Сочинение на тему сравнение как одно из средств выразительности

4 варианта

  1. Лексика занимает центральное место в системе образных средств языка. Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом. Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью, или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи.
    Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Выделяются такие тропы: метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве.
    Еще одна разновидность тропов – метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности.
    Эпитет – это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен… (А. Фет)
    Сравнение – это сопоставление двух явлений, с целью определения одного посредством другого.
    Олицетворение – перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:
    С многозначностью не следует смешивать омонимы, т. е. совпадающие в звучании и написании, но совершенно различные по значению слова: ключ – «родник» и ключ – «отмычка». Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омофоры) также являются источником вырази
    Омонимичные рифмы – яркое средство звуковой игры. Им блестяще владел И. Бродский:
    Мерцала на склоне банка Возле кустов кирпича. Над розовым шпилем банка Ворона вилась, крича.
    (Холмы,1962)
    Выразительность речи усиливает употребление синонимов – слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. О красоте и выразительности речи носителя языка можно судить по тому, как он использует синонимы. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной.
    Особое место в системе выразительных лексических средств занимают антонимы. Антонимы – это разные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие противоположные значения: друг – враг, тяжелый – легкий, грустно – весело, любить – ненавидеть. Антонимы бывают не у всех слов.
    Антонимы постоянно используются в антитезе – стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.
    Мощным эмоциональным воздействием на читателя обладает лексический повтор, когда путем повторения слова выделяется ключевое понятие в тексте. В поэтических произведениях как средство выразительности используются такие виды лексического повтора, как анафора и эпифора. Анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
    Эпифора – повторение слов или словосочетаний в конце строк.
    Слова русского языка различаются сферой распространения. Одни используются свободно, неограниченно и составляют основу русского литературного языка. Такие слова относят к общеупотребительной лексике. Это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни (государство, общество, развитие и др.); экономические понятия (финансы, кредит, банк и др.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка и др.); бытовые наименования (дом, квартира, семья, дети, школа и др.).
    Другая часть лексики употребляется ограниченно. Здесь выделяют следующие группы.
    Диалектизмы – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Русские писатели поэты умело (и умеренно) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств.
    К лексике ограниченного употребления относится также и так называемая специальная лексика, т. е слова, употребляемые и понимаемые преимущественно представителями определенной науки, профессии. К такой лексике принадлежат, прежде всего, термины – слова, используемые для логически точного названия специальных понятий, установления их отличительных признаков, например медицинские термины: сканирование, шунтирование, неоперабельный; лингвистические термины: полисемия, семантика, морфема.
    Кроме терминов, в специальной лексике выделяют профессионализмы, т. е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области.
    К ограниченно употребляемой лексики относятся также слова, называемые жаргонизмами, которые составляют основу особой социальной разновидности речи – жаргона. Эти слова употребляют люди, объединенные общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. В языке художественной литературы элементы жаргонной лексики используются для речевой характеристики некоторых персонажей.
    К лексике ограниченной, малоупотребительной относят и так называемое арго, характеризующееся особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью.
    Общее грамматическое значение, морфологические и синтаксические признаки знаменательных частей речи (на примере одной части речи по указанию учителя)
    Слова в русском языке распределяются по классам, которые называются частями речи. Современная научная классификация частей речи основывается на учете следующих признаков:
    1) общее грамматическое значение (предмета, действия, признака
    Предмета, признака действия, количества);
    2) общая система изменения (существительные склоняются,
    Прилагательные склоняются, глаголы спрягаются и т. д.);
    3) общая синтаксическая функция.
    По этим признакам выделяют следующие части речи.
    1. Имя существительное обозначает предмет в широком смысле; имеет род, изменяется по числам и падежам; в предложении обычно бывает подлежащим или дополнением.
    2. Имя прилагательное обозначает признак предмета; изменяется по родам, числам и падежам, согласуясь с существительным; в предложении выполняет функцию определения или именной части составного сказуемого.
    3. Имя числительное обозначает количество; изменяется по
    Падежам; может быть подлежащим, сказуемым, дополнением,
    Определением.
    4. Местоимение как часть речи выделяется в школьной традиции
    На основе присущей ему указательной функции. Местоимения – это
    Слова, которые ничего не называют, но указывать могут и на предметы
    (ты, никто, некто, он), и на признаки (какой-то, некоторый, тот), и на
    Количество (сколько, несколько).
    5. Глагол обозначает действие или состояние; спрягается
    (изменяется по лицам и числам); чаще всего в предложении является
    Сказуемым.
    6. Наречие обозначает признак действия или признака, т. е. прилагательного; не изменяется; является обстоятельством, реже – определением.
    Это самостоятельные, или знаменательные, части речи. В предложении они являются его членами. Выделяют также служебные части речи, которые не способны самостоятельно быть членами предложения:
    1. Предлог служит для связи слов в словосочетаниях и
    Предложениях (в, из-за, через, в течение, вследствие).
    2. Союз служит для связи однородных членов предложения и предложений (а, но, ибо, как будто и др.).
    3. Частица вносит дополнительное значение в предложение -отрицание, сомнение, вопрос, усиление и т. д.: (не знал об этом; Неужели ты не знал об этом?; Даже он не знал об этом; Знал ли он об этом?).
    Выделяется также группа звукоподражательных слов и междометий, которые не являются членами предложения, ничего не называют, но выражают чувства и побуждения. В речи они выступают как нечленимые предложения: Ах! Да! Ну! Ура! Мяу-мяу, кис-кис.
    Рассмотрим каждую группу более подробно. Итак, имя существительное – это самостоятельная часть речи, самая многочисленная в русском языке. Она называет явления действительности:
    Названия предметов и вещей;
    Названия живых существ;
    Названия событий и явлений общественной жизни;
    Названия явлений природы;
    Названия веществ;
    Названия отвлеченных свойств и признаков.
    Таким образом, одним из главных грамматических признаков существительного является его предметность. По составу различают несколько групп существительных:
    Нарицательные и собственные;
    отвлеченные и конкретные;
    Одушевленные и неодушевленные;
    Собирательные и вещественные.
    К нарицательным относят такие существительные, которые обозначают обобщенные наименования явлений и предметов. Они называют группы однородных предметов. К таким существительным относятся, например созвездие, река, студент и т. д.
    Собственные существительные называют конкретный предмет или явление, например Россия, Германия, Енисей и т. д. В свою очередь собственные существительные подразделяются на отдельные группы: имена, прозвища, фамилии людей (Николай, Чижик, Базаров); географические и территориальные названия (Темза, Петровка, Смоленщина и т. д.); наименования праздников, исторических событий и т. д.
    Неодушевленные существительные называют неживые предметы, например машина, дом, станок и т. д. а одушевленные, наоборот – живые, например барсук, комар, лиса, человек, лошадь, медведь и т. д.
    Конкретные существительные называют конкретный предмет, события, факты, животное и т. д.
    Отвлеченные существительные характеризуют отвлеченные понятия, качества, свойства, действия.
    Вещественные существительные характеризуют то или иное вещество, кислород, водород, соль и т. д.
    Собирательные существительные объединяют множество однородных предметов в одно целое, например молодежь, крестьянство, купечество и т. д.Что касается имени прилагательного, то по лексико-грамматическим особенностям различают качественные и относительные.
    Качественные прилагательные характеризуются тем, что обозначают признак, принадлежащий предмету непосредственно. Качественные прилагательные по роду признаков подразделяют на несколько тематических групп: признаки эмоционального состояния
    человека (печальный, веселый), признаки цвета, признаки пространства и места (узкий, просторный), признаки качества (плохой, хороший), нравственно-интеллектуальные признаки (трусливый, бессердечный).
    Относительные прилагательные обозначают признак, указывающий отношения этого предмета к другим предметам. В свою очередь относительные прилагательные подразделяются на группы: собственно-относительные (стеклянная посуда, каменный пол, железные перила); притяжательные прилагательные (мамина заколка, бабушкины лепешки, медвежья лапа); порядковые прилагательные (седьмой день, первый игрок, третий брак). Собственно-относительные в свою очередь подразделяются на несколько подгрупп. Обусловлены они различными отношениями: отношением к действию (сверлильный станок, обеденный стол, стиральная машина); отношением ко времени или к месту (привокзальная площадь, дневное задание); отношением к другому предмету (журнальный столик, грозовая туча, хрустальная ваза). Иногда в переносном употреблении относительные прилагательные переходят в разряд качественных (каменное лицо, мирный разговор, сердечная беседа, стальные мускулы, золотые руки).
    Различают несколько словообразовательных типов притяжательных прилагательных: прилагательные с суффиксами – он-, – ов – (отцова шапка, белкина норка); прилагательные с суффиксами – ск-(лермонтовские стихи, тургеневские девушки); прилагательные с суффиксом -]- (овечья шерсть, волчья лапа); прилагательные с суффиксом – ин – (крысиный хвост, куриное яйцо).
    У числительного тоже есть ряд отличительных лексико-
    Грамматических особенностей. Существуют количественные
    Числительные (восемь больше шести), числительные целых единиц и дробные (одна пятая посевов). Существует также такая разновидность, как собирательные числитетельные (четверо, семеро).
    Выделяются несколько типов местоимений:
    Местоимения-существительные (что-то, кто-то, ты, я, он, некто, они, себя);
    Местоимения-числительные (столько же, сколько);
    местоимения-прилагательные (мой, твой, который, какой, чей).
    В рамках местоимений выделяется несколько лексико-грамматических разрядов: личные и лично-указательные местоимения (вы, мы, он, ты, я); возрастные местоимение (себя); определительные местоимения (весь, всякий, каждый, иной); указательные местоимения (этот, тот, этакий, оба); притяжательные местоимения (наш, ваш, мой, твой); отрицательные местоимения (никакой, ничей, ничего); вопросительно-относительные местоимения (кто, что, какой, чей, который); неопределенные местоимения (чей-то, кто-либо, что-либо, нечто, некто, кое-кто, что-то).
    Среди наречий выделяют две разновидности:
    Производные (образуются от знаменательных частей речи);
    Непроизводные(около, тут, где, тогда, очень, чуть).
    Предлоги различают первообразные, возникшие еще очень давно. К таковым можно отнести (за, на, от, над, под, через, для, перед). Бывают они производные, наречные, отглагольные, отыменные, составные, простые.
    Частицы вносят в предложения различные смысловые и модальные оттенки. Различают несколько видов частиц: уточняющие (точно, именно, как раз, ровно), указательные (вон те, вот, это, то), выделительно-ограничительные (единственно, только, лишь, почти), усилительные (уж, даже, уже, и), уступительные (все же, все ж таки), вопросительные (неужели, разве), побудительные (пусть, давай, а ну), утвердительные и отрицательные (отнюдь не, точно), формообразующие и словообразовательные. Междометия различают эмоциональные, побудительные).
    Иногда одни грамматические формы могут употребляться в значении других. Таким образом, речь стилистически окрашивается. Здесь речь идет о глагольных формах. Например, глагол настоящего времени может быть взят для обозначения прошедшего. Таким образом, происходит наглядное представление действий. Порой глагол в настоящем времени используется для обозначения событий, которые
    Должны произойти в ближайшем будущем: «Прощай, любимый город, уходим завтра в море».

  2. Выступление на секционном заседании учителей русского языка и литературы школ города Бавлы и Бавлинского района.
    Обучение использованию выразительных средств языка при написании сочинения- рассуждения.
    Русский язык – один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей. Образность устной и письменной речи всегда привлекали к ней внимание писателей. Доказывая своим современникам полную пригодность русского языка для науки, философии и художественной литературы. М. В. Ломоносов обращал их внимание на его исключительное богатство. Так в чём же заключается богатство русского языка? Бесспорно, в его выразительных возможностях (средствах). Для более полной, точной, яркой и образной передачи своих мыслей, чувств и оценок автор текста использует различные средства языковой выразительности.
    Языковая выразительность — это свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание читателя или слушателя, производить на него сильное впечатление. В основе языковой выразительности всегда лежит новизна, своеобразие, некоторая необычность, отступление от привычного и обыкновенного.
    Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают так называемые средства художественной изобразительности (художественно-изобразительные средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений. Однако выразительность текста создается не только с помощью использования специальных художественно-изобразительных средств. Значительные выразительные ресурсы заключены в лексике и фразеологии языка, а также в его грамматическом строе и фонетических особенностях. Именно поэтому можно говорить о выразительных средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и словообразования, синтаксиса. Сегодня хотелось бы остановиться на лексических средствах языка.
    В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы (в пер. с греч. — поворот, оборот, образ) — специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении. К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.
    Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и фразеологии могут являться:
    — синонимы, антонимы, омонимы, паронимы;
    — фразеологизмы;
    — стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления.
    Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
    Все метафоры делятся на две группы:
    1) общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;
    2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
    Пустых небес прозрачное стекло (A. Ахматова);
    И очи синие, бездонные
    Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)
    Метафора является одним их самых ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста.
    Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор текста не только усиливает зримость и наглядность изображаемого, но и передает неповторимость, индивидуальность предметов или явлений, проявляя при этом глубину и характер собственного ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта («Важнее всего быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого — это признак таланта» (Аристотель)). Метафоры служат важным средством выражения авторских оценок и эмоций, авторских характеристик предметов и явлений («Мне душно в этой атмосфере! Коршуны! Совиное гнездо! Крокодилы!» (А. П. Чехов))
    Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.
    Чаще всего олицетворения используются при описании природы. Реже олицетворения связаны с предметным миром. Олицетворения служат для создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.
    Эпитет (в пер. с греч. — приложение, прибавление) — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
    К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными: грустно-сиротеющая земля (Ф. И. Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин). Все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков.
    Помимо этого, эпитеты могут:
    — усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов, уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество).Создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: убогая роскошь (Л. Н. Толстой), блистательная тень (Е. А. Баратынский); передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления: Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? (И. С. Тургенев).
    Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.
    В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
    Горят аулы, нет у них защиты.
    Врагом сыны отечества разбиты,
    И зарево, как вечный метеор,
    Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)
    Сравнения выражаются различными способами:
    — формой творительного падежа существительных:
    Соловьем залетным
    Юность пролетела,
    Волной в непогоду
    Радость отшумела (А. В. Кольцов);
    — формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
    Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее (А. Ахматова);
    — сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
    Как хищный зверь, в смиренную обитель
    Врывается штыками победитель… (М. Ю. Лермонтов);
    — при помощи слов подобный, похожий, это:
    На глаза осторожной кошки
    Похожи твои глаза (А. Ахматова);
    — при помощи сравнительных придаточных предложений:
    Закружилась листва золотая
    В розоватой воде на пруду,
    Точно бабочек легкая стая
    С замираньем летит на звезду. (С. А. Есенин)
    Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных образов и выделения, подчеркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, а также с целью выражения авторских оценок и эмоций.
    Мне, дружок мой, нравится, когда слово плавится
    И когда оно поет, жаром строчку обдает,
    Чтоб слова от слов зарделись,
    Чтоб они, идя в полет,
    Вились, бились, чтобы пелись,
    Чтобы елись, будто мед (А. А. Прокофьев);
    В каждой душе словно живет, горит, светится, как звезда на небе, и, как звезда, погасает, когда оно, закончив свой жизненный путь, слетает с наших губ… Бывает, погасшая звезда для нас, людей на земле, горит еще тысячу лет. (М. М. Пришвин)
    Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Это приём краткой выразительной речи. Метонимия, наряду с метафорой, относится к числу важнейших и наиболее употребительных средств языка.
    Использование метонимии позволяет сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придает изображаемому предметную наглядность.
    Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Синекдоху относят к одним из самых выразительных средств художественного языка. Ведь благодаря ей можно выразить весьма сложные и глубокие понятия и по одной, точно найденной детали дать широкую картину. Она помогает автору быть сжатым, экономным в своих словах. Синекдоха усиливает выразительность и экспрессивность речи. Кремль — в значении «власть», Москва — в значении «правительство»).
    Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души. Перифразы позволяют:
    — выделить и подчеркнуть наиболее существенные признаки изображаемого;
    — избежать неоправданной тавтологии;
    — ярче и полнее выразить авторскую оценку изображаемого.
    Перифразы (особенно развернутые) также позволяют придавать тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание:
    …о град державный,
    Твердыня северных морей,
    Венец отчизны православной,
    Жилище пышное царей,
    Петра державное творенье. (А. С. Пушкин)
    Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
    Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
    Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде».
    Сегодня пересматривается мировая основа.
    Сегодня
    До последней пуговицы в одежде
    Жизнь переделаем снова. (В. В. Маяковский)
    Литота (в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:
    Какие крохотные коровки!
    Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов). Использование гиперболы и литоты позволяет авторам текстов резко усиливать выразительность изображаемого, придавать мыслям необычную форму и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность.
    Гипербола и литота могут также использоваться как средство создания комических образов.
    Ирония (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:
    Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов). Разновидностью иронии и ее высшим проявлением является сарказм — злая ирония, язвительная насмешка:
    За все, за все тебя благодарю я:
    За тайные мучения страстей,
    За горечь слез, отраву поцелуя,
    За месть врагов и клевету друзей;
    За жар души, растраченный в пустыне.
    За все, чем я обманут в жизни был…
    Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
    Недолго я еще благодарил. (М. Ю. Лермонтов)
    Ирония как выразительный прием используется для создания в тексте комического эффекта и выражения авторских оценок и эмоций.
    При написании сочинения-рассуждения вы должны использовать публицистический стиль. Чтобы сделать текст выразительным, эмоциональным не только можно, но и нужно проявить собственное отношение к тому, о чем Вы пишете. Наша задача -воздействовать на читателя, выразить собственные чувства. Как научиться создавать выразительный публицистический текст? Каким он должен быть? В целом “книжным” и сложным, и с точки зрения отбора лексики, и по синтаксическому строю. К этому необходимо присоединить выразительность. Способов сделать текст экспрессивным, воздействующим на читателя множество. Вот некоторые из них: Например, тропы и риторические фигуры. К числу фигур относятся: риторический вопрос (“Кто не читал стихов А.С. Пушкина?”), риторическое обращение (“Вы, друзья мои, некоторые, конечно, знаете наизусть.”), умолчание (“Но если не читали…”), парцелляция (“Прочтите. Обязательно. Сию же минуту.”), многосоюзие (“И вы получите огромное удовольствие, и вы навсегда запомните эти чудные минуты, и вам откроется необыкновенный мир поэзии.”). Кроме фигур и тропов есть и другие секреты придания тексту выразительности. Вы можете употреблять в тексте предложения разные по интонации и цели высказывания, в том числе восклицательные и вопросительные. “Вопросно-ответные конструкции” очень подходят для построения рассуждения: Вы задаете вопрос (сами себе) и отвечаете на него. Имейте также в виду, что короткие предложения выразительнее, чем длинные, односоставные интереснее, чем двусоставные, неполные экспрессивнее, чем полные; обычное нарушение прямого порядка слов (инверсия) может стать интересным приемом. Но помните о чувстве меры! Рассуждая о каком-либо интересном и важном для Вас явлении, думайте о том, что Вам необходимо убедить в своей правоте читателя (а в нашем случае экзаменатора), воздействовать на него таким образом, чтобы он с Вами согласился, из оппонента превратился в союзника. Поможет Вам овладеть мастерством публициста и чтение хороших газетных материалов. При написании сочинения Вы должны продемонстрировать богатство собственной речи, большой словарный запас, умение пользоваться синонимами, как лексическими, так и синтаксическими.

  3. Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа.
    Например: в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, коварство – в образе змеи и т.д.
    Аллюзия – соотнесение содержания текста высказывания с прецедентным фактом, путем упоминания факта. (Намёк, отсылка к определенному культурному пласту)
    Мы не Данко … (из речи Жириновского).
    Анафора – повторение одного и того же элемента в начале каждого параллельного ряда, т. е. стиха, строфы, прозаического отрывка.
    Придает лиризм тексту, усиливает эмоциональность речи, передает взволнованность автора. «Город пышный, город бедный…» (А. С. Пушкин).
    Антитеза – резкое противопоставление понятий, мыслей, образов.
    Отражает важные особенности мировоззрения автора, способствует раскрытию противоречивой сущности предметов. Усиливает эмоциональность речи. («Я царь, — я раб, — я червь, — я бог!», Г. Державин).
    Антифразис – использование слова в противоположном значении.
    Западные друзья (О людях, которые не желают нам добра.)
    Бессоюзие
    Придает высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями.
    Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения.
    Повышает эмоционально-экспрессивную окраску, является средством насмешки; помогает нам представить необыкновенное по силе (яркости, красоте размерам) предмет изображения. («Реки крови»).
    Гипофора – отрезок монологической речи, объединяющий риторический вопрос (или серию вопросов) и ответ на них.
    Вопросно – ответный ход вовлекает адресата в диалог, делает участником поиска истины.
    Градация – расположение слов в порядке усиливающегося или уменьшающегося значения.
    Усиливает значение каждого последующего слова, благодаря чему создается нарастание интонации и эмоционального напряжения речи. («Не сломлюсь, не дрогну, не устану\ Ни крупицы не прощу врагам» Бергольц).
    Диалектизмы – слова, употребляемые жителями той или иной местности.
    Стилистическая цель – для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажа.
    Инверсия – изменение обычного порядка слов.
    Если в начале стоит сказуемое, а за ним подлежащее («Был прекрасный июльский день…»), то такой порядок характерен для эпического, спокойного тона речи; он приемлем для создания статических картин.
    Ирония – употребление слов, выражений в смысле, обратном буквальному.
    С целью насмешки. («Отколе, умная, бредешь ты голова?» И. Крылов)
    Лексический повтор – повторение одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями.
    Литота – преуменьшение.
    Подожди секунду. Мальчик с пальчик.
    Метафора – скрытое сравнение. Образное сближение слов на базе их переносного значения.
    М. является необходимым вспомогательным средством. Она дает речи особую, высшую прозрачность, облекая даже отвлеченное понятие в живые формы и делая его доступным созерцанию.
    Обнаруживает внутреннюю природу предмета. («Покатились глаза собачьи золотыми звездами в снег». С. Есенин)
    Метонимия – троп, основанный на обозначении предмета или явления по одному из его признаков.
    Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» — вместо «публика рукоплескала»).
    Источник образности.
    Многосоюзие – намеренное увеличение количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов.
    Дает эффект замедления, тем самым сосредотачивая внимание на происходящем. («Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду»)
    Морфемный повтор – повторение окончаний, приставок, суффиксов, корней.
    Оксюморон – соединение двух понятий, логически исключающих одно другое.
    Служит для создания нового понятия. Отражает диалектическое единство противоположностей окружающей жизни. Говорит о самобытности автора, его неординарном мышлении. («живой труп» — Л. Н. Толстой; «жар холодных числ» — А. А. Блок).Горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание.
    Олицетворение – перенос признаков живых существ на неодушевленные предметы.
    Цель: создать яркий образ. («Ее сиделка — тишина…», А. А. Блок).
    Параллелизм – одинаковое синтаксическое и интонационное построение следующих друг за другом предложений.
    («В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут» — А. С. Пушкин)
    Перифраз (а) – использование описательного выражения, вместо описательного слова.
    Выполняет в речи эстетическую функцию. Дает возможность автору обратить наше внимание на те черты описываемого предмета, которые ему важны.
    («Царь зверей» — вместо «лев», черное золото, вместо нефть).
    Парцелляция – членение текста.
    Но: номинативные предложения – ЭТО НЕ ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ.
    Усиление смысловой весомости слова, придание речи особой эмоциональности. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский).
    Риторический вопрос
    Передает взволнованность автора, отличается яркой эмоциональной восклицательной интонацией, выражающей изумление, крайнее напряжение чувств, настроение, сопереживание, размышление. («На кого не действует новизна?» А.П. Чехов).
    Риторическое восклицание
    Усиливает выразительность речи. («Мечты, мечты! Где ваша сладость?» А.С. Пушкин)
    Риторическое обращение
    Усиливает выразительность речи. Товарищи! или: Братья! Сестры!
    Ряд однородных членов
    Для высокой степени конкретизации.
    Синекдоха – употребление названия большего в значении меньшего, целого в значении части и наоборот.
    («Пропала моя головушка» вместо «я пропал»; «пикейный жилет заволновался, »(вместо: человек в пикейном жилете заволновался)).
    Сравнение – уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака. Используются союзы как, как будто, будто, словно; творительный падеж (камнем упал на землю).
    Ценность сравнения в том, что сближение разных предметов помогает раскрыть в объекте сравнения кроме основного признака и ряд дополнительных признаков, что обогащает художественное впечатление. («Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка». М.Ю. Лермонтов)
    Фразеологизм – устойчивое сочетание.
    Усиливают экспрессивную окраску, оживляют повествование. Сломя голову, бить баклуши, с гулькин нос.
    Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемый в данном контексте.
    «Офицер – из пистолета, Теркин –в мягкое штыком». А.Т. Твардовский
    Эмоционально – окрашенная лексика
    Кляча, возмездие, великие.
    Эпитет – образное определение.
    Э. выделяет данный предмет из многих (тихий голос), или выделяет в предмете одно из его свойств (гордый конь), или переносит на него свойства других предметов (живой след). В системе эпитетов отражается стиль писателя, эпохи, направления. Румяное яблоко.
    Эпонафора – стык.
    Аромат – это память. Память …
    Эпифора – повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда, стиха, строфы, предложения.
    «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» Н.В. Гоголь.

  4. Русский язык необычайно красив и богат. Многие помнят вдохновенное высказывание М. В. Ломоносова о русском языке: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка». Великий ученый, конечно, прав: прекрасен, могуч, красив русский язык.
    В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность нашего языка?
    Есть специальные языковые средства выразительности речи. Они очень разнообразны. Любой раздел языка: фонетика, лексика, грамматика — обладает ими. Первый критерий богатства речи — это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов. Но о богатстве речи судят не только по количеству слов, а прежде всего по умению использовать эти слова, учитывая их разные значения, стилистическую окраску. Большинство слов русского языка многозначно, и это их свойство является источником выразительности речи/
    Русский язык выделяется среди других языков удивительным богатством словообразовательных морфем, прежде всего суффиксов. Одни придают слову пренебрежительную окраску (книженция, офицерье), другие — уменьшительно-ласкательную (сынишка, бабуля), в третьих отображена оценка (старичок и старикашка, старикан). Морфемы создают богатейшие возможности для образования слов различных частей речи, с помощью словообразовательных морфем конкретизируются значения однокоренных слов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *