Сочинение на тему свое отношение к современному молодежному жаргону как языковому и социальному явлению

3 варианта

  1. 1
    Текст добавил: Каменное сердце

    Я считаю, что молодёжный
    сленг не является следствием попытки преодолеть смысловую сложность русского
    языка, так как слова молодёжного сленга нисколько не упрощают смысл
    обозначаемых ими понятий. Действительно, тачка – это автомобиль, а мобила –
    мобильный телефон. Подростки выражают другими словами те же самые объекты
    окружающего мира, что и мы, то есть смысловая сложность не меняется. Конечно
    же, есть слова, которые не имеют чёткого смысла и используются универсально для
    широкого круга понятий. Например, фигня – это та или иная вещь, графический
    символ или ерунда. Но, во-первых, таких «универсальных» слов в молодёжном
    сленге мало, слов же, обозначающих конкретное понятие в молодёжном сленге
    больше, а, во-вторых, они не столько отражают желание преодолеть смысловую
    сложность, сколько связаны с неумением чётко выражать свои мысли, а также с
    желанием проявить собственную индивидуальность. По моему мнению, молодёжный
    сленг возник не только, а точнее, не столько из-за попытки упростить
    современный русский язык, а по большей части из-за желания выделиться,
    “показать себя”, то есть продемонстрировать личностный индивидуализм.
    Подростки “показывают себя” во всем: в одежде, в привычках и манерах,
    даже в походке. Выделяться из общества напоказ самому же обществу – этот
    протест заложен в подростковой среде природой и обусловлен их психологией, так
    что не может быть оспорен. Для подтверждения своей правоты я решил опросить
    подростков нашей школы: а как они объясняют использование ими молодёжного
    сленга? Большинство подростков пишут, что это модно, стильно, что все так
    говорят. Говорят так, конечно же, не все, но простим подросткам эту вольность,
    так как понятно, что они имели в виду людей своего круга, то есть самих себя.
    Из результатов опроса я делаю вывод, что моё мнение о возникновении молодёжного
    сленга как следствия из желания подростков демонстрировать свой личностный
    индивидуализм, не лишено зерна истины. Хотя, конечно же, ответы вроде «все так
    говорят» наводят на мысль о существовании молодёжного сленга как банального
    подражания. Но эта теория отвечает только на вопрос «За счёт чего молодёжный
    сленг держится в нашем мире и не умирает во времени?». – Теория не даёт ответа на вопрос: как
    и почему возникают молодёжные словечки?

  2. Состояние русского языка – проблема, которая не может оставить равнодушным ни одного современного человека. Особую тревогу вызывает современный молодёжный язык. Каким образом формируется молодёжная речь и как она влияет на культуру языка?
    Язык – необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. Русский язык по праву считается одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности и неповторимости русского языка с восторгом говорили многие поэты и писатели.
    И.С.Тургенев, восхищаясь красотой русского языка, призывал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками»
    Говоря о меткости русского языка, Н.В.Гоголь подчёркивал: «Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из – под самого сердца, кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».
    Конечно, с этими высказываниями нельзя не согласиться, но в условиях современного мира мы наблюдаем зачастую совершенно обратное: «классический», правильный русский язык уходит из повседневности, заменяется упрощенной,  порой жаргонной лексикой. Возникает закономерный вопрос: почему сегодня молодёжь, имея такой богатый язык, предпочитает новую форму общения, пренебрегая нормами современного русского языка, употребляя сленг и ненормативную лексику. Нужно ли вообще сегодня учить современному русскому языку, на котором говорит все общество, по которому нас узнают в мире, который обеспечивает нам весь объем культурной информации, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном языке?
    Думаю, что не только нужно, но и архиважно. Язык является отражением сущности народа, своеобразной копилкой всех поколений, конечно, литературный язык остается мерилом ценности языка и будет таковым, я уверена,  всегда, но все-таки нельзя не говорить об изменениях, происхоящих прежде всего в разговорной речи. Да, происходит опрощение, дискредитация некоторых канонов русского языка, стираются или расширяются понятия, забываются многие нормы. Каковы же причины этого явления?
    Речь – это специфическая форма отражения действительности. Она  следует за  изменениями,  происходящими  в  нашей  жизни,   связанными   со   сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. Свойства речи  и  свойства  среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы ,  так  и эти общественные институты не существуют  отдельно, влияя тем самым на  речь пдрастающего поколения
    Каждая культурно – историческая эпоха обладает собственным языком.. Молодежная  речь сегодня отражает  неустойчивое  культурно-языковое  состояние  нашего общества, балансирующее на грани литературного языка  и  жаргона.  Так называемый общий жаргон – заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, престижным и необходимым для самовыражения.  В  разные периоды развития общества разным был и язык..  В  послеоктярьский период разговорную  речь захлестывали волны  уличной  стихии с элементом поп-культуры, который в  свою  очередь  делает  его  престижным  и необходимым для самовыражения. Примеров  тому  достаточно  в  текстах  песен любимых молодёжью групп, которые изобилуют жаргонами : «заколебал ты», «меня клинит», «мне все по барабану» и многое другое.
    Другой причиной употребления в  молодежной  речи  жаргонизмов  является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.  Общение  с  товарищами становится  большой  ценностью  для  подростка.   Оно   нередко   становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на  второй  план, возможность  общения   с   отцом   и   матерью   выглядит   уже   не   такой привлекательной. Полноценное  общение  в  молодежной  среде  невозможно  без владения  её  языком.
    Скорее это проявление «языковой болезни» –  бездумности и отрицания норм, примитивизма, присущие  подростковому возрасту.  По-видимому,  в  определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы,  преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка.
    Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально- игровое начало. Почему, если молодежь знает,  как  говорить  правильно,  она говорит  неправильно?  Почему  предпочитает  использовать  осуждаемые  формы речи, зная престижные, нормативные? Да  просто  потому,  что  у  нее  другая система ценностей, другой престиж,  другая  норма  –  антинорма.  И  в  этой антинорме главный принцип – элемент встряски, чтобы шокировать народ, и элемент насмешки, чтобы было не скучно, смешно, «прикольно». В этом и  вызов благополучному,  преуспевающему  обществу,  и  неприятие   его   норм,   его образцов, его приличий.
    Другой  игровой  прием,  используемый  в  молодежном  жаргоне,  –   это сближение слов на основе звукового подобия,  звуковой  перенос:  к  примеру, лимон вместо миллион,  мыло,  емеля  вместо  e-mail  (от  английского  слова электронная почта). Не  успев  закрепиться,  одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее  жаргонное  мани  (от английского слова money  –  деньги)  заменили  баксы  и  бабки.
    Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим. Да,пожалуй, и бесполезно.
    Молодежь  часто  использует  слова  и  выражения,  значения которых до конца не осмысливает и не стремится осмыслить, играя  на  внешней яркости образа (меня колбасит; пойду поколбашусь). А нередко и  затрудняется осмыслить, порождая в речи цепочки слов-«паразитов», на  борьбе  с  которыми не так давно сосредоточивали основное внимание педагоги.
    Ученые отмечают, что в основе современного общения лежит жаргон, или криминализированная лексика.  Стал ли русский язык от этого более «криминальным»? Конечно. Как и все общество в целом. Другой вопрос, – почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент мог подпустить что-нибудь эдакое для красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова на устах у всех: профессора, школьника, депутат,…
    Во многом это игра (раньше было нельзя, а теперь можно). Плохо это или хорошо – сказать трудно. Сам по себе язык не может быть плохим или хорошим – в глобальном смысле. Но факт жаргонизации есть и требует изучения.
    Из новых речевых жанров, имеющих игровое начало, следует упомянуть сленг. Новизна его, впрочем, условна. В языкознании нет его четкого определения. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К последней относится сам сленг, профессионализмы, вульгаризмы, жаргонизмы. Общенациональный язык – это слой нейтральной лексики. Но определяется он не словами, а своим грамматическим строем, словообразованием. И поэтому жаргонные (сленговые) слова ведут себя так же, как самые обычные. У любого глагола есть настоящее, прошедшее и будущее время, соответствующие окончания. А из совершенно нового слова (английского) мы делаем нормальное русское слово (добавляем окончания, начинаем его изменять). Но язык при этом остается тем же самым. Просто в иной ситуации используется другая лексика.
    Что же касается других претензий к современному языку, то и здесь не все так просто.
    Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер победил печатающее устройство. В таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод».
    Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими.
    Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
    Исследователи, занимающиеся молодежным сленгом, включают в сферу изучения возраст с 14-15 до 24-25 лет. Сравнение показывает, что лексикон разных референтных групп совпадает лишь отчасти.
    Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, интересах, об их праздниках и кумирах, где содержатся сленгизмы в большей или меньшей концентраций. И не только в молодежной прессе – “Комсомольской правде”, “Собеседнике”, или газете “Я – молодой”, но и в таких адресованных читателям всех возрастов популярных газетах, как “Аргументы и факты”. Газеты – ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка.
    Исследование показывает, что молодежному сленгу, как всякому арго и шире – как всякому субязыку, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно. Постепенное распространение молодежного сленга идет от центра к периферии, и на периферии он укореняется минимально.
    Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который “иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь” того, кто им пользуется. Он очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.
    К тому же, сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
    Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.
    Проследив путь слова от самого рождения до перехода в сленг, можно заметить, что сленг в русском языке является своеобразной «отдушиной». Сленг помогает ускорить этот процесс, когда язык пытается угнаться за потоком информации.
    В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
    Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
    Развитие этого языкового явления и его распространение среди всё большего числа носителей русского языка обуславливается внедрением «забугорности» в жизнь современного общества. И молодежный сленг начинают употреблять не только молодые, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к ним. Единственно, что с появлением сленга резко снизился языковой уровень. Сленг проникает во все области деятельности, и даже в литературу. Для отдельного примера можно взять известного и популярного сейчас автора Виктора Пелевина. В его произведениях прослеживаются жаргонизмы: урка залётная, заточка, сленгизмы: неклевое дело, беспонт, и даже вульгаризмы. Но, несмотря на все это, Пелевин считается серьёзным автором. Его произведениями зачитывается практически вся молодёжь и люди среднего возраста. Все его произведения абстрактны – то есть весь смысл скрыт, и его нужно понять самому.
    Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Сленг был, есть и будет в нашей лексике, это заметно из текста моего доклада. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.
    В заключение следует сказать, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся. Если принять во внимание важность заботы о языке, то вполне возможно улучшить положение дел с культурой речи. Для этого необходимо:
    пропагандировать бережное отношение к русскому языку
    разъяснить лицам, чьи выступления попадают в центр общественного внимания, необходимость бережного отношения к родному языку;
    разъяснить руководителям средств массовой информации необходимость качественной редакторской работы над стилем публикуемых текстов;
    организовать консультативную службу русского языка;
    пропагандировать классическую литературу,
    воспитывать у подрастающего поколения любовь к родному языку.
    Но все же, несмотря на неизбежность процесса сленгизации общества, мы, словесники, просто обязаны давать возможность новому поколению слышать русскую речь, в классическом её смысле, чувствовать язык и понимать, что они имеют самое непосредственное отношение к развитию и , что важнее, к сохранению русского языка как национального достояния.
    Литература:
    Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и                                         функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996 с.46-52
    Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент отстранения. Язык и его деятельность. М., 1989
    Скребнев Ю.С.Исследования русской разговорной речи. М., 1987
    ШкапенкоТ., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный. Учебное пособие. Янтарный сказ. Калининград. 2003

  3. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ им. Е. П. РОМАНОВОЙ
    КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
    Дисциплина: «Культура речи»
    Тема: «Современный молодежный жаргон»
    Работу выполнил:
    Студент 1 курса, заочного отделения
    Специальность: «психология»
    Ширяев И.А.
    г. Омск
    2007 г.
    Содержание
    Введение………………………………………………………………… стр. 3
    Глава IПонятие термина «жаргон»……………………………………стр. 4
    Глава II
    2.1. Роль социальных факторов в формировании речи
    современной молодежи…………………………………………… стр. 6
    2.2. Потребность молодежи в самовыражении и понимании………стр. 7
    2.3. Сфера употребления молодежного жаргона…..………………… стр. 8
    Заключение…………………………………………………………….стр. 11
    Литература……………..………………………………………………стр. 12
    Введение
    Общение относится к числу важнейших для молодежи сфер жизнедеятельности. От того, как будет складываться общение, зависит формирование будущей личности. При общении речь современной молодежи приводит в негодование педагогов, родителей, представителей старшего поколения, остро реагирующих на режущие ухо выражения. В самом деле, есть о чем беспокоиться: по данным последних исследований, в подростковой среде степень жаргонизации речи (определенная в такой, казалось бы, безобидной сфере общеоценочных слов-синонимов: «хорошо» – «плохо») превышает 50% для юношей и 33% для девушек, т.е. зашибись, улёт, отпад, супер, круто, классно, клёво и подобные словечки наполовину вытесняют литературные выражения.
    Речь — это специфическая форма отражения действительности. Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей, установок. То, что было характерно для царской России, подверглось в свое время отрицанию и переосмыслению в рамках советской культуры. То, что мы наблюдаем сейчас, во многом связано с отрицанием культуры советской. И, конечно, свойства речи и свойства среды взаимосвязаны. Как подросток не существует вне семьи, школы и т.д., так и эти общественные институты не существуют отдельно от взаимодействующих с ними и благодаря им индивидов, влияя тем самым на речь.
    Цель настоящей работы состоит в изучении причин употребления в речи современной молодежи, большого количества жаргонизмов и роли общества в формировании культуры речи, обеспечивающих целесооб­разное и незатрудненное применение языка в целях об­щения не только со сверстниками.
    Для достижения поставленной цели в работе предусматривается решение целого ряда поэтапных задач:
    1. Роль социальных факторов в формировании речи современных подростков.
    2. Потребность современной молодежи в самовыражении и встречном понимании.
    3. Расширение сферы общения молодежи — воплощение потребности пережить новый опыт, испытать себя в новой роли.
    Глава I
    Понятие термина жаргон
    Кроме общепринятого понятия «жаргон» существуют такие понятия как «арго», «сленг» или «феня». По сути, они обозначают одно и то же.
    ” «Жаргон» — от фр. «jargon» — речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений”1. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.
    Слово «арго» «произошло от фр. «argot» — речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления.»2 Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика.
    Так называемый «сленг» противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.
    Пропасть между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.
    С течением времени (особенно в 20-м веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.
    Языковые новшества отражаются в средствах массовой информации, естественно, что они находят свое отражение и в жаргоне. В нем — вызов «правильной» жизни.
    Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию «сжатости» в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Даже сами термины «арго» и «жаргон» устаревают, уступая место более краткому, односложному «slang».
    ____________________________________________________________________________________________
    1. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М., 1992
    2. То же
    Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и условно-профессиональные языки. Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся «сленги» любых профессий, «непосвященному» понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: «мамка» — материнская плата, «красная сборка» — оборудование, произведенное в России, «пент» — компьютер с процессором пентиум (кстати, здесь также присутствует тенденция «сжатости», упомянутая выше).
    Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат — с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Например, увлечение наркотиками ввело в язык такие слова как «машинка» — шприц, «колеса» — таблетки (изначально — с содержанием наркотика, но сейчас этим словом можно назвать любую таблетку), ширяться — колоться, и тому подобное. То, что эти слова знают все, говорит о повышающейся активности наркоманов, об увеличении их числа. Жаргоны солдат и матросов срочной службы: «литеха» — лейтенант, «дух» — солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: «училка» — учительница, и тому подобное; жаргоны студентов: «война» — занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: «бутыльмен» — бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: «хайр» — волосы (слово заимствовано из англ. «hair» — волосы), с последним жаргоном очень тесно переплетается сленг музыкантов, так как вся «неформальная» культура построена на музыке.
    Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска.
    Чтобы проникнуть в литературный язык, тот или иной жаргонизм должен часто употребляться в речи, иметь яркую эмоционально-экспрессивную окраску, давать удачную характеристику предмету или явлению и не быть грубым и вульгарным. Например, слово «беспредел», первоначально это нарушение воровских законов, но сейчас оно выражает другое понятие и все идет к тому, что оно станет литературным.
    В настоящее время жаргон употребляется в прессе и даже в литературе для придания речи живости, ведь даже президент употребляет в разговоре просторечные слова, следовательно, нельзя относиться к жаргону, как к чему-то, что загрязняет русский язык, это такая же неотъемлемая часть языка наравне с просторечием.
    Глава II
    2.1. Роль социальных факторов в формировании речи современной молодежи
    Молодежная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. В разные периоды развития общества разным был и язык. В 20–30-е гг. разговорную речь захлестывали волны уличной стихии – беспризорников, воров, – а также митинговый язык революционных матросов и солдат (от них – обращение братишка). Остро встал вопрос о «сохранении литературного языка, о путях его дальнейшего развития „в связи с изменением контингента носителей“ – в этой формулировке выдающегося лингвиста Е.Д. Поливанова чувствуется не только революционный энтузиазм эпохи, но и горечь, и сознание трагизма момента, вызвавшего это самое изменение контингента носителей. И сохранился, выстоял русский язык – в соответствии с парадоксом Е.Д. Поливанова: развитие литературного языка заключается, в частности, в том, что он все меньше изменяется. Жаргон, как видно, явление не новое в нашей языковой истории. Да и не только в нашей. Жаргон – английский сленг, французское арго – явление, характерное для языкового развития. В разные периоды истории сообщества людей, объединенные общим делом, общими интересами, а более всего – сознанием братства и отчужденности от остального общества, изобретали и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было, чтобы посторонние их не поняли, – и отсюда всякие приемы зашифровывания и метафоризации, переноса значений слов.
    Сейчас же так называемый общий жаргон – заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. А также присутствующая в современном обществе актуальность культурных достижений западной цивилизации — вполне естественная плата за шаг, сделанный ей навстречу. То, что там связано с индустрией шоу, в основе которой лежат несколько эксплуатируемых обществом идей, связанных с деньгами, сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно как некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.
    ______________________________________________________________________________________________
    3. Бобахо В. А., Левикова С. И. Современные тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность поколений?//Общественные науки и современность. — 1996. — № 3.
    „Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения“3. Примеров тому достаточно в текстах песен («Мне все по барабану» – группа «Сплин», «Заколебал ты» – группа «Дискотека Авария», слова из песни Михея Джуманджи: «… дабы или чтобы понять цену лайфа…» (от английского слова life — жизнь), в радиопередачах и музыкальном телевидении, на которые ориентируется современная молодежь.Стремительное и постоянное ускорение и обновление — ведущие характеристики современной жизни, которой живет российская молодежь. Научно-технические революции делают общение чрезвычайно динамичной системой, стимулируя радикальное изменение социальных связей и форм человеческих коммуникаций. В современной культуре присутствует ярко выраженный слой инноваций, которые постоянно взламывают и перестраивают культурную традицию, затрудняя тем самым процессы социализации и адаптации человека к постоянно меняющимся условиям и требованиям жизни. Усложнение социокультурной реальности, сопровождающейся ломкой традиций и норм разных сфер жизни, стремительное и всеохватывающее распространение продуктов массовой культуры обусловливают угрожающие масштабы современного кризиса общения.
    2.2. Потребность молодежи в самовыражении и понимании
    Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.
    Несмотря на утвердившиеся представления о старшеклассниках, как о людях, полностью обращенных в будущее, можно найти немало свидетельств их поглощенности настоящим. Даже самоопределение, хотя и направлено всеми своими целями, ожиданиями, надеждами в будущее, осуществляется все же, как самоопределение в настоящем – в практике живой реальности и по поводу текущих событий. С этих позиций следует оценивать и значение общения – деятельности, занимающей огромное место в жизни подростков, старшеклассников и студентов и представляющей для них самостоятельную ценность.
    Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных психологических условий для общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться. В свете всего выше перечисленного общение с товарищами становится большой ценностью для подростка. Оно нередко становится настолько притягательным и важным, что учение отодвигается на второй план, возможность общения с отцом и матерью выглядит уже не такой привлекательной. Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.
    Молодежный же язык подразумевает использование жаргонных слов, бранных оборотов речи как своего рода междометий или просто способов связи предложений, не выражающие отрицательных эмоций. Тем не менее грубая агрессивность подобной формы речи, даже лишенная оскорбительной направленности, малопривлекательна и вряд ли может служить свидетельством вкуса и красноречия. Скорее это проявление «языковой болезни» – бездумности и отрицания норм, примитивизма и языкового атавизма, присущие подростковому возрасту. Одно дело, когда без «артикля б…» человек не может разговаривать и оказывается в состоянии свести всю широту русского языка к бесчисленным производным от 3-4 корней. Но однозначно ставить крест на этой стороне языка тоже нельзя. Отвернуться от этого, сделать вид, что этого не существует, можно, но называется это ханжеством. Более того, к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово (естественно, в подобающей обстановке) может оказаться более действенным, нежели пространные рассуждения и долгие беседы. По-видимому, в определенный период роста молодежи приходится переболеть этой болезнью, чтобы, преодолев ее первобытную стихию, осознать достоинство и силу русского языка.
    Взрослым следует воспитать такой взгляд у своих подопечных как то: не бросаться на «амбразуру» телевизора, когда идут фильмы с употреблением неподобающей лексики, бездумно «впитывать» всю лексику, взятую из интернета, в частности чатов. Намного важнее показать, что красиво, а что мерзко, что действительно приятно для слуха, а что вызывает лишь отвращение. Тогда дети не будут писать на стенах и использовать в своей речи «русское народное слово» и они будут знать, что употребленное в присутствии взрослого матерное слово расценивается как оскорбление и будут стараться не делать этого.
    2.3. Сфера употребления молодежного жаргона
    Важнейшими процессами переходного возраста являются расширение жизненного мира личности, круга ее общения, групповой принадлежности и типа людей, на которых она ориентируется. Современные технологии раздвигают рамки общения. Например, появление интернета позволило современной молодежи «зависать» в чатах (от английского слова chat — болтовня) и тем самым значительно расширить свой круг общения. И поскольку основная масса, общающаяся таким образом, — молодежь, то ничего удивительного нет, что происходит усвоение соответствующий нормы речи. И т. к. поведение подростка, юноши определяется, прежде всего, промежуточностью его положения, то переходя из детского мира во взрослый, подросток не принадлежит полностью ни к тому, ни к другому, тем самым ища поддержки у сверстников и строя стену отчуждения от взрослого. Специфичность его социальной ситуации и жизненного мира проявляется и в психике, для которой типичны внутренние противоречия, неопределенность уровня притязаний, повышенная застенчивость и одновременно агрессивность, склонность принимать крайние позиции и точки зрения. Эта напряженность и конфликтность тем больше, чем резче различия между миром детства и миром взрослости и чем важнее разделяющие их грани. Поэтому степень «подростковости поведения» никогда не бывает одинаковой. Она принимает разные формы: протестом в частности служит язык подростка. А стихия, питающая этот молодежный язык, – это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (не грузи меня – из жаргона компьютерщиков;). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану.
    »Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало. Почему, если молодежь знает, как говорить правильно, она говорит неправильно? Почему предпочитает использовать осуждаемые формы речи, зная престижные, нормативные? Да просто потому, что у нее другая система ценностей, другой престиж, другая норма – антинорма. И в этой антинорме главный принцип – элемент шока, встряски, чтобы «заколебать народ», и элемент насмешки, чтобы было не скучно, а смешно, «прикольно». В этом и вызов благополучному, преуспевающему обществу, и неприятие его норм, его образцов, его приличий”4. Улёт, отпад, оргазм! – так может выразить восторг сегодняшняя школьница, скучную музыку назовет депрессняк, а примерного одноклассника – ботаник.
    Другой игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, – это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, «лимон» вместо миллион, мыло, «емеля» вместо e-mail (от английского слова электронная почта).
    Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим.
    Другая важная характеристика молодежной речи – ее «первобытность». Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда педагоги наблюдают нестабильность, постоянную изменяемость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не столь давнее жаргонное «мани» (от английского слова money — деньги) заменили «баксы» и «лаве». Аналогичные процессы отмечались в начале века исследователями-этнографами в языках южноамериканских индейцев, для которых миссионеры не успевали переписывать словари. Это естественное состояние любого языкового образования в период его становления.
    ______________________________________________________________________________________________
    4..Л. Федорова. Речь подростка норма или антинорма?.. Интернет-портал http://WWW.rus.1 september.ru
    Еще один признак «первобытности» молодежного жаргона – неопределенность, размытость значений входящих в него слов. «Стрёмно, круто»,” я прусь” могут
    быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как «блин!» и «елы-палы!», используемые в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, так и слова типа «прикол», «улёт», «чума», «жжет». Будучи использованными в качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в определенной ситуации эмоциональным компонентом значения. К этой же группе относятся словосочетания «полный атас», «полный абзац», «полный писец». В зависимости от ситуации и круга общения данные слова могут выражать разнообразные — вплоть до противоположных — эмоции: разочарование, раздражения, восхищение, удивление, радость и т. д. При этом более или менее адекватное «узнавание» выражаемой эмоции слушателем не может осуществиться без учета интонации, мимики, жестикуляции говорящего, а также контекста.
    Подобное явление было в свое время отмечено Д.С. Лихачевым для уголовно-лагерного жаргона. Он охарактеризовал его как атавистический примитивизм речи, сходный с диффузностью первобытной семантики. Аналогичный пример приводил и Ф.М. Достоевский, наблюдая, как мужики обходятся в своем общении одним непечатным словом, вкладывая в него каждый раз новые смыслы. Этот первобытный атавизм Лихачев считал болезнью языка – «инфантилизмом языковых форм». Для нее характерно, что молодежь часто использует слова и выражения, значения которых до конца не осмысливает и не стремится осмыслить, играя на внешней яркости. А нередко и затрудняется осмыслить, порождая в речи цепочки слов-«паразитов», на борьбе с которыми не так давно сосредоточивали основное внимание педагоги.
    Итак, основное заслуживающее осуждения качество молодежного жаргона, который формируется кругом общения подростка, – его выраженный «атавистический примитивизм». Кроме “…расплывчатой семантики, он проявляется и в заниженности тех сфер лексики, откуда черпаются ее ресурсы, и в стилистически заниженных грамматических средствах, используемых в речи; это, в частности, уничижительные суффиксы – -няк, -ня (отходняк, депрессняк, тусняк, тусня), усечения (ботан), фамильярные суффиксы в личных именах (Димон, Колян, Юрец). И, наконец, в значительной доле заимствований из просторечной лексики”5. Все эти приемы – осознанный выбор, осуществляемый в речевом поведении между подростками. А речевое поведение также регулируется нормой или антинормой. Современный молодежный жаргон выбирает антинорму.
    ______________________________________________________________________________________________
    5..Л. Федорова. Речь подростка норма или антинорма?.. Интернет-портал http://WWW.rus.1 september.ru
    Заключение
    Целью данной работы является изучение жаргонизации речи современной молодежи. Анализ полученных результатов позволяет сделать следующие выводы:
    1. Засилие жаргонизации речи сегодня обусловлено изменившимися социальными условиями – приоритет материальных ценностей, разделение общества (на богатых и бедных), изменение межличностных отношений и так далее. Молодежь все чаще сталкивается с безразличием, грубостью, злостью. А это, в свою очередь, приводит к протесту, который выражается, в частности, повышенной жаргонизацией речи при общении. Общение со сверстниками, а также с друзьями более старшего возраста продолжает быть значимым. Можно отметить, что они хотят проводить с ними как можно больше времени – гулять, отдыхать, развлекаться, а значит они должны разговаривать на «своем» (жаргонном) языке.
    2. Современная молодежь считает жаргонизацию речи неотъемлемой частью своего общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с друзьями, обмениваться информацией и узнавать новое.
    3. При изучении уровня жаргонизации речи можно выявить, что первое место у юношей занимают матерные слова, для девушек жаргон является прежде всего игрой слов, которая придает речи легкий юмористический оттенок.
    Таким образом, полученные в ходе исследования данные подтверждают то, что наблюдается тенденция к возрастанию уровня жаргонизации речи среди молодежи. Если обобщить полученные данные, то можно сформулировать причины увеличения доли жаргонизации речи современной молодежи:
    1. Социальные факторы.
    2. Значимость «своего» (жаргонного) языка для общения со сверстниками (желание утвердиться как среди своих сверстников так и в собственных глазах).
    3. Влияние средств массовой информации (чтение газет и молодежных журналов, просмотр телепередач) на речь современной молодежи.

    Литература

    1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3
    2. Беличева С. А. Сложный мир подростка. – Свердловск, Сред.-Урал. Кн. Издательство, 1984
    3. Бобахо В. А., Левикова С. И. Современные тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность поколений?//Общественные науки и современность. — 1996. — № 3. — С. 56-60.
    4. Бодалев А. А. Личность и общение: Избр. тр. – М.: Педагогика, 1983
    5. Брудный А. А. Понимание и общение. – М.: Знание, 1989
    6. Кон И.С. Психология старшеклассника. – М.: Просвещение, 1982
    7. Мудрик А.В. Самые трудные годы. – М.: Знание, 1990
    8. Нестеренко В. Язык нетерпимости и язык доверия.//Свободная мысль. — 1992. — № 2. — С.
    9. Толстых А. В. Подросток в неформальной группе. – М.: Знание, 1991. – (Новое в жизни, науке, технике. Педагогика и психология; № 2).
    10.Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М., 1992
    11.Л.Л. Федорова. Речь подростка норма или антинорма?.. Интернет-портал http://WWW.rus.1 september.ru

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *