Разговор по телефону на английском языке может быть большим стрессом. Нам часто приходится решать различные вопросы по телефону, будь то встреча с другом или бронирование столика в ресторане. Следующие примеры диалогов помогут подготовиться.
На примере этого диалога можно научиться принимать звонок на английском языке.
– Hello! Can I speak to Sarah?
– Здравствуйте! Могу я поговорить с Сарой?
– Hello! Who’s asking?
– Здравствуйте! А кто спрашивает?
– It’s John, we work together.
– Это Джон, мы работаем вместе.
– Wait a second, I’ll call her.
— Подождите секунду, я ее позову.
В данном телефонном разговоре молодой человек просит у своей коллеги телефон общей знакомой.
– Hi, John!
— Привет, Джон!
– Hi, Sarah! How are you?
— Привет, Сара! Как дела?
– Fine, thanks. You?
— Хорошо, спасибо. А у тебя?
– I’m fine too. Listen, I wanted to ask you if you know Lisa’s phone number. I wanted to ask her on a date.
— У меня тоже хорошо. Слушай, я хотел спросить, знаешь ли ты номер Лизы. Я хочу пригласить ее на свидание.
– Lisa’s? Let me see. Yes, I think I have it.
– Лизы? Дай подумать. Да, думаю, есть.
– Could you give it to me, please?
— Не могла бы ты мне его дать, пожалуйста?
– All right, I hope she won’t mind. +44 5674889903.
— Хорошо, надеюсь, она не будет возражать. +44 5674889903.
– Thank you so much, Sarah! See you tomorrow at work.
— Спасибо огромное, Сара! Увидимся завтра на работе!
– See you! Good luck!
— Увидимся! Удачи!
В данном диалоге дается пример более формального телефонного разговора между секретарем и посетителем.
— Hello! Could I speak to Mr.Brown, please?
– Здравствуйте! Могу я поговорить с мистером Брауном?
– Hello, sir. I am his secretary. What is the purpose of your call?
— Здравствуйте, сэр. Я его секретарь. По какому вопросу Вы звоните?
– I am Lesly Pitt, General Director of “American Motors”. We are now facing quite a serious problem, and I would like to report how we are dealing with it.
— Я Лесли Питт, генеральный директор «Американ Моторс». Мы столкнулись с серьезной проблемой, и я бы хотел доложить ему, как мы с ней справляемся.
– Of course, sir, let me connect you to his office.
— Разумеется, сэр, позвольте мне соединить Вас с его офисом.
Диалог между двумя подругами.
– Hello! Ann, is that you?
— Алло! Энн, это ты?
– Mary! What’s up?
– Мэри! Что нового?
– I want to go to the cinema tomorrow evening, wanna join?
— Я хочу пойти в кино завтра вечером, хочешь присоединиться?
– Sure! What do you want to watch?
— Конечно! Что ты хочешь посмотреть?
– There is a new romantic comedy with Taylor Lautner…
— Вышла новая романтическая комедия с Тейлором Лотнером…
– Oh I love this actor! And at what time you wanna go?
— Я обожаю этого актера! И во сколько ты хочешь пойти?
– It starts at 7 pm. What do you think?
— Начало в 7. Что думаешь?
– I’d love to go! Should we invite someone else?
— Я с удовольствием пойду! Пригласим кого-то еще?
– Maybe Kate wants to come, she likes Lautner too.
— Может быть Кейт захочет пойти, ей тоже нравится Лотнер.
– Okay, I’ll call here now and ask.
— Хорошо, я сейчас позвоню ей и спрошу.
– Great! See you tomorrow!
— Отлично! Увидимся завтра!
– See you.
— Увидимся.
Данный разговор происходит между двумя одноклассниками.
– Hello! I’d like to speak to Adam Johnson.
— Здравствуйте! Я бы хотел поговорить с Адамом Джонсоном.
– Hello! It’s Cara Johnson, his sister. I’ll call him now.
— Здравствуйте! Это Кара Джонсон, его сестра. Я его сейчас позову.
– Okay, thank you.
– Хорошо, спасибо.
– Hey, this is Adam. Who’s speaking?
— Привет, это Адам. Кто говорит?
– It’s Jacob, we’re in Biology class together.
— Это Джейкоб, мы вместе ходим на биологию.
– Sure I remember you, what’s up?
— Конечно, я тебя помню. Как дела?
– Ms.Golden asked me to call everyone and ask if they want to go to the National Museum next Tuesday.
— Миссис Голден попросила меня позвонить всем и спросить, хотят ли они пойти в Национальный Музей в следующий вторник.
– Instead of the lesson?
— Вместо урока?
– Yes. Everybody present will be granted ten points.
— Да. Каждый, кто придет, получит по 10 очков.
– Okay, I’m in!
— Отлично, я за!
– Great! If there are any more details, I’ll let you know.
— Прекрасно! Если будут какие-то новые подробности, я дам тебе знать.
– Thanks. See you.
— Спасибо. Увидимся.
Пример того, как зарезервировать комнату в отеле по телефону.
– Hello! Is this the “Northern Hotel”?
— Алло! Это «Нозерн Хотел»?
– Hello, sir. Yes, how can I help you?
— Здравствуйте, сэр! Да, чем я могу вам помочь?
– I would like to book a room in your hotel. Is it possible?
— Я бы хотел зарезервировать комнату в вашем отеле. Это возможно?
– Of course. What date? How long are you going to stay?
— Конечно. На какую дату? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
– From 8th till 14th of April.
— С 8 по 14 апреля.
– Perfect. Would you like a single or a double room?
— Отлично. Вы бы хотели комнату на одного человека или на двух?
– A double room, please. I am travelling with my wife.
— На двух, пожалуйста. Я путешествую с моей женой.
– With a view on the mountains or on the sea?
— С видом на горы или на море?
– On the mountains, please.
— На горы, пожалуйста.
– All right. We happen to have a couple of available rooms with the view on the mountains. Could you please tell me your name and your phone number?
— Хорошо. У нас как раз есть несколько свободных комнат с видом на горы. Не могли бы вы сказать мне свое имя и номер телефона?
– Jason Lee. And my number is +56 7899002319.
— Джейсон Ли. И мой номер телефона +56 7899002319.
– Ok, thank you. Wait a second… Your booking number is 432568.
— Ок, спасибо. Подождите секунду… Номер вашей брони 432568.
– Should I pay in advance?
— Мне нужно заплатить заранее?
– No, you can pay after you arrive in the hotel. Also, in case you have to cancel, it is free as well.
— Нет, вы можете заплатить после того, как прибудете в отель. Также, в случае необходимости отмена брони бесплатная.
– That’s great, thank you! Good bye!
— Прекрасно, спасибо. До свидания!
– Good bye.
— До свидания.
Так можно забронировать столик в ресторане на английском.
– Hello! This is “Red Dragon”. How can I help you?
— Алло! Это «Красный дракон». Чем я могу вам помочь?
– Hello! I would like to reserve a table for today at 8 pm.
— Здравствуйте! Я бы хотела зарезервировать столик сегодня на 8 вечера.
– I am terribly sorry, madam, but for today it is all full.
— Мне очень жаль, но на сегодня мест нет.
– What about tomorrow?
— А на завтра?
– Yes, it is possible. Tomorrow at 8 pm?
— Да, это возможно. Завтра на 8 часов?
– That’s right.
— Верно.
– Very well. Could you please tell me your full name?
— Отлично. Не могли бы вы сказать мне ваше полное имя?
– Karen Bennett.
— Карен Бенетт.
– And for how many people?
— На сколько человек?
– For ten people.
— На 10.
– Will you need a birthday cake?
— Желаете праздничный торт?
– No, thank you, it’s just a business meeting.
— Нет, спасибо, это деловая встреча.
– No problem. All right, tomorrow, 10th of August a reservation at 8 pm for ten people. Please do not be late.
— Нет проблем. Хорошо, завтра 10-го августа бронь на 8 вечера на 10 человек. Пожалуйста, не опаздывайте.
– Thank you very much. Good bye.
— Большое спасибо. До свидания.
– Good bye.
— До свидания.
Изучив примеры данных диалогов, вы самостоятельно сможете объясниться по телефону на английском, как при деловом, так и при неформальном общении.
Разговор по телефону на английском языке может быть большим стрессом. Нам часто приходится решать различные вопросы по телефону, будь то встреча с другом или бронирование столика в ресторане. Следующие примеры диалогов помогут подготовиться.
На примере этого диалога можно научиться принимать звонок на английском языке.
– Hello! Can I speak to Sarah?
– Здравствуйте! Могу я поговорить с Сарой?
– Hello! Who’s asking?
– Здравствуйте! А кто спрашивает?
– It’s John, we work together.
– Это Джон, мы работаем вместе.
– Wait a second, I’ll call her.
— Подождите секунду, я ее позову.
В данном телефонном разговоре молодой человек просит у своей коллеги телефон общей знакомой.
– Hi, John!
— Привет, Джон!
– Hi, Sarah! How are you?
— Привет, Сара! Как дела?
– Fine, thanks. You?
— Хорошо, спасибо. А у тебя?
– I’m fine too. Listen, I wanted to ask you if you know Lisa’s phone number. I wanted to ask her on a date.
— У меня тоже хорошо. Слушай, я хотел спросить, знаешь ли ты номер Лизы. Я хочу пригласить ее на свидание.
– Lisa’s? Let me see. Yes, I think I have it.
– Лизы? Дай подумать. Да, думаю, есть.
– Could you give it to me, please?
— Не могла бы ты мне его дать, пожалуйста?
– All right, I hope she won’t mind. +44 5674889903.
— Хорошо, надеюсь, она не будет возражать. +44 5674889903.
– Thank you so much, Sarah! See you tomorrow at work.
— Спасибо огромное, Сара! Увидимся завтра на работе!
– See you! Good luck!
— Увидимся! Удачи!
В данном диалоге дается пример более формального телефонного разговора между секретарем и посетителем.
— Hello! Could I speak to Mr.Brown, please?
– Здравствуйте! Могу я поговорить с мистером Брауном?
– Hello, sir. I am his secretary. What is the purpose of your call?
— Здравствуйте, сэр. Я его секретарь. По какому вопросу Вы звоните?
– I am Lesly Pitt, General Director of “American Motors”. We are now facing quite a serious problem, and I would like to report how we are dealing with it.
— Я Лесли Питт, генеральный директор «Американ Моторс». Мы столкнулись с серьезной проблемой, и я бы хотел доложить ему, как мы с ней справляемся.
– Of course, sir, let me connect you to his office.
— Разумеется, сэр, позвольте мне соединить Вас с его офисом.
Диалог между двумя подругами.
– Hello! Ann, is that you?
— Алло! Энн, это ты?
– Mary! What’s up?
– Мэри! Что нового?
– I want to go to the cinema tomorrow evening, wanna join?
— Я хочу пойти в кино завтра вечером, хочешь присоединиться?
– Sure! What do you want to watch?
— Конечно! Что ты хочешь посмотреть?
– There is a new romantic comedy with Taylor Lautner…
— Вышла новая романтическая комедия с Тейлором Лотнером…
– Oh I love this actor! And at what time you wanna go?
— Я обожаю этого актера! И во сколько ты хочешь пойти?
– It starts at 7 pm. What do you think?
— Начало в 7. Что думаешь?
– I’d love to go! Should we invite someone else?
— Я с удовольствием пойду! Пригласим кого-то еще?
– Maybe Kate wants to come, she likes Lautner too.
— Может быть Кейт захочет пойти, ей тоже нравится Лотнер.
– Okay, I’ll call here now and ask.
— Хорошо, я сейчас позвоню ей и спрошу.
– Great! See you tomorrow!
— Отлично! Увидимся завтра!
– See you.
— Увидимся.
Данный разговор происходит между двумя одноклассниками.
– Hello! I’d like to speak to Adam Johnson.
— Здравствуйте! Я бы хотел поговорить с Адамом Джонсоном.
– Hello! It’s Cara Johnson, his sister. I’ll call him now.
— Здравствуйте! Это Кара Джонсон, его сестра. Я его сейчас позову.
– Okay, thank you.
– Хорошо, спасибо.
– Hey, this is Adam. Who’s speaking?
— Привет, это Адам. Кто говорит?
– It’s Jacob, we’re in Biology class together.
— Это Джейкоб, мы вместе ходим на биологию.
– Sure I remember you, what’s up?
— Конечно, я тебя помню. Как дела?
– Ms.Golden asked me to call everyone and ask if they want to go to the National Museum next Tuesday.
— Миссис Голден попросила меня позвонить всем и спросить, хотят ли они пойти в Национальный Музей в следующий вторник.
– Instead of the lesson?
— Вместо урока?
– Yes. Everybody present will be granted ten points.
— Да. Каждый, кто придет, получит по 10 очков.
– Okay, I’m in!
— Отлично, я за!
– Great! If there are any more details, I’ll let you know.
— Прекрасно! Если будут какие-то новые подробности, я дам тебе знать.
– Thanks. See you.
— Спасибо. Увидимся.
Пример того, как зарезервировать комнату в отеле по телефону.
– Hello! Is this the “Northern Hotel”?
— Алло! Это «Нозерн Хотел»?
– Hello, sir. Yes, how can I help you?
— Здравствуйте, сэр! Да, чем я могу вам помочь?
– I would like to book a room in your hotel. Is it possible?
— Я бы хотел зарезервировать комнату в вашем отеле. Это возможно?
– Of course. What date? How long are you going to stay?
— Конечно. На какую дату? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
– From 8th till 14th of April.
— С 8 по 14 апреля.
– Perfect. Would you like a single or a double room?
— Отлично. Вы бы хотели комнату на одного человека или на двух?
– A double room, please. I am travelling with my wife.
— На двух, пожалуйста. Я путешествую с моей женой.
– With a view on the mountains or on the sea?
— С видом на горы или на море?
– On the mountains, please.
— На горы, пожалуйста.
– All right. We happen to have a couple of available rooms with the view on the mountains. Could you please tell me your name and your phone number?
— Хорошо. У нас как раз есть несколько свободных комнат с видом на горы. Не могли бы вы сказать мне свое имя и номер телефона?
– Jason Lee. And my number is +56 7899002319.
— Джейсон Ли. И мой номер телефона +56 7899002319.
– Ok, thank you. Wait a second… Your booking number is 432568.
— Ок, спасибо. Подождите секунду… Номер вашей брони 432568.
– Should I pay in advance?
— Мне нужно заплатить заранее?
– No, you can pay after you arrive in the hotel. Also, in case you have to cancel, it is free as well.
— Нет, вы можете заплатить после того, как прибудете в отель. Также, в случае необходимости отмена брони бесплатная.
– That’s great, thank you! Good bye!
— Прекрасно, спасибо. До свидания!
– Good bye.
— До свидания.
Так можно забронировать столик в ресторане на английском.
– Hello! This is “Red Dragon”. How can I help you?
— Алло! Это «Красный дракон». Чем я могу вам помочь?
– Hello! I would like to reserve a table for today at 8 pm.
— Здравствуйте! Я бы хотела зарезервировать столик сегодня на 8 вечера.
– I am terribly sorry, madam, but for today it is all full.
— Мне очень жаль, но на сегодня мест нет.
– What about tomorrow?
— А на завтра?
– Yes, it is possible. Tomorrow at 8 pm?
— Да, это возможно. Завтра на 8 часов?
– That’s right.
— Верно.
– Very well. Could you please tell me your full name?
— Отлично. Не могли бы вы сказать мне ваше полное имя?
– Karen Bennett.
— Карен Бенетт.
– And for how many people?
— На сколько человек?
– For ten people.
— На 10.
– Will you need a birthday cake?
— Желаете праздничный торт?
– No, thank you, it’s just a business meeting.
— Нет, спасибо, это деловая встреча.
– No problem. All right, tomorrow, 10th of August a reservation at 8 pm for ten people. Please do not be late.
— Нет проблем. Хорошо, завтра 10-го августа бронь на 8 вечера на 10 человек. Пожалуйста, не опаздывайте.
– Thank you very much. Good bye.
— Большое спасибо. До свидания.
– Good bye.
— До свидания.
Изучив примеры данных диалогов, вы самостоятельно сможете объясниться по телефону на английском, как при деловом, так и при неформальном общении.