Сочинение на тему слово основная единица языка

10 вариантов

  1. Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Но какие же именно элементы (единицы) языка являются знаками? Для того чтобы ответить на этот вопрос, мы должны сперва выяснить, каковы вообще единицы языка и каковы взаимоотношения между этими единицами. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение?
    Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых случаях общения (§ 3), в высказывании различают две стороны: 1) «план выражения» и 2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением). План содержания—это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения.
    Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части. Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания. В частности, есть слова «знаменательные» («полнозначные»), называющие те или иные явления реальной действительности (предметы, процессы, свойства предметов и т. д.) или их отражения в сознании людей, и слова служебные (как иногда говорят, «формальные») — предлоги, союзы, артикли, вспомогательные глаголы и т. д., выражающие смысловые и/или грамматические связи и отношения. Нисколько не отрицая важности слова, сосредоточим сперва наше внимание на другой, более элементарной единице, именно на минимальной значащей единице, четко характеризуемой уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части. Такой единицей является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема (от др.-греч. morphe «форма»). Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание.
    Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Так же, как в приведенном выше примере Ворон к ворону летит. Ворон ворону кричит лексема «ворон» представлена четыре раза (четырьмя «словоупотреблениями»); так, два раза (т. е. двумя морфами) представлена в этом примере морфема – у—окончание дат. п. ед. ч.; два раза (двумя морфами) — морфема – т — окончание 3-го лица в глаголе и четыре раза (четырьмя морфами) — корневая морфема ворон-. Морфом и соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части. В нашем примере такой случай представляет предлог к. Есть и другие типы морфем, с которыми мы познакомимся позже. Минимально предложение может содержать в себе одно слово (например, предложение Замолчи!), и это слово может быть одноморфемным (например, Стоп!).
    Все значащие элементы внутри предложения, вплоть до морфа и морфемы, обладают, как и предложение, планом выражения и планом содержания. Например, у морфемы – у (в форме ворону) план выражения представлен звуком «у», реализованным в определенной точке речевой цепи, а план содержания есть значение дательного падежа единственного числа. Обладая двумя указанными планами, и слово и морфема являются, как и предложение, двусторонними единицами: слово в тексте и морф — двусторонние единицы речи, а лексема и морфема — двусторонние единицы языка.
    И в речи, и в языке кроме двусторонних единиц существуют единицы односторонние. Таковы звуковые единицы, выделяемые в плане выражения и связанные с содержанием лишь косвенно. В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий одному морфу, может члениться дальше на отдельные звуки, или фоны (от др.-греч. phone «звук, голос»). Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука, членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук – не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести с каждым из этих трех фонов. Иными словами, нельзя ответить на вопрос: «Что значит р (или что значит у или к) в слове рука (или в корне рук-)?» По отдельности ни р, ни у, ни к здесь ничего не «значат», значение имеет только все сочетание р+ у+ к в целом. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка соответствуют фонемы. Фоны — конкретные экземпляры фонем. Так, в произнесенном кем-либо слове мама. — четыре фона, но только две фонемы (м и а), представленные каждая в двух экземплярах. Ниже мы увидим, что есть языки, в которых выделяются не фонемы, а так называемые силлабемы, или слогофонемы (см. § 70). Наблюдаются в языках и нелинейные единицы— явления, не вычленяемые в виде отрезков речевой цепи (например, ударение, см. § 76 и след.).
    Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие, двусторонние единицы, и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Материальным экспонентом знака является звучание (вообще, план выражения) слова или морфемы. В частном случае экспонент может быть нулевым: например, отсутствие окончания в форме ворон есть показатель значения именительного падежа единственного числа (ср. другие формы того же слова—ворона, ворону, вороном, вороны, снабженные положительными, т. е. ненулевыми, окончаниями). Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения высказывания.
    Фонемы, будучи единицами односторонними, не являются знаками, но служат «строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков. Известный языковед Луи Ельмслев (1899—1965) называл фонемы «фигурами плана выражения», «фигурами, из которых строятся знаки». В определенных случаях экспонент морфемы и даже слова состоит всего из одной фонемы. Таковы окончания – а, – у, – ы в разных формах слова ворон или предлоги к, у, с, союзы и, а и т. д. Но эти случаи, конечно, не стирают принципиального различия между фонемой и знаковыми (двусторонними) единицами языка, так же как случаи однословных (и одноморфемных) предложений не стирают принципиального различия между предложением и словом (или морфемой).
    Многоярусность языковой структуры обеспечивает существенную экономию языковых средств при выражении разнообразного мыслительного содержания. Всего из нескольких десятков фонем, с помощью их различных комбинаций, язык создает экспоненты для тысяч морфем (для многих сотен корней, для десятков префиксов, суффиксов и окончаний). Сочетаясь различным образом, морфемы составляют уже сотни тысяч слов со всеми их грамматическими формами. Поистине, как говорил Ёльмслев, «язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков» 1 . Но экономия языковых средств особенно наглядно выступает при построении высказывания. Комбинируясь по-разному в зависимости от содержания нашей речи, слова образуют уже миллионы и миллиарды предложений. Так многоярус-ность языковой структуры делает язык очень экономичным и гибким орудием, обеспечивающим удовлетворение выразительных потребностей общества.
    Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов — парадигматические и синтагматические.
    1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон—ворона—ворону и т. д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания разных падежей); кричу—кричишь—кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон — сокол — ястреб — коршун и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц)». В нашей речевой деятельности мы в зависимости от смысла, который хотим выразить, все время выбираем тот или иной член из парадигматического ряда.
    2. Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня
    3 . Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с последующим ы).

  2. Морфема, как мы уже знаем, есть минимальная (т. е. нечленимая дальше) значащая
    Единица языка, в которой за определенным экспонентом закреплен тот или иной элемент
    Содержания. Слово же не обладает признаком структурной и семантической
    Нечленимости: есть слова, не членимые на меньшие значащие части, т. е. состоящие
    Каждое из одной морфемы (например, предлоги у, для, союзы и, но, междометие ах,
    Существительное кенгуру), и такие, которые членятся дальше на значащие части, т. е.
    Состоят каждое из нескольких морфем (тепл-ая, погод-а, по-вы-брас-ыва-ть и т. д.) 2 .
    Какой же признак объединяет и семантически нечленимые, и членимые слова в общем понятии слова как языковой единицы и одновременно противопоставляет такое слово (в частности, и одноморфемное слово) морфеме?
    Можно сказать, что слово — минимальная единица, обладающая позиционной
    Самостоятельностью. Части слова, например морфемы внутри многоморфемного слова,
    Такой самостоятельностью не обладают. Они как раз связаны жесткой линейной связью:
    Их нельзя переставлять, между ними либо вовсе нельзя вставить никаких других морфем
    (например, в вы-брас-ыва-ть, рыб-о-лов), либо же можно вставить лишь немногие
    Морфемы из жестко ограниченных списков (тепл-ая, тепл-оват-ая, тепл-еньк-ая, тепл-оват-
    Ень-кая», погод-а, погод-к-а; да-ть, да-ва-ть). Показательно в этом отношении
    Сравнение в русском языке предлогов и приставок, в частности параллельных (у и у-, от и
    От – и т. д.). Предлоги легко отделяются от слова, перед которым стоят и с которым
    Связаны по смыслу, вставкой других слов: у стола; у большого стола; у небольшого,
    Недавно купленного стола и т. д. Поэтому вполне закономерно считать предлог от-дельным словом (хотя он и не составляет акцентного слова, см. § 79). Приставка же
    Неотделима от корня, перед которым стоит: в унести, отнести между у – или от – и – нести
    Ничего нельзя вставить. Позиционная самостоятельность характеризует все типы слов в языке, хотя и не в одинаковой степени.
    § 90. Более высокая ступень самостоятельности слова — синтаксическая
    Самостоятельность—заключается в его способности получать синтаксическую функцию,
    Выступая в качестве отдельного однословного предложения или же члена предложения
    (подлежащего, сказуемого, дополнения и т. д.). Синтаксическая самостоятельность
    Свойственна не всем словам. Предлоги, например, не могут быть ни отдельными
    Предложениями (исключения вроде Без! как ответ на вопрос Вам с сахаром или без?
    Единичны), ни сами по себе (без знаменательного слова) членами предложения 1 . То же
    Самое можно сказать и о многих других типах служебных слов — о союзах, артиклях,
    Частицах и т. д. Все же некоторые лингвисты кладут в основу общего определения слова
    Как раз критерий синтаксической самостоятельности, причем обычно даже в более узкой
    Формулировке: слово определяют как минимальную единицу, способную в
    Соответствующей ситуации выступать изолированно, в качестве отдельного предложения.
    Имеется расхождение между двумя подходами к определению слова,
    Связанное главным образом с различной трактовкой служебных слов. Первая точка зрения
    В известной мере уравнивает служебные слова со знаменательными на том основании, что
    И те и другие обладают признаком подвижности в предложении (хотя и не в одинаковой
    Степени). Вторая точка зрения, напротив, резко противопоставляет знаменательные слова
    По крайней мере тем служебным, которые не способны составить отдельное предложение:
    Такие служебные слова вообще не признаются словами.
    Традиционные представления о слове в русском, других славянских,
    Западноевропейских и многих других языках, в значительной мере опирающиеся на
    «орфографическое слово» — цепочку букв между двумя пробелами, стоят, в общем,
    Ближе к первой точке зрения. Не следует, впрочем, думать, будто «орфографическое
    Слово» всегда совпадает со словом как подвижной в предложении, но линейно-неделимой
    Единицей языка. Ведь орфография консервативна, она всегда в той или иной мере отстает
    От развития языка и порой дает чисто условное решение вопроса о раздельном или
    Слитном написании. Так, в русском языке многие сочетания предлога с существительным
    Давно уже стали нерасторжимыми и превратились в наречия, но русская орфография во
    Многих случаях сохраняет раздельное написание (на глазок, на попа, на слом, на
    Побегушках, на плаву, на корточки и многие другие).
    Первая точка зрения вполне соответствует и практике словарей, в которых все
    Служебные слова даются отдельными статьями. Напротив, понятие акцентного слова в
    Некоторых случаях больше соответствует концепции синтаксического слова 1 .
    Нужно, впрочем, иметь в виду, что, какую бы точку зрения на слово мы ни
    Приняли, мы всегда столкнемся с трудными случаями, допускающими двоякую
    Трактовку.
    Одна из трудностей связана с так называемыми аналитическими (сложными)
    Формами, например, такими, как русск. буду читать, читал бы, англ. has read, will read, is
    Reading, has been reading, нем. hat gelesen, wird lesen, wird gelesen haben и т. д. С одной
    Стороны, эти и другие подобные образования справедливо рассматриваются как формы
    Глагола (соответственно читать, to read, lesen), т. е. формы одного слова. С другой
    Стороны, между компонентами этих форм возможна (в определенных случаях даже
    Обязательна) вставка других слов («Я буду с интересом читать эту книгу», «Не has never
    Read this book» «Он никогда не читал этой книги»); компоненты иногда могут меняться
    Местами («Ты бы читал дальше, а не спорил»); выходит, что перед нами сочетания слов.
    Получается противоречие: одно и то же явление оказывается одновременно и одним
    Словом (формой одного слова), и сочетанием двух (или более) слов. Но это противоречие
    — не результат логической ошибки. Это — противоречие в самом языке, расхождение
    Между функциональной и структурной стороной образований, называемых
    Аналитическими формами: будучи функционально не более как формами слова, эти
    Образования по своему составу и строению представляют собой сочетания слов —
    Знаменательного и служебного (или знаменательного н нескольких служебных) 1 .
    Разумеется, сказанное относится не только к аналитическим формам глагола, но и к
    Аналогичным явлениям в области других частей речи, в том числе и к предложным
    Сочетаниям вроде стола.
    Есть и другие специальные случаи: отделяемые приставки в немецком, явления так
    Называемой групповой флексии (например, в английском, шведском, тюркских и
    Некоторых других языках), «вынесение за скобку» общей части двух сложных слов в
    Русских сочетаниях типа до – и послевоенный, право – и левобережный 2 .
    Подытоживая сказанное, можно сформулировать следующее рабочее
    Определение слова как языковой единицы: слово — минимальная относительно
    Самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность слова —
    Большая, чем у морфемы,— последовательнее всего проявляется в отсутствии у него
    Жесткой линейной связи с соседними словами (при наличии, как правило, жесткой связи
    Между частями слова), а кроме того, в способности многих слов функционировать
    Синтаксически — в качестве минимального (однословного) предложения либо в качестве
    Члена предложения.
    Как и все другие языковые единицы, слово выступает в системе языка в
    Качестве абстрактной единицы — инварианта и наряду с этим, как правило, также в виде
    Набора своих вариантов; в речи (в речевом акте и в тексте) оно реализуется в виде
    Конкретного экземпляра, т. е. «речевого слова». Инвариант слова, как уже было отмечено
    Выше (§ 10), называют лексемой. Экземпляр слова в речи соответственно назовем л е к с о
    М. Устойчивые сочетания, функционирующие наподобие слова (например, железная
    Дорога, выйти в люди, как пить дать), мы будем называть составными лексемами, а их
    Экземпляры в речи — составными лексами.

  3. Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Но какие же именно элементы (единицы) языка являются знаками? Для того чтобы ответить на этот вопрос, мы должны сперва выяснить, каковы вообще единицы языка и каковы взаимоотношения между этими единицами. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение?
    Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых случаях общения (§ 3), в высказывании различают две стороны: 1) «план выражения» и 2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением). План содержания—это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения.
    Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части. Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания. В частности, есть слова «знаменательные» («полнозначные»), называющие те или иные явления реальной действительности (предметы, процессы, свойства предметов и т. д.) или их отражения в сознании людей, и слова служебные (как иногда говорят, «формальные») — предлоги, союзы, артикли, вспомогательные глаголы и т. д., выражающие смысловые и/или грамматические связи и отношения. Нисколько не отрицая важности слова, сосредоточим сперва наше внимание на другой, более элементарной единице, именно на минимальной значащей единице, четко характеризуемой уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части. Такой единицей является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема (от др.-греч. morphe «форма»). Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание.
    Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Так же, как в приведенном выше примере Ворон к ворону летит. Ворон ворону кричит лексема «ворон» представлена четыре раза (четырьмя «словоупотреблениями»); так, два раза (т. е. двумя морфами) представлена в этом примере морфема – у—окончание дат. п. ед. ч.; два раза (двумя морфами) — морфема – т — окончание 3-го лица в глаголе и четыре раза (четырьмя морфами) — корневая морфема ворон-. Морфом исоответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части.
    соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части. В нашем примере такой случай представляет предлог к. Есть и другие типы морфем, с которыми мы познакомимся позже. Минимально предложение может содержать в себе одно слово (например, предложение Замолчи!), и это слово может быть одноморфемным (например, Стоп!).
    Все значащие элементы внутри предложения, вплоть до морфа и морфемы, обладают, как и предложение, планом выражения и планом содержания. Например, у морфемы – у (в форме ворону) план выражения представлен звуком «у», реализованным в определенной точке речевой цепи, а план содержания есть значение дательного падежа единственного числа. Обладая двумя указанными планами, и слово и морфема являются, как и предложение, двусторонними единицами: слово в тексте и морф — двусторонние единицы речи, а лексема и морфема — двусторонние единицы языка.
    И в речи, и в языке кроме двусторонних единиц существуют единицы односторонние. Таковы звуковые единицы, выделяемые в плане выражения и связанные с содержанием лишь косвенно. В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий одному морфу, может члениться дальше на отдельные звуки, или фоны (от др.-греч. phone «звук, голос»). Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука, членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук – не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести с каждым из этих трех фонов. Иными словами, нельзя ответить на вопрос: «Что значит р (или что значит у или к) в слове рука (или в корне рук-)?» По отдельности ни р, ни у, ни к здесь ничего не «значат», значение имеет только все сочетание р+ у+ к в целом. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка соответствуют фонемы. Фоны — конкретные экземпляры фонем. Так, в произнесенном кем-либо слове мама. — четыре фона, но только две фонемы (м и а), представленные каждая в двух экземплярах. Ниже мы увидим, что есть языки, в которых выделяются не фонемы, а так называемые силлабемы, или слогофонемы (см. § 70). Наблюдаются в языках и нелинейные единицы— явления, не вычленяемые в виде отрезков речевой цепи (например, ударение, см. § 76 и след.).
    Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие, двусторонние единицы, и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Материальным экспонентом знака является звучание (вообще, план выражения) слова или морфемы. В частном случае экспонент может быть нулевым: например, отсутствие окончания в форме ворон есть показатель значения именительного падежа единственного числа (ср. другие формы того же слова—ворона, ворону, вороном, вороны, снабженные положительными, т. е. ненулевыми, окончаниями). Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения высказывания.
    Фонемы, будучи единицами односторонними, не являются знаками, но служат «строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков.
    яются знаками, но служат «строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков. Известный языковед Луи Ельмслев (1899—1965) называл фонемы «фигурами плана выражения», «фигурами, из которых строятся знаки». В определенных случаях экспонент морфемы и даже слова состоит всего из одной фонемы. Таковы окончания – а, – у, – ы в разных формах слова ворон или предлоги к, у, с, союзы и, а и т. д. Но эти случаи, конечно, не стирают принципиального различия между фонемой и знаковыми (двусторонними) единицами языка, так же как случаи однословных (и одноморфемных) предложений не стирают принципиального различия между предложением и словом (или морфемой).
    Многоярусность языковой структуры обеспечивает существенную экономию языковых средств при выражении разнообразного мыслительного содержания. Всего из нескольких десятков фонем, с помощью их различных комбинаций, язык создает экспоненты для тысяч морфем (для многих сотен корней, для десятков префиксов, суффиксов и окончаний). Сочетаясь различным образом, морфемы составляют уже сотни тысяч слов со всеми их грамматическими формами. Поистине, как говорил Ёльмслев, «язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков» 1. Но экономия языковых средств особенно наглядно выступает при построении высказывания. Комбинируясь по-разному в зависимости от содержания нашей речи, слова образуют уже миллионы и миллиарды предложений. Так многоярус-ность языковой структуры делает язык очень экономичным и гибким орудием, обеспечивающим удовлетворение выразительных потребностей общества.
    Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов — парадигматические и синтагматические.
    1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон—ворона—ворону и т. д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания разных падежей); кричу—кричишь—кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон — сокол — ястреб — коршун и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц)». В нашей речевой деятельности мы в зависимости от смысла, который хотим выразить, все время выбираем тот или иной член из парадигматического ряда.
    2. Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня
    3. Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с последующим ы).
    дахчет; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с последующим ы).

  4. 4
    Текст добавил: Что пришло в голову=)

    Страница: [ 1 ] 2
    Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Но какие же именно элементы (единицы) языка являются знаками? Для того чтобы ответить на этот вопрос, мы должны сперва выяснить, каковы вообще единицы языка и каковы взаимоотношения между этими единицами. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение?
    Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых случаях общения (§ 3), в высказывании различают две стороны: 1) «план выражения» и 2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением). План содержания—это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения.
    Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части. Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания. В частности, есть слова «знаменательные» («полнозначные»), называющие те или иные явления реальной действительности (предметы, процессы, свойства предметов и т. д.) или их отражения в сознании людей, и слова служебные (как иногда говорят, «формальные») — предлоги, союзы, артикли, вспомогательные глаголы и т. д., выражающие смысловые и/или грамматические связи и отношения. Нисколько не отрицая важности слова, сосредоточим сперва наше внимание на другой, более элементарной единице, именно на минимальной значащей единице, четко характеризуемой уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части. Такой единицей является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема (от др.-греч. morphe «форма»). Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание.
    Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Так же, как в приведенном выше примере Ворон к ворону летит. Ворон ворону кричит лексема «ворон» представлена четыре раза (четырьмя «словоупотреблениями»); так, два раза (т. е. двумя морфами) представлена в этом примере морфема – у—окончание дат. п. ед. ч.; два раза (двумя морфами) — морфема – т — окончание 3-го лица в глаголе и четыре раза (четырьмя морфами) — корневая морфема ворон-. Морфом и соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части. В нашем примере такой случай представляет предлог к. Есть и другие типы морфем, с которыми мы познакомимся позже. Минимально предложение может содержать в себе одно слово (например, предложение Замолчи!), и это слово может быть одноморфемным (например, Стоп!).
    Все значащие элементы внутри предложения, вплоть до морфа и морфемы, обладают, как и предложение, планом выражения и планом содержания. Например, у морфемы – у (в форме ворону) план выражения представлен звуком «у», реализованным в определенной точке речевой цепи, а план содержания есть значение дательного падежа единственного числа. Обладая двумя указанными планами, и слово и морфема являются, как и предложение, двусторонними единицами: слово в тексте и морф — двусторонние единицы речи, а лексема и морфема — двусторонние единицы языка.
    И в речи, и в языке кроме двусторонних единиц существуют единицы односторонние. Таковы звуковые единицы, выделяемые в плане выражения и связанные с содержанием лишь косвенно. В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий одному морфу, может члениться дальше на отдельные звуки, или фоны (от др.-греч. phone «звук, голос»). Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука, членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук – не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести с каждым из этих трех фонов. Иными словами, нельзя ответить на вопрос: «Что значит р (или что значит у или к) в слове рука (или в корне рук-)?» По отдельности ни р, ни у, ни к здесь ничего не «значат», значение имеет только все сочетание р+ у+ к в целом. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка соответствуют фонемы. Фоны — конкретные экземпляры фонем. Так, в произнесенном кем-либо слове мама. — четыре фона, но только две фонемы (м и а), представленные каждая в двух экземплярах. Ниже мы увидим, что есть языки, в которых выделяются не фонемы, а так называемые силлабемы, или слогофонемы (см. § 70). Наблюдаются в языках и нелинейные единицы— явления, не вычленяемые в виде отрезков речевой цепи (например, ударение, см. § 76 и след.).
    Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие, двусторонние единицы, и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Материальным экспонентом знака является звучание (вообще, план выражения) слова или морфемы. В частном случае экспонент может быть нулевым: например, отсутствие окончания в форме ворон есть показатель значения именительного падежа единственного числа (ср. другие формы того же слова—ворона, ворону, вороном, вороны, снабженные положительными, т. е. ненулевыми, окончаниями). Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения высказывания.
    Фонемы, будучи единицами односторонними, не являются знаками, но служат «строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков. Известный языковед Луи Ельмслев (1899—1965) называл фонемы «фигурами плана выражения», «фигурами, из которых строятся знаки». В определенных случаях экспонент морфемы и даже слова состоит всего из одной фонемы. Таковы окончания – а, – у, – ы в разных формах слова ворон или предлоги к, у, с, союзы и, а и т. д. Но эти случаи, конечно, не стирают принципиального различия между фонемой и знаковыми (двусторонними) единицами языка, так же как случаи однословных (и одноморфемных) предложений не стирают принципиального различия между предложением и словом (или морфемой).
    Многоярусность языковой структуры обеспечивает существенную экономию языковых средств при выражении разнообразного мыслительного содержания. Всего из нескольких десятков фонем, с помощью их различных комбинаций, язык создает экспоненты для тысяч морфем (для многих сотен корней, для десятков префиксов, суффиксов и окончаний). Сочетаясь различным образом, морфемы составляют уже сотни тысяч слов со всеми их грамматическими формами. Поистине, как говорил Ёльмслев, «язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков» 1 . Но экономия языковых средств особенно наглядно выступает при построении высказывания. Комбинируясь по-разному в зависимости от содержания нашей речи, слова образуют уже миллионы и миллиарды предложений. Так многоярус-ность языковой структуры делает язык очень экономичным и гибким орудием, обеспечивающим удовлетворение выразительных потребностей общества.
    Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов — парадигматические и синтагматические.
    1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон—ворона—ворону и т.
    Страница: [ 1 ] 2

  5. 240*400 Advertur.ru end –>

    Государственное бюджетное             


    Образовательное учреждение


    Начального профессионального


    Училище № 29 г.Оренбурга


    РЕФЕРАТ


    На тему”Слово как
    единица языка”

    Подготовил
    Фазлетдинов Ильшат


    Слово, важнейшая структурно-семантическая
    единица языка, служащая
    для наименования предметов,
    процессов, свойств.
    В структурном отношении
    Слово (единица языка)
    состоит из морфем (в
    т. ч. и из одной — «там»,
    «вчера»), от которых
    отличается самостоятельностью
    и свободным воспроизведением
    в речи, и представляет
    собой строительный
    материал для предложения,
    в отличие от которого
    не выражает сообщения.
    Основной тип Слово (единица
    языка) — простые знаменательные
    Слово (единица языка) («дом»,
    «хлеб», «ходить», «большой»)
    — характеризуется:
    структурной оформленностью (наличие
    собственного и единого
    ударения; пограничные
    звуковые сигналы; невозможность
    пауз внутри Слово (единица
    языка) и их возможность
    между словами; непроницаемость,
    т. е. невозможность
    включения других Слово (единица
    языка) в его состав,
    и др.); семантической
    идиоматичностью (произвольность
    связи звукового комплекса
    с определённым значением);
    автономной номинативной
    функцией (способность
    самостоятельно обозначать
    предметы или явления
    действительности, с
    которой связаны воспроизводимость
    Слово (единица языка)
    в речи, их изолируемость
    и способность выступать
    в качестве минимума
    предложения).


    Объединяя в себе
    лексическое и
    грамматическое значения,
    Слово (единица языка)
    принадлежит к определённой
    части речи, выражает
    в своём составе все
    предопределяемые системой
    данного языка грамматические
    значения (например,
    прилагательные рус.
    языка выражают значения
    рода, числа, падежа)
    и в языках со словоизменением
    представляет собой
    совокупность всех его
    грамматических форм («хожу»,
    «ходишь», «ходил» и
    т. д. образуют один глагол
    «ходить», см. также
    Словоформа). В Слово (единица
    языка) закрепляются
    результаты познавательной
    деятельности людей,
    без Слово (единица языка)
    невозможны не только
    выражение и передача
    понятий и представлений,
    но и самое их формирование.
    Значение Слово (единица
    языка) выступает как
    обобщённое отражение
    обозначаемого им объекта.
    В речи Слово (единица
    языка) может обозначать
    как весь класс данных
    объектов («Собака —
    животное»), так и отдельного
    представителя этого
    класса («Это чья собака?»).
    В значении Слово (единица
    языка) отражается диалектическое
    соотношение общего
    и единичного, устойчивого
    и подвижного. Устойчивость
    его значения обеспечивает
    взаимопонимание, подвижность (сдвиги
    в конкретном значении
    Слово (единица языка))
    позволяет использовать
    Слово (единица языка)
    для наименования новых
    объектов действительности
    и является одним из
    факторов художественного
    словесного творчества (см.
    Поэзия и проза). С подвижностью
    связана тенденция к
    многозначности слова.
    Отношение говорящего
    к именуемому объекту
    образует эмоциональный
    аспект значения Слово (единица
    языка), выражающий чувства,
    субъективное мнение
    говорящего (ср. «городок»
    и «городишко»). Слово (единица
    языка) образуют в языке
    определённую систему,
    которая основывается
    на грамматических признаках
    Слово (единица языка) (части
    речи), словообразовательных
    связях (гнёзда слов,
    см. также Словообразование)
    и семантических отношениях (см.
    Синонимы, Антонимы,
    Омонимы, а также Поле
    семантическое).


    Отмеченные выше
    признаки знаменательного
    Слово (единица
    языка) свойственны
    не всем Слово
    (единица языка)
    во всех языках.


    От простых знаменательных
    Слово (единица
    языка) отличаются
    иные типы Слово (единица
    языка): по фонетическому
    признаку — безударные (например,
    служебные: «перед домом»)
    и многоударные (например,
    сложные: «послевоенный»);
    по морфологическому
    — производные («ходок»)
    и сложные («луноход»),
    которые часто являются
    мотивированными (их
    значение предопределяется
    значением составных
    частей); по семантико –
    грамматическому —
    служебные Слово (единица
    языка), лишённые фонетической
    самостоятельности
    и автономной номинативной
    функции. Различные
    структурные типы языковых
    единиц: морфема — служебные
    Слово (единица языка)
    — простое знаменательное
    Слово (единица языка)
    — производное или сложное
    Слово (единица языка)
    — словосочетание —
    связаны промежуточными
    случаями, часто переходят
    одно в другое.


    При определении
    Слово (единица
    языка) возникают трудноразрешимые
    проблемы отдельности
    Слово (единица языка)
    и его тождества, т. к.
    существуют разные типы
    Слово (единица языка);
    формальная и семантическая
    определённость Слово (единица
    языка) в речи ослабляется:
    могут утрачиваться
    ударение и фонетическая
    выделимость (например,
    во французском языке);
    грамматическая форма
    Слово (единица языка)
    может состоять из отделимых
    элементов, внешне приближаясь
    к словосочетанию (аналитические
    формы типа «буду читать»,
    «читал бы»); некоторые
    формы знаменательных
    Слово (единица языка)
    не могут самостоятельно
    образовать высказывания.
    Изменения значения
    Слово (единица языка)
    в речи затрудняют его
    отождествление (определение
    того, относятся ли данные
    словоупотребления
    к одному Слово (единица
    языка) или являются
    омонимами). Трудности
    определения единых
    критериев выделения
    для Слово (единица языка)
    всех языков побуждают
    лингвистов пересматривать
    взгляды на Слово (единица
    языка) как на структурно-семантическую
    единицу языка. При этом
    одни учёные определяют
    Слово (единица языка)
    в чисто формальном
    плане как отрезок речевой
    цепи между паузами
    или текста между пробелами.
    Другие вообще отказываются
    от Слово (единица языка)
    как лингвистические
    понятия, принимая в
    качестве единицы анализа
    минимальную значимую
    единицу языка (морфему
    или монему в терминологии
    А. Мартине) либо автономное
    синтаксическое образование («синтаксическая
    молекула» Ш. Балла объединяющая
    ряд знаменательных
    и служебных Слово (единица
    языка)). Однако попытки
    замены Слово (единица
    языка) др. единицей
    языка оказываются безуспешными:
    научная ценность понятия
    Слово (единица языка)
    состоит именно в том,
    что оно объединяет
    признаки, выделяемые
    в разных аспектах языкового
    анализа: звуковом, смысловом,
    грамматическом. Слово (единица
    языка) выступает основным
    элементом языка и для
    его носителей, представляя
    собой психологическую
    реальность: хотя люди
    говорят фразами, они
    помнят и знают язык
    прежде всего через
    Слово (единица языка),
    ибо Слово (единица языка)
    служит средством закрепления
    в памяти и передачи
    в речи знаний и опыта
    людей.

    Например:
    котахрезис — мы
    читаем это слово,
    но никакого явления
    действительности представить
    не можем. Следовательно,
    звуковая оболочка лишь
    называет предмет
    или явление. За звуковой
    оболочкой, то есть за
    звуковым комплексом,
    произвольно закрепляется
    то или иное значение,
    содержание, смысл. За
    словом человек закрепилось
    одно значение, за словом
    улица — другое, за словом
    дерево — третье и так
    далее. Например, слово
    дерево восходит к звукоподражанию
    «др-р-р-р-тр-р-р» = треск
    падающего дерева drevo
    —> древо, древесный
    древо, дерево, деревня drevo
    —* дерево, драть, деру
    Следовательно, слово,
    то есть комплекс звуков,
    обозначает не сам предмет,
    а наше представление,
    понятие о нем. В целом
    лексическое значение
    выражает взаимосвязь
    между комплексом звуков
    и явлением действительности.
    Значение закрепляется
    в нашем мышлении, и
    делается это совершенно
    произвольно. Вот почему
    одни и те же предметы
    в разных языках обозначаются
    по-разному, например:
    рус. дерево [д’э’р’ьвъ],
    англ, tree [tri:]

    Значение
    слова, содержание слова
    — это его внутренняя
    сторона, а звуковая
    оболочка — это его
    внешняя сторона. Внешняя
    сторона — это форма
    слова. Слово — это единство
    внутренней стороны,
    или формы и содержания
    Сочетание звуков не
    будет считаться словом,
    если оно не наполнено
    определенным содержанием.
    Совокупность внешних
    и внутренних сторон
    слова придает слову
    целый ряд признаков,
    которые отличают его
    как основную лексическую
    единицу от любой другой
    языковой единицы.

    Назовем 5
    наиболее существенных
    признаков слова:

    1.Фонетическая
    оформленность. Слово
    представляет собой
    всегда определенное
    звучание, состоящее
    как минимум из одной
    фонемы.

    2.Недвуударность.
    Это свойство позволяет
    четко различать
    смежные явления
    лексики и фразеологии.
    Слово в отличие
    от фразеологического
    оборота всегда
    выступает или
    как безударное, или
    как имеющее одно основное
    ударение. Если перед
    нами единица, имеющая
    два основных ударения,
    то это не слово, а более
    сложное образование:
    фразеологический оборот
    или свободное сочетание
    слов.

    3.Семантическая
    валентность. В
    языке нет ни
    одного слова,
    не имеющего значения.
    Всякое слово — это
    не только определенное
    звучание, но и какое-либо
    значение. Именно этим
    слово и отличается
    от звука, способного
    различать звуковую
    оболочку слов и морфем,
    но не обладающего значением.

    4.Лексико-грамматическая
    отнесенность. Каждое
    слово обязательно принадлежит
    к какой-либо знаменательной
    или служебной части
    речи.

    5.Непроницаемость.
    Это неизменяемость,
    постоянство структуры
    слова. Свойство
    непроницаемости
    характерно абсолютно
    для всех слов:
    внутрь слов вставлять
    слова (и тем более
    — сочетания слов) в
    русском языке нельзя.

    Термином
    «Е. я.» в широком смысле
    обозначают обширный
    круг неоднородных явлений,
    являющихся объектом
    изучения лингвистики.
    Выделяют материальные,
    имеющие постоянную
    звуковую оболочку единицы,
    например фонему, морфему, слово, предложение и
    т. д., «относительно-материальные»
    единицы (по А. И. Смирницкому),
    имеющие переменную
    звуковую оболочку,
    например модели строения
    слов, словосочетаний,
    предложений, и единицы
    значения (например,
    семы и др.), составляющие
    смысловую (идеальную)
    сторону материальных
    или относительно-материальных
    единиц и вне этих единиц
    не существующие.

    Материальные
    Е. я. делятся на односторонние,
    не имеющие собственного
    значения (фонемы, слоги),
    и двусторонние, имеющие
    как звучание, так и
    значение. Функция односторонних
    Е. я. — участие в формировании
    и различении звуковых
    оболочек двусторонних
    единиц. Иногда к односторонним
    Е. я. («единицам выражения»)
    относят сами звуковые
    оболочки двусторонних
    единиц («сонема» — звуковая
    оболочка морфемы, «номема» —
    звуковая оболочка слова).
    Двусторонние Е. я. выражают
    определённое значение (смысл)
    или используются для
    его передачи (морфемы,
    слова, предложения).

    Материальные
    Е. я. характеризуются
    вариантно-инвариантным
    устройством. Одна и
    та же Е. я. существует
    в виде множества вариантов (см.Вариантность),
    представляя собой конкретные
    реально артикулируемые (произносимые)
    звуковые отрезки. Е. я.
    существуют и в абстрактном
    виде — как класс (множество)
    своих вариантов, как
    абстрактная сущность —
    инвариант. Инвариантно-вариантное
    устройство Е. я. отображено
    в двух рядах терминов:
    «эмических», используемых
    для обозначения единиц
    как инвариантов (фонема,
    морфема, лексема и т. д.),
    и «этических», обозначающих
    варианты единиц (фон,
    аллофон, морф, алломорф
    и т. д.). Эмические и соответствующие
    им этические Е. я. образуют
    один уровень: фонема
    ?/?фон,
    аллофон образуют фонемный
    уровень и т. д. В некоторых
    направлениях Относительно-материальные
    единицы существуют
    в виде образцов, моделей
    или схем построения
    слов, словосочетаний
    и предложений, обладают
    обобщённым конструктивным
    значением, воспроизводящимся
    во всех Е. я., образованных
    по данной модели (см. модель в
    языкознании, предложение).

    Е. я.
    могут быть простыми
    и сложными. Простые
    абсолютно неделимы (фонема,
    морфема), сложные неделимы
    в пределах тех уровней
    языка, в которые они
    входят (например, сложные
    и производные слова,
    предложения и т. д.).
    Деление сложной Е. я.
    ликвидирует её как
    таковую и обнаруживает
    составляющие её единицы
    более низких уровней (например,
    слово делится на морфемы,
    предложение — на слова).

    Некоторые
    направления лингвистики
    стремятся расчленить
    простые Е. я. на ещё
    более простые, т. е. выявить
    «элементы элементов».
    Различительные признаки
    фонем рассматриваются,
    например, не как свойство
    фонемы, а как её составные
    части, выделяются элементы
    смысловых единиц (см. Компонентного
    анализа метод).

    Разные
    школы и направления
    лингвистики дают
    разные характеристики
    одним и тем
    же Е. я.: например, фонема
    рассматривается либо
    как наиболее «типичный»
    или «важный» звук из
    множества (семейства)
    звуков (Д. Джоунз, Л. В. Щерба),
    либо как инвариант
    звука (Н. С. Трубецкой,
    Р. О. Якобсон); морфема
    рассматривается как
    «мельчайшая единица
    языка» (Л. Блумфилд),
    «мельчайшая значимая
    часть слова» (И. А. Бодуэн
    де Куртенэ), грамматическое
    средство, «выражающее
    отношения между идеями»
    (Ж. Вандриес).

    Значительные
    расхождения в
    трактовке и оценке
    Е. я. разными школами,
    расхождения в перечне
    выделяемых Е. я. затрудняют
    сопоставление и сравнение
    языков. Это сопоставление
    и сравнение оказывается
    возможным путем выявления
    универсальных свойств
    Е. я. и отображения этих
    свойств в терминах —
    названиях Е. я. Такими
    свойствами или характеристиками
    Е. я. являются их наиболее
    общие свойства, обнаруживаемые
    во всех языках, например
    фонема — класс фонетически
    сходных и функционально
    тождественных звуков,
    морфема — двусторонняя
    Е. я., не обладающая синтаксической самостоятельностью,
    слово — синтаксически
    самостоятельная Е. я.,
    предложение — речевая
    система, состоящая
    из одного или нескольких
    слов, выражающая и сообщающая семантическую информацию.
    Использование при описании
    языков соответствующим
    образом определённых
    терминов делает описания
    сопоставимыми и позволяет
    выявить сходства и
    различия языков.

    Е. я.
    в наиболее общем виде
    обнаруживают три вида
    отношений: парадигматические (см. Парадигматика),
    синтагматические (см.Синтагматика),
    иерархические (по степени
    сложности, отношения
    вхождения единиц низших
    уровней в высшие). Е. я.
    обладают свойством
    «уровневой сочетаемости»:
    в парадигматические
    и синтагматические
    отношения вступают
    только единицы одного
    уровня, например фонемы
    образуют классы и в
    линейной последовательности
    сочетаются только между
    собой.

    Е. я.
    комбинируются в речевой
    цепи, образуя единицы речи.
    Однако фонемы и морфемы
    не могут быть единицами
    речи подобно словам,
    которые могут быть
    как единицами языка,
    так и единицами речи (производные
    и сложные слова могут
    иногда свободно образоваться
    в речи по тем или иным
    «формулам строения»);
    словосочетания (за
    исключением фразеологизмов)
    и предложения — единицы
    речи, т. к. не воспроизводятся,
    а производятся по определённым
    моделям. Комбинаторика
    Е. я. регулируется грамматическими
    правилами. Единицы
    языка подчиняются этим
    правилам в силу объективно
    присущих им свойств.
    В конечном счёте правила
    языка являются проявлением
    свойств Е. я., поскольку
    эти свойства лежат
    в основе возможных
    связей и отношений
    между Е. я.

    и т.д……………..
    Перейти к полному тексту работы
    Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru
    Смотреть полный текст работы бесплатно
    Смотреть похожие работы
    * Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.

  6. 1
    2
    3
    Слово как единица языка. Основной значимой единицей языка является слово. Слова несут в себе информацию о предметах, действиях, понятиях, качествах окружающего человека мира и духовной сферы. Слово понадобилось человеку для того, чтобы дать имя всему тому, что есть в мире. Каждое слово имеет своё звучание, буквенную оболочку, индивидуальное лексическое и типичное грамматическое значения.
    4
    Фразеологизм. Устойчивые сочетания слов, используемые для названия отдельных предметов, признаков, действий. Во фразеологизме, в отличие от свободного словосочетания, лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а все словосочетания в целом. Фразеологизм можно заменить одним словом.
    5
    Словосочетания Словосочетанием называется соединение не менее двух знаменательных слов, связанных грамматически и по смыслу. Словосочетанием называется соединение не менее двух знаменательных слов, связанных грамматически и по смыслу. Словосочетание состоит из главного и зависимого слов. Словосочетание состоит из главного и зависимого слов. Не образуют словосочетания подлежащее и сказуемое, однородные члены предложения, слово с предлогом. Не образуют словосочетания подлежащее и сказуемое, однородные члены предложения, слово с предлогом.
    6
    Предложение Предложение основная единица синтаксиса. Именно в предложение оформляется мысль, которую говорящий хочет сообщить, поэтому предложение имеет грамматическую основу и характеризуется интонационной законченностью. Предложение основная единица синтаксиса. Именно в предложение оформляется мысль, которую говорящий хочет сообщить, поэтому предложение имеет грамматическую основу и характеризуется интонационной законченностью. Предложения бывают простые или сложные, полные или неполные, двухсоставные или односоставные, распространенные или нераспространенные. Предложения бывают простые или сложные, полные или неполные, двухсоставные или односоставные, распространенные или нераспространенные.

  7. Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Но какие же именно элементы (единицы) языка являются знаками? Для того чтобы ответить на этот вопрос, мы должны сперва выяснить, каковы вообще единицы языка и каковы взаимоотношения между этими единицами. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение?
    Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых случаях общения (§ 3), в высказывании различают две стороны: 1) «план выражения» и 2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением). План содержания—это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения.
    Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части. Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания. В частности, есть слова «знаменательные» («полнозначные»), называющие те или иные явления реальной действительности (предметы, процессы, свойства предметов и т. д. ) или их отражения в сознании людей, и слова служебные (как иногда говорят, «формальные») — предлоги, союзы, артикли, вспомогательные глаголы и т. д. , выражающие смысловые и/или грамматические связи и отношения. Нисколько не отрицая важности слова, сосредоточим сперва наше внимание на другой, более элементарной единице, именно на минимальной значащей единице, четко характеризуемой уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части. Такой единицей является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема (от др. -греч. morphe «форма»). Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание.
    Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Так же, как в приведенном выше примере Ворон к ворону летит. Ворон ворону кричит лексема «ворон» представлена четыре раза (четырьмя «словоупотреблениями»); так, два раза (т. е. двумя морфами) представлена в этом примере морфема – у—окончание дат. п. ед. ч. ; два раза (двумя морфами) — морфема – т — окончание 3-го лица в глаголе и четыре раза (четырьмя морфами) — корневая морфема ворон-. Морфом и соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части. В нашем примере такой случай представляет предлог к. Есть и другие типы морфем, с которыми мы познакомимся позже. Минимально предложение может содержать в себе одно слово (например, предложение Замолчи!), и это слово может быть одноморфемным (например, Стоп!).
    Все значащие элементы внутри предложения, вплоть до морфа и морфемы, обладают, как и предложение, планом выражения и планом содержания. Например, у морфемы – у (в форме ворону) план выражения представлен звуком «у», реализованным в определенной точке речевой цепи, а план содержания есть значение дательного падежа единственного числа. Обладая двумя указанными планами, и слово и морфема являются, как и предложение, двусторонними единицами: слово в тексте и морф — двусторонние единицы речи, а лексема и морфема — двусторонние единицы языка.
    И в речи, и в языке кроме двусторонних единиц существуют единицы односторонние. Таковы звуковые единицы, выделяемые в плане выражения и связанные с содержанием лишь косвенно. В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий одному морфу, может члениться дальше на отдельные звуки, или фоны (от др. -греч. phone «звук, голос»). Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука, членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук – не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести с каждым из этих трех фонов. Иными словами, нельзя ответить на вопрос: «Что значит р (или что значит у или к) в слове рука (или в корне рук-)?» По отдельности ни р, ни у, ни к здесь ничего не «значат», значение имеет только все сочетание р+ у+ к в целом. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка соответствуют фонемы. Фоны — конкретные экземпляры фонем. Так, в произнесенном кем-либо слове мама. — четыре фона, но только две фонемы (м и а), представленные каждая в двух экземплярах.
    «
    1
    2
    »

  8. 8
    Текст добавил: anastasia_english_studio_

    Слово — основная лексическая единица языка, которая является звуком или комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи как самостоятельное целое (по Н. М. Шанскому).
    Материальной основой слова является звуковая оболочка. Она никакого явления действительности не отражает.
    Например: котахрезис — мы читаем это слово, но никакого явления действительности представить не можем.
    Следовательно, звуковая оболочка лишь называет предмет или явление.
    За звуковой оболочкой, то есть за звуковым комплексом, произвольно закрепляется то или иное значение, содержание, смысл. За словом человек закрепилось одно значение, за словом улица — другое, за словом дерево — третье и так далее.
    Например, слово дерево восходит к звукоподражанию «др-р-р-р-тр-р-р» = треск падающего дерева
    drevo —> древо, древесный древо, дерево, деревня < — drevo -> drevo —* дерево, драть, деру
    Следовательно, слово, то есть комплекс звуков, обозначает не сам предмет, а наше представление, понятие о нем.
    В целом лексическое значение выражает взаимосвязь между комплексом звуков и явлением действительности. Значение закрепляется в нашем мышлении, и делается это совершенно произвольно. Вот почему одни и те же предметы в разных языках обозначаются по-разному, например:
    рус. дерево [д’э’р’ьвъ], англ, tree [tri:]
    Значение слова, содержание слова — это его внутренняя сторона, а звуковая оболочка — это его внешняя сторона.
    Внешняя сторона — это форма слова. Слово — это единство внутренней стороны, или формы и содержания
    Сочетание звуков не будет считаться словом, если оно не наполнено определенным содержанием.
    Совокупность внешних и внутренних сторон слова придает слову целый ряд признаков, которые отличают его как основную лексическую единицу от любой другой языковой единицы.

  9. Морфема, как мы уже знаем, есть минимальная (т. е. нечленимая дальше) значащая Единица языка, в которой за определенным экспонентом закреплен тот или иной элемент Содержания. Слово же не обладает признаком структурной и семантической Нечленимости: есть слова, не членимые на меньшие значащие части, т. е. состоящие Каждое из одной морфемы (например, предлоги у, для, союзы и, но, междометие ах, Существительное кенгуру), и такие, которые членятся дальше на значащие части, т. е. Состоят каждое из нескольких морфем (тепл-ая, погод-а, по-вы-брас-ыва-ть и т. д.) 2 . Какой же признак объединяет и семантически нечленимые, и членимые слова в общем понятии слова как языковой единицы и одновременно противопоставляет такое слово (в частности, и одноморфемное слово) морфеме? Можно сказать, что слово — минимальная единица, обладающая позиционной Самостоятельностью. Части слова, например морфемы внутри многоморфемного слова, Такой самостоятельностью не обладают. Они как раз связаны жесткой линейной связью: Их нельзя переставлять, между ними либо вовсе нельзя вставить никаких других морфем (например, в вы-брас-ыва-ть, рыб-о-лов), либо же можно вставить лишь немногие Морфемы из жестко ограниченных списков (тепл-ая, тепл-оват-ая, тепл-еньк-ая, тепл-оват- Ень-кая», погод-а, погод-к-а; да-ть, да-ва-ть). Показательно в этом отношении Сравнение в русском языке предлогов и приставок, в частности параллельных (у и у-, от и От – и т. д.). Предлоги легко отделяются от слова, перед которым стоят и с которым Связаны по смыслу, вставкой других слов: у стола; у большого стола; у небольшого, Недавно купленного стола и т. д. Поэтому вполне закономерно считать предлог от-дельным словом (хотя он и не составляет акцентного слова, см. § 79). Приставка же Неотделима от корня, перед которым стоит: в унести, отнести между у – или от – и – нести Ничего нельзя вставить. Позиционная самостоятельность характеризует все типы слов в языке, хотя и не в одинаковой степени.
    § 90. Более высокая ступень самостоятельности слова — синтаксическая Самостоятельность—заключается в его способности получать синтаксическую функцию, Выступая в качестве отдельного однословного предложения или же члена предложения (подлежащего, сказуемого, дополнения и т. д.). Синтаксическая самостоятельность Свойственна не всем словам. Предлоги, например, не могут быть ни отдельными Предложениями (исключения вроде Без! как ответ на вопрос Вам с сахаром или без? Единичны), ни сами по себе (без знаменательного слова) членами предложения 1. То же Самое можно сказать и о многих других типах служебных слов — о союзах, артиклях, Частицах и т. д. Все же некоторые лингвисты кладут в основу общего определения слова Как раз критерий синтаксической самостоятельности, причем обычно даже в более узкой Формулировке: слово определяют как минимальную единицу, способную в Соответствующей ситуации выступать изолированно, в качестве отдельного предложения. Ложения. Имеется расхождение между двумя подходами к определению слова, Связанное главным образом с различной трактовкой служебных слов.
    Первая точка зрения В известной мере уравнивает служебные слова со знаменательными на том основании, что И те и другие обладают признаком подвижности в предложении (хотя и не в одинаковой Степени). Вторая точка зрения, напротив, резко противопоставляет знаменательные слова По крайней мере тем служебным, которые не способны составить отдельное предложение: Такие служебные слова вообще не признаются словами. Традиционные представления о слове в русском, других славянских, Западноевропейских и многих других языках, в значительной мере опирающиеся на «орфографическое слово» — цепочку букв между двумя пробелами, стоят, в общем, Ближе к первой точке зрения. Не следует, впрочем, думать, будто «орфографическое Слово» всегда совпадает со словом как подвижной в предложении, но линейно-неделимой Единицей языка. Ведь орфография консервативна, она всегда в той или иной мере отстает От развития языка и порой дает чисто условное решение вопроса о раздельном или Слитном написании.
    Так, в русском языке многие сочетания предлога с существительным Давно уже стали нерасторжимыми и превратились в наречия, но русская орфография во Многих случаях сохраняет раздельное написание (на глазок, на попа, на слом, на Побегушках, на плаву, на корточки и многие другие). Первая точка зрения вполне соответствует и практике словарей, в которых все Служебные слова даются отдельными статьями. Напротив, понятие акцентного слова в Некоторых случаях больше соответствует концепции синтаксического слова 1 . Нужно, впрочем, иметь в виду, что, какую бы точку зрения на слово мы ни Приняли, мы всегда столкнемся с трудными случаями, допускающими двоякую Трактовку. Одна из трудностей связана с так называемыми аналитическими (сложными) Формами, например, такими, как русск.
    буду читать, читал бы, англ. has read, will read, is Reading, has been reading, нем. hat gelesen, wird lesen, wird gelesen haben и т. д. С одной Стороны, эти и другие подобные образования справедливо рассматриваются как формы Глагола (соответственно читать, to read, lesen), т. е. формы одного слова. С другой Стороны, между компонентами этих форм возможна (в определенных случаях даже Обязательна) вставка других слов («Я буду с интересом читать эту книгу», «Не has never Read this book» «Он никогда не читал этой книги»); компоненты иногда могут меняться Местами («Ты бы читал дальше, а не спорил»); выходит, что перед нами сочетания слов. Получается противоречие: одно и то же явление оказывается одновременно и одним Словом (формой одного слова), и сочетанием двух (или более) слов.
    Но это противоречие — не результат логической ошибки. Это — противоречие в самом языке, расхождение Между функциональной и структурной стороной образований, называемых Аналитическими формами: будучи функционально не более как формами слова, эти Образования по своему составу и строению представляют собой сочетания слов — Знаменательного и служебного (или знаменательного н нескольких служебных) 1. Льно не более как формами слова, эти Образования по своему составу и строению представляют собой сочетания слов — Знаменательного и служебного (или знаменательного н нескольких служебных) 1 . Разумеется, сказанное относится не только к аналитическим формам глагола, но и к Аналогичным явлениям в области других частей речи, в том числе и к предложным Сочетаниям вроде стола. Есть и другие специальные случаи: отделяемые приставки в немецком, явления так Называемой групповой флексии (например, в английском, шведском, тюркских и Некоторых других языках), «вынесение за скобку» общей части двух сложных слов в Русских сочетаниях типа до – и послевоенный, право – и левобережный 2 . Подытоживая сказанное, можно сформулировать следующее рабочее Определение слова как языковой единицы: слово — минимальная относительно Самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность слова — Большая, чем у морфемы,— последовательнее всего проявляется в отсутствии у него Жесткой линейной связи с соседними словами (при наличии, как правило, жесткой связи Между частями слова), а кроме того, в способности многих слов функционировать Синтаксически — в качестве минимального (однословного) предложения либо в качестве Члена предложения. Как и все другие языковые единицы, слово выступает в системе языка в Качестве абстрактной единицы — инварианта и наряду с этим, как правило, также в виде Набора своих вариантов; в речи (в речевом акте и в тексте) оно реализуется в виде Конкретного экземпляра, т. е. «речевого слова».
    Инвариант слова, как уже было отмечено Выше (§ 10), называют лексемой. Экземпляр слова в речи соответственно назовем л е к с о М. Устойчивые сочетания, функционирующие наподобие слова (например, железная Дорога, выйти в люди, как пить дать), мы будем называть составными лексемами, а их Экземпляры в речи — составными лексами.

  10. Все единицы неизменно рассматриваются по отношению к словам: фонемы – как единицы дифференцирующие слова; морфемы – как их составляющие; словосочетания и предложения – как состоящие из слов.
    Слово – связующее звено всей языковой системы, его ведущая роль обусловлена его функциями (главная функция – назывательная – предметы окружающего мира и внутреннего мира человека).
    ! отдельный звук – фонема – значения не несет, план выражения и план содержания есть у слова и морфемы.
    Слово— основная лексическая единица языка, которая является звуком или комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи как самостоятельное целое.
    Слово членится на морфемы. Морфемы – наименьшие единицы, имеющие внешнюю и внутреннюю стороны. Морфемы бывают корневые, аффиксальные, словоизменительные (boy-boys).
    «Слово – языковой знак». Слово больше, чем знак, это символ. Символ – имеет духовную природу; способ являть невидимую реальность в реальном, телесном мире.
    Слово – единство звукового, графического комплекса и связанного с ним содержания.
    ! Слово не равно понятию. Понятие – единица мышления, обобщение в сознании носителей языка наиболее существенных признаков фрагмента действительности. Слово же предстает как единство трех компонентов: звукографика самого предмета или явления и понятия о нем. Значение слова не равно сумме трех компонентов, но связано с ними.
    Семантический треугольник Огдена-Ричардса:
    1. концепт – понятие, мысль о предмете или явлении
    2. звукографическая форма слова ИЛИ знак, символ
    3. денотат – сам предмет, который мы обозначаем ИЛИ референт (обозначаемое)Назовем 5 наиболее существенных признаков слова:
    1. Фонетическая оформленность. Слово представляет собой всегда определенное звучание, состоящее как минимум из одной фонемы.
    2. Недвуударность. Слово в отличие от фразеологического оборота всегда выступает или как безударное, или как имеющее одно основное ударение. Если перед нами единица, имеющая два основных ударения, то это не слово, а более сложное образование: фразеологический оборот или свободное сочетание слов.
    3. Семантическая валентность. Всякое слово — это не только определенное звучание, но и какое-либо значение.
    4. Лексико-грамматическая отнесенность. Каждое слово обязательно принадлежит к какой-либо знаменательной или служебной части речи.
    5. Непроницаемость. Это неизменяемость, постоянство структуры слова. Свойство непроницаемости характерно абсолютно для всех слов: внутрь слов вставлять слова (и тем более — сочетания слов) в русском языке нельзя. Например, слово город имеет постоянную фонетическую оболочку, состоящую из 5 звуков, одно ударение, обладает определенным значением, относится к именам существительным, не допускает никаких вариаций внутри исторически сложившейся звуковой оболочки.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *