Сочинение на тему урок который дала мне поэзия омара хайяма

12 вариантов

  1. Жанр рубаи был чрезвычайно популярен в восточной литературе, но именно Хайям придал ему художественно совершенную форму. Древние переписчики произвольно соединяли стихотворения Хайяма с четверостишиями других поэтов. Так произошла путаница, в результате которой ему было приписано около двух тысяч стихотворений. Но только за сотней из них специалисты твердо признали авторство Хайяма.
    Что же позволило ученым отделить хайямовские произведения от рубаи других поэтов? Рука мастера, которая превращала каждое четверостишие в изящную поэму, отличавшуюся особым смысловым наполнением и особым художественным исполнением. Для рубаи Хайяма характерно неповторимое сочетание силы чувств со смелостью мысли, масштабности поставленных философских вопросов с отточенной, как бритва, афористичностью поэтического языка. В качестве примера этих свойств хайямовской лирики можно привести прославленное четверостишие, в котором с почти плакатной меткостью выражений поэт отстаивает ценность человеческого достоинства:
    Лучше впасть в нищету, голодать или красть,Чем в число блюдолизов презренных попасть.Лучше кости глодать, чем прельститься сластямиЗа столом у мерзавцев, имеющих власть.(Перевод Г. Плисецкого)
    Но, пожалуй, наиболее существенным “показателем” принадлежности тех или иных рубай Хайяму является их тематически-смысловое соответствие мироощущению поэта – своеобразному, неоднозначному, остро реагирующему на парадоксы жизни.
    При поверхностном взгляде кажется, будто это мироощущение окрашено настроением радостного приятия мира:
    Растить в душе побег унынья – преступленье,Пока не прочтена вся книга наслажденья.Лови же радости и жадно пей вино:Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья!(Перевод О. Румера)
    Под впечатлением таких стихов (а их у Хайяма немало) у неискушенного читателя может возникнуть представление об авторе как о жизнерадостном “весельчаке”, воспевающем вино, любовь, красоту молодости. Но при более внимательном знакомстве с поэзией Хайяма это представление рассеивается, и читатель открывает в ее создателе глубокого философа, размышляющего над самыми важными вопросами бытия. В чем состоит смысл быстротечной человеческой жизни? Что такое смерть? Почему Творец создал человека смертным, а мир – несовершенным? Почему в жизни царят несправедливые законы? Что нужно человеку, чтобы чувствовать себя счастливым? Каковы возможности человеческого разума? В чем заключается мудрость? На таких вот вопросах, как на гигантских скрепах, зиждется художественный мир Хайяма.
    Не на все из них были найдены ответы. Если, скажем, рассуждая об истинных ценностях человеческой жизни, Хайям уверенно советует учиться отделять подлинные драгоценности от дешевых подделок, то там, где речь заходит об устройстве мироздания или о таинственных силах, управляющих судьбами людей, он с горечью признает, что человеческому разуму не под силу разгадать главные загадки бытия:

  2. Предмет: Культурология

    Вид рабoты: реферат

    Тема рабoты:

    Омар Хайям: поэт, философ, математик

    Мoсква, 2009 г.
    СОДЕРЖАНИЕ
    1.Этапы жизни великого ученого
    2.Омар Хайям – поэт и философ
    3.Омар Хайям – астроном
    4.Омар Хайям – математик
    Заключение
    Литература
    1 .Этапы жизни великого ученого
    Омар Хайям (около 1048, Нишапур, — после 1122, там же) — всемирно известный классик персидско -таджикской поэзии, ученый, математик, астроном, поэт и философ. Полное имя — Гияс ад-Дин Абуль Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури.
    Омар Хайям прожил 75 лет. Родился в 1048 году в Нишапуре. Учился в Нишапуре, а затем в крупнейших центрах науки того времени: Балхе, Самарканде и др. Около 1069 г. в Самарканде Омар Хайям написал тракта «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. завершил работу над книгой «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. вместе с сотрудниками вводит в действие календарь. В последние годы 11 века меняется правитель Исфахана и обсерватория закрывается. Омар Хайям совершает паломничество в Мекку. В 1097 году работает врачом в Хорсане и пишет трактат на языке фарси «о всеобщности бытия». Последние 10-15 лет жизни Хайям проводит очень тяжело в уединении в Нишапури, мало общается с людьми и много читает. Как сообщают историки, в последние часы жизни Омар Хайям читал «Книгу исцеления» Ибн Сины (Авиценны). Он дошел до раздела «О единстве и всеобщности» философского сочинения, положил на книгу зубочистку, встал, помолился и умер.
    Творчество Омара Хайяма – удивительное явление в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, всего человечества. Его открытия в области физики, математики, астрономии переведены на многие языки мира и имеют историческое значение. Его стихи «жалящие как змея» до сих пор покоряют своей предельной емкостью, лаконичностью, образностью, простотой изобразительных средств и гибким ритмом. Философия Омара Хайяма сближает его с гуманистами эпохи Возрождения («Цель творца и вершина творения – мы»). Он ненавидел и обличал существующие порядки, религиозные догмы и пороки, царившие в обществе. Однако часто Хайям впадал в пессимизм и фанатизм, что было широко распространено в средневековье и особенно на востоке. Этот мир считался временным и преходящим. Богословы и философы того времени придерживались того мнения, что вечную жизнь и блаженство можно найти только после смерти. Все это не могло не найти своего отражения в творчестве Омара Хайяма. Однако поэт также любил и реальную жизнь, протестовал против ее несовершенства и взывал наслаждаться каждым ее мигом, невзирая на то, что существующие нравы и инквизиция не разделяли и преследовали подобные взгляды на жизнь.
    Рубаи Омара Хайяма – классика средневековой восточной поэзии, которая и по сей день привлекает к себе всех ценителей мудрого слова.
    2.Омар Хайям-поэт и философ
    Омар Хайям навсегда вошел в историю всемирной культуры не только как блестящий ученый-энциклопедист, но и как прекрасный поэт и философ. Параллельно с занятиями наукой создавал он свои бессмертные стихотворения, известные всеми миру.
    Единственной формой своих стихов Хайям избрал рубаи — четверостишия. Это исконно народная форма стихов, она бытует и поныне у персов и таджиков. Рубай Хайяма — своеобразная миниатюра, где целая жизнь, большое человеческое переживание включены в четыре строчки.
    Лирические стихи поэта о любви и дружбе, о поиске смысла жизни и о многом другом — оптимистичные и скорбные, практические и возвышенные, всегда наполнены глубоким философским смыслом.
    В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,
    Одна лишь мысль о нем стесняет мукой грудь.
    Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось?
    Не трать их попусту, благоразумен будь.
    Ты скажешь, эта жизнь — одно мгновенье.
    Ее цени, в ней черпай вдохновенье.
    Как проведешь ее, так и пройдет,
    Не забывай: она — твое творенье.
    Сердце к злу тебя клонит — так делай добро!
    Может узел распутать умело добро.
    Если оба спешат стать навек твоим другом,
    То в друзья выбирай себе смело добро!
    Тот, кто в сердце своем тайны духа познал,
    Тот читает в сердцах, кто б пред ним не стоял.
    Сам он — море, ныряльщик и жемчуг бесценный!
    Вникни в мудрость того, что сейчас я сказал!
    Живи праведно, будь тем доволен, что есть,
    Живи вольно, храни и свободу, и честь.
    Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
    Кто беднее тебя, — тех на свете не счесть!
    Не теряй никогда в жизни мудрости суть,
    Не теряй, чтоб к добру или злобе прильнуть!
    Ты — и путник, и путь, и привал на дороге,
    Не теряй же к себе возвращения путь!
    Будешь людям служить — будешь ими любим.
    Другом верным, желанным становишься им.
    Мы — источник веселья — и скорби рудник,
    Мы вместилище скверны — и чистый родник.
    Человек — словно в зеркале мир, — многолик,
    Он ничтожен — и он же безмерно велик.
    Послушай, юноша, что старец, произносит —
    Он только суть одну тебя постигнуть просит:
    Не должен ты дружить с безграмотным невеждой,
    Не должен труд вершить, что пользы не приносит.
    Поэзия непревзойденного мастера блестящих по остроумию и изяществу четверостиший пронизана стремлением к радостям земной жизни. Он прославляет человеческие чувства и подлинный, смелый и все постигающий разум. Справедливость, доброта, свобода, честность — вот идеалы для Хайяма.
    И с другом, и с врагом ты должен быть хорош!
    Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь.
    Обидишь друга — наживешь врага ты,
    Врага обнимешь — друга обретешь.
    Мы не знаем, протянется ль жизнь до утра…
    Так спешите же сеять вы зерна добра!
    И любовь в тленном мире к друзьям берегите
    Каждый миг пуще золота и серебра.
    Будь мудр и жалкий путь глупца себе не выбирай.
    Коль щедр друг, в друзья скупца себе не выбирай.
    Сердца людей открыты тем, кто помыслами чист,
    Дари всем благо, но льстеца себе не выбирай.
    Не смотри, что иной выше всех по уму,
    А смотри, верен слову ли он своему.
    Если он своих слов не бросает на ветер —
    Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.
    Изначальней всего остального — любовь,
    В песне юности первое слово — любовь.
    О, несведущий в мире любви горемыка,
    Знай, что всей нашей жизни основа — любовь!
    В своих бессмертных стихах Омар Хайям воспевал свободу, бичевал ханжество и лицемерие, высмеивал суеверие, отвергая веру в потусторонний мир. Обращаясь к Богу, Хайям пишет о несправедливости на земле:
    Говорят, что ты смертных умеешь прощать,
    Не дозволишь грешить и не дашь обнищать.
    Если ты воскресишь меня ангелом светлым.
    То зачем меня черною книгой стращать?
    Небо! Жалуешь ты почему подлецов?
    Бани, мельницы — им, им — сиянье дворцов,
    Человек благородный и хлеба не видит,
    Наплевать я на небо такое готов.
    Когда б я властен был над этим небом злым,
    Я б сокрушил его и заменил другим.
    Чтоб не было преград стремленьям благородным,
    И человек мог жить тоскою не томим.
    Стихи Омара Хайяма — своеобразный бунт против догм официальной религии.
    Душой ты безбожник с Писаньем в руке,
    Хоть вызубрил буковки в каждой строке.
    Без толку ты оземь башкой ударяешь,
    Ударь лучше оземь всем тем, что в башке!
    Миром правят насилие, злоба и месть,
    Что еще на земле достоверного есть?
    Где счастливые люди в озлобленном мире?
    Если есть — их по пальцам легко перечесть.
    Я презираю лживых, лицемерных
    Молитвенников сих, ослов примерных.
    Они же, под завесой благочестия,
    Торгуют верой хуже всех неверных.
    За такие стихи поэт подвергался нападкам духовенства и, изливая душу в своих четверостишиях, часто недоговаривая, скрываясь за намеками, сохранил свою жизнь только благодаря покровительству высоких правителей. В одном из своих стихотворений Хайям пишет:
    То облечет судьба меня в шелка,
    То обдерет, как дольку чеснока,
    Но об ее капризах долго думать —
    Так превратишься скоро в старика.
    Но надо заметить, что ученый-поэт тяжело переживал свою постоянную зависимость от богатых меценатов, отсутствие свободы личности. Он пишет:
    О, если б каждый день иметь краюху хлеба,
    Над головою кров и скромный угол, где бы
    Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть-
    Тогда благословить за счастье можно небо.
    Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
    Чем в число блюдолизов презренных попасть.
    Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
    За столом у мерзавцев, имеющих власть.
    Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?
    Только муха за харч может душу отдать!
    Кровью сердце питайся, но будь независим.
    Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.
    Лучше мыкать нужду и невзгоды с ослом.
    Чем с презренным сидеть за обильным столом.
    Лучше черствую корку глодать в одиночку,
    Чем халвой угощаться с вельможным ослом.
    На самом же деле великий ученый был глубоко верующим человеком. Его истинная вера выражалась в его стихах:
    Есть много вер, и все несхожи…
    Что значат — ересь, грех, ислам?
    Любовь к тебе я выбрал, Боже,
    Все прочее — ничтожный хлам.
    Мусульманин, еврей иль язычник ты есть —
    Жертвуй жизнью, чтоб душу до Бога донесть.
    Будь прямой, как стрела, в соблюдении веры!
    Иль — лежать в колчане тебе скромная честь.
    Только Бог! Ничего больше нет, знаю я,
    Мне о том рассказала тетрадь Бытия.
    Светом Истины сердце едва озарилось —
    От неверья очистилась вера моя!
    Ты, стремящийся в вечность дорогу найти,
    Можешь в светлой молитве ты много найти.
    Бог — в тебе, а великое небо есть в сердце,
    Лишь в себе — где еще тебе Бога найти?
    Читая стихи, предложенные выше, и другие, убеждаемся и понимаем, что перед нами глубокий философ, великий гуманист и жизнелюб, человек независимого, гордого духа и трагической судьбы.
    3.Омар Хайям – астроном
    От земной глубины до далеких планет
    Мирозданья загадкам нашел я ответ.
    От зенита Сатурна до чрева Земли
    Тайны мира свое толкованье нашли.
    Я распутал все петли вблизи и вдали…
    Этими стихами можно начать рассказ об увлечении Омар Хайям астрономией.
    Благодаря покровительству одного из министров сельджукского султана Маликшаха в распоряжение Омара Хайяма была предоставлена обсерватория в Исфахане.
    Проводя астрономические наблюдения, Хайям стал подлинным революционером в науке. Он считал, что Земля, как и другие небесные тела, движется в бесконечном пространстве Вселенной, вращаясь вокруг своей оси. Он утверждал, что Вселенная никогда не была создана — она существовала вечно. Хайям учил, что только наука может открывать законы природы и заставлять природу служить людям. Он составил «Маликшахские астрономические таблицы», он работал над реформой иранского, солнечного календаря.
    Мы для плоти Вселенной — душа ее, суть,
    Мы, кому в ее тайны дано заглянуть.
    Присмотрись — лучше нас ничего нету в мире,
    Мы связуем миры, между ними наш путь.
    Омар Хайямом была предложена интересная система солнечного календаря. По ней високосными годами должны были считаться восемь лет из каждых 33. В среднем продолжительность года по Хайяму составляет 365 и 8/33 суток. Погрешность всего 19 секунд в год, точнее современного времени на 7 секунд. Год начинался со дня весеннего равноденствия, т. е. соответствовал ритмам природы и сельским работам. Весенние и летние месяцы такого года длились 31 день, все месяцы второй его половины — 30 дней. В простые годы последний месяц имел 29 дней. Календарь Хайяма дает ошибку в один день за 5000 лет, тогда как нынешний Григорианский календарь дает ошибку в один день за 3330 лет. О своем календаре Хайям говорит в стихах:
    Я рассчитал — твердит людей молва —
    Весь ход времен. Но дней ведь только два
    Изъял навек я из календаря:
    Тот, что не знаем, — завтра, не вернем — вчера.
    Реформа календаря была осуществлена в 1079 году; он действовал в Иране почти 900 лет и был отменен только в 1976 году.
    «Эй, видящий вращенье небосвода,
    Не помнящий, что смерть стоит у входа,
    Очнись, взгляни хоть мельком, как с людьми
    Жестокосердно поступают годы!»— с горечью писал Омар Хайям.
    В 1092 году после смерти Маликшаха обсерватория была закрыта.
    Кроме астрономии и математики, Омар Хайям увлекался географией, написал несколько трактатов по естествознанию. Как настоящий ученый, он был скромен, сознавал, что лишь очень небольшая часть всех тайн Вселенной известна ему. Он писал:
    Меня философом враги мои зовут,
    Однако, — видит Бог, — ошибочен их суд.
    Ничтожней многого я: ведь мне ничто не ясно.
    Не ясно даже то, зачем и кто я тут.
    4.Омар Хайям-математик
    Математические сочинения, дошедшие до наших дней, характеризуют Омара Хайяма как выдающегося ученого своего времени. Он сыграл большую роль в создании и развитии алгебры. Вот что пишет он об алгебре:
    «Алгебра есть научное искусство. Ее предмет — это абсолютное число и измеримые величины, являющиеся неизвестными, но отнесенные к какой-нибудь известной вещи так, что их можно определить. Это известная вещь есть количество или индивидуально определенное отношение, и к этой известной вещи приводят, анализируя условие задачи; в этом искусстве ищут соотношения, связывающие данные в задачах величины с неизвестной, которая вышеуказанным образом составляет предмет алгебры. Совершенство этого искусства состоит в знании математических методов, с помощью которых можно осуществить упомянутые определения как числовых, так и геометрических неизвестных… Алгебраические решения производятся лишь с помощью уравнений».
    Это первое дошедшее до нас определение алгебры как науки означает: алгебра — это наука об определении неизвестных величин, состоящих в некоторых отношениях с величинами известными. Определение неизвестных осуществляется с помощью составления и решения уравнений.
    Первый математический трактат Омара Хайяма «Трудности арифметики» пока не обнаружен. Из других работ известно, что он содержит сведения о разработанном им общем приеме извлечения корня любой степени с натуральным показателем «методом индийцев». Основываясь на известных фактах, ученые предполагают, что Хайям открыл формулу возведения двучлена a+b в степень n. Славу Омару Хайяму, как алгебраисту, принесла теория геометрических решений алгебраических уравнений. Он изложил ее в трактате «О доказательствах задач алгебры и ал – мукабалы».
    О.Хайям впервые высказал мысль о том, что уравнения третьей степени не решаются с помощью «свойств круга» (т.е. с помощью циркуля и линейки), он подчеркивал, что их можно решить только с привлечением конических сечений.
    О.Хайям дал полную классификацию кубических уравнений, имеющих положительные корни. Он выделил 19 классов; из них 5 сводятся к линейным и квадратным… Для остальных 14 классов он указал метод решения с помощью конических сечений – параболы, равносторонней гиперболы, окружности.
    Трактат «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида» состоит из трех частей.
    Первая часть посвящена теории параллельных линий. Стремясь доказать 5 постулат Евклида, Хайям сформулировал принцип, на котором основано его доказательство: «Две сходящиеся прямые пересекаются, и невозможно чтобы прямые расходились в направлении схождения». Кроме того, в первой части трактата рассматривается четырехугольник с двумя прямыми углами при основании и равными боковыми сторонами. Ученый исследовал величину двух других углов четырехугольника. Используя свой принцип, Омар Хайям опроверг гипотезу острого и тупого углов, а затем доказал 5 постулат.
    О взаимосвязи геометрии с арифметикой Хайям пишет так: «Геометрия нуждается в числах».
    Во второй и третьей частях трактата О.Хайям анализирует античную теорию отношений и учение о числе. Средневековый ученый внес значительный вклад и создание понятия действительного числа. Понятие иррационального числа стало равноправным с числом рациональным.
    В трактате «Об искусстве определения количества золота и серебра в состоящем из них теле» рассматривается известная классическая задача, решенная Архимедом.
    Эпиграфом к научной деятельности Омара Хайяма можно выбрать строчку из одного четверостишия
    «Я познание сделал своим ремеслом…»
    Омар Хайям работал в крупнейших научных и культурных центрах Средней Азии – Балхе, Самарканде, Исфахане, Бухаре, где прославился как великий математик. Его приглашали ко двору многие властители Востока. Правитель Бухары в знак наивысшего уважения сажал его для беседы рядом с собой на престол. В Исфахане прошли наиболее плодотворные 18 лет жизни ученого. Он стал приближенным султана, но отказался принять власть над родным городом Нишапуром, говоря, что «не хочет управлять людьми, приказывать и запрещать, а хочет посвятить себя науке и людям». Омар Хайям пишет:
    Хорошо, если платье твое без прорех,
    И о хлебе насущном подумать не грех.
    А всего остального и даром не надо-
    Жизнь дороже богатства и почестей всех.
    О своих занятиях наукой он пишет так:
    Не была познанья жажда чуждой сердца моего,
    Мало тайн осталось в мире, недоступных для него.
    Семьдесят два долгих года размышлял я дни ночи.
    Лишь теперь уразумел я, что не знаю ничего .
    О том, как много работал ученый, видно из строк:
    Мне мудрость не была чужда земная.
    Разгадки тайн ища, не ведал сна я.
    Заключение
    О Хайяме высказывали противоречивые мнения. В конце прошлого века русский востоковед В. Жуковский дал такую характеристику Омару Хайяму: «Он вольнодумец, разрушитель веры; он – безбожник и материалист; он – насмешник над мистицизмом; он – правоверный мусульманин, точный философ, острый наблюдатель, ученый…. Он не просто богохульник, а воплощенное отрицание противоположной веры; он – мягкая натура, преданная более созерцанию божественных вещей, нежели жизненным наслаждением; он – скептик; он – персидский Абу – ала, Вольтер, Гейне»
    Его труды принесли огромную пользу в развитии наук, а замечательные рубаи до сих пор покоряют читателей своей предельной емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом.
    Хайям страстно желал переустройства мира и делал для этого все, что в его силах: открывал законы природы, устремлял взгляд на звезды, вникал в тайны мироздания и помогал людям освобождаться от духовного рабства. Он видел, что все религии сковывают человеческий дух, силу его разума, и понимал, что только освободившись от этого, человек сможет жить свободно, счастливо.
    В настоящее время О.Хайяма по праву оценивают как одну из самых видных фигур в истории мировой поэзии и науки. Его работы переведены на все основные языки мира.
    Пророческими оказались слова Хайяма:
    Не тоскуй же! Пока этот мир будет жить,
    Людям имя твое и твой след не забыть.
    Пока на тебе движутся стройно светила.
    Мысль твоя – это к сути незримая нить.
    Имам Хорасана, Ученейший Муж Века, Знаток Истины, Царь Философов Востока и Запада – таков неполный список почетных титулов Омара Хайяма в зените славы.
    На Востоке во время творчества Хайяма были известны такие ученые математики как Мухаммед аль – Хорезми (727-ок.850) впервые дал изложение десятичной позиционной нумерации с применением индийских цифр, его трактат по алгебре стал основой создания алгебры как науки. Астроном и математик Абу Рейхан Бируни (10-11век), «Книга вразумления начаткам науки о звездах» кратко изложил арифметику, алгебру и геометрию в виде вопросов и ответов, что делало знания более доступным для понимания; в других работах рассмотрел некоторые вопросы из арифметики, алгебры, геометрии и тригонометрии, достаточно точно определил размеры земли.
    Литература
    ·Е. Ефимовский. След колесницы. — Д., 1988.
    · О. Хайям. Рубай — сборник стихов. / Сост. III. Шамухамедов. — Институт рукописей им. Х.С. Сулейманова АН УзССР, 1983.
    ·Г.И. Глейзер, История математики в школе. – М., 1982.
    ·Д.Я. Стройк. Краткий очерк истории математики. — М., 1969.
    · А.П. Юшкевич. О. Хайям и его «Алгебра». — М., 1948.
    · А.П. Юшкевич. О математике народов Средней Азии в IX-XV вв.
    ·А.П. Юшкевич. История математики в средние века.
    ·Словарь юного математика.
    ·Математика в школе. № 2/89.
    ·Омар Хайям. Трактаты. — М., 1962.

  3. Этот мир я сравнил бы с простым фонарем.
    Солнце с свечкой, пылающей жарким огнем.
    Мы блуждаем, как тени, в загадочном мире,
    Ничего достоверно не зная о нем.
    Омар Хайям
    Великий поэт и философ Омар Хайям и в наши дни широко известен как выдающийся мыслитель, исследователь, астроном. Но и это далеко не все, чем славится его имя. Он стал настоящим энциклопедистом своего времени. Не случайно среди его титулов можно услышать такие, как Ученейший муж века, Доказательство Истины, Царь философов Востока и Запада и множество других, не менее достойных званий. Но жизнь великого ученого не ограничивалась научными изысканиями. Известно около двух тысяч лирических четверостиший (рубай), написанных им. И каждое из них — маленькая поэма.
    Хайяма переполняла любовь к жизни, он наслаждался ею во всех проявлениях. И это чувство выражал в своей поэзии:
    Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
    Нам для жизни Господь подарил этот рай!
    Омар Хайям призывает своих читателей беречь каждый миг этой жизни, делать его радостным и пьянящим, жить так, чтобы оставить свой значимый след, стараться приносить пользу, делать добро тем, кто находится рядом с тобой.
    Поэт в своих стихах пел гимны искренней дружбе, воспевал любовь — чистое, безгреховное чувство, которое “изначальней всего остального”, то, “что всей нашей жизни основа”, то, что “одно в этом мире духовно”. В любви Хайям видел главный смысл жизни. Он утверждал, что дни, проведенные без любви, бессмысленны и пусты, а человек, не познавший этого волшебного чувства, “без утешения влачит свой век унылый”. С уверенностью говорил он:
    Кто не знает любви, не пылает любовью,
    Тот мертвец, ибо жизнь, безусловно, любовь.
    Центральной идеей всего мировоззрения поэта было утверждение прав личности. Личность — вольная, чистая душой, свободно мыслящая — вот неизменный идеал Хайяма.
    Он постоянно воспевал основные человеческие ценности: мудрость, жизнерадостность, способность к искренним чувствам. Но реальная жизнь сложна и противоречива. Поэтому в его стихах часто можно встретить сомнение, неверие, озадаченность, иногда даже отчаяние:
    Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
    Нет из мрака возврата, о сердце мое!
    И не надо надеяться, о мое сердце!
    И бояться не надо, о сердце мое!
    Поэт всегда прославлял движение, вечное и непрерывное, что и составляет абсолютный закон бытия.
    Омар Хайям четко разграничивал добро и зло, умел отличить одно от другого, но никогда не навязывал читателю свои взгляды и убеждения. Как философ он обладал способностью так выражать свои мысли, свое понимание жизни, чтобы окружающие сами могли разобраться во всем и сделать правильные выводы. Омар Хайям не поучает, он размышляет. Размышляет над непреходящими ценностями, над важнейшими проблемами, стоящими перед человечеством, над смыслом самого бытия. Он постоянно ставит перед нами и перед собой вопросы и тем самым как бы вовлекает нас, читателей, в свои размышления, заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы пришли в этот мир.
    Многогранно и уникально творчество Омара Хайяма. Критики отмечают, что по своеобразию и глубине созданных им произведений ему нет равных ни среди его современников, ни среди последующих поколений. Им написано великое множество стихотворений и трактатов. И людей во все времена не перестает интересовать ход его мыслей, восхищать и удивлять мудрость, звучащая в его творчестве. Всю жизнь свою посвятил великий мыслитель постижению смысла человеческого бытия. Но даже он не смог до конца разгадать эту тайну. И все же безмерна ценность заветов философа:
    Смысла жизни открыть не пытайся секрет,
    Не постигнешь всю мудрость за тысячу лет,
    Лучше рай сотвори на зеленой лужайке –
    На небесный надежды особенно нет.

  4. Омар Хайям – средневековый персидский поэт, а также крупный математик и астроном. Он является автором стихов философского содержания, объединенных в сборник «Рубайят». По форме это четверостишия, в которых три или четыре строки рифмуются между собой (обычно рифмуются первая, вторая и последняя строки) и разграничиваются паузами – называются эти четверостишия рубаи. От этого слова происходит и название сборника.
    Содержание рубаи Омара Хайяма, как уже было сказано – философско-лирическое. Например, поэт размышляет о бытии человека:
    «От безбожья до Бога – мгновенье одно,
    От нуля до итога – мгновенье одно,
    Береги драгоценное это мгновенье –
    Жизнь, ни мало, ни много – мгновенье одно!»
    Омар Хайям ведет рассказ о внутреннем мире человека. Этот открытый и искренний рассказ ведется часто от первого лица. То, что волнует умного, честного и образованного человека в обществе, становилось темами для стихов Омара Хайяма, а также других персидских поэтом того времени: Рудаки и Гафиза. В то время на Востоке усилилось влияние ислама. Омар Хайям размышляет о Боге, он для поэта является величайшей загадкой. Но поэт решительно отвергает церковные догмы. Его ирония и свободомыслие в полной мере отразились в рубаи. Поэт представляет свои выводы очень остроумно. Например, ислам запретил пить вино. Но Омар Хайям парадоксально доказывает, что пить вино можно как раз потому, что, согласно исламу, вино – это враг, а пить кровь врага религия позволяет.
    Многие меткие высказывания Омара Хайяма стали афоризмами: «Ты лучше голодай, чем что попало есть. И лучше будь один, чем вместе с кем попало», «Лучше друга к себе привязать добротою, чем от пут человечество освобождать!», «Если подлый лекарство нальет тебе – вылей! Если мудрый подаст тебе яду – прими!», «Наслаждение – все, остальное – ничто!», «Я знаю только то, что ничего не знаю».
    Хайям часто упоминает вино и развлечения. Больше всего он ценит удовольствие и радость жизни, наслаждение от каждой минуты. Это называется гедонизмом.
    «От того, что неправеден мир, не страдай,
    Не тверди нам о смерти и сам не рыдай,
    Наливай в пиалу эту алую влагу,
    Белокурой красавице сердце отдай».
    Омар Хайям раскрывает эту тему вместе с другим средневековым персидским поэтом – Рудаки: тему радости и наслаждения жизнью, гедонизма, а также свободы выбора человека. Символом всего этого для поэтов стало уже упомянутое, запрещенное исламской религией вино – его воспевание стало символизировать отвержение церковных догм, свободомыслие.
    Омар Хайям – гуманист, для него ценна каждая личность, ее спокойствие и счастье. Человек и его душевный мир для него превыше всего. Он сравнивает человеческое сердце с мусульманской святыней, камнем Каабой: «Выше тысяч Кааб есть одно из сердец!»
    Определенную роль в творчестве Омара Хайяма занимают также такие темы: размышления о социальной несправедливости, общественные пороки и личные недостатки людей, осуждение нечестности, жестокости, коварства, блюдолизания со стола богатых, невежества:
    «Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
    Чем в число блюдолизов презренных попасть,
    Лучше кости глодать, чем прельститься сластями,
    За столом у мерзавцев, имеющих власть».
    Темы творчества Омара Хайяма – размышления о природе человека, о драгоценном даре жизни, ее смысле, а также о взаимоотношениях человека с Богом, поисках истины и познании человеком мира.

  5. Тема. «Негасимая звезда. Омар Хайям».
    Цели:
    1. Способствовать сознательному участию школьников в учебном процессе.
    2. В  форме историко-литературной композиции с исполнением учащимися различных функциональных ролей, дать представление о литературе народов мира.
    4.  Воспитывать  уважение  к культуре разных народов.
    познакомить с творчеством персидского поэта Омара Хайяма.
    3. Способствовать развитию творческих возможностей школьников в процессе восприятия и осмысления жанровой особенности рубаи.
    Средства обучения: портрет Омара Хайяма, слайды на темы истории и культуры    Таджикистана и Персии; иллюстрации к рубаи.
    Средства активизации познавательной и речевой деятельности учащихся: подготовка и исполнение ролей биографа, литературоведа, историков, чтецов.
    Основной метод ведения урока: вступление, сопровождаемое выступлениями учащихся, основанными на самостоятельной исследовательской работе; подбор и чтение рубаи, анализ отдельных рубаи Омара Хайяма.
    Структура урока:
    1. Вступление.
    2. Разминка.
    3. Контрольно – подготовительный этап.
    4. «Цель и цели»
    5.Ролевая игра
    6. Осмысление результатов урока.
    Ход и материалы сценария урока.
    1.Вступление.
    « Тесна мне бытия печальная темница,-
    О, если б дверь найти, что к вечности ведет…»
    Почти тысячу лет назад родились эти слова в устах великого перса.
    Хайям верил: дверь в вечность существует. Надо только ее искать – в своей душе, открытой поэзии и любви.
    2. Разминка.
    Чтение учителем легенды: «Когда же современники его очернили веру его и вывели наружу те тайны, которые он скрывал, он боялся за свою кровь и, легонько схватив поводья своего языка и пера, совершил хадж по причине болезни, не по причине богобоязненности, и обнаружил тайны из тайн нечистых. Когда он прибыл в Багдад, поспешили к нему его единомышленники по части древней науки, но он преградил перед ними и двери преграждения раскаявшегося, а не товарищи по пиршеству. И вернулся он из Хаджа своего в город, посещая утром и вечером места преклонения и скрывая тайны, которые неизбежно откроются. (Кифти.  Книга мудрецов)
    Придворный ученый Омар Хайям спорил с самим Богом и с целым миром. Радость, которую он доставлял людям, для него была страданием и наказанием. Его ранили насмешки одних и злость других. И после смерти прошли века, прежде чем четверостишья его стали издаваться отдельными книгами.
    Кто он Омар Хайям? Поэт для виноделов или поэт, в поэзии которого раздумье о жизни и смерти, о вечности любви, о хлебе насущном, о бытие и сознании.
    3.  Контрольно – подготовительный этап.
    – Какие бы вы задали вопросы, чтобы расширить наши знания о персидском поэте и его рубаи.
    Возможные вопросы.
    – Когда жил Хайям, и как он выглядел?
    – Что стало с Омаром Хайямом?
    – Что вы знаете о жанре рубаи? Сначала коротко, пожалуйста, ориентир для полного ответа ваше самостоятельное исследование.
    4. «Цель и цели»
    – Сейчас поставьте перед собой цель, которой вы будете следовать, и запишите в тетрадь.           Например: можно ли вообще написать биографию человека, живущего почти тысячу лет назад? То есть написать, конечно, можно всё, что угодно, но какова степень достоверности?
    Или доказать: Омар Хайям стал «Негасимой звездой» веков.
    5. Ролевая игра
    Глубже постичь особенности жизни и творчества  удивительного поэта, нам помогут Биограф, Литературовед, Историки, Чтецы.
    Биограф.
    Можно полагать, что о любом событии из прошлого можно говорить только с вероятностных позиций. Историческая линия как бы размывается со временем и, чем дальше от настоящего событие,- тем выше « размытость» в его оценке!
    Существует вероятность, что человека по имени Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури никогда не существовало на нашей планете. Не спешите, однако, расстраиваться. Эта вероятность настолько ничтожна, что можно просто пренебречь такой возможностью.
    Гораздо более вероятно то, что под этим именем скрывается не один человек, а несколько. Например , в русском энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона имеется статья « Омар Аль – Каями» об ученом , а в другой статье этого же словаря «Хейяям или Омар Хейям о поэте. Конечно, не хочется  верить в эту версию. Более всего в образе Хайяма всегда поражало  то, что поэт может мыслить как ученый, а ученый видеть мир как поэт. К счастью, раздвоение образа также очень маловероятно, поскольку  были найдены относящееся к средним векам документы, в которых о Хайяме говорится, об ученом и поэте в одном лице. Просто в персидских сочинениях автор именуется Омар Хайям, а Арабских Омар ал – Хайями.
    Историк 1.
    Установить дату рождения Хайяма помог гороскоп, приведенный лично знавшим его историком Абу-л-Хасаном в книге « Дополнение к Охранителям мудрости»: его гороскопом были Близнецы. Первым анализ гороскопа выполнил индийский исследователь Свами Говинда Тиртха, получив точную дату рождения-18 мая 1048 года. В своем подсчете Говинда пользовался средневековыми индийскими таблицами движений планет. Позднее его расчеты неоднократно проверялись. До анализа гороскопа в большинстве источников указывался 1040 год рождения.
    Историк 2
    Полное имя Омара Хайяма – Гияс ад-Дин Абу- л – Фатх ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово « Хайям» буквально означает «палаточный мастер».  От слова «хаяма» – палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник», т.е. текстильщик. Ибн Ибрахим – значит сын Ибрахима. Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел  достаточные средства  и не жалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.
    О молодых годах Хайяма почти нет сведений. В одних источниках указывается, что молодой Хайям учился также в Нишапуре, в других говорится, что в ранней молодости он жил в Балхе. В качестве учителя упоминается имя некоего « главы ученых и исследователей по имени Насир  ал – мила ва-д-Дин Мухаммед-и Мансур». О котором нет никаких сведений. Так или иначе, все источники согласны, что в семнадцать лет он достиг глубоких знаний во всех областях философии, указывают на его замечательные природные способности и память.
    Историк 3
    О позднем периоде жизни Омара Хайяма известно также мало, как и его юности. Источники указывают, что некоторые время Омар Хайям пребывает в Мерве. К славе Хайяма как выдающегося математика, астронома и поэта прибавилась в эти годы крамольная слава вольнодумца и вероотступника. Философские взгляды Хайяма вызывали злобное раздражение ревнителей ислама, его отношения с высшим духовенством резко ухудшились.
    В какой-то момент Хайям возвращается в Нишапур, где он прожил до последних дней жизни, лишь по временам  покидая его для посещения Бухары или Балха. Ему к тому времени было, по- видимому, более 70 лет. Возможно, Хайям вел преподавание в Нишапурском медресе, имел небольшой круг близких учеников, изредка принимал искавших встречи с ним ученых и философов, участвовал в научных диспутах. Историками сообщается, что у Хайяма никогда не было склонности к семейной жизни, и он не оставил потомства. Все, что осталось от него,  – известные сочинения по философии и четверостишия (рубаи).
    Первым дошедшим до нас сочинением Хайяма является небольшой алгебраический тракт, рукопись которого хранится в библиотеке Тегеранского университета. Рукопись не имеет заглавия, однако указан автор. Не вполне ясно, где и когда был написан этот труд. Он, посути дела, предваряет более полный «правильный» трактат по алгебре – следующую по времени работу Хайяма.
    Историк 4.
    Следует отметить, что во времена Хайяма ученый, не будучи человеком самостоятельным, мог регулярно заниматься наукой только при дворе того или иного правителя, занимая одну из четырех должностей: секретаря, поэта, астролога или врача. Судьба ученого, в этом случае, в значительной степени зависела от милости или немилости правителя, его нравов и капризов, от придворных интриг и дворцовых переворотов. Низами Арузи Самарканди в «Собрании редкостей» пишет: « Дабир, астролог, врач и поэт,- суть ближние люди царя, и обойтись без них ему невозможно. На дабире – крепость правления, на астрологе – благое устроение дел, на враче- здоровье телесное, а на поэте вечная слава». И как поэт Омар Хайям прославился своими рубаи.
    Литературовед
    О жанре рубаи можно сказать, что это персидское четверостишие ( множественное число – рубаят). Особый жанр поэзии- четверостишие со схемой рифмования ААБА. В каждой из них должна содержаться хотя бы крупица юмора и мудрости.
    Например.
    А. « Ад и рай – в небесах»- утверждают ханжи.
    А.  Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
    Б.  Ад и рай – не круги во дворце мирозданья,
    А.  Ад и рай- это две половинки души».
    Допускается также схема рифмования  АААА, хотя встречается гораздо реже. Возможны редифные рифмы (в конце рифмованных строчек- одно и то же слово или словосочетание).
    Рубаи – исключительно персидский поэтический жанр, исконно народный, не заимствованный из арабской литературы.
    По- видимому, первым в письменную поэзию такие четверостишия ввел Рудаки. Омар Хайям утвердил внутренние законы рубаи, выгранил и трансформировал эту форму в новый философско-афористический поэтический жанр. Каждое его четверостишие- это маленькая поэма.
    Чтец.
    1. Я откроюсь тебе: цель творения – мы,
    Ненасытного разума зрения – мы,
    Это круг мироздания перстню подобно,
    Лучший камень в его инкрустации – мы!
    2. Мы цель создания, смысл его отменный
    Взор Божества и сущность зрящих глаз.
    Окружность мира – перстень драгоценный,
    А мы в том перстне – вправленный алмаз.
    Стилизованный диалог. (С помощью учителя анализируются четверостишия)
    – Что такое окружность?
    – Очертание, контур, внешний вид и т.д.
    – Каким чувством воспринимает человек все вами названное?
    – Зрением.
    – Как мы называем мир, воспринимаемый зрением?
    – Видимый, внешний и т. д.
    Чтец.
    1. Все, что видим мы – видимость только одна.
    Далеко от поверхности мира до дна
    Полагай несущественным явное в мире,
    Ибо тайная сущность вещей – не видна.
    2.Откуда ты пришел, куда уйдешь,
    Не спрашивай, ответом будет ложь,
    В том круге, без конца и без начала,
    Ни щели, не просвета не найдешь.
    – Можно ли увидеть « тайную сущность вещей»?
    – Нет.
    -Она невидима, это – невидимый мир.
    -Почему тайная?
    – Тайная. Может сокровенная.
    -Окружность мира и тайную сущность человека, смысл его создания нельзя разорвать.
    Смысл
    Окружность мира        Сущность человека.
    Тайна его создания
    Видимый мир                        Невидимый мир
    Связь миров
    Он не видим, это – невидимый мир, но существуют все же, тонкие связи.
    Тонкие – едва уловимые, незаметные.
    Чтец.
    Мы цель создания, смысл его отменный.
    Взор Божества и сущность зрящих глаз.
    Окружность мира – перстень драгоценный,
    А мы в том перстне вправленный алмаз.
    Смысл
    Окружность мира               Человек
    Алмаз
    -Что такое окружность?
    – Очертание, контур, внешний вид.
    – Каким чувством воспринимает человек все вами названное?
    -Зрением.
    -Как мы называем мир, воспринимаемый зрением?
    – Видимый мир, внешний и так далее.
    – Что такое алмаз?
    -Необработанный драгоценный камень, в будущем бриллиант.
    -Как называют человека, видящего в алмазе бриллиант?
    -Ювелир мастер своего дела.
    -Значит, ювелир видит, а мы не видим.
    Алмаз (до обработки)__________ Бриллиант (после обработки).
    Учитель.
    Мысли, чувства человека зыбки, текучи, они бегут.
    -Как их можно остановить.
    – Нарисовать, записать.
    Получается, что отточенная  фраза гармоничная, изящная, напоминающая бриллиант.
    -Кто ее оттачивает?
    -Поэт.
    -Чем отличается бриллиант от алмаза?
    -Формой.
    -Кто умеет придать форму алмазу?
    -Ювелир.
    Как мы убедились, поэта и ювелира объединяет умение придать форму своим переживаниям или драгоценному камню, то есть воплотить  то, что невидимо другим, и воплотить по законам красоты.
    Осмысление результатов.
    Многие рубаи, безымянных авторов – народных певцов – приписывают Омару Хайяму. А другие, наоборот – рубаи Омара Хайяма приписывают народу. Третьи утверждают – Хайяма нельзя спутать ни с кем: в его четверостишиях неповторимый узор. Все три мнения, конечно, не снижают, а утверждают истинное назначение Омара Хайяма в мире поэзии и любви. Со своими рубаи, сверкающими бриллиантами, придворный ученый забытых шахов, он спорил с самим Богом и целым миром.
    Творческая работа.
    Учитель. Я предлагаю вам попробовать себя в качестве поэтов и сочинить пятистишие – синквейн.
    Синквейн – стихотворение, состоящее из пяти строк и имеющее определённое строение.
    1 – я строка – ключевое слово – существительное. 2-я строка –  определения – прилагательные, заключающие в себе существенные признаки.
    3-я строка – три глагола, раскрывающих действие (ощущение), производимое явлением, обозначенным ключевым словом.
    4-я строка – предложение из 3 – 5 слов, в котором объяснена суть ключевого слова.
    5-я строка – метафора (одиночное существительное) к ключевому слову.
    Возвращаясь к  словам  Омара Хайяма «О, если б дверь найти, что к вечности ведет…», вспоминаются стихи замечательного русского поэта Афанасия Фета:
    И так прозрачна огней бесконечность,
    И так доступна вся бездна эфира,
    Что прямо смотрю я из времени в вечность
    И пламя твоё узнаю, солнце мира.
    Да, жизнь так стремительна! Так быстро течет река времени.   С одной стороны, это так. А с другой?
    Время,
    вечное, бесконечное,
    течёт, летит, мчится.
    Оно не прощает безделья.
    Жизнь.
    Рубаи,
    неповторимые, сверкающие
    читаются,  изучаются, чувствуются.
    Это раздумья о мире, и о себе самом.
    Счастье.
    (Оценивание работ учащихся.)
    Уберите лишние слова, оценивая наш урок.
    Урок,
    интересный, полезный, долгий, скучный,
    Думала, сидела, страдала, сочиняла, мучилась, творила.
    Век живи – век учись. Я жду звонка.
    Знания. Испытание.
    Используемая литература.
    Литература. Еженедельное приложение к газете «Первое сентября» № 26/июль 2002 год.
    Энциклопедия Мудрости. Издательство РОССА 2010 год.
    Сборник. Рубаи Омара Хайяма. Издательство РОССА 2010 год
    Сборник стихов А.Фета. Москва «Художественная литература» 1986 год.

  6. Этот мир я сравнил бы с простым фонарем.
    Солнце с свечкой, пылающей жарким огнем.
    Мы блуждаем, как тени, в загадочном мире,
    Ничего достоверно не зная о нем.
    Омар Хайям
    Великий поэт и философ Омар Хайям и в наши дни широко известен как выдающийся мыслитель, исследователь, астроном. Но и это далеко не все, чем славится его имя. Он стал настоящим энциклопедистом своего времени. Не случайно среди его титулов можно услышать такие, как Ученейший муж века, Доказательство Истины, Царь философов Востока и Запада и множество других, не менее достойных званий. Но жизнь великого ученого не ограничивалась научными изысканиями. Известно около двух тысяч лирических четверостиший (рубай), написанных им. И каждое из них — маленькая поэма.
    Хайяма переполняла любовь к жизни, он наслаждался ею во всех проявлениях. И это чувство выражал в своей поэзии:
    Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
    Нам для жизни Господь подарил этот рай!
    Омар Хайям призывает своих читателей беречь каждый миг этой жизни, делать его радостным и пьянящим, жить так, чтобы оставить свой значимый след, стараться приносить пользу, делать добро тем, кто находится рядом с тобой.
    Поэт в своих стихах пел гимны искренней дружбе, воспевал любовь — чистое, безгреховное чувство, которое «изначальней всего остального», то, «что всей нашей жизни основа», то, что «одно в этом мире духовно». В любви Хайям видел главный смысл жизни. Он утверждал, что дни, проведенные без любви, бессмысленны и пусты, а человек, не познавший этого волшебного чувства, «без утешения влачит свой век унылый». С уверенностью говорил он:
    Кто не знает любви, не пылает любовью,
    Тот мертвец, ибо жизнь, безусловно, любовь.
    Центральной идеей всего мировоззрения поэта было утверждение прав личности. Личность — вольная, чистая душой, свободно мыслящая — вот неизменный идеал Хайяма.
    Он постоянно воспевал основные человеческие ценности: мудрость, жизнерадостность, способность к искренним чувствам. Но реальная жизнь сложна и противоречива. Поэтому в его стихах часто можно встретить сомнение, неверие, озадаченность, иногда даже отчаяние:
    Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
    Нет из мрака возврата, о сердце мое!
    И не надо надеяться, о мое сердце!
    И бояться не надо, о сердце мое!
    Поэт всегда прославлял движение, вечное и непрерывное, что и составляет абсолютный закон бытия.
    Омар Хайям четко разграничивал добро и зло, умел отличить одно от другого, но никогда не навязывал читателю свои взгляды и убеждения. Как философ он обладал способностью так выражать свои мысли, свое понимание жизни, чтобы окружающие сами могли разобраться во всем и сделать правильные выводы. Омар Хайям не поучает, он размышляет. Размышляет над непреходящими ценностями, над важнейшими проблемами, стоящими перед человечеством, над смыслом самого бытия. Он постоянно ставит перед нами и перед собой вопросы и тем самым как бы вовлекает нас, читателей, в свои размышления, заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы пришли в этот мир.
    Многогранно и уникально творчество Омара Хайяма. Критики отмечают, что по своеобразию и глубине созданных им произведений ему нет равных ни среди его современников, ни среди последующих поколений. Им написано великое множество стихотворений и трактатов. И людей во все времена не перестает интересовать ход его мыслей, восхищать и удивлять мудрость, звучащая в его творчестве. Всю жизнь свою посвятил великий мыслитель постижению смысла человеческого бытия. Но даже он не смог до конца разгадать эту тайну. И все же безмерна ценность заветов философа:
    Смысла жизни открыть не пытайся секрет,
    Не постигнешь всю мудрость за тысячу лет,
    Лучше рай сотвори на зеленой лужайке —
    На небесный надежды особенно нет.
    ?

  7. Тема. «Гений Омара Хайяма».
    Цели:
    1. Способствовать сознательному участию школьников в учебном процессе.
    2. В  форме историко-литературной композиции с исполнением учащимися различных функциональных ролей, дать представление о литературе народов мира; познакомить с творчеством персидского поэта Омара Хайяма.
    3. Способствовать развитию творческих возможностей школьников в процессе восприятия и осмысления жанровой особенности рубаи.
    Средства обучения: портрет Омара Хайяма, слайды на темы истории и культуры Таджикистана и Персии; иллюстрации к рубаи.
    Средства активизации познавательной и речевой деятельности учащихся: подготовка и исполнение ролей биографа, литературоведа, историков, чтецов.
    Основной метод ведения урока: вступление, сопровождаемое выступлениями учащихся, основанными на самостоятельной исследовательской работе; подбор и чтение рубаи, анализ отдельных рубаи Омара Хайяма.
    Структура урока:
    1. Вступление.
    2. Разминка.
    3. Контрольно – подготовительный этап.
    4. «Цель и цели»
    5.Ролевая игра
    6. Осмысление результатов урока.
    Ход и материалы урока.
    1.Вступление.
    « Тесна мне бытия печальная темница,-
    О, если б дверь найти, что к вечности ведет…»
    Почти тысячу лет назад родились эти слова в устах великого перса.
    Хайам верил: дверь в вечность существует. Надо только ее искать – в своей душе, открытой поэзии и любви.
    2. Разминка.
    Чтение учителем легенды: «Когда же современники его очернили веру его и вывели наружу те тайны, которые он скрывал, он боялся за свою кровь и, легонько схватив поводья своего языка и пера, совершил хадж по причине болезни, не по причине богобоязненности, и обнаружил тайны из тайн нечистых. Когда он прибыл в Багдад, поспешили к нему его единомышленники по части древней науки, но он преградил перед ними и двери преграждения раскаявшегося, а не товарищи по пиршеству. И вернулся он из Хаджа своего в город, посещая утром и вечером места преклонения и скрывая тайны, которые неизбежно откроются. (Кифти. Книга мудрецов)
    Придворный ученый Омар Хайям спорил с самим Богом и с целым миром. Радость, которую он доставлял людям, для него была страданием и наказанием. Его ранили насмешки одних и злость других. И после смерти прошли века, прежде чем четверостишья его стали издаваться отдельными книгами.
    Кто он Омар Хайям? Поэт для виноделов или поэт, в поэзии которого раздумье о жизни и смерти, о вечности любви, о хлебе насущном, о бытие и сознании.
    3.  Контрольно – подготовительный этап.
    – Какие бы вы задали вопросы, чтобы расширить наши знания о персидском поэте и его рубаи.
    Возможные вопросы.
    – Когда жил Хайям, и как он выглядел?
    – Что стало с Омаром Хайямом?
    – Что вы знаете о жанре рубаи? Сначало коротко, пожалуйста, ориентир для полного ответа ваше самостоятельное исследование.
    4. «Цель и цели»
    – Сейчас поставьте перед собой цель, которой вы будете следовать и запишите в тетрадь.           Например: можно ли вообще написать биографию человека, живущего почти тысячу лет назад? То есть написать, конечно, можно всё, что угодно, но какова степень достоверности?
    Или доказать: Омар Хайям стал «Гением веков».
    5. Ролевая игра
    Глубже постичь особенности жизни и творчества  удивительного поэта, нам помогут Биограф, Литературовед, Историки, Чтецы.
    Биограф.
    Можно полагать, что о любом событии из прошлого можно говорить только с вероятностных позиций. Историческая линия как бы размывается со временем и, чем дальше от настоящего событие,- тем выше « размытость» в его оценке!
    Существует вероятность, что человека по имени Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури никогда не существовало на нашей планете. Не спешите, однако, расстраиваться. Эта вероятность настолько ничтожна, что можно просто пренебречь такой возможностью.
    Гораздо более вероятно то, что под этим именем скрывается не один человек, а несколько. Например , в русском энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона имеется статья « Омар Аль – Каями» об ученом , а в другой статье этого же словаря «Хейяям или Омар Хейям о поэте. Конечно, не хочется  верить в эту версию. Более всего в образе Хайяма всегда поражало  то, что поэт может мыслить как ученый, а ученый видеть мир как поэт. К счастью, раздвоение образа также очень маловероятно ,поскольку  были найдены относящееся к средним векам документы, в которых о Хайяме говорится об ученом и поэте в одном лице. Просто в персидских сочинениях автор именуется Омар Хайям, а Арабских Омар ал- Хайями.
    Историк 1.
    Установить дату рождения Хайяма помог гороскоп, приведенный лично знавшим его историком Абу-л-Хасаном в книге « Дополнение к Охранителям мудрости»: его гороскопом были Близнецы. Первым анализ гороскопа выполнил индийский исследователь Свами Говинда Тиртха, получив точную дату рождения-18 мая 1048 года. В своем подсчете Говинда пользовался средневековыми индийскими таблицами движений планет. Позднее его расчеты неоднократно проверялись. До анализа гороскопа в большинстве источников указывался 1040 год рождения.
    Историк 2
    Полное имя Омара Хайяма- Гияс ад-Дин Абу-л- Фатх ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово « Хайям» буквально означает «палаточный мастер», от слова «хаяма»-палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник», т.е. текстильщик. Ибн Ибрахим- значит сын Ибрахима. Таким образом, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Можно предположить, что этот человек имел  достаточные средства  и не жалел их, чтобы дать сыну образование, соответствующее его блестящим способностям.
    О молодых годах Хайяма почти нет сведений. В одних источниках указывается, что молодой Хайям учился также в Нишапуре, в других говорится, что в ранней молодости он жил в Балхе. В качестве учителя упоминается имя некоего « главы ученых и исследователей по имени Насир ал- мила ва-д-Дин Мухаммед-и Мансур». О котором нет никаких сведений. Так или иначе, все источники согласны, что в семнадцать лет он достиг глубоких знаний во всех областях философии, указывают на его замечательные природные способности и память.
    Историк 3
    О позднем периоде жизни Омара Хайяма известно также мало, как и его юности. Источники указывают, что некоторые время Омар Хайям пребывает в Мерве. К славе Хайяма как выдающегося математика, астронома и поэта прибавилась в эти годы крамольная слава вольнодумца и вероотступника. Философские взгляды Хайяма вызывали злобное раздражение ревнителей ислама, его отношения с высшим духовенством резко ухудшились.
    В какой-то момент Хайям возвращается в Нишапур, где он прожил до последних дней жизни, лишь по временам  покидая его для посещения Бухары или Балха. Ему к тому времени было, по- видимому, более 70 лет. Возможно, Хайям вел преподавание в Нишапурском медресе, имел небольшой круг близких учеников, изредка принимал искавших встречи с ним ученых и философов, участвовал в научных диспутах. Историками сообщается, что у Хайяма никогда не было склонности к семейной жизни и он не оставил потомства. Все, что осталось от него,  -известные сочинения по философии и четверостишия (рубаи).
    Первым дошедшим до нас сочинением Хайяма является небольшой алгебраический тракт, рукопись которого хранится в библиотеке Тегеранского университета. Рукопись не имеет заглавия, однако указан автор. Не вполне ясно, где и когда был написан этот труд. Он, посути дела, предваряет более полный «правильный» трактат по алгебре- следующую по времени работу Хайяма.
    Историк 4.
    Следует отметить, что во времена Хайяма ученый, не будучи человеком самостоятельным, мог регулярно заниматься наукой только при дворе того или иного правителя, занимая одну из четырех должностей: секретаря, поэта, астролога или врача. Судьба ученого, в этом случае, в значительной степени зависела от милости или немилости правителя, его нравов и капризов, от придворных интриг и дворцовых переворотов. Низами Арузи Самарканди в «Собрании редкостей» пишет: « Дабир, астролог, врач и поэт,- суть ближние люди царя, и обойтись без них ему невозможно. На дабире- крепость правления, на астрологе- благое устроение дел, на враче- здоровье телесное, а на поэте вечная слава». И как поэт Омар Хайям прославился своими рубаи.
    Литературовед
    О жанре рубаи можно сказать, что это персидское четверостишие ( множественное число- рубаят).Особый жанр поэзии- четверостишие со схемой рифмования ААБА. В каждой из них должна содержаться хотя бы крупица юмора и мудрости.
    Например.
    А. « Ад и рай- в небесах,»- утверждают ханжи.
    А.  Я в себя заглянув, убедился во лжи:
    Б.  Ад и рай- не круги во дворце мирозданья,
    А.  Ад и рай- это две половинки души».
    Допускается также схема рифмования  АААА, хотя встречается гораздо реже. Возможны редифные рифмы (в конце рифмованных строчек- одно и то же слово или словосочетание).
    Рубаи- исключительно персидский поэтический жанр, исконно народный, не заимствованный из арабской литературы.
    По- видимому, первым в письменную поэзию такие четверостишия ввел Рудаки. Омар Хайям утвердил внутренние законы рубаи, выгранил и трансформировал эту форму в новый философско- афористический поэтический жанр. Каждое его четверостишие- это маленькая поэма.
    Чтец.
    1. Я откроюсь тебе: цель творения – мы,
    Ненасытного разума зрения – мы,
    Это круг мироздания перстню подобно,
    Лучший камень в его инкрустации – мы!
    2. Мы цель создания, смысл его отменный
    Взор Божества и сущность зрящих глаз.
    Окружность мира- перстень драгоценный,
    А мы в том перстне – вправленный алмаз.
    Стилизованный диалог. (С помощью учителя анализируются четверостишия)
    – Что такое окружность?
    – Очертание, контур, внешний вид и т.д.
    – Каким чувством воспринимает человек все вами названное?
    – Зрением.
    – Как мы называем мир, воспринимаемый зрением?
    – Видимый, внешний и т. д.
    Чтец.
    Все, что видим мы – видимость только одна.
    Далеко от поверхности мира до дна
    Полагай несущественным явное в мире,
    Ибо тайная сущность вещей – не видна.
    Откуда ты пришел, куда уйдешь,
    Не спрашивай, ответом будет ложь,
    В том круге, без конца и без начала,
    Ни щели, не просвета не найдешь.
    – Можно ли увидеть « тайную сущность вещей» ?
    – Нет.
    -Она невидима, это – невидимый мир.
    -Почему тайная?
    – Тайная. Может сокровенная.
    -Окружность мира и тайную сущность человека, смысл его создания нельзя разорвать.
    Смысл
    Окружность мира        Сущность человека.
    Тайна его создания
    Видимый мир                        Невидимый мир
    Связь миров
    Он не видим, это – невидимый мир, но существуют все же, тонкие связи. Тонкие – едва уловимые, незаметные.
    Чтец.
    Мы цель создания, смысл его отменный.
    Взор Божества и сущность зрящих глаз.
    Окружность мира – перстень драгоценный,
    А мы в том перстне вправленный алмаз.
    Смысл
    Окружность мира        Человек
    Алмаз
    -Что такое окружность?
    – Очертание, контур, внешний вид.
    – Каким чувством воспринимает человек все вами названное?
    -Зрением.
    -Как мы называем мир, воспринимаемый зрением?
    – Видимый мир, внешний и так далее.
    – Что такое алмаз?
    -Необработанный драгоценный камень, в будущем бриллиант.
    -Как называют человека, видящего в алмазе бриллиант?
    -Ювелир мастер своего дела.
    -Значит, ювелир видит, а мы не видим.
    Алмаз (до обработки) —— Бриллиант (после обработки).
    Учитель.
    Мысли, чувства человека зыбки, текучи, они бегут.
    -Как их можно остановить.
    – Нарисовать, записать.
    Получается, что отточенная  фраза гармоничная, изящная, напоминающая бриллиант.
    -Кто ее оттачивает?
    -Поэт.
    -Чем отличается бриллиант от алмаза?
    -Формой.
    -Кто умеет придать форму алмазу?
    -Ювелир.
    -Мечтам, фантазиям, мыслям?
    -Поэт.
    – А кто владеет тайной красоты?
    -Поэт и ювелир.
    Как мы убедились, поэта и ювелира объединяет умение придать форму своим переживаниям или драгоценному камню, то есть воплотить  то, что невидимо другим, и воплотить по законам красоты.
    Осмысление результатов.
    Многие рубаи, безымянных авторов – народных певцов – приписывают Омару Хайяму. А другие, наоборот, его рубаи приписывают народу. Третьи утверждают – Хайяма нельзя спутать ни с кем: в его четверостишиях неповторимый узор. Все три мнения, конечно, не снижают, а утверждают истинное назначение Омара Хайяма в мире поэзии и любви. Со своими рубаи, сверкающими бриллиантами, придворный ученый забытых шахов, он спорил с самим Богом и целым миром.

  8. Этот мир я сравнил бы с простым фонарем.
    Солнце с свечкой, пылающей жарким огнем.
    Мы блуждаем, как тени, в загадочном мире,
    Ничего достоверно не зная о нем.
    Омар Хайям
    Великий поэт и философ Омар Хайям и в наши дни широко известен как выдающийся мыслитель, исследователь, астроном. Но и это далеко не все, чем славится его имя. Он стал настоящим энциклопедистом своего времени. Не случайно среди его титулов можно услышать такие, как Ученейший муж века, Доказательство Истины, Царь философов Востока и Запада и множество других, не менее достойных званий. Но жизнь великого ученого не ограничивалась научными изысканиями. Известно около двух тысяч лирических четверостиший (рубай), написанных им. И каждое из них – маленькая поэма.
    Хайяма переполняла любовь к жизни, он наслаждался ею во всех проявлениях. И это чувство выражал в своей поэзии:
    Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
    Нам для жизни Господь подарил этот рай!
    Омар Хайям призывает своих читателей беречь каждый миг этой жизни, делать его радостным и пьянящим, жить так, чтобы оставить свой значимый след, стараться приносить пользу, делать добро тем, кто находится рядом с тобой.
    Поэт в своих стихах пел гимны искренней дружбе, воспевал любовь – чистое, безгреховное чувство, которое «изначальней всего остального», то, «что всей нашей жизни основа», то, что «одно в этом мире духовно». В любви Хайям видел главный смысл жизни. Он утверждал, что дни, проведенные без любви, бессмысленны и пусты, а человек, не познавший этого волшебного чувства, «без утешения влачит свой век унылый». С уверенностью говорил он:
    Кто не знает любви, не пылает любовью,
    Тот мертвец, ибо жизнь, безусловно, любовь.
    Центральной идеей всего мировоззрения поэта было утверждение прав личности. Личность – вольная, чистая душой, свободно мыслящая – вот неизменный идеал Хайяма.
    Он постоянно воспевал основные человеческие ценности: мудрость, жизнерадостность, способность к искренним чувствам. Но реальная жизнь сложна и противоречива. Поэтому в его стихах часто можно встретить сомнение, неверие, озадаченность, иногда даже отчаяние:
    Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!
    Нет из мрака возврата, о сердце мое!
    И не надо надеяться, о мое сердце!
    И бояться не надо, о сердце мое!
    Поэт всегда прославлял движение, вечное и непрерывное, что и составляет абсолютный закон бытия.
    Омар Хайям четко разграничивал добро и зло, умел отличить одно от другого, но никогда не навязывал читателю свои взгляды и убеждения. Как философ он обладал способностью так выражать свои мысли, свое понимание жизни, чтобы окружающие сами могли разобраться во всем и сделать правильные выводы. Омар Хайям не поучает, он размышляет. Размышляет над непреходящими ценностями, над важнейшими проблемами, стоящими перед человечеством, над смыслом самого бытия. Он постоянно ставит перед нами и перед собой вопросы и тем самым как бы вовлекает нас, читателей, в свои размышления, заставляет всерьез задуматься о том, для чего мы пришли в этот мир.
    Многогранно и уникально творчество Омара Хайяма. Критики отмечают, что по своеобразию и глубине созданных им произведений ему нет равных ни среди его современников, ни среди последующих поколений. Им написано великое множество стихотворений и трактатов. И людей во все времена не перестает интересовать ход его мыслей, восхищать и удивлять мудрость, звучащая в его творчестве. Всю жизнь свою посвятил великий мыслитель постижению смысла человеческого бытия. Но даже он не смог до конца разгадать эту тайну. И все же безмерна ценность заветов философа:
    Смысла жизни открыть не пытайся секрет,
    Не постигнешь всю мудрость за тысячу лет,
    Лучше рай сотвори на зеленой лужайке –
    На небесный надежды особенно нет.

  9. Жанр рубаи был чрезвычайно популярен в восточной литературе, но именно Хайям придал ему художественно совершенную форму. Древние переписчики произвольно соединяли стихотворения Хайяма с четверости­шиями других поэтов. Так произошла путаница, в результате которой ему было приписано около двух тысяч стихотворений. Но только за сотней из них специалисты твердо признали авторство Хайяма.
    Что же позволило ученым отделить хайямовские произведения от рубаи других поэтов? Рука мастера, которая превращала каждое четверостишие в изящную поэму, отличавшуюся особым смысловым наполнением и особым художественным исполнением. Для рубаи Хайяма характерно неповторимое сочетание силы чувств со смелостью мысли, масштабности поставленных философских вопросов с отточенной, как бритва, афорис­тичностью поэтического языка. В качестве примера этих свойств хайямовской лирики можно привести прославленное четверостишие, в котором с почти плакатной меткостью выражений поэт отстаивает ценность челове­ческого достоинства:
    Лучше впасть в нищету, голодать или красть,
    Чем в число блюдолизов презренных попасть.
    Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
    За столом у мерзавцев, имеющих власть.
    (Перевод Г. Плисецкого)
    Но, пожалуй, наиболее существенным «показателем» принадлежности тех или иных рубай Хайяму является их тематически-смысловое соответствие мироощущению поэта — своеобразному, неоднозначному, остро реагирую­щему на парадоксы жизни.
    При поверхностном взгляде кажется, будто это мироощущение окрашено настроением радостного приятия мира:
    Растить в душе побег унынья — преступленье,
    Пока не прочтена вся книга наслажденья.
    Лови же радости и жадно пей вино:
    Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья!
    (Перевод О. Румера)
    Под впечатлением таких стихов (а их у Хайяма немало) у неискушенного читателя может возникнуть представление об авторе как о жизнерадостном «весельчаке», воспевающем вино, любовь, красоту молодости. Но при более внимательном знакомстве с поэзией Хайяма это представление рассеива­ется, и читатель открывает в ее создателе глубокого философа, размышля­ющего над самыми важными вопросами бытия. В чем состоит смысл быстротечной человеческой жизни? Что такое смерть? Почему Творец соз­дал человека смертным, а мир — несовершенным? Почему в жизни царят несправедливые законы? Что нужно человеку, чтобы чувствовать себя счастливым? Каковы возможности человеческого разума? В чем заключа­ется мудрость? На таких вот вопросах, как на гигантских скрепах, зиждется художественный мир Хайяма.
    Не на все из них были найдены ответы. Если, скажем, рассуждая об ис­тинных ценностях человеческой жизни, Хайям уверенно советует учиться отделять подлинные драгоценности от дешевых подделок, то там, где речь заходит об устройстве мироздания или о таинственных силах, управляющих судьбами людей, он с горечью признает, что человеческому разуму не под силу разгадать главные загадки бытия:
    Даже самые светлые в мире умы
    Не смогли разогнать окружающей тьмы.
    Рассказали нам несколько сказочек на ночь —
    И отправились, мудрые, спать, как и мы
    (Перевод Г. Плисецкого)
    С той же иронией «ученейший муж века» говорил и о самом себе:
    Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,
    Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.
    Только знаю одно: ничего я не знаю!
    Вот моих размышлений последний итог.
    (Перевод О. Румера)
    Однако не следует думать, что Хайям ми­рился с таким положением вещей. Напротив, его страстные вопрошания, ироничные заме­чания или воодушевленные призывы ловить сладостные мгновения быстротечного бытия были пронизаны духом протеста против не­постижимого даже для «светлейших умов» мироустройства, обрекающего человека на страдания и смерть. Этот дух протеста питался присущей Хайяму гуманистической верой в человека, достойного — по праву вершинного творения Бога — счастливой судьбы. Одним из самых вдохновенных, самых афористичных гимнов человеку, когда-либо слагавшихся на земле, звучит рубаи, в котором Хайям провоз­глашает:
    Мы — цель и вершина Вселенной,
    Мы — наилучшая краса юдоли бренной;
    Коль мирозданья круг есть некое кольцо,
    В нем, без сомненья, мы — камень драгоценный.
    (Перевод О. Румера)

  10. Рубай Омара Хайяма — философско-лирические четверостишия — известны не только на родине автора, но и во всем мире. Выдающийся ученый, он сумел перенести обширные и глубокие знания во многих областях науки в свою поэзию. Вполне естественно, что как ученого и поэта Омара Хайяма интересовал вопрос: что же из себя представляет человек и его жизнь?
    Этот мир — эти горы, долины, моря –
    Как волшебный фонарь. Словно лампа — заря.
    Жизнь твоя — на стекло нанесенный рисунок,
    Неподвижно застывший внутри фонаря.
    Да, у каждого жизнь, действительно, может быть такой — застывшей, неподвижной, неизменной. Однако знание законов природы убеждает великого поэта в другом:
    Слышал я: под ударами гончара
    Глина тайны свои выдавать начала:
    “Не топчи меня! — глина ему говорила.
    – Я сама человеком была лишь вчера”.
    В жизни часто человек не может предугадать будущее, повороты судьбы, которая нередко разбивает даже самые продуманные планы. Раздумывая над этим, Омар Хайям приходит к выводу о том, что человека по жизни ведет воля Бога, а не собственные желания и стремления:
    Мы — послушные куклы в руках у Творца!
    Это сказано мною не ради словца.
    Нас по сцене всевышний на ниточках водит
    И пихает в сундук, доведя до конца.
    Взгляды поэта на Ад и Рай отличаются от общепринятых. Омар Хайям считает, что эдемский сад и преисподняя — составляющие части человека, его мировоззрения, убеждений, желаний.
    “Ад и рай — в небесах”, — утверждают ханжи.
    Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
    Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,
    Ад и рай — это две половины души.
    Среди людей есть трусы, а есть герои, есть благородные, но есть и подлецы. Как же это получается, что в одной семье могут вырасти два совершенно непохожих друг на друга человека? Почему один и тот же человек в разное время может быть добрым и злым, веселым и печальным?
    Мы источник веселья — и скорби рудник.
    Мы вместилище скверны — и чистый родник.
    Человек — словно в зеркале мир — многолик.
    Он ничтожен — и он же безмерно велик!
    И все же Омар Хайям был истинным ученым, потому что он прекрасно понимал, что даже всех знаний мира не хватит, чтобы постичь человека и человеческую жизнь.
    Много лет размышлял я над жизнью земной.
    Непонятного нет для меня под луной.
    Мне известно, что мне ничего не известно! –
    Вот последняя правда, открытая мной.

  11. Восточный мудрец и поэт Абу Али был учителем молодого Омара Хайяма, ставшего впоследствии выдающимся поэтом. Имя Хайяма зазвучало во всем мире. Его стихи стали переводить на все языки и с восхищением читать и взрослые, и дети. А в его творчестве главной темой прошла тема, определенная его учителем, — тема познания мира человеком. Разгадке тайны мироздания поэт посвятил всю свою жизнь. Но разгадал ли он эту тайну? Ответ находим в его стихотворениях:
    * Кто в тайны вечности проник?
    * Не мы, друзья.
    * Осталась темной нам загадка бытия.
    * За пологом про «я» и «ты» порою шепчут.
    * Но полог упадет — и где мы, ты и я?
    Тайна осталась. Но великую ценность представляют сами попытки великого мудреца постичь законы Вселенной, глубина его мысли, значимость и весомость его заключений, поэзия его слова. Вопросы устройства мира еще в юные годы начали волновать Хайяма. «Неужели мы и наша Земля есть центр мироздания? — с удивлением и сомнением спрашивал он отца. — Посмотри на звезды в ясную ночь. Их тысячи и тысячи. Поднимись на самый высокий минарет, на верхушку горы. Они не стали ни ближе, ни дальше… Но это не суть важно. Важно другое. Не кажется ли и наша Земля для этих звезд ничтожной песчинкой, сверкающей в безбрежном океане?..» Проникнуть мыслью в глубины этого океана, постичь его законы с тех пор стало главной задачей поэта.
    И на нелегком пути изучения мира его ждало множество вопросов, мучений, разочарований, сомнений. Познаваем ли мир вообще? И если да, то каким же образом? Есть ли предел человеческому познанию? И что за этим пределом? Свободен ли человек л своих поступках, в своем движении за истиной? А если нет, то почему? Этот список мучивших поэта загадок можно продолжать бесконечно:
    * Тревога вечная мне не дает вздохнуть,
    * От стонов горестных моя устала грудь,
    * Зачем пришел я в мир, раз без меня, со мной ли
    * Все так же он вершит свой непонятный путь?
    Но все же поэт продолжал искать. В этом ему помогала его природная тяга ко всевозможным наукам, в которых он немало преуспел. |Наука помогала ему познавать мир, а его открытия обогащали науку. Так и продолжал существовать Омар Хайям в тесном взаимодействий с миром и его законами:
    * Каждый молится Богу на собственный лад.
    * Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.
    * Лишь мудрец, постигающий замысел божий.
    * Адских мук не страшится и раю не рад.
    Мир огромен и сложен. И небольшим, но от того не менее интересным сегментом этого огромного, бесконечного и сложного мира является мир человека — его внутренний мир. И в нем также действуют свои законы, он также хранит свои загадки и тайны, разгадать которые Омар Хайям стремился всю свою жизнь. Согласно существовавшим философским теориям, окружающий нас мир есть макрокосм, «большой мир». А человек есть микрокосм, «маленький мир». И миры эти постоянно взаимодействуют, существуют в неразрывной связи. Подобным теориям следовал в своих размышлениях и Омар Хайям. В одном из своих рубай (четверостиший) он пишет:
    * Джемишида чашу я искал, не зная сна,
    * Когда же мной земля была обойдена,
    * От мужа мудрого узнал я, что напрасно
    * Так далеко ходил, — в моей душе она.
    Желая постигнуть мир вокруг, нужно сначала изучить и понять свой внутренний мир, свою душу, убежден поэт. Подтверждением и продолжением этих мыслей являются строки другого стихотворения:
    * «Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи.
    * Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
    * Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,
    * Ад и рай — это две половинки души.
    Жизнь коротка, а познать хочется все на свете. К сожалению, всей жизни не хватит на познание даже крохотной части. И все же сил у поэта было много, а его жажда познания — неутолима. Возможно именно благодаря этому он оставил после себя такой яркий след.
    Омар Хайям… Это имя будет волновать еще не одно поколение людей. Мир Хайяма, отраженный в его рубайяте, — это мир мучительных вопросов и загадок, с которыми сталкивается каждый мыслящий человек и на которые каждый по-своему пытается найти ответ в течение своей жизни. И четыре строчки оказываются настолько емкими, что миллионы читателей находят в них свои мысли и чувства, думая и сопереживая вместе с Омаром Хайямом.

  12. Настоящим открытием для меня в этом году стало знакомство с произведениями персидского ученого и віршописця Омара Хайяма и азербайджанского мыслителя и поэта Низами Гянджеви. Открытием, потому что в их творчестве отражается особый менталитет восточных народов, особая духовность, особая атмосфера. Все это непривычно для нашей европеизированной сознания. Кроме того, всегда приятно расширить свой кругозор, свое знание о мире.
    «Восток – дело тонкое»,- фраза хорошо запомнилась нам по фильму «Белое солнце пустыни». Действительно, здесь, на Востоке, ценят утонченный вкус и тонкую работу, тонкую одежду и утонченную мудрость. Именно поэты – Фирдоуси и Навои, Саади и Низами, Гафиз и Хайам – смогли в своих произведениях определить роль человека в окружающем мире, воспеть силу разума и чувств. Их лирика по-настоящему философская, внутреннее содержание ее направлен от созерцания к мысли. Веками шлифовалось умение восточных поэтов в краткой, но точной фразе высказывать глобальную по значимости и убедительностью мысль.
    Интересная фигура Омара Хайяма (1048-1131). Вот какую яркую характеристику ему дает его современник: «Хайям был мудрец, глубоко знал философию и особенно математику, в которой не было и нет ему равных». Эти слова свидетельствуют о раВНОсторонность и талант ученого и поэта. Омар Хайям был очень жизнелюбивым и деятельным человеком. Он много путешествует: Багдад, Нишапур, Дамаск… Он встречается с разными людьми, и эти встречи способствуют его пониманию добра и зла, жестокости и милосердия. Из наблюдений за жизнью рождались поэтические строки, датировать которые ХІ-ХІІ веками иногда просто отказывается сознание – так современно они звучат:
    Для друга достойного душа на все готова:
    И в ноги поклонится, не произнеся и слова.
    Узнать хочешь ты, есть на свете ад?
    Есть ад: с подлым человеком разговор. Определенного пространства и времени для людей – нет. Они готовы угождать только тому, кто выше их по должности, по чину, по родственным связям. Такие люди всегда вызывали пренебрежение, но пока есть те, которым льстят унижения и пресмыкательства подчиненных, будут и такие, кто готов унижаться и пресмыкаться.
    Омар Хайям писал в жанре рубаи – одной из классических форм восточной поэзии. В четверостишии рифмуются 1, 2 и 4 строки, иногда и все четыре. Они имеют одинаковое количество слогов и пронизаны единым музыкальным ритмом:
    Все тайны пристально храни,
    Чтобы не узнал изверг и мошенник.
    И учти: как с другими ты поведешься,
    Того от других и себе жди.
    Одиночество… В этом есть своя драма. Однако есть одиночество высшей пробы, когда человек, не желает уподобляться тем, которым по их моральным качествам можно отказать в звании человека. И это одиночество вызывает уважение. Только мужественная, гордая и независимая человек способен не опуститься до уровня толпы цене добровольного самовідчуження от нее. В унисон этим строкам Хайяма звучат строки современного российского поэта, который сейчас живет в Израиле, Игоря Губермана:
    Когда кругом кишит бездарность,
    кладя на жизнь свое клише,
    в изгойстве скрыта элитарность,
    Весьма полезная душе. Другой жанр, другое время, другие скорости и ритмы, но – увы! – внутренне человек меняется очень медленно, и вновь и вновь возникает необходимость абстрагироваться от серости, слабоумия, ограниченности ради сохранения собственного «я» и душевного здоровья.
    Иногда, наблюдая за жизнью и часто видя торжество несправедливости, философ-поэт позволяет себе резкие и даже высокомерные оценки:
    Хромая старость, юность бистронога –
    Все толпящиеся до вечного порога.
    Недолго миром радуются живые:
    Все пойдем прочь, у всех – одна дорога.
    Хайям понимает, что причина социального неравноправия – в неразумном устройстве общества, но поскольку все в мире создано Аллахом, поэт обращается с вызовом и упреком именно к нему. Мастером другого віршувального жанра, очень распространенного на Востоке,- газели,- был азербайджанский поэт и мыслитель Низами Гянджеви (1141-1209). Газель – небольшое лирическое стихотворение, которое состоит из 3-12 двустиший. Основное содержание газелей – воспевание любви к женщине, тоска и грусть по поводу неразделенного чувства. В произведениях Низами мы находим и выявления жизненного опыта, глубокой человеческой мудрости:
    Везде, друг, тайна, куда не глянь,-
    И где ключи до сокровенных знаний?
    Не уходи злой судьбі наперекор!
    Вот время пришло – и ты нашел шафир. Сквозь века доносятся до нас слова азербайджанского мудреца, воспитывая в нас жизненную стойкость и гордую независимость.
    Перу Низами принадлежат и несколько поэм, самой известной из которых является «Лейла и Меджнун» (1188). Эта поэма, основанная на древней арабской легенде, рассказывает о несчастной любви юноши Кейса (по прозвищу «Меджнун» – «Проникнутый любовью») до красавицы Лейлы. События разворачиваются вокруг обстоятельств возникновения страстных лирических стихов измученного любовью Кейса:
    Покіль живет душа во мне, потіль
    Не придешь ты,- и мой не угаснет боль.
    Ты имеешь множество на земле рабов,
    Я же сам себя твоим рабом сделал.
    Покіль о тебе помню я,
    Спокойная и радостная душа моя.
    Тебя забуду – тую же миг мое
    В груди сердце камнем становится. Необычные для европейской поэзии образы, особенно изысканные и тонкие, завораживают читателя и воспроизводят экзотическую ауру Востока. Знакомясь с произведениями давньокласичної восточной поэзии, открываешь для себя мир, знакомый до этого времени лишь по сказкам о Шахерезаде и Синдбада-морехода: яркий, утонченный, но при этом глубокий и мудрый. Каждое произведение представляет собой роскошный драгоценный камень в красочной мозаике мировой литературы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *