в 1898 работал над эскизами декоративного панно на тему С. художник В. В. Беляев, автор эскизов стенописи храмов в Варшаве, Кронштадте, Петерб. «Спаса на крови». Сохранилось несколько вариантов, от карандашных до акварельных (Музей АХ): «Затмение» в декоративной рамке типа книжной заставки, с Бояном в круге; триптих «Сон Святослава», «Речь Игоря» к дружине, «Стан русских»; триптих «Затмение солнца», «Поле битвы», «Плен». В 1902 М. Алеш, чеш. ист. живописец, выполнил «Поход Игоря» (его репродукции известны даже в почтовых открытках — ср. экз. в Музее ИРЛИ). В 1909 Н. К. Рерих исполнил панно «Баян» (ГРМ) — часть Богатырского фриза для столовой дома Баженова в Петербурге. В 1920-е панно «Плач Ярославны» и «Князь Игорь» (ГРМ) написал в Париже И. Я. Билибин.
    Популярности С. в значит. степени способствовала опера А. П. Бородина, первая постановка которой в Мариинском театре в Петербурге состоялась в 1890 (эскизы декораций и костюмов М. И. Бочарова, Е. П. Пономарева, И. П. Андреева и др.). В новой постановке оперы в том же театре (1909) эскизы костюмов и декораций выполнил К. А. Коровин. Для частной оперы С. И. Зимина в Москве декорации к «Князю Игорю» созданы И. А. Малютиным (1913). При заруб. постановках оперы в антрепризе С. Дягилева немало потрудился Рерих (Париж, театр Шатле, 1909; Лондон, театр Ковент-Гарден, 1914). В 1930-е эскизы декораций и костюмов к опере «Князь Игорь» в Париже выполнял Билибин. В дальнейшем, в 1933 и 1943—44 при постановке оперы в Большом Театре в Москве эскизы декораций и костюмов создавали Ф. Ф. Федоровский, а в Ленингр. Кировском Н. А. Тихонова и Н. З. Мельников (1954) и В. Н. Зачиняев (1970); в Минском — М. П. Бобышев и др. Над эскизами декораций оперы с 1961 работал И. С. Глазунов. В 1978—80 он вместе с Н. А. Виноградовой оформлял спектакли в ГДР.
    Театр.-декорац. воплощение оперы Бородина «Князь Игорь» привлекало и продолжает привлекать лучшие худ. силы крупнейших оперных театров мира.
    В худ. промышленности сюжеты С. нашли отражение в росписи по фарфору (вазы с росписью А. В. Воробьевского, 1939, В. А. Юсипенко, 1950), в росписи по шелку (панно 1936, Музей «Слова» в Ярославле). К юбилейным торжествам (750-летие С. в 1938, 150-летие Перв. изд и др.) при организации выставок создавались декоративные компоненты. Так, по эскизам В. А. Фаворского для выставки 1938 (Москва, Лит. музей на Моховой) было выполнено оформление, включившее текст С., напис. на 17 досках, сюжетные композиции и панно (Молок Ю. А. Четыре «Слова» Фаворского // Декоративное искусство. 1985. № 11. С. 39—45). Выполнялось худ. оформление выставок в Курске (1938), в Пскове (1949) и в др. центрах.
    Особенно много работ появилось в 1984, незадолго до юбилея — 800-летия Игорева похода. Среди них офорты В. Н. Коваленко, Г. Г. Поплавского (они воспроизведены в белорус. изд. С.), автолитографии А. Г. Мезенцева, графич. сер. Н. А. Воробьева (воспроизведена в подборке открыток), гуашь Б. Е. Шаповалова и др.

  9. “Слово о полку Игореве” про­низано идеей необходимости еди­нения князей, прекращения меж­доусобиц, которые привлекали на русскую землю ненасытных по­ловцев. Однако, в отличие от большинства произведений, со­зданных в тот период, “Слово о полку Игореве” — не летопись, а первое в мировой литературе ху­дожественное произведение, отра- ” жающее реальные исторические события, и в этом его особая ценность.
    Интересна, но драматична судьба этого произведения, В конце XVII века знаток русской древности граф А. И. Мусин-Пушкин обнаружил в единственном экземпляре сборник древних рукописных текстов, среди которых было и “Слово”. Мусин-Пушкин в это время работал в Спасском монастыре Ярославля и всячески способствовал тому, чтобы замечательная находка была напечатана. В 1800 г. “Слово о полку Игореве” было издано впервые. А еще через несколько лет, в 1812 г., подлинник рукопис­ных текстов сгорел во время пожара в Москве. Теперь же в качестве первоисточника мы можем использовать лишь рукописную копию и первый печатный текст.
    “Слово о полку Игореве” посвящено походу Новгород-северского князя Игоря Святославовича на половцев в 1185 г. Этот поход закончился поражением отрядов Игоря, а “Слово” было написано под свежим впечатлением от этого поражения. Не удалось Игорю дойти до Черного моря и вернуть Руси земли, когда-то ей принад­лежавшие. Одержав победу, половцы ранили и пленили Игоря Святославовича, что принесло земле Русской вели­кое горе и несчастье. Однако князю удалось бежать из плена, и он благополучно вернулся домой.
    Поскольку “Слово” было написано вскоре после собы­тий похода Игоря, автор рассчитывал на точное знание читателями обстоятельств этого похода. Поэтому в повествовании не соблюдается строгая последовательность со­бытий, а фрагментарность изложения создает определен­ную сложность для восприятия. Однако даже такое нео­бычное построение не может уменьшить “все обаяние жи­вого, устного слова — слова горячего, убеждающего, полно­го самой искренней, самой задушевной и сердечной любви к родине” (Д. С. Лихачев). Невзирая на поражение, народ поет славу вернувшемуся из плена Игорю, потому что его исходным желанием была защита Руси. Одобрение автора вызывает и мужество Игоря в бою, верность брату, неудержимое стремление из плена на родину. И все же мы понимаем, что даже если лучшие из князей-защитников, наделенные силой и доблестью, бесконечной любовью к Родине не могут отдельными выступлениями защитить государство от половцев, то объединение разрозненных уси­лий становится необходимым.
    Уникальность “Слова” проявилась и в том, что здесь впервые в мировой литературе автор не только четко вы­пазил свое отношение к событиям и героям, но и художе­ственно описал мысли, характеры, переживания героев. Можно проследить влияние, которое “Слово” оказало на всю последующую литературу. Образы героев, созданные с помощью поэтичных, ярких и красивых эпитетов, и сейчас волнуют воображение современного читателя, а сила и ли­ричность образа Ярославны — любящей жены Игоря — послужили прообразом многих героинь русской, белорус­ской и украинской литературы. Не единожды вдохновля­ло “Слово” не только поэтов и писателей, но и оставило свой след в живописи и музыке.
    Таким образом, произведение, написанное в XII веке, служит образцом и вдохновляет современное искусство и, наверняка, не утеряет своего значения для искусства буду­щего.[/sms]

  10. «Слово о полку Игореве» – шедевр древнерусской литературы, который уносит читателя в далёкое прошлое, в эпоху феодальной раздробленности Руси. Произведение было создано в 1185 году и описывает поход Новгород-северского князя Игоря против половцев.
    События, описанные в произведении, приходились на тяжелую эпоху междоусобиц на Руси. Неудивительно, что основная идея «Слова» – призыв к объединению русских князей и отказ от войн между братьями.
    Центральным героем произведения является князь Игорь. Он всей душой любит своё небольшое княжество и мечтает совершить ради его процветания подвиг, пожертвовать жизнью. Описывая князя и его дружину, автор рисует их храбрыми и отважными воинами, бескорыстно любящими свой край.
    Один из важнейших эпизодов произведения – предсказания природы, свирепая гроза, которая кажется автору дурным предзнаменованием, но князь и дружина не обращают на это никакого внимания, что ещё раз подтверждает их храбрость. Тем не менее, в контексте произведения это свидетельствует ещё и о легкомысленности Игоря, которая помешала ему одержать победу над «погаными» половцами.
    Показательно и то, что при описании князя и русских воинов автор использует слово «сокол», а половцев презрительно называет «воронами», что свидетельствует о сильном патриотическом настрое самого автора. Несмотря на положительное отношения автора к своему герою, Игорь всё-таки терпит поражение в битве с половцами. Таким образом, осуждается легкомыслие князя, необдуманность его спонтанного похода.
    Важнейший, на мой взгляд, эпизод текста – так называемое «золотое слово», с которым глава государства – киевский князь – обращается к остальным князьям. Он просит их объединиться, сплотить силы для борьбы с сильным врагом. Мнение киевского князя – это позиция самого автора, который, очевидно, является противником междоусобных войн между князьями.
    Идея автора «Слова о полку Игореве» не умерла со временем и была актуальна ещё много лет, предсказывая во многом дальнейшее развитие исторических событий русской истории.

  11. Одно из самых значимых произведений литературы древней Руси – это, конечно же, «Слово о полку Игореве», в котором повествуется о том, как проходил поход войска князя Игоря против половцев в 1185-ом году. При этом повествование выглядит совсем не последовательным, тут происходит некий анализ событий тех дней. Анализ, естественно, поэтический. «Слово о полку Игореве» писалось незадолго после событий, описываемых в нём, поэтому его очень сложно назвать «лёгким» для прочтения. В самой форме «Слова…» чувствуется патриотический призыв к современникам. При этом, это произведение очень тесно связано с культурой России, её языком, взглядами на жизнь, менталитетом.
    «Слово о полку Игореве» — это не летопись, не трактат, это поэтический крик патриота, который правдиво и беспристрастно описывает трагические события того времени. Само повествование этого произведения начинается с размышлений поэта о том, что перед нами импровизация автора, отошедшая от Боянова письма. При этом манера повествования льётся очень искренне.
    На протяжении всего «Слова о полку Игореве», поэт уходит от описания происходящего, применяя при этом различные отступления с описанием природы и пр. При этом складывается впечатление, что автор вместе с князем Игорем Святославовичем проходит весь его путь. Он оплакивает гибель князя вместе с Ярославной.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *