Сочинение на тему средства выразительности в русском языке

10 вариантов

  1. 1
    Текст добавил: ПОЛНОПРАВНЫЙ

    Лексика занимает центральное место в системе образных средств языка. Слово, как известно, является основной единицей языка, самым заметным элементом его художественных средств. И выразительность речи связана прежде всего со словом. Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью, или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи.
    Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Выделяются такие тропы: метафора – слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве.
    Еще одна разновидность тропов – метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности.
    Эпитет – это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен… (А. Фет)
    Сравнение – это сопоставление двух явлений, с целью определения одного посредством другого.
    Олицетворение – перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:
    С многозначностью не следует смешивать омонимы, т. е. совпадающие в звучании и написании, но совершенно различные по значению слова: ключ – «родник» и ключ – «отмычка». Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омофоры) также являются источником вырази
    Омонимичные рифмы – яркое средство звуковой игры. Им блестяще владел И. Бродский:
    Мерцала на склоне банка Возле кустов кирпича. Над розовым шпилем банка Ворона вилась, крича.
    (Холмы,1962)
    Выразительность речи усиливает употребление синонимов – слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. О красоте и выразительности речи носителя языка можно судить по тому, как он использует синонимы. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной.
    Особое место в системе выразительных лексических средств занимают антонимы. Антонимы – это разные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие противоположные значения: друг – враг, тяжелый – легкий, грустно – весело, любить – ненавидеть. Антонимы бывают не у всех слов.
    Антонимы постоянно используются в антитезе – стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.
    Мощным эмоциональным воздействием на читателя обладает лексический повтор, когда путем повторения слова выделяется ключевое понятие в тексте. В поэтических произведениях как средство выразительности используются такие виды лексического повтора, как анафора и эпифора. Анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
    Эпифора – повторение слов или словосочетаний в конце строк.
    Слова русского языка различаются сферой распространения. Одни используются свободно, неограниченно и составляют основу русского литературного языка. Такие слова относят к общеупотребительной лексике. Это, например, названия явлений, понятий общественно-политической жизни (государство, общество, развитие и др.); экономические понятия (финансы, кредит, банк и др.); явления культурной жизни (театр, спектакль, актер, премьера, выставка и др.); бытовые наименования (дом, квартира, семья, дети, школа и др.).
    Другая часть лексики употребляется ограниченно. Здесь выделяют следующие группы.
    Диалектизмы – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Русские писатели поэты умело (и умеренно) использовали диалектные слова как одно из выразительных средств.
    К лексике ограниченного употребления относится также и так называемая специальная лексика, т. е слова, употребляемые и понимаемые преимущественно представителями определенной науки, профессии. К такой лексике принадлежат, прежде всего, термины – слова, используемые для логически точного названия специальных понятий, установления их отличительных признаков, например медицинские термины: сканирование, шунтирование, неоперабельный; лингвистические термины: полисемия, семантика, морфема.
    Кроме терминов, в специальной лексике выделяют профессионализмы, т. е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области.
    К ограниченно употребляемой лексики относятся также слова, называемые жаргонизмами, которые составляют основу особой социальной разновидности речи – жаргона. Эти слова употребляют люди, объединенные общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. В языке художественной литературы элементы жаргонной лексики используются для речевой характеристики некоторых персонажей.
    К лексике ограниченной, малоупотребительной относят и так называемое арго, характеризующееся особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью.
    Общее грамматическое значение, морфологические и синтаксические признаки знаменательных частей речи (на примере одной части речи по указанию учителя)
    Слова в русском языке распределяются по классам, которые называются частями речи. Современная научная классификация частей речи основывается на учете следующих признаков:
    1) общее грамматическое значение (предмета, действия, признака
    Предмета, признака действия, количества);
    2) общая система изменения (существительные склоняются,
    Прилагательные склоняются, глаголы спрягаются и т. д.);
    3) общая синтаксическая функция.
    По этим признакам выделяют следующие части речи.
    1. Имя существительное обозначает предмет в широком смысле; имеет род, изменяется по числам и падежам; в предложении обычно бывает подлежащим или дополнением.
    2. Имя прилагательное обозначает признак предмета; изменяется по родам, числам и падежам, согласуясь с существительным; в предложении выполняет функцию определения или именной части составного сказуемого.
    3. Имя числительное обозначает количество; изменяется по
    Падежам; может быть подлежащим, сказуемым, дополнением,
    Определением.
    4. Местоимение как часть речи выделяется в школьной традиции
    На основе присущей ему указательной функции. Местоимения – это
    Слова, которые ничего не называют, но указывать могут и на предметы
    (ты, никто, некто, он), и на признаки (какой-то, некоторый, тот), и на
    Количество (сколько, несколько).
    5. Глагол обозначает действие или состояние; спрягается
    (изменяется по лицам и числам); чаще всего в предложении является
    Сказуемым.
    6. Наречие обозначает признак действия или признака, т. е. прилагательного; не изменяется; является обстоятельством, реже – определением.
    Это самостоятельные, или знаменательные, части речи. В предложении они являются его членами. Выделяют также служебные части речи, которые не способны самостоятельно быть членами предложения:
    1. Предлог служит для связи слов в словосочетаниях и
    Предложениях (в, из-за, через, в течение, вследствие).
    2. Союз служит для связи однородных членов предложения и предложений (а, но, ибо, как будто и др.).
    3. Частица вносит дополнительное значение в предложение -отрицание, сомнение, вопрос, усиление и т. д.: (не знал об этом; Неужели ты не знал об этом?; Даже он не знал об этом; Знал ли он об этом?).
    Выделяется также группа звукоподражательных слов и междометий, которые не являются членами предложения, ничего не называют, но выражают чувства и побуждения. В речи они выступают как нечленимые предложения: Ах! Да! Ну! Ура! Мяу-мяу, кис-кис.
    Рассмотрим каждую группу более подробно. Итак, имя существительное – это самостоятельная часть речи, самая многочисленная в русском языке. Она называет явления действительности:
    Названия предметов и вещей;
    Названия живых существ;
    Названия событий и явлений общественной жизни;
    Названия явлений природы;
    Названия веществ;
    Названия отвлеченных свойств и признаков.
    Таким образом, одним из главных грамматических признаков существительного является его предметность. По составу различают несколько групп существительных:
    Нарицательные и собственные;
    отвлеченные и конкретные;
    Одушевленные и неодушевленные;
    Собирательные и вещественные.
    К нарицательным относят такие существительные, которые обозначают обобщенные наименования явлений и предметов. Они называют группы однородных предметов. К таким существительным относятся, например созвездие, река, студент и т. д.
    Собственные существительные называют конкретный предмет или явление, например Россия, Германия, Енисей и т. д. В свою очередь собственные существительные подразделяются на отдельные группы: имена, прозвища, фамилии людей (Николай, Чижик, Базаров); географические и территориальные названия (Темза, Петровка, Смоленщина и т. д.); наименования праздников, исторических событий и т. д.
    Неодушевленные существительные называют неживые предметы, например машина, дом, станок и т. д. а одушевленные, наоборот – живые, например барсук, комар, лиса, человек, лошадь, медведь и т. д.
    Конкретные существительные называют конкретный предмет, события, факты, животное и т. д.
    Отвлеченные существительные характеризуют отвлеченные понятия, качества, свойства, действия.
    Вещественные существительные характеризуют то или иное вещество, кислород, водород, соль и т. д.
    Собирательные существительные объединяют множество однородных предметов в одно целое, например молодежь, крестьянство, купечество и т. д.Что касается имени прилагательного, то по лексико-грамматическим особенностям различают качественные и относительные.
    Качественные прилагательные характеризуются тем, что обозначают признак, принадлежащий предмету непосредственно. Качественные прилагательные по роду признаков подразделяют на несколько тематических групп: признаки эмоционального состояния
    человека (печальный, веселый), признаки цвета, признаки пространства и места (узкий, просторный), признаки качества (плохой, хороший), нравственно-интеллектуальные признаки (трусливый, бессердечный).
    Относительные прилагательные обозначают признак, указывающий отношения этого предмета к другим предметам. В свою очередь относительные прилагательные подразделяются на группы: собственно-относительные (стеклянная посуда, каменный пол, железные перила); притяжательные прилагательные (мамина заколка, бабушкины лепешки, медвежья лапа); порядковые прилагательные (седьмой день, первый игрок, третий брак). Собственно-относительные в свою очередь подразделяются на несколько подгрупп. Обусловлены они различными отношениями: отношением к действию (сверлильный станок, обеденный стол, стиральная машина); отношением ко времени или к месту (привокзальная площадь, дневное задание); отношением к другому предмету (журнальный столик, грозовая туча, хрустальная ваза). Иногда в переносном употреблении относительные прилагательные переходят в разряд качественных (каменное лицо, мирный разговор, сердечная беседа, стальные мускулы, золотые руки).
    Различают несколько словообразовательных типов притяжательных прилагательных: прилагательные с суффиксами – он-, – ов – (отцова шапка, белкина норка); прилагательные с суффиксами – ск-(лермонтовские стихи, тургеневские девушки); прилагательные с суффиксом -]- (овечья шерсть, волчья лапа); прилагательные с суффиксом – ин – (крысиный хвост, куриное яйцо).
    У числительного тоже есть ряд отличительных лексико-
    Грамматических особенностей. Существуют количественные
    Числительные (восемь больше шести), числительные целых единиц и дробные (одна пятая посевов). Существует также такая разновидность, как собирательные числитетельные (четверо, семеро).
    Выделяются несколько типов местоимений:
    Местоимения-существительные (что-то, кто-то, ты, я, он, некто, они, себя);
    Местоимения-числительные (столько же, сколько);
    местоимения-прилагательные (мой, твой, который, какой, чей).
    В рамках местоимений выделяется несколько лексико-грамматических разрядов: личные и лично-указательные местоимения (вы, мы, он, ты, я); возрастные местоимение (себя); определительные местоимения (весь, всякий, каждый, иной); указательные местоимения (этот, тот, этакий, оба); притяжательные местоимения (наш, ваш, мой, твой); отрицательные местоимения (никакой, ничей, ничего); вопросительно-относительные местоимения (кто, что, какой, чей, который); неопределенные местоимения (чей-то, кто-либо, что-либо, нечто, некто, кое-кто, что-то).
    Среди наречий выделяют две разновидности:
    Производные (образуются от знаменательных частей речи);
    Непроизводные(около, тут, где, тогда, очень, чуть).
    Предлоги различают первообразные, возникшие еще очень давно. К таковым можно отнести (за, на, от, над, под, через, для, перед). Бывают они производные, наречные, отглагольные, отыменные, составные, простые.
    Частицы вносят в предложения различные смысловые и модальные оттенки. Различают несколько видов частиц: уточняющие (точно, именно, как раз, ровно), указательные (вон те, вот, это, то), выделительно-ограничительные (единственно, только, лишь, почти), усилительные (уж, даже, уже, и), уступительные (все же, все ж таки), вопросительные (неужели, разве), побудительные (пусть, давай, а ну), утвердительные и отрицательные (отнюдь не, точно), формообразующие и словообразовательные. Междометия различают эмоциональные, побудительные).
    Иногда одни грамматические формы могут употребляться в значении других. Таким образом, речь стилистически окрашивается. Здесь речь идет о глагольных формах. Например, глагол настоящего времени может быть взят для обозначения прошедшего. Таким образом, происходит наглядное представление действий. Порой глагол в настоящем времени используется для обозначения событий, которые
    Должны произойти в ближайшем будущем: «Прощай, любимый город, уходим завтра в море».

  2. Выступление на секционном заседании учителей русского языка и литературы школ города Бавлы и Бавлинского района.
    Обучение использованию выразительных средств языка при написании сочинения- рассуждения.
    Русский язык – один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей. Образность устной и письменной речи всегда привлекали к ней внимание писателей. Доказывая своим современникам полную пригодность русского языка для науки, философии и художественной литературы. М. В. Ломоносов обращал их внимание на его исключительное богатство. Так в чём же заключается богатство русского языка? Бесспорно, в его выразительных возможностях (средствах). Для более полной, точной, яркой и образной передачи своих мыслей, чувств и оценок автор текста использует различные средства языковой выразительности.
    Языковая выразительность — это свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание читателя или слушателя, производить на него сильное впечатление. В основе языковой выразительности всегда лежит новизна, своеобразие, некоторая необычность, отступление от привычного и обыкновенного.
    Средства языковой выразительности многообразны. Особое место среди них занимают так называемые средства художественной изобразительности (художественно-изобразительные средства: звукопись, метафоры, олицетворения, гиперболы и т. д.), основанные на использовании специальных приемов и способов сочетания звуков, слов, словосочетаний, предложений. Однако выразительность текста создается не только с помощью использования специальных художественно-изобразительных средств. Значительные выразительные ресурсы заключены в лексике и фразеологии языка, а также в его грамматическом строе и фонетических особенностях. Именно поэтому можно говорить о выразительных средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и словообразования, синтаксиса. Сегодня хотелось бы остановиться на лексических средствах языка.
    В лексике и фразеологии основным средством выразительности являются тропы (в пер. с греч. — поворот, оборот, образ) — специальные изобразительно-выразительные средства языка, основанные на использовании слов в переносном значении. К основным видам тропов относятся: эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.
    Помимо тропов, средствами языковой выразительности в лексике и фразеологии могут являться:
    — синонимы, антонимы, омонимы, паронимы;
    — фразеологизмы;
    — стилистически окрашенная лексика и лексика ограниченного употребления.
    Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
    Все метафоры делятся на две группы:
    1) общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;
    2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
    Пустых небес прозрачное стекло (A. Ахматова);
    И очи синие, бездонные
    Цветут на дальнем берегу. (А. А. Блок)
    Метафора является одним их самых ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста.
    Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор текста не только усиливает зримость и наглядность изображаемого, но и передает неповторимость, индивидуальность предметов или явлений, проявляя при этом глубину и характер собственного ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта («Важнее всего быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого — это признак таланта» (Аристотель)). Метафоры служат важным средством выражения авторских оценок и эмоций, авторских характеристик предметов и явлений («Мне душно в этой атмосфере! Коршуны! Совиное гнездо! Крокодилы!» (А. П. Чехов))
    Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.
    Чаще всего олицетворения используются при описании природы. Реже олицетворения связаны с предметным миром. Олицетворения служат для создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.
    Эпитет (в пер. с греч. — приложение, прибавление) — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
    К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными: грустно-сиротеющая земля (Ф. И. Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин). Все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков.
    Помимо этого, эпитеты могут:
    — усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов, уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество).Создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: убогая роскошь (Л. Н. Толстой), блистательная тень (Е. А. Баратынский); передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления: Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? (И. С. Тургенев).
    Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим.
    В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
    Горят аулы, нет у них защиты.
    Врагом сыны отечества разбиты,
    И зарево, как вечный метеор,
    Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)
    Сравнения выражаются различными способами:
    — формой творительного падежа существительных:
    Соловьем залетным
    Юность пролетела,
    Волной в непогоду
    Радость отшумела (А. В. Кольцов);
    — формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
    Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее (А. Ахматова);
    — сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
    Как хищный зверь, в смиренную обитель
    Врывается штыками победитель… (М. Ю. Лермонтов);
    — при помощи слов подобный, похожий, это:
    На глаза осторожной кошки
    Похожи твои глаза (А. Ахматова);
    — при помощи сравнительных придаточных предложений:
    Закружилась листва золотая
    В розоватой воде на пруду,
    Точно бабочек легкая стая
    С замираньем летит на звезду. (С. А. Есенин)
    Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных образов и выделения, подчеркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, а также с целью выражения авторских оценок и эмоций.
    Мне, дружок мой, нравится, когда слово плавится
    И когда оно поет, жаром строчку обдает,
    Чтоб слова от слов зарделись,
    Чтоб они, идя в полет,
    Вились, бились, чтобы пелись,
    Чтобы елись, будто мед (А. А. Прокофьев);
    В каждой душе словно живет, горит, светится, как звезда на небе, и, как звезда, погасает, когда оно, закончив свой жизненный путь, слетает с наших губ… Бывает, погасшая звезда для нас, людей на земле, горит еще тысячу лет. (М. М. Пришвин)
    Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Это приём краткой выразительной речи. Метонимия, наряду с метафорой, относится к числу важнейших и наиболее употребительных средств языка.
    Использование метонимии позволяет сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придает изображаемому предметную наглядность.
    Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Синекдоху относят к одним из самых выразительных средств художественного языка. Ведь благодаря ей можно выразить весьма сложные и глубокие понятия и по одной, точно найденной детали дать широкую картину. Она помогает автору быть сжатым, экономным в своих словах. Синекдоха усиливает выразительность и экспрессивность речи. Кремль — в значении «власть», Москва — в значении «правительство»).
    Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души. Перифразы позволяют:
    — выделить и подчеркнуть наиболее существенные признаки изображаемого;
    — избежать неоправданной тавтологии;
    — ярче и полнее выразить авторскую оценку изображаемого.
    Перифразы (особенно развернутые) также позволяют придавать тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание:
    …о град державный,
    Твердыня северных морей,
    Венец отчизны православной,
    Жилище пышное царей,
    Петра державное творенье. (А. С. Пушкин)
    Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия:
    Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
    Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде».
    Сегодня пересматривается мировая основа.
    Сегодня
    До последней пуговицы в одежде
    Жизнь переделаем снова. (В. В. Маяковский)
    Литота (в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия:
    Какие крохотные коровки!
    Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов). Использование гиперболы и литоты позволяет авторам текстов резко усиливать выразительность изображаемого, придавать мыслям необычную форму и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность.
    Гипербола и литота могут также использоваться как средство создания комических образов.
    Ирония (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка:
    Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов). Разновидностью иронии и ее высшим проявлением является сарказм — злая ирония, язвительная насмешка:
    За все, за все тебя благодарю я:
    За тайные мучения страстей,
    За горечь слез, отраву поцелуя,
    За месть врагов и клевету друзей;
    За жар души, растраченный в пустыне.
    За все, чем я обманут в жизни был…
    Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
    Недолго я еще благодарил. (М. Ю. Лермонтов)
    Ирония как выразительный прием используется для создания в тексте комического эффекта и выражения авторских оценок и эмоций.
    При написании сочинения-рассуждения вы должны использовать публицистический стиль. Чтобы сделать текст выразительным, эмоциональным не только можно, но и нужно проявить собственное отношение к тому, о чем Вы пишете. Наша задача -воздействовать на читателя, выразить собственные чувства. Как научиться создавать выразительный публицистический текст? Каким он должен быть? В целом “книжным” и сложным, и с точки зрения отбора лексики, и по синтаксическому строю. К этому необходимо присоединить выразительность. Способов сделать текст экспрессивным, воздействующим на читателя множество. Вот некоторые из них: Например, тропы и риторические фигуры. К числу фигур относятся: риторический вопрос (“Кто не читал стихов А.С. Пушкина?”), риторическое обращение (“Вы, друзья мои, некоторые, конечно, знаете наизусть.”), умолчание (“Но если не читали…”), парцелляция (“Прочтите. Обязательно. Сию же минуту.”), многосоюзие (“И вы получите огромное удовольствие, и вы навсегда запомните эти чудные минуты, и вам откроется необыкновенный мир поэзии.”). Кроме фигур и тропов есть и другие секреты придания тексту выразительности. Вы можете употреблять в тексте предложения разные по интонации и цели высказывания, в том числе восклицательные и вопросительные. “Вопросно-ответные конструкции” очень подходят для построения рассуждения: Вы задаете вопрос (сами себе) и отвечаете на него. Имейте также в виду, что короткие предложения выразительнее, чем длинные, односоставные интереснее, чем двусоставные, неполные экспрессивнее, чем полные; обычное нарушение прямого порядка слов (инверсия) может стать интересным приемом. Но помните о чувстве меры! Рассуждая о каком-либо интересном и важном для Вас явлении, думайте о том, что Вам необходимо убедить в своей правоте читателя (а в нашем случае экзаменатора), воздействовать на него таким образом, чтобы он с Вами согласился, из оппонента превратился в союзника. Поможет Вам овладеть мастерством публициста и чтение хороших газетных материалов. При написании сочинения Вы должны продемонстрировать богатство собственной речи, большой словарный запас, умение пользоваться синонимами, как лексическими, так и синтаксическими.

  3. Метафора – перенос свойств одного предмета на
    другой на основе их схожести в чем-либо. Метафоры бывают развернутыми – в
    этом случае они проявляются на большом отрывке всего сообщения. Примеры: лабиринты разума, воет ветер, огненный
    взгляд, река серебристо-серой ртутной лентой
    устремлялась во мрак, красными листьями пылали деревья.
    Метонимия – перенос названия с одного предмета на другой по принципу их объективной схожести или логической связи. Примеры: автобус смеялся (вместо “пассажиры автобуса”),
    роща пела (вместо “птицы пели”), стол (вместо “еда”), карман (вместо “деньги”), съел
    две тарелки (супа).
    Синекдоха – употребление слова в переносном
    значении, когда название чего-либо целого заменяют на часть и наоборот. Примеры: плыть по волнам (вместо “по морю”), береги
    копейку (вместо “деньги”), нужна крыша над головой (вместо “дом”).
    Эпитет – определение при слове, влияющее на его
    выразительность, придающее яркий художественный окрас. В основном, это
    прилагательное, но также может быть выражено наречием, существительным и
    числительным. Примеры: чудесная прогулка, таинственный лес,
    звенящая тишина, горячо любить, вторая жизнь, красавица-осень,
    Гипербола – преувеличение предмета (его свойств) или явления с
    целью лучшего художественного выражения мысли. Примеры: мы бродим здесь уже вечность, повторяю в
    сотый раз, сто лет не виделись.
    Дисфемизм – грубое или непристойное обозначение
    изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой
    нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи. Примеры: сдохнуть (вместо “умереть”), нажраться (вместо
    “напиться”), проваливай (вместо “уходи”).
    Каламбур – игра слов, использование разных значений
    одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести
    комическое впечатление. Примеры:
    Однажды
    кот подкрался к попугаю:
    «Сейчас тебя я, братец, попугаю…»
    Но попугай из клетки крикнул: «Брысь!»
    Что серый кот, здесь убежала б рысь! (Я. Козловский)
    – Моя жена просто ангел!
    – А моя ещё жива.
    Литота – преуменьшение свойств предмета или явления,
    смягчение. Противоположна гиперболе. Примеры: жизнь – только миг, два шага от дома до остановки,
    умом ты не блещешь.
    Сравнение
    литературный прием, в котором происходит уподобление одного предмета или
    явления другому по какому-либо общему для них признаку. Примеры: лужа раскинулась как океан, автобус ползет улиткой, я точно в
    сказке, мой дом – моя крепость, снег словно серебро.
    Перифраз – выражаясь простым языком, это по-другому
    названное слово, чаще всего с помощью нескольких других слов. Примеры: синица – желтогрудая птичка, врачи – люди в
    белых халатах, лев – царь зверей, игральный автомат – однорукий бандит.
    Аллегория – художественное изображение абстрактных
    понятий с помощью конкретных образов. Наиболее аллегорическим жанром является
    басня. Примеры: сердце – любовь, голубь – мир, лиса –
    хитрость, меч – война, смерть – коса.
    Олицетворение – перенос свойств одушевленных
    объектов на неодушевленные. Примеры: лес затаил дыхание, природа засыпает, деревья радуются, пришла зима, солнце встает.
    Ирония
    литературный прием, в результате которого получается, что настоящий смысл фразы скрыт или противоречит смыслу
    явному. С помощью иронии создается ощущение, что предмет обсуждения совсем не такой, каким он кажется. Примеры: ты
    просто гений (не очень умному человеку), всё трудишься в поте лица? (лентяю),
    А! Пролетарий умственного труда! Работник метлы! – воскликнул Остап, завидя
    согнутого в колесо дворника (И.Ильф – Е.Петров, “Двенадцать стульев”).
    Пафос – литературный прием, с помощью которого
    выражаются возвышенные чувства, призванные вызвать у людей глубокие эмоции
    сопереживания. К пафосу по традиции прибегают авторы од, эпосов,
    трагедий.
    Сарказм
    – высшая степень иронии, насмешка. Этот троп всегда негативно окрашен и
    указывает на недостаток чего-либо или кого-либо, в отношении чего он и
    происходит. Примеры: Человек стоит жарким летом днем на
    остановке и второй час ждет автобуса, его спрашивают: -“Тебе не
    жарко?”, а он отвечает: – “Нет, блин, замерз!”
    Эвфемизм
    нейтральное по стилю и смыслу слово (выражение), которое используется
    для замены других слов (выражений), считающихся неприличными или
    неуместными. Примеры: негр – африканец, инвалид – человек с
    ограниченными способностями, тюрьма – место лишения свободы, уборщик помещений
    – клининг-менеджер.

  4. В художественном и публицистическом стилях речи широко используются изобразительно-выразительные средства.
    Так, например, эпитеты – красочные определения – делают речь яркой и выразительной.
    Метафоры – слова в переносном значении – придают речи образность.
    Риторический вопрос создаёт вопросно-ответную форму изложения и иллюзию диалога с читателем. (По данной теме надо найти выразительные средства в тексте и посмотреть ,какую роль они там играют)
    Без выразительных средств наша речь была бы убогой и невыразительной.
    Роль риторических вопросов в тексте.
    Риторические вопросы – это вопросы, не требующие ответа. Зачем же тогда они нужны?
    Риторические вопросы используются в художественном и публицистическом стилях для создания вопросно-ответной формы изложения. С помощью неё создаётся иллюзия беседы с читателем.
    Риторические вопросы также являются средством художественной выразительности. Они акцентируют внимание читателя на проблеме.
    Таким образом, риторический вопрос – важное изобразительно-выразительное средство
    Роль цитат в речи.
    Цитаты – это дословные выдержки из высказываний и сочинений кого – либо, приводимые для подтверждения или пояснения своей мысли.
    Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь.
    Но цитата может вводиться в авторскую речь и как часть предложения. В этом случае она выделяется кавычками, но пишется с маленькой буквы.
    Если цитата приводится не полностью, то на месте пропущенных слов ставится многоточие.
    Если цитируется стихотворный текст, то он пишется в столбик и без кавычек.
    Без цитат мы не смогли бы сослаться на авторитетное мнение или аргументировать своё высказывание. (примеры из текста)
    Итак, цитаты важны в речи, особенно в рассуждении.
    Разряды и функции частиц в русском языке.
    Частица – служебная часть речи, которая вносит в предложение различные оттенки, значения или служит для образования форм слов. Частицы не изменяются и не являются членами предложения.

  5. Наш язык – целостная и логически правильная система. Его наименьшей единицей является звук, наименьшая значимая единица – морфема. Из морфем состоят слова, которые считаются основной языковой единицей. Их можно рассматривать с точки зрения их звучания, произношения, а также с точки зрения строения, как части речи или как члены предложения.
    Каждая из названных языковых единиц соответствует определённому языковому пласту, ярусу. Звук является единицей фонетики, морфема – морфемики, слово – единица лексики, части речи – единицы морфологии, а предложения – синтаксиса. Морфология и синтаксис вместе составляют грамматику.
    На уровне лексики выделяются тропы – особые обороты речи, придающие её особую выразительность. Подобными средствами на уровне синтаксиса являются фигуры речи. Как видим, всё в языковой системе взаимосвязано и взаимообусловлено.

    Лексические средства

    Остановимся на наиболее ярких языковых средствах. Начнём с лексического уровня языка, который – напомним – базируется на словах и их лексических значениях.

    Синонимы

    Синонимами называются слова одной части речи, являющиеся близкими по своим лексическим значениям. Например, красивый – прекрасный.
    Некоторые слова или сочетания слов приобретают близкий смысл лишь в условиях определённого контекста, в определённом языковом окружении. Это контекстные синонимы.
    Рассмотрим предложение: «День был августовский, знойный, томительно-скучный». Слова августовский, знойный, томительно-скучный не являются синонимами. Однако в данном контексте, при характеристике летнего дня, они приобретают сходный смысл, выступая как контекстные синонимы.

    Антонимы

    Антонимы – слова одной части речи с противоположным лексическим значением: высокий – низкий, высоко – низко, великан – карлик.
    Как и синонимы, антонимы могут быть контекстными, то есть приобретать противоположное значение в определённом контексте. Слова волк и овца, к примеру, вне контекста не являются антонимами. Однако в пьесе А.Н.Островского «Волки и овцы» изображаются два типа людей – люди-«хищники» («волки») и их жертвы («овцы»). Получается, что в названии произведения слова волки и овцы, приобретая противоположный смысл, становятся контекстными антонимами.

    Диалектизмы

    Диалектизмами называют слова, употребляемые только в определённых местностях. Например, в южных областях России свёкла имеет другое название – бурак. В некоторых местностях волка именуют бирюком. Векша (белка), хата (дом), рушник (полотенце) – всё это диалектизмы. В литературных произведениях диалектизмы используются чаще всего для создания местного колорита.

    Неологизмы

    Неологизмами называются новые, совсем недавно пришедшие в язык слова: смартфон, браузер, мультимедиа и т.п.

    Устаревшие слова

    Устаревшими в языкознании считаются слова, вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова делятся на две группы – архаизмы и историзмы.
    Архаизмы – это устаревшие названия существующих по сей день предметов. Другие названия, к примеру, раньше имели глаза и рот. Они назывались соответственно очи и уста.
    Историзмы – слова, вышедшие из употребления по причине выхода из обихода обозначаемых ими понятий и явлений. Опричнина, барщина, боярин, кольчуга – предметов и явлений, называемых такими словами, в современной жизни нет, а значит, это слова-историзмы.

    Фразеологизмы

    К лексическим языковым средствам примыкают фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые одинаково всеми носителями языка. Как снег на голову свалился, в бирюльки играть, ни рыба ни мясо, работать спустя рукава, задирать нос, вскружить голову… Каких только фразеологизмов нет в русском языке и какие только стороны жизни они не характеризуют!

    Тропы

    Тропами называют обороты речи, основанные на игре со значением слова и придающие речи особую выразительность. Рассмотрим наиблее популярные тропы.

    Метафора

    Метафора – перенос свойств с одного предмета на другой на основе какого-либо сходства, употребление слова в переносном значении. Метафору иногда называют скрытым сравнением – и не случайно. Рассмотрим примеры.
    Щёки горят. В переносном значении употреблено слово горят. Щёки как будто горят – вот каким бывает скрытое сравнение.
    Костёр заката. В переносном значении употребляется слово костёр. Закат сравнивается с костром, но сравнивается скрыто. Это метафора.

    Развёрнутая метафора

    С помощью метафоры нередко создаётся развёрнутый образ – в этом случае в переносном значении выступает не одно слово, а несколько. Такая метафора называется развёрнутой.
    Вот пример, строчки Владимира Солоухина:
    «Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной».
    Первая метафора – Земля – космическое тело – рождает вторую – мы, люди – космонавты.
    В результате создаётся целый развёрнутый образ – люди-космонавты совершают длительный полёт вокруг солнца на корабле-Земле.

    Эпитет

    Эпитет – красочное художественное определение. Конечно, эпитеты чаще всего бывают прилагательными. Причём прилагательные красочные, эмоционально-оценочные. К примеру, в словосочетании золотое кольцо слово золотое эпитетом не является, это обычное определение, характеризующее материал, из которого сделано кольцо. А вот в словосочетании золотые волосы, золотая душа – золотые, золотая – эпитеты.
    Однако возможны и другие случаи. В роли эпитета иногда выступает существительное. Например, мороз-воевода. Воевода в данном случае приложение – то есть разновидность определения, а значит, вполне может быть эпитетом.
    Нередко эпитетами бывают эмоциональные, красочные наречия, например, весело в словосочетании весело шагает.

    Постоянные эпитеты

    Постоянные эпитеты встречаются  фольклоре, устном народном творчестве. Вспомните: в народных песнях, сказках, былинах молодец всегда добрый,  девица красная, волк серый, а земля сырая. Всё это постоянные эпитеты.

    Сравнение

    Уподобление одного предмета или явления другому. Чаще всего оно выражается сравнительными оборотами с союзами как, словно, точно, как будто или придаточными сравнительными. Но бывают и другие формы сравнения. Например, сравнительная степень прилагательного и наречия или так называемый творительный сравнения. Рассмотрим примеры.
    Время летит, как птица (сравнительный оборот).
    Брат старше, чем я (сравнительный оборот).
    Я моложе брата (сравнительная степень прилагательного молодой).
    Извивается змейкой. (творительный сравнения).

    Олицетворение

    Наделение неживых предметов или явлений свойствами и качествами живых: солнце смеётся, весна пришла.

    Метонимия

    Метонимия – это замена одного понятия другим на основе смежности. Что это значит? Наверняка на уроках геометрии вы изучали смежные углы – углы, которые имеют одну общую сторону. Смежными могут быть и понятия – например, школа и ученики.
    Рассмотрим примеры:
    Школа вышла на субботник.
    Целую тарелку съел.
    Суть метонимии в первом примере в том, что вместо слова ученики употребляется слово школа. Во втором примере мы употребляем слово тарелка вместо названия того, что на тарелке находится (суп, каша или что-то подобное), то есть используем метонимию.

    Синекдоха

    Синекдоха подобна метонимии и считается её разновидностью. Этот троп также заключается в замене – но в замене обязательно количественной. Чаще всего множественное число заменяется единственным и наоборот.
    Рассмотрим примеры синекдохи.
    «Отсель грозить мы будем шведу…» – думает царь Пётр в поэме А.С.Пушкина «Медный всадник». Разумеется, имелся в виду не один швед, а шведы – то есть единственное число употребляется вместо множественного.
    А вот строчка из пушкинского «Евгения Онегина»: «Мы все глядим в Наполеоны». Известно, что французский император Наполеон Бонапарт был один. Поэт использует синекдоху – употребляет множественное число вместо единственного.

    Гипербола

    Гипербола – это чрезмерное преувеличение. «В сто сорок солнц закат пылал», — пишет В.Маяковский. А у гоголевского Тараса Бульбы были шаровары «шириною с Чёрное море».

    Литота

    Литота – троп, противоположный гиперболе, чрезмерное преуменьшение: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок.

    Ирония

    Иронией называется скрытая насмешка. При этом мы вкладываем в свои слова смысл, прямо противоположный истинному. «Отколе, умная, бредёшь ты голова», — такой вопрос в басне Крылова адресован Ослу, который считается воплощением глупости.

    Перифраз

    Мы уже рассматривали тропы, основанные на замене понятий. При метонимии одно слово заменяется другим по смежности понятий, при синекдохе единственное число заменяется множественным или наоборот.
    Перифраз это тоже замена – слово заменяется несколькими словами, целым описательным оборотом. Например, вместо слова «животные» мы говорим или пишем «братья наши меньшие». Вместо слова «лев» — царь зверей.

    Синтаксические средства

    Синтаксичкские средства – это такие языковые средства, которые связана с предложением или словосочетанием. Синтаксические средства иногда называют грамматическими, так как синтаксис наряду с морфологией является частью грамматики. Остановимся на некоторых синтаксических средствах.

    Однородные члены предложения

    Это такие члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному слову, являются одним членом предложения и, кроме того, произносятся с особой интонацией перечисления.
    В саду росли розы, ромашки, колокольчики. — Это предложение осложнено однородными подлежащими.

    Вводные слова

    Это слова, которые чаще выражают отношение к сообщаемому, указывают на источник сообщения или способ оформления мысли. Проанализируем примеры.
    К счастью, выпал снег.
    К сожалению, выпал снег.
    Наверно, выпал снег.
    По словам друга, выпал снег.
    Итак, выпал снег.
    В перечисленных предложениях передана одна и та же информация (выпал снег), но выражена она с разными чувствами (к счастью, к сожалению), с неуверенностью (наверно), с указанием источника сообщения (по словам друга) и способа оформления мысли (итак).

    Диалог

    Разговор двух и более лиц. Вспомним в качестве примера диалог из стихотворения Корнея Чуковского:
    — Кто говорит?
    — Слон.
    — Откуда?
    — От верблюда…

    Вопросно-ответная форма изложения

    Так называется построение текста в виде вопросов и ответов на них. «Что плохого в пронзительном взгляде?» — задаёт при этом вопрос автор. И сам себе отвечает: «А всё плохо!»

    Обособленные члены предложения

    Второстепенные члены предложения, которые на письме выделяются запятыми (или тире), а в речи – паузами.
    Лётчик рассказывает о своих приключениях, улыбаясь слушателям (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом).
    Дети вышли на поляну, освещённую солнцем (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным причастным оборотом).
    Без брата, его первого слушателя и поклонника, он вряд ли добился бы таких результатов. (предложение с обособленным распространённым приложением).
    Никто, кроме её родной сестры, не знал об этом (предложение с обособленным дополнением).
    Я приду рано, часов в шесть утра (предложение с обособленным уточняющим обстоятельством времени).

     Фигуры речи

    На уровне синтаксиса выделяются особые конструкции, которые придают речи выразительность. Называются они фигурами речи, а также стилистическими фигурами. Это антитеза, градация, инверсия, парцелляция, анафора, эпифора, риторический вопрос, риторическое обращение и т.п. Рассмотрим некоторые из стилистических фигур.

    Антитеза

    По-русски антитеза называется противопоставлением. В качестве её примера можно привести пословицу: «Ученье — свет, а неученье — тьма».
    Инверсия
    Инверсия — обратный порядок слов. Как известно, каждый из членов предложения имеет своё «законное» место, свою позицию. Так, подлежащее должно стоять перед сказуемым, а определение — перед определяемым словом. Определённые позиции закреплены за обстоятельством и дополнением. Когда порядок слов в предложении нарушается, можно говорить об инверсии.
    Используя инверсию, писатели и поэты достигают требуемого звучания фразы. Помните стихотворение М.Ю.Лермонтова «Парус». Без инверсии его первые строчки звучали бы так: «Одинокой парус белеет в голубом тумане моря». Поэт использовал инверсию и строчки зазвучали потрясающе:
    Белеет парус одинокой
    В тумане моря голубом…

    Градация

    Градация — расположение слов (как правило, являющихся однородными членами, по нарастанию или убыванию их значений). Рассмотрим примеры: «Это обман зрения, галлюцинация, мираж« (галлюцинация больше, чем обман зрения, а мираж больше, чем обман зрения). Градация бывает как восходящая, так и нисходящая.

    Парцелляция

    Иногда для усиления выразительности намеренно нарушаются границы предложения, то есть используется парцелляция. Она заключается в дроблении фразы, при котором образуются неполные предложения (то есть такие конструкции, смысл которых неясен вне контекста). Примером парцелляции можно считать газетный заголовок: «Процесс пошёл. Вспять» («Процесс пошёл вспять», — так выглядела фраза до дробления).

  6. Тема: Выразительные средства языка
    ВВЕДЕНИЕ
    В последние годы русский язык в глазах учащихся предстает как трудный и неинтересный предмет. Учащиеся при ответственной коммуникации не способны точно и четко выразить свои мысли как в устной, так и в письменной форме. Бедна и невыразительна их речь.
    Знание стилистических приемов и средств, наиболее активно используемых в русском языке, способствует более точному и глубокому анализу и, следовательно, пониманию разновидностей речи: художественной (особенно поэтической), публицистической, научно-популярной, разговорной. Умелое и уместное использование стилистических возможностей русского языка обогащает речь, придает ей образность, экспрессию. Различные эмоциональные чувства и вообще экспрессия в речи выражается с помощью интонации, благозвучия, экспрессивных морфем, частиц, лексических синонимов, экспрессивного конструирования предложений (стилистических фигур).
    Речь бывает насыщена перечисленными средствами выразительности речи в большей или меньшей степени в зависимости от стиля речи. Деловой стиль – нулевая экспрессия, в научном экспрессивные средства встречаются в научно-популярном стиле, в публицистике в зависимости от жанра – от нуля до исключительной выразительности, в поэтическом насыщенность зависит от индивидуальной манеры автора – от автологии до символичности.
    Цель: изучить синтаксические средства выразительности
    ПОНЯТИЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
    Наш речевой опыт не оставляет возможности сомневаться в том, что структура речи, ее свойства и особенности могут будить мысли и чувства людей, могут поддерживать обостренное внимание и вызывать интерес к сказанному или написанному. Вот эти особенности речевой структуры и дают основание называть ее выразительной. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя; соответственно речь, обладающая этими особенностями, и будет называться выразительной… Типология выразительности пока, к сожалению, отсутствует. Пока можно высказать лишь некоторые соображения, достаточно осторожные, о ее основаниях.
    Одно из оснований — ситуация общения. Выразительность речи педагога, очевидно, не совпадает с выразительностью речи политического оратора.
    Второе основание, более четкое, — структурные области языка: может быть выразительность произносительная, выразительность акцентологическая, лексическая и словообразовательная. Качество выразительности может сообщаться речи средствами языка, входящими в разные области языковой структуры.
    2. ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ ЧЕЛОВЕКА
    Прежде чем перейти к выразительности художественной речи, необходимо отметить основные условия, от которых зависит выразительность речи человека.
    Первое условие — самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи. Если думаешь только по шпаргалке, а чувствуешь по шаблону и стандарту, не удивляйся тому, что шпаргалочное мышление и шаблонное чувство не позволяют пробиться робким росткам выразительности.
    Второе условие — неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, к тому, что он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет.
    Третье условие — хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Такое знание редко достигается без помощи науки о языке. Вот почему желательно широкое лингвистическое просвещение.
    Четвертое условие — хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей — так как каждый из них налагает свой отпечаток на отдельные группы и слои средств языка, которые, таким образом, оказываются стилистически окрашенными. Эта окрашенность предоставляет очень большие возможности авторам речи и в усилении речевой выразительности.
    3.  ВЫРАЗИТЕЛЬНО-ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
    Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно- изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней — начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Даже отдельный звук, не говоря уже о какой-то их комбинации, может оказаться в речи выразительным…
    А теперь перейдем к эпитетам, метафорам и другим средствам языка…
    Эпитет — это не слово в словаре; эпитетом слово становится, когда попадает в речь. В словосочетании деревянная полка прилагательное— не эпитет; в словосочетаниях деревянный взгляд или деревянная походка это же слово стало эпитетом. Эпитет ведет сознание от значения слова к личностному смыслу, а личностные смыслы могут и не совпадать у автора речи и читателя или двух читателей с различным жизненным опытом. Очень нужна семантическая и структурная типология эпитетов — по степени их близости к значению слова-определения и ассоциативной удаленности от него.
    Метафора — это словосочетание, имеющее семантику скрытого сравнения. Если эпитет — не слово в словаре, а слово в речи, то тем более справедливо утверждение: метафора — не слово в словаре, а сочетание слов в речи. Можно вколачивать гвоздь в стену. Можно вколачивать мысли в голову — возникает метафора, грубоватая, но выразительная. В метафоре, три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях).
    Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, очевидно, сама метафора.
    Метафора оказывает очень большое влияние на выразительность речи. Не случайно так велико ее место в речи художественной. И чем метафора свежее, непривычнее, тем она выразительнее. Правда, везде должно быть чувство меры, логическая и эстетическая норма.
    Другие изобразительные средства языка (метонимия, синекдоха, сравнение, литота, гипербола) в принципе не отличаются от метафоры по влиянию на выразительность речи.
    4. ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СИНТАКСИСА
    Не меньшими, чем лексика, возможностями усиливать и ослаблять выразительность речи располагает синтаксис языка.
    Одно умение находить «свои»,выразительные и эмоциональные слова еще не сделает вашу речь живой, если вы не владеете секретами экспрессивного синтаксиса. Ведь слова надо уметь расставить, выстроить из них такие предложения, которые позволяли бы использовать разнообразные интонации, подчеркнуть логическими ударениями, наконец, умело расставить паузы… На письме для этого служат знаки препинания, а в устной речи —эмфатическая интонация (от греч. эмфазис — указание, выразительность). Однако и то и другое определяется синтаксическими особенностями высказывания. Ведь синтаксис обладает огромными выразительными возможностями.
    Напряженность и выразительность речи усиливают риторические фигуры. Это прежде всего риторические восклицания:
    Тройка\ Птица- тройка\ (Н. Гоголь).
    К ним близки и риторические вопросы, которые представляют собой вопросительные предложения, не требующие ответа:
    Быть или не быть? (У. Шекспир)
    вопросы ставятся не для того, чтобы получить на них ответ, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению. Вспомним цепочку таких вопросов в стихотворении М. Лермонтова «Смерть поэта»:
    Зачем вступил он в этот свет, завистливый и душный?
    Для сердца вольного и пламенных страстей?
    Зачем он руку дал клеветникам ничтожным?
    Зачем поверил он словам и ласкам ложным?
    Он, с юных лет постигнувший людей?
    В этих строчках использован и другой стилистический прием — параллелизм, то есть одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, то придает речи особую гармоничность. Не случайно и повторение слова зачем в начале каждого простого предложения в этой конструкции: едино — начатие (или анафора) также подчеркивает упорядоченность построения высказывания. В параллельных синтаксических конструкциях используется и концовка (или эпифора) — повторение последних слов предложения, каких-то его частей: Милый друг, в этом тихом доме лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме возле мирного огня (А. Блок).
    Известен эллипсис— пропуск  в предложении слова, которое легко подразумевается из контекста: Я за свечку — свечка в печку. Я за книжку — та бежать… (К.Чуковский). Сознательный пропуск сказуемого в таких предложениях создает особый динамизм речи, так что «восстановление» пропущенных глаголов было бы неоправданно (ср.: Я взялся за свечку, свечка умчалась в печку).
    Особая фигура поэтического синтаксиса— умолчание, т.е. сознательная незавершенность предложения. Умолчание раскрывает широкий простор для подтекста: на месте паузы можно предположить различный комментарий.
    В эмфатической речи используются приемы, нарушающие замкнутость предложения; речь становится прерывистой, незавершенной:
    Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, Что уж барону время умереть. (А. Пушкин).
    Часто используются вставные конструкции, которые представляют собой попутные замечания, уточнения, добавочные сведения к высказыванию. Например: Поверьте {совесть в том порукой), супружество нам будет мукой (А. Пушкин);
    При употреблении однородных членов предложения, занимающих достойное место в эмоциональной речи, возможно многосоюзие — риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и интонационного выделения перечисляемых понятий: Ox’.Лето красное’. Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, дамухи… (А. Пушкин).
    Сильным средством эмоциональной речи является период—гармоническая по форме синтаксическая конструкция, характеризующаяся особой ритмичностью и упорядоченным расположением частей, а также исключительной полнотой и завершенностью содержания. Вспомним строки из онегинского монолога: Когда бы жизнь домашним кругом я ограничить захотел, когда б мне быть отцом, супругом приятный жребии повелел; когда б семейственной картиной пленился я хоть миг единый, — то, верно б, кроме вас одной невесты не искал иной. Период распадается на две части: в первой интонация повышается, во второй — резко падает. Этим создаются интонационная целостность и гармоничность периодической речи. Период строится из соразмерных, одинаковых в синтаксическом отношении элементов (чаще всего придаточных предложений).
    Широко используются так называемые присоединительные конструкции, воспроизводящие устную речь в ее живой непосредственности(добавление к основному высказыванию дополнительных сообщений, пояснений, возникающих в сознании не одновременно с основной мыслью, а лишь после того, как она сформировалась). Например: Вопрос о реорганизации производства решать надо, и побыстрее.
    Особая выразительность присуща так называемой парцелляции, понимаемой как членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы (после точки, вопросительного или восклицательного знака). Например: Разные они, наши специалисты. И по образованию. И по опыту. И по характеру; Нужно искатьисточники прибыли. Искать настойчиво, упорно, терпеливо.
    Широко используются в выступлениях так называемые сегментированные конструкции, или конструкции с двойным обозначением, состоящие из двух частей: первая часть (сегмент, то есть отрезок), находящаяся в начале предложения или текста и выраженная, как правило, именительным падежом существительного или словосочетанием во главе с этой формой, называет лицо или предмет, которые во второй части (в последующем тексте) получают второе обозначение в форме местоимения. Например: Ч у в с т в о времени… он одает возможность определить, что сейчас нужно делать.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Человек существо социальное, а ведущим коммуникативным средством является речь. «Я мыслю,  значит я существую» писал Декарт. Но мысль без речевой структуры бесплотна. Главной функцией речи является трансформация внутреннего образа человека, возникшего в результате  подсознательной внутренней или духовной работы, в сознание слушающего. Для точного воспроизведения образа необходима выразительная речь, благодаря которой воспроизводимая информация пробивается через призму субъективной оценки человека и становится неотъемлемой частью его внутреннего мира. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.
    Изучив теорию, мы пришли к следующим выводам:к синтаксическим средствам выразительности относятся антитеза, инверсия, градация, зевгма, повтор, анафора, эпифора, симплока, анадиплозис, многосоюзие, бессоюзие, эллипсис, умолчание, риторическое восклицание, риторический вопрос, риторическое обращение, вопросно-ответное единство, синтаксический параллелизм, парцелляция, именительный представления. Использование синтаксических средств выразительности позволяет создателям текста оказывать на читателя эмоциональное, эстетическое воздействие, описывать внутренний мир человека и состояние человека.Например, бессмертная гоголевская фраза “И какой же русский не любит быстрой езды?” стала крылатой именно потому, что была облечена писателем в форму риторического вопроса. вряд ли была бы она столь известной, избери автор форму повествовательного предложения: Всякий русский любит быструю езду.
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
    Выразительности образной речи. «Учитель», 2000.
    Головин И.Б. Основы культуры речи/  Санкт -Петербург: Слово -83.
    Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966.
    Москвин В.П. Стилистика русского языка. Приемы и средства. – М.,1987.
    Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.
    Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи/ М. Знание, 91.
    Фармина Л.Г. Учимся говорить правильно./ М.: Мир, 92.
    Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи/ – М., 1984.
    Источник интернет: http://www.infohome-altai.ru/node/444 %5B1%5D

  7. Средства речевой выразительности — это речевые обороты, основной функцией которых является придание языку красоты и выразительности, многогранности и эмоциональности.
    Выделяются фонетические (звуковые), лексические (связанные со словом), синтаксические (связанные со словосочетанием и предложением) средства.

    Фонетические средства выразительности

    1. Аллитерация — повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков.
    Например: Город грабил, грёб, грабастал.
    2. Ассонанс – повторение гласных.
    Например:

    Мело, мело по всей земле

    Во все пределы.

    Свеча горела на столе,

    Свеча горела…(Б.Пастернак)

    3. Звукоподражание – Воспроизведение природного звучания, имитация звука.
    Например:

    Как носят капли вести о езде,

    И всю-то ночь всё цокают да едут,

    Стуча подковой об одном гвозде

    То тут, то там, то в тот подъезд, то в этот.

    Лексические средства выразительности (тропы)
    1. Эпитет — Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление
    Например: золотая роща, весёлый ветер
    2. Сравнение – Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак.
    Например: И берёзы стоят, как большие свечки.
    3. Метафора — переносное значение слова, основанное на сходстве.
    Например: Ситец неба голубой.
    4. Олицетворение – перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы.
    Например: Спит черёмуха в белой накидке.
    5. Метонимия – замена одного слова другим на основе смежности двух понятий.
    Например: Я три тарелки съел.
    6. Синекдоха — замена множественного числа единственным, yпотре6ление целого вместо части (и наоборот).
    Например: Швед, русский колет, рубит, режет…

    7. Аллегория – иносказание; изображение конкретного понятия в художественных образах (в сказках, баснях, пословицах, былинах).
    Например: Лиса – аллегория хитрости, заяц – трусости
    8. Гипербола – преувеличение.
    Например: Двести лет тебя не видел.
    9. Литота – преуменьшение.
    Например: Подожди 5 секунд.
    10. Перифраза – пересказ, описательный оборот, содержащий оценку.
    Например: Царь зверей (лев).
    11. Каламбур – игра слов, юмористическое использование многозначности слов или омонимии.
    Например:
    Сев в такси, спросила ТАКСА:

    “За проезд какая ТАКСА?”

    А водитель: “Денег с ТАКС

    Не берем совсем. Вот ТАК-С!”

    12. Оксюморон — сочетание противоположных по значению слов.
    Например: звонкая тишина, горячий снег
    13. Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов.
    Например: зарыть талант в землю.
    14. Ирония – тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
    Например: Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши.
    Синтаксические средства выразительности (стилистические фигуры)
    1. Инверсия — нарушение прямого порядка слов
    Например: Тебя мы ждали долго.
    2. Эллипсис – пропуск какого-либо члена предложения, чаще сказуемого.
    Например: Мы села – в пепел, грады – в прах,
    В мечи – серпы и плуги.

    3. Умолчание – прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять.
    Например: Я страдал… Я хотел ответа… Не дождался… Уехал…
    4. Вопросительное предложение – синтаксическая организация речи, которая создаёт манеру беседы.
    Например: Как заработать миллион?
    5. Риторический вопрос – вопрос, в котором содержится утверждение.
    Например: Кто ж не сможет его догнать?

    6. Риторическое обращение – выделение важных смысловых позиций.
    Например: О Море! Как же я скучал!
    7. Синтаксический параллелизм – сходное, параллельное построение фраз, строк.
    Например: Уметь просить прощения — показатель силы. Уметь прощать — показатель благородства.
    8. Градация – расположение синонимов по степени нарастания или ослабления признака.
    Например: Тишина накрывала, наваливалась, поглощала.
    9. Антитеза – стилистическая фигура контраста, сопоставление, противопоставление противоположных понятий.
    Например: Волос длинный – ум короткий.
    10. Анафора — единоначатие.
    Например:

    Берегите друг друга,

    Добротой согревайте.

    Берегите друг друга,

    Обижать не давайте.

    11. Эпифора — повтор конечных слов.
    Например:

    Лес не тот!

    Куст не тот!

    Дрозд не тот!

    12. Парцелляция — разделение предложения на части.
    Например: Зашёл человек. В кожаной куртке. Грязный. Улыбнулся.

  8. (1)Я хорошо помню свою первую в жизни двойку.
    (2)Маленький город, где мы жили, уместился в объятьях синих сопок на окраине тайги. (3)Суровый климат приводил к нам удивительно снежные зимы. (4)Первые сильные снегопады приходили чинно, без суетной метелицы-лисы, медленно заводили над горизонтом серые, тяжелые полы своих кафтанов и укрывали нас тишиной степенно вальсирующих холодных пушинок.
    (5)Точно ребенок, наблюдающий за мерным качанием подвешенных над его люлькой игрушек, город постепенно прикрывал глаза, устававшие к ночи любоваться этим вальсом. (6)Убаюканный, он засыпал, а снег заботливо подтыкал под его бока свое мерцающее одеяло.
    (7)Мы с отцом поздним вечером стояли у окна, зачарованные первым снегопадом. (8)В домах напротив погасли почти все окна, и я думал: хоть перед одним из них стоят ли сейчас такие же двое? (9)Кто-то еще из отцов моих дворовых друзей отменил сегодня правило вовремя ложиться спать? (10)Хоть один из этих выросших мальчишек еще помнит, что нельзя пропускать ночь первого снега?
    (11)Я, третьеклашка, всматривался в окна и с замиранием сердца надеялся, что только мне одному из всех моих друзей была подарена эта вольность. (12)Первый снег – это старт мальчишеской охоты за зимними приключениями, время собирать бесценные трофеи рассказов и баек, которыми хвастаешься потом наперебой до самой весны. (13)Проспать его означало дать непростительно щедрую фору соперникам.
    (14)- Дождались!
    (15)Я с удивлением посмотрел на отца, прервавшего мои размышления. (16)Улыбаясь, словно в предвкушении чего-то очень хорошего, он обнял меня за плечи: (17)- Завтра с утра первым делом на лыжи – и в лес.
    (18)Внутри меня на секунду всё обмерло: не послышалось ли?
    (19)- На лыжи!? (20)В лес?! (21)Правда?!
    (22)И тут же сердце опустилось в самые пятки:
    (23)- Пап, но я ведь пропущу урок физкультуры…
    (24)- Пусть он идёт, твой урок, мы не будем ему мешать! (25)Первый снег, сына! (26)А сейчас побежали спать, а то утром мама нас не добудится….

  9. Так, переживания и ощущения Аннушки воссозданы с помощью различных средств выразительности.
    Например, повтор глаголов будущего времени «пойду ис­кать», «буду знать» в предложениях 18, 20, 24 помогает по­нять: Аннушка хочет доказать Гришке, что если однажды она не увидит его в игровой, то не будет бездействовать, и мальчик непременно найдется в больнице. А развернутая метафора в предложении 29 дает возможность почувствовать, как близко к сердцу девушка приняла переживания мальчика.
    Прав был лингвист В.В. Виноградов, утверждавший, что «все средства языка выразительны, надо лишь умело поль­зоваться ими».
    Вариант 2
    «Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими», — считал лингвист В.В. Виноградов.
    Я понимаю это высказывание следующим образом: бо­гатство русского языка заключается в том, что языковые средства могут значительно расширить повествование и многое рассказать о характере персонажей, и это зависит лишь от мастерства писателя.
    Попытаюсь доказать эту мысль, обратившись к тексту О. Павловой.
    Интересно проследить, как в диалоге с мальчиком меня­ется настроение Аннушки: ее уверенность и оптимизм про­падают по мере того как он задает ей вопросы. Это иллюст­рируют знаки препинания в конце ее ответов: восклицательный знак (предл. 18) превращается в точку (предл. 20), а затем в многоточие (предл. 24), передающее растерянность девушки.
    В финале рассказа мы снова видим восклицательные знаки, завершающие каждое предложение (33-36) и отра­жающие непоколебимую уверенность Аннушки в том, что мальчик непременно выздоровеет, а лексический повтор «никто и никогда не исчезает насовсем» усиливает эту мысль (предл. 35, 36) и подчеркивает взволнованность де­вушки.
    Приведенные примеры — доказательства справедливости утверждения ученого В.В. Виноградова.
    Вариант 3
    Известный лингвист Виноградов В.В. полагал, что «все средства языка выразительны, надо лишь умело пользовать­ся ими».
    Действительно, свидетельства богатства выразительных средств русского языка можно найти в любом художествен­ном тексте.
    Обратимся к рассказу О. Павловой. В нем хрупкость мальчика передается с помощью средств морфемики: уменьшительно-ласкательные суффиксы рисуют образ глав­ного героя: «слабЕНЬКий организм», «худЕНЬКие плечИ- Ки». А вот олицетворение «подкрадывающаяся… страшная тьма» (предл. 31) усиливает образ невидимой угрозы, про­тивопоставить которой беззащитный ребенок ничего не может.
    Таким образом, умелое использование этих языковых средств помогло автору передать свое сочувственное отноше­ние к главному герою.
    Текст для работы
    (1)Аннушка работала больничным клоуном; раз в неделю она с другими волонтерами приезжала в больницу и развле­кала тяжелобольных детей, которые жили там месяцами. (2)Играла с ними, разучивала смешные стихи, и детишки, всей душой привязавшись к ней, с нетерпением ждали свою Нюшу, как она им представилась.
    (3) Родители и врачи не всех детей отпускали играть с клоунами: многим ребятам было запрещено волноваться, испытывать сильные, пусть даже радостные эмоции, потому что болезни могли дать осложнения.
    (4) В    ноябре больных, к счастью, было совсем мало. (5)Вот и в этот раз в игровую комнату пришли всего пятеро.
    (6)Среди них, как всегда, был Гришка — худенький и блед­ный мальчик лет десяти на вид. (7)0н не мог играть в под­вижные игры, потому что вынужден был всегда таскать за собой железную стойку с капельницей, из которой по ка­пельке струилась в его слабенький организм жизнь. (8)Гришка называл стойку «жирафом» и повязывал на нее свой желтый в клетку шарф, наверное, чтобы «жираф» не простудился. (9)Мальчишка всегда держался в стороне и никогда не смеялся. (Ю)Старшая медсестра, горестно вздох­нув, так и сказала Нюше однажды: «Вон тот играть с вами вряд ли будет, и не старайтесь его развеселить: (11)Семи пя­дей во лбу мальчишка, и было бы здорово, если бы он тоже радовался, но Гришенька как-то сам по себе. (12)Будет про- * сто со стороны наблюдать».
    (13) Потому  Нюша и удивилась, когда мальчик в переры­ве между играми подошел к ней и попросил выйти с ним ненадолго в коридор — «что-то важное узнать».
    (14) Они  вышли из игровой, прикрыв за собой дверь, и встали у окна.
    (15)  — Нюша, тебе не страшно?
    (16) — А чего мне бояться?
    (17)   — Что ты однажды придешь, а меня не будет с деть­ми.
    (18) — Значит, я пойду в твою палату искать тебя!
    (19) — И в палате меня тоже не будет.
    (20)  — Тогда я пойду искать тебя к большому окну у сто­ловой, где ты любишь стоять.
    (21) —  И у окна не будет. (22)И в другой игровой комнате не будет. (23)Ты не боишься, что однажды ты придешь, а меня насовсем нет?
    (24) — Значит, я буду знать, что тебя выписали…’
    (25) — С жирафом, — Гришка кивнул на стойку с ка­пельницей, — уже не выпишут.
    (26)  Гришка смотрел на Нюшу не мигая, и она, не в си­лах выдержать взгляда этих ждущих только честного ответа
    глаз, попятилась к окну, села на подоконник и, легонько притянув мальчика к себе, осторожно обняла его.
    (27) — Гриш…
    (28) В   пустом прохладном коридоре они были одни, и свет остывающего, слабеющего ноябрьского солнца проникал в коридор лишь на пару метров. (29)Нюша представила: если бы вдруг здание больницы разрезали надвое, то в самой сере­дине получившегося среза все люди увидели бы их — Нюшу, Гришку и жирафа, спасающихся от длинного коридора тем­ноты в сужающемся солнечном луче. (30)И Нюша вдруг дю- няла: и солнце вот-вот уйдет, и она вот-вот уйдет, и все люди уйдут, а Гришка останется. (31)Один на один с подкрады­вающейся к его худеньким плечикам страшной тьмой.
    (32) И  тогда Нюша начала говорить твердо и громко, что­бы ее голос был слышен даже в самом дальнем и самом темном углу коридора:
    (33) — Такой день, когда я приду, а тебя насовсем не будет, никогда не наступит! (34)Потому что ты будешь всегда! (Зб)Никто и никогда, послушай! (Зб)Никто и никогда не исче­зает насовсем, пока… пока… пока он смеется в чьем-то сердце!
    (37)Предательский комок в горле заставил Нюшу всхлипнуть неожиданно громко, отчего Гришка вздрогнул и испуганно отпрянул от нее. (38)Девушка отвернулась, по­спешно, по-детски — ладошками — вытерла слезы и по­смотрела на него.
    (39)— Ой-ее-о-ой! (40)Какая ты… — мальчик словно не мог подобрать слова. (41)— Какая ты! (42)Как… енот!
    (43)И тут Гришка засмеялся. (44)3ашелся никем раньше в больнице не слыханным первым звонким хохотом. (45)Рука, которой он держался за жирафа, тряслась, а с ней трясся и жираф, тонко звеня, словно вторя задорному смеху мальчика.
    (46)Ничего не понимая, Нюша посмотрела на свое отра­жение в стекле окна. (47)Вытирая слезы, она размазала по­текшую тушь одинаковыми полосками от глаз куда-то к ушам и действительно походила на отчаянного енота, толь­ко что выигравшего схватку с самым хищным зверем.
    (48)Открылась дверь игровой, и в проеме появилась старшая медсестра. (49)Наверное, она хотела что-то спро­сить, но не успела. (50)0на увидела смешную Нюшу-енота, увидела рядом с ней трясущихся от смеха Гришку и жира­фа, и — «Гришка смеется!» — сама залилась счастливым смехом. (51 )В коридор высыпали все, кто был в комнате. (52)И смех светлым вихрем пронесся по всем углам, подхва­тив и ошарашенную Нюшу.
    (53) А   Гришка хохотал от души и не мог ни о чем думать.
    (54) Все, что ему хотелось, — хохотать и хохотать даль­ше, так же легко, так же заразительно и громко, и ему бы­ло радостно, что с ним смеются и другие дети. (55)И ему те­перь было совсем не страшно. (56)Потому что он смеялся в сердце каждого, а они смеялись в его сердце. (57)А это зна­чило, что никто из них отныне никогда уже не исчезнет на­совсем…
    (По О. Павловой )

  10. (1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.
    (2)- Де нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.
    (3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..
    (6)Итак, это была первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7) Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.
    (10)Варя сразу наткнулась на главное место.
    (11)”Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)-Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15) Сожги это письмо, тебе одной на всём свенте могу я рассказать про это, -Варя перевернула страничку.
    (16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте… а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию… (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял у неё, покидаемой на милость врага… (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. -(26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить…”
    (27)- Да, он очень вырос, твой Родион, ты права… – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.
    (28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухшие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истёкшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогреметь в те дни на всю страну.
    (По Л.Леонову)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *