Сочинение на тему жизнь и творчество бунина

12 вариантов

  1. Для творчества Бунина характерен интерес к обыкновенной жизни, умение раскрыть трагизм жизни, насыщенность повествования деталями. Бунина принято считать продолжателем чеховского реализма. Реализм Бунина отличается от чеховского предельной чувствительностью. Как и Чехов, Бунин обращается к вечным темам. Для Бунина важна природа, однако, по его мнению, высшим судьей человека является человеческая память. Именно память защищает героев Бунина от неумолимого времени, от смерти. Прозу Бунина считают синтезом прозы и поэзии. В ней необычайно сильно исповедальное начало (“Антоновские яблоки”). Зачастую у Бунина лирика заменяет сюжетную основу, появляется рассказ-портрет (“Лирник Родион”).
    Среди произведений Бунина есть рассказы, в которых расширено эпическое, романтическое начало в поле зрения писателя попадает вся жизнь героя (“Чаша жизни”). Бунин фаталист, иррационалист, его произведениям свойственны пафос трагичности и скептицизм. Творчество Бунина перекликается с концепцией модернистов о трагедийности человеческой страсти. Как и у символистов, на первый план у Бунина выходит обращение к вечным темам любви, смерти и природы. Космический колорит произведений писателя, проникнутость его образов голосами Вселенной сближает его творчество с буддистскими идеями.
    Произведения Бунина синтезируют в себе все эти концепции. Концепция любви у Бунина трагедийна. Мгновения любви по Бунину, становятся вершиной жизни человека. Только полюбив, человек по-настоящему может почувствовать другого человека, только чувство оправдывает высокую требовательность к себе и к своему ближнему, только любящий способен преодолеть свой эгоизм. Состояние любви не бесплодно для героев Бунина, оно возвышает души. Одним из примеров необычной трактовки темы любви служит рассказ “Сны Чанга” (1916 г). Рассказ написан в форме воспоминаний собаки. Пес чувствует внутреннее опустошение капитана, своего хозяина. В рассказе появляется образ “дальних работящих людей”(немцев). Исходя из сравнения с их образом жизни, писатель говорит о возможных путях человеческого счастья:
    1. Труд, чтобы жить и размножаться, не познав при этом полноты жизни;
    2. Бесконечная любовь, которой вряд ли стоит посвящать себя, т.к. всегда существует возможность измены;
    3. Путь вечной жажды, поиска,в котором, впрочем, по Бунину тоже нет счастья.
    Сюжет рассказа как бы противостоит настроению героя. Через реальные факты пробивается по-собачьи верная память, когда в душе был мир, когда капитан и собака были счастливы. Моменты счастья выдвинуты на первый план. Чанг несет в себе идею верности и признательности.
    Это, по мысле писателя, и есть смысл жизни, который ищет человек. В лирическом герое Бунина силен страх смерти, однако перед лицом кончины многие чувствуют внутреннее духовное просветление, примиряются с концом, не желают тревожить своей смертью близких (“Сверчок”, “Худая трава”).
    Для Бунина характерен особый способ изображения явлений мира и духовных переживаний человека путем контрастного сопоставления их друг с другом. Так в рассказе “Антоновские яблоки” восхищение щедростью и совершенством природы соседствует с печалью по поводу умирания дворянских усадеб. Ряд произведений Бунина посвящен разоряющейся деревне, в которой правят голод и смерть. Идеал писатель ищет в патриархальном прошлом с его старосветским благополучием. Запустение и вырождение дворянских гнезд, нравственное и духовное оскуднение их хозяев вызывают у Бунина чувство грусти и сожаления об ушедшей гармонии патриархального мира, об исчезновении целых сословий (“Антоновские яблоки”). Во многих рассказах 1890-1900 гг. появляются образы “новых” людей, рассказы проникнуты предчувствием близких тревожных премен. В начале 1900-х гг. лирический стиль ранней прозы Бунина меняется.
    В рассказе “Деревня” (1911 г.) отражены драмматические раздумья писателя о России, о ее будущем,о судьбах народа, о русском характере. Бунин обнаруживает пессимистический взгляд на перспективы народной жизни. Рассказ “Суходол” поднимает тему обреченности дворянского усадебного мира, становясь летопись медленного трагического умирания русского дворянства (на примере столбовых дворян Хрущевых). И на любви, и на ненависти героев “Суходола” лежит печаль тлена, ущербности, закономерности конца. Смерть старого Хрущева, убитого своим незаконным сыном, трагическая гибель Петра Петрович предопределены самой судьбой. Нет предела косности суходольского быта, доживающие свой век женщины живут одними воспоминаниями о прошлом. Заключительная картина церковного кладбища, “потерянных” могил символизирует потерю целого сословия.
    В “Суходоле” Бунин неоднократно проводит мысль о том, что души русского дворянина и мужика очень близки, все различия сводятся лишь к материальной стороне.

  2. Страница: [ 1 ] 2 3 4 5
    Классик русской литературы, почетный академик по разряду изящной словесности, первый из русских писателей Нобелевский лауреат, поэт, прозаик переводчик, публицист, литературный критик Иван Алексеевич Бунин уже давно завоевал всемирную славу. Его творчеством восхищались Т. Манн, Р. Роллан, Ф. Мориак, Р. – М. Рильке, М. Горький, К. Паустовский, А. Твардовский и другие. И. Бунин всю жизнь шел своим путем, он не принадлежал ни к одной литературной группировке, тем более политической партии. Он стоит особняком, уникальной творческой личностью в истории русской литературы конца ХIХ – ХХ века.
    Жизнь И. А. Бунина богата и трагична, интересна и многогранна. Бунин родился 10 октября (ст. ст.) 1870 года в Воронеже, куда его родители переехали для обучения его старших братьев. Иван Алексеевич происходил из древнего дворянского рода, который берет свое начало с ХV века. Род Буниных очень обширен и разветвлен, и история его чрезвычайно интересна. Из рода Буниных вышли такие представители русской культуры и науки, как знаменитый поэт, переводчик Василий Андреевич Жуковский, поэтесса Анна Петровна Бунина, выдающийся географ – путешественник Петр Петрович Семенов – Тян-Шанский. Бунины находились в родстве с Киреевскими, Шеншиными, Гротами, Воейковыми.
    Интересно и само происхождение Ивана Алексеевича. И мать и отец писателя происходят из рода Буниных. Отец – Алексей Николаевич Бунин женился на Людмиле Александровне Чубаровой, которая ему приходилась племянницей. И. Бунин очень гордился своим древним родом и всегда писал о своем происхождении в каждой автобиографии. Детство Вани Бунина прошло в глуши, в одном из не больших родовых поместий (хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии). Первоначальные знания Бунин получил от домашнего учителя, \”студента Московского университета, некоего Н. О. Ромашкова, человека… очень талантливого – и в живописи, и в музыке, и в литературе, – вспоминал писатель, – вероятно, его увлекательные рассказы в зимние вечера… и то, что первыми моими книгами для чтения были \”Английские поэты\” (изд. Гербеля) и Одиссея\” Гомера, пробудили во мне страсть к стихотворству, плодом чего явилось несколько младенческих виршей…\” Рано проявились и артистические способности Бунина. Он мог одним, двумя жестами передразнить или представить кого – то из знакомых, чем приводил в восторг. окружающих. Благодаря этим способностям Бунин позднее стал превосходным чтецом своих произведений.
    Десяти лет Ваню Бунина отдали в Елецкую гимназию. Во время учебы он живет в Ельце у родственников и на частных квартирах. \”Гимназия и жизнь в Ельце, – вспоминал Бунин, оставили мне впечатления далеко не радостные, – известно, что такое русская, да еще уездная гимназия и что такое уездный русский город! Резок был, и переход от совершенно свободной жизни от забот матери к жизни в городе, к нелепым строгостям в гимназии и к тяжкому быту тех мещанских и купеческих домов, где мне пришлось жить нахлебником\”. Но учился в Ельце Бунин всего четыре с небольшим года. В марте 1886 года его исключили из гимназии за неявку с каникул и неуплату за обучение. Иван Бунин поселяется в Озерках (имение умершей бабушки Чубаровой), где под руководством старшего брата Юлия проходит курс гимназии, а по некоторым предметам и курс университета. Юлий Алексеевич был высоко образованным человеком, одним из самых близких Бунину людей. Всю свою жизнь Юлий Алексеевич всегда был первым читателем и критиком бунинских произведений.
    Будущий писатель все детство и отрочество провел в деревне, среди полей и лесов. В своих \”Автобиографических заметках\” Бунин пишет: \”Мать и дворовые любили рассказывать, – от них я много наслышался и песен, и рассказов… Им же я обязан и первыми познаниями в языке, – нашем богатейшем языке, в котором, благодаря географическим и историческим условиям, слилось и претворилось столько наречий и говоров чуть не со всех концов Руси\”. Бунин и сам ходил по вечерам в крестьянские избы на посиделки, на улицах вместе с деревенскими ребятами пел \”страдательные\”, сторожил лошадей в ночном… Все это благотворно влияло на развивающийся талант будущего писателя. Лет семи – восьми Бунин начал писать стихи, подражая Пушкину и Лермонтову. Любил читать Жуковского, Майкова, Фета, Я. Полонского, А. К. Толстого.
    Впервые Бунин выступил в печати в 1887 году. В петербургской газете \”Родина\” были опубликованы стихотворения \”Над могилой С. Я. Надсона\” и \”Деревенский нищий\”. Там же в течение этого года были напечатаны еще десять стихотворений и рассказы \”Два странника\” и \”Нефедка\”. Так началась литературная деятельность И.А. Бунина. Осенью 1889 года Бунин поселился в Орле и начал сотрудничать в редакции газеты \”Орловский вестник\”, где \”был всем, чем придется, – и корректором, и передовиком, и театральным критиком…\”. В это время молодой писатель жил только литературным трудом, сильно нуждался. Родители помочь ему не могли, так как семья окончательно разорилась, усадьба и земля в Озерках были проданы, а мать и отец стали жить врозь, у детей и родных. С конца 1880 – х годов Бунин пробует свои силы в литературной критике. Им опубликованы статьи о поэте самоучке Е. И. Назарове, о Т. Г. Шевченко, талантом которого ОН восхищался с юности, о Н. В. Успенском, двоюродном брате Г. И. Успенского. Позже появились статьи о поэтах Е. А. Баратынском и А. М. Жемчужникове. В Орле Бунина, по его словам, \”сразила…, к великому… несчастью, долгая любовь\” к Варваре Владимировне Пащенко, дочери елецкого врача. Родители ее были категорически против брака с нищим поэтом. Любовь Бунина к Варе была страстной и мучительной, порой они ссорились и разъезжались по разным городам. Длились эти переживания около пяти лет. В 1894 году В. Пащенко оставила Ивана Алексеевича и вышла замуж за его друга А. Н. Бибикова. Бунин страшно тяжело переживал этот уход, его родные даже опасались за его жизнь.
    Первая книга Бунина – \”Стихотворения 1887 – 1891 гг.\” вышла в 1891 году в Орле, в качестве приложения к \”Орловскому вестнику\”. Как вспоминает сам поэт, это была книга \”чисто юношеских, не в меру интимных\” стихов. Отзывы провинциальной и столичной критики были в целом сочувственны, подкупали точность и живописность картин природы. Чуть позже стихотворения и рассказы молодого писателя появляются и в \”толстых\” столичных журналах – \”Русское богатство\”, \”Северный вестник\”, \”Вестник Европы\”. Одобрительно отозвались на новые произведения Бунина писатели А. М. Жемчужников и Н. К. Михайловский, который написал, что из Ивана Алексеевича выйдет \”большой писатель\”.
    В 1893 – 1894 годах Бунин испытал огромное влияние идей и личности Л. Н. Толстого. Иван Алексеевич посещал колонии толстовцев на Украине, решил заняться бондарным ремеслом и даже научился набивать обручи на бочки. Но в 1894 году в Москве произошла встреча Бунина с Толстым, который сам и отговорил писателя опрощаться до конца. Лев Толстой для Бунина – высшее воплощение художественного мастерства и нравственного достоинства. Иван Алексеевич буквально наизусть знал целые страницы его произведений и всю жизнь преклонялся перед величием таланта Толстого. Итогом такого отношения стала позже глубокая, многоаспектная книга Бунина \”Освобождение Толстого\” (Париж, 1937).
    В начале 1895 года Бунин едет в Петербург, а затем в Москву. С этого времени он входит в столичную литературную среду: знакомится с Н. К. Михайловским, С. Н. Кривенко, Д. В. Григоровичем, Н. Н. Златовратским, А. П. Чеховым, А. И. Эртелем, К. Бальмонтом, В. Я. Брюсовым, Ф. Сологубом, В. Г. Короленко, А. И. Куприным. Особенно важно для Бунина было знакомство и дальнейшая дружба с Антоном Павловичем Чеховым, у которого он подолгу гостит в Ялте и вскоре становится своим в его семье. Бунин вспоминал: \”У меня ни с кем из писателей не было таких отношений, как с Чеховым.
    Страница: [ 1 ] 2 3 4 5

  3. Все мы со школьных лет знаем писателя Ивана Бунина. Но многие не имеют представлений о его творческом пути. Жизненный путь Бунина была очень многогранен, ему даже вручали Нобелевскую премию. Иван Алексеевич всецело выбирал свой жизненный путь и не слушал недоброжелателей, которые пытались сбить его с нужного пути. Он был уникальной личностью и не желал быть участником литературного общества или принимать участие в политике.
    Уже маленьким мальчиком будущий писатель заинтересовался литературой. Бунин отзывался очень позитивно об этом периоде в его жизни. Детство будущий писатель очень любил и проводил каждые дни этого прекрасного периода в своём родном поместье, которое находилось в небольшом хуторе. Его родители очень любили его и решили нанять ему учителя. Обучать Ивана довелось студенту из Московского университета. Писатель вспоминал эти времена с радостью и благодарностью этому учителю, так как именно он пробудил у мальчика способности к литературному творчеству. Уже в таком юном возрасте Бунин интересуется «Одиссеей», которую иногда не решаются прочесть взрослые люди.
    Позже родители десятилетнего Вани отдают его учится в Елецкую гимназию. Тогда Бунина приютили его родственники, которые проживали в Ельце. Это был довольно переломный момент в его жизни, далеко уехать от родителей, в незнакомый город, с правилами и ограничениями. Но мальчик недолго там проучился, его исключили через четыре года за то, что его родители не оплатили обучение и за то, что мальчик не вернулся в гимназию после каникул.
    После случившегося Бунин переезжает в имение своей умершей бабушки, которое находится в Озерках. Иван проходит экстерном курс гимназии, в чем ему помогал старший брат Юлий. Именно старший брат тогда помогал писателю, именно он стал первым слушателем и критиком раннего творчества Бунина.
    Первые строки у писателя создавались уже в возрасте семи лет. Когда сверстники только узнали как писать, Бунин уже сочинял свои первые стихи. Согласно рассказам писателя, его талант формировался под влиянием родительских рассказов. Все окружение, где рос Бунин повлияло в дальнейшем на его творчество.
    В 16 лет начинается его профессиональная деятельность, а именно, когда два стихотворения: «Над могилой Надсона» и «Деревенский нищий» были напечатаны. После напечатались десять стихотворений и два рассказа: «Два странника» и «Нефёдка». Именно в этот период жизни, Иван Алексеевич обозначит главную тему своих произведений – человека, а конкретно его внутренний мир.
    Нельзя кратко рассказать за всё творчество писателя. Не удивительно, что многие знают или хоть раз слышали об этом прозаике. За свою жизнь он создал множество произведений, которые стоит прочитать.

  4. Бунин – все сочинения
    Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) принадлежит к старин­ному дворянскому роду польского происхождения. Всю жизнь он ощущал родовую причастность к судьбе России.
    Детство Будин провёл в небольшом фамильном поместье (ху­тор Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии), затем был от­дан в Елецкую гимназию, где проучился четыре с половиной года и был исключён в связи с неуплатой денег за обучение. Основа его знаний — домашнее образование, самостоятельное чтение.
    В 17 лет Бунин впервые выступил как поэт. В 21 год в Орле выпустил первую книжку стихов. В 1893-1894 годах пережил ув­лечение толстовством. На всю жизнь сохранил горячую любовь к творчеству Толстого.
    В середине 1890-х годов начал печататься в так называемых толстых журналах.
    Выдающееся достижение Бунина в области художественного перевода — перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Логнфелло, напе­чатанный в 1896 году.
    Один за другим выходят в свет четыре сборника стихов и рас­сказов Бунина, утверждается его самобытное место в художест­венной жизни России. В 1990 году написан рассказ «Антоновские яблоки» — идёт становление поэтической прозы Бунина, изна­чально близкой к «Стихотворениям в прозе» Тургенева.
    С 1902 года Бунин сотрудничает с горьковским издательст­вом «Знание». В 1903 году Академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию за стихотворение «Листопад» и «Песнь о Гайавате».
    В 1909 году Бунин избран почётным членом Академии наук, признание получила прежде всего его поэзия, продолжавшая классическую традицию.
    В 10-е годы Бунин стремится осмыслить события революции 1905-1907 годов, издаёт повести «Деревня», «Суходол», «кресть­янские» рассказы, путевые очерки о поездках по странам Восто­ка, произведения, посвящённые вечным темам. Среди них шедев­ры: «Господин из Сан-Франциско», «Лёгкое дыхание», «Сны Чанга» и другие.
    Октябрьскую революцию Бунин встретил откровенно враж­дебно. Происходящие события он описывает в публицистически страстном дневнике «Окаянные дни».
    В 1920 году Бунин эмигрировал и поселился во Франции, где пишет роман «Жизнь Арсеньева» (1930) и цикл рассказов «Тём­ные аллеи» (1943). В последние годы писатель создал философ­ское сочинение «Освобождение Толстого» (1937) и книгу от А. П. Чехове.
    В 1933 году Бунину была присуждена Нобелевская премия — «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в ли­тературной прозе типичный русских характер».
    Бунин прожил большую жизнь и умер в 1953 году, похоронен на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, которое называют русским кладбищем.

  5. Материалы к сочинению по творчеству И. А. Бунина

    “Деревня”
    “Суходол”
    “Сны Чанга”
    “Солнечный удар”
    “Худая трава”
    “Господин из Сан-Франциско”
    “Чаша жизни”
    И. А. Бунина называют последним русским классиком, представителем уходящей дворянской культуры. Его произведения действительно проникнуты трагическим ощущением обреченности старого мира, близкого и дорогого писателю, с которым он был связан происхождением и воспитанием. Художнику были особенно дороги те черты прошлого, которые несли на себе печать утонченного дворянского восприятия красоты и гармонии мира. “Дух этой среды, романтизированный моим воображением, казался мне тем прекраснее, что навеки исчезал на моих глазах”, – напишет он впоследствии. Но, несмотря на то, что для Бунина прошлое России стало неким идеальным образцом духовности, он принадлежал своему противоречивому, дисгармоничному времени. И реальные черты этого времени с замечательной силой воплотились в его “Деревне”. В этой “жестокой” повести на примере судьбы братьев Красовых автором показаны разложение и гибель крестьянского мира, причем разложение и внешнее, бытовое, и внутреннее, нравственное. Крестьянская жизнь полна уродства и дикости. Разорение и нищета большинства мужиков еще ярче оттеняет стремительное обогащение таких, как Тихон Красов, подчинивший всю свою жизнь погоне за деньгами. Но жизнь мстит герою: материальное благополучие не делает его счастливым и, кроме того, оборачивается опасной деформацией личности.
    Повесть Бунина насыщена событиями поры первой русской революции. Бурлит многоголосая мужицкая сходка, разносятся невероятные слухи, пылают помещичьи усадьбы, отчаянно гуляет беднота. Все эти события в “Деревне” вносят разлад и смятение в души людей, нарушают естественные человеческие связи, искажают вековые нравственные понятия. Солдат, знающий о связи Тихона Красова с его женой, униженно просит хозяина не выгонять его со службы, зверски избивая Молодую. Весь свой век ищет правду поэт-самоучка Кузьма Красов, мучительно переживая бессмысленное и жестокое поведение мужиков. Все это говорит о разобщенности крестьян, их неспособности разумно устроить свою судьбу.
    Стремясь разобраться в причинах нынешнего состояния народа, Бунин обращается к крепостническому прошлому России в повести “Суходол”. Но писатель далек от идеализации той эпохи. В центре изображения – судьба обедневшего дворянского рода Хрущевых и их дворовых. В жизни героев, как и в “Деревне”, много странного, дикого, ненормального. Показательна судьба Натальи, бывшей крепостной няни молодых Хрущевых. Эта незаурядная, одаренная натура лишена возможности реализовать себя. Жизнь крепостной девушки нещадно изломана господами, которые обрекают ее на позор и унижение за такой “страшный” проступок, как любовь к молодому барину Петру Петровичу. Ведь именно это чувство явилось причиной кражи складного зеркальца, поразившего дворовую девчонку своей красотой. Велик контраст между ощущением невиданного счастья, которое переполняет Наташку, сурьмившую брови перед зеркалом, чтобы понравиться своему кумиру, и тем стыдом и позором, который испытывает деревенская девушка с опухшим от слез лицом, которую на глазах всей дворни посадили на навозную телегу и отправили на далекий хутор. После возвращения Наталья подвергается жестоким издевательствам барышни, которые переносит со стоической покорностью судьбе. Любовь, семейное счастье, теплота и гармония человеческих отношений недоступны крепостной женщине. Поэтому вся сила и глубина чувств Натальи реализуется в ее трогательной привязанности к господам, преданности Суходолу.
    Значит, поэзия “дворянских гнезд” скрывает трагедию душ, изуродованных жестокостью и бесчеловечностью крепостнических отношений, с суровой правдивостью воспроизведенной писателем в “Суходоле”. Но антигуманный общественный строй калечит и представителей дворянской среды. Нелепа и трагична судьба Хрущевых. Сходит с ума барышня Тоня, погибает под копытами коня Петр Петрович, умирает от руки крепостного слабоумный дедушка Петр Кириллович. Извращенность и уродство отношений господ и слуг очень точно выразила Наталья: “Над барчуком и дедушкой Герваська измывался, а надо мной – барышня. Барчук, – а, по правде сказать, и сами дедушка, – в Герваське души не чаяли, а я в ней”. Нарушение нормальных, естественных понятий приводит даже к деформации любовного чувства. То, что наполняет жизнь влюбленного человека радостью, нежностью, ощущением гармонии, в “Суходоле” приводит к слабоумию, сумасшествию, позору, опустошенности.
    В чем же причина искажения нравственных понятий? Конечно, во многом здесь повинна крепостническая действительность. Но повесть Бунина, не заостряя социальных противоречий, более широко и глубоко раскрывает эту проблему, переводя ее в плоскость человеческих отношений, свойственных любому времени. Дело не только в общественно-политическом строе, но и в несовершенстве человека, которому нередко недостает силы бороться с обстоятельствами, духовной культуры. Но даже в “Суходоле” проявляется поразительная способность крестьянки на большое безответное и самоотверженное чувство.
    Любовь становится одной из главных тем творчества Бунина. Она часто играет роковую роль в судьбах героев. Например, в рассказе “Сны Чанга” благоговейная, полная обожания и восхищения любовь капитана к своей жене становится смыслом его жизни. Ее измена наносит герою неизлечимую душевную травму, от которой он так и не смог оправиться. До основания разрушен мир прежде счастливого человека. Жизнь, потерявшая смысл, превращается в жалкое существование, которое разнообразят только попойки да воспоминания о бывшей жене. Молчаливым свидетелем душевной драмы героя является в рассказе пес Чанг, в снах которого всплывают отрывочные картины грустной истории хозяина. Только собака, верное и преданное существо, скрашивает одинокую старость капитана, живущего в убогой комнатушке, из которой его и уносят на кладбище.
    Любовь у Бунина, как и у Куприна, чаще всего печальна, трагична. Человек не способен противостоять ей, перед ней бессильны доводы рассудка, ибо нет ничего, подобного любви, по силе и красоте. Удивительно точно определяет писатель любовь, сравнивая ее с солнечным ударом. Так назван рассказ о неожиданном, стремительном, “сумасшедшем” романе поручика со случайно встреченной на пароходе женщиной, которая не оставляет ни своего имени, ни адреса. Женщина уезжает, навсегда распростившись с поручиком, который сначала воспринимает эту историю как случайную, ни к чему не обязывающую интрижку, прелестное дорожное происшествие. Только со временем он начинает чувствовать “неразрешимую муку”, испытывая ощущение тяжелой утраты. Он пытается бороться со своим состоянием, совершает какие-то действия, прекрасно осознавая их нелепость и ненужность. Он готов умереть только для того, чтобы каким-то чудом вернуть ее, провести с ней еще один день. В конце рассказа поручик, сидя под навесом на палубе, чувствует себя постаревшим на десять лет. В замечательном рассказе Бунина с огромной силой выражается неповторимость и красота любви, о которой человек часто не подозревает. Любовь – это солнечный удар, величайшее потрясение, способное в корне изменить жизнь человека, сделать его или самым счастливым, или самым несчастным.
    В представлении Бунина главными ценностями жизни являются любовь и природа. Они вечны и неизменны, неподвластны течению времени, социальным катаклизмам. Красоту природы не может разрушить разбушевавшаяся революционная стихия. Именно ее неувядающая прелесть создает иллюзию вечности. Любимые герои Бунина наделены врожденным чувством красоты земли, неосознанным стремлением к гармонии с окружающим миром и с собой. Таков умирающий Аверкий из рассказа “Худая трава”. Всю жизнь отработавший батраком, пережив много мук, горя и тревог, этот крестьянин не утратил доброты, способности воспринимать прелесть природы, ощущения высокого смысла бытия. Память постоянно возвращает Аверкия в те “далекие сумерки на реке”, когда ему суждено было встретиться “с той молодой, милой, которая равнодушно-жалостно смотрела на него теперь старческими глазами”. Короткий шутливый разговор с девушкой, исполненный для них глубокого смысла, не сумели стереть из памяти ни прожитые годы, ни перенесенные испытания. Любовь – вот то самое прекрасное и светлое, что было у героя на протяжении его долгой многотрудной жизни. Но, думая об этом, Аверкий вспоминает и “мягкий сумрак в лугу”, и мелкую заводь, розовеющую от зари, на фоне которой едва виднеется девичий стан, удивительно гармонирующий с прелестью звездной ночи. Природа как бы участвует в жизни героя, сопровождая его и в радости, и в горе. Далекие сумерки на реке в самом начале жизни сменяются осенней тоской, ожиданием близкой смерти. Состоянию Аверкия близка картина увядающей природы. “Умирая, высохли и погнили травы. Пусто и голо стало гумно. Стала видна сквозь лозинки мельница в бесприютном поле. Дождь порой сменялся снегом, ветер гудел в дырах риги зло и холодно”.
    С наступлением зимы последний раз вспыхнула жизнь в Аверкии, возвращая ему ощущение радости бытия. “Ах, в зиме было давно знакомое, всегда радовавшее зимнее чувство! Первый снег, первая метель! Забелели поля, потонули в ней – забивайся на полгода в избу! В белых снежных полях, в метели – глушь, дичь, в избе – уют, покой. Чисто выметут ухабистые земляные полы, выскребут, вымоют стол, тепло вытопят печь свежей соломой – хорошо!” Смерть, которую просто и достойно принимает старый крестьянин, становится завершением жизненного пути. Она вызывает ощущение единения героя с миром, собой, природой.
    Любовь и смерть – постоянные мотивы бунинской поэзии и прозы. Перед лицом любви и смерти стираются все социальные, классовые различия. Подводя итог жизни человека, смерть подчеркивает ничтожность и эфемерность могущества Господина из Сан-Франциско из одноименного рассказа Бунина, выявляя бессмысленность его жизненной философии, согласно которой он решает “приступить к жизни” в 58 лет. А до этого он был занят только обогащением. И теперь, когда, казалось бы, начали осуществляться мечты Господина о праздной, беззаботной жизни, его настигает случайная, нелепая смерть. Она приходит, как возмездие Господину за его увлеченность корыстными целями и сиюминутными удовольствиями, неспособность осмыслить мелочность своих стремлений перед лицом небытия.
    Как непохожа внезапная гибель Господина в разгар увеселительного круиза на смерть мужика, которая воспринимается им как заслуженное освобождение от земных тягот и тревог, как вечный покой.
    Герои рассказов и повестей Бунина настойчиво ищут смысл жизни, ставят перед собой цели и достигают их. И нередко именно осуществленная цель выявляет свою нравственную несостоятельность, ибо не дает героям счастья и удовлетворения. Убедительно подтверждает это рассказ “Чаша жизни”, в котором читателю предлагаются разные варианты счастья. Герои, тридцать лет назад влюбленные в одну девушку, упорно и настойчиво стремятся к избранным целям. Чиновник Селехов, женившийся на Сане Диесперовой, стал богачом, прославившись на весь город своим ростовщичеством. Семинарист Иорданский дослужился до протоиерея, став самым значительным, уважаемым и влиятельным лицом города. Горизонтов тоже приобрел известность, хотя не обладал ни богатством, ни властью. Наделенный необыкновенными способностями и сверхъестественной памятью, он мог достичь многого, но выбрал скромный путь учителя, пройдя который “воротился на родину и стал сказкой города, поражая своей внешностью, своим аппетитом, своим железным постоянством в привычках, своим нечеловеческим спокойствием – своей философией”. А философия эта была проста и заключалась в том, чтобы все силы употребить исключительно на продление своей жизни. Для этого Горизонтову пришлось отказаться и от научной карьеры, и от общения с женщинами, ибо все это вредит здоровью, и строжайше осуществлять уход за своим огромным безобразным телом. То есть цель Мандриллы (так прозвали его в городе) – в долголетии и наслаждении им.
    В чьих же руках оказывается драгоценная чаша жизни? Судьбы героев убеждают в том, что ни зоологическое существование, ни богатство, ни тщеславие не могут дать человеку подлинного счастья. Герои проходят мимо того, что составляет высшую ценность человеческого существования – любви, радости единения с природой, гармонии с окружающим миром.
    Таким образом, в характерах, судьбах, мыслях своих героев Бунин раскрывает проблему взаимосвязи человека и окружающего мира – природного, социального, бытового, исторического. Все эти вопросы включает в себя тема обобщающего характера по творчеству писателя – “Человек и окружающий мир в произведениях Бунина”.

    И. А. Бунин

    О произведениях И. А. Бунина. Материалы к сочинению
    Очерк о жизни и творчестве И. А. Бунина. Статья
    И. Бунин. Стихи
    Биография И. Бунина
    Реалистические черты прозы Бунина. Сочинение
    Мотив любви и смерти в рассказах Бунина. Сочинение
    Бунин и русская революция. Сочинение
    Тексты произведений
    Господин из Сан-Франциско (45 k)
    Деревня (240 k)
    Солнечный удар (14 k)
    Суходол (109 k)

  6. Сочинение: Жизнь и творчество И. А. Бунина
    Классик русской литературы, почетный
    академик по разряду изящной словесности, первый из русских писателей
    Нобелевский лауреат, поэт, прозаик переводчик, публицист, литературный критик
    Иван Алексеевич Бунин уже давно завоевал всемирную славу. Его творчеством
    восхищались Т. Манн, Р. Роллан, Ф. Мориак, Р. – М. Рильке, М. Горький, К.
    Паустовский, А. Твардовский и другие. И. Бунин всю жизнь шел своим путем, он не
    принадлежал ни к одной литературной группировке, тем более политической партии.
    Он стоит особняком, уникальной творческой личностью в истории русской
    литературы конца ХIХ – ХХ века.
    Жизнь И. А. Бунина богата и трагична,
    интересна и многогранна. Бунин родился 10 октября (ст. ст.) 1870 года в
    Воронеже, куда его родители переехали для обучения его старших братьев.
    Иван Алексеевич происходил из древнего
    дворянского рода, который берет свое начало с ХV века. Род Буниных очень
    обширен и разветвлен, и история его чрезвычайно интересна. Из рода Буниных
    вышли такие представители русской культуры и науки, как знаменитый поэт,
    переводчик Василий Андреевич Жуковский, поэтесса Анна Петровна Бунина,
    выдающийся географ – путешественник Петр Петрович Семенов – Тян-Шанский. Бунины
    находились в родстве с Киреевскими, Шеншиными, Гротами, Воейковыми.
    Интересно и само происхождение Ивана
    Алексеевича. И мать и отец писателя происходят из рода Буниных. Отец – Алексей
    Николаевич Бунин женился на Людмиле Александровне Чубаровой, которая ему
    приходилась племянницей. И. Бунин очень гордился своим древним родом и всегда
    писал о своем происхождении в каждой автобиографии.
    Детство Вани Бунина прошло в глуши, в одном
    из не больших родовых поместий (хутор Бутырки Елецкого уезда Орловской
    губернии). Первоначальные знания Бунин получил от домашнего учителя,
    “студента Московского университета, некоего Н. О. Ромашкова, человека…
    очень талантливого – и в живописи, и в музыке, и в литературе, – вспоминал
    писатель, – вероятно, его увлекательные рассказы в зимние вечера… и то, что
    первыми моими книгами для чтения были “Английские поэты” (изд.
    Гербеля) и Одиссея” Гомера, пробудили во мне страсть к стихотворству,
    плодом чего явилось несколько младенческих виршей…” Рано проявились и
    артистические способности Бунина. Он мог одним, двумя жестами передразнить или
    представить кого – то из знакомых, чем приводил в восторг. окружающих.
    Благодаря этим способностям Бунин позднее стал превосходным чтецом своих
    произведений.
    Десяти лет Ваню Бунина отдали в Елецкую
    гимназию. Во время учебы он живет в Ельце у родственников и на частных
    квартирах. “Гимназия и жизнь в Ельце, – вспоминал Бунин, оставили мне
    впечатления далеко не радостные, – известно, что такое русская, да еще уездная
    гимназия и что такое уездный русский город! Резок был, и переход от совершенно
    свободной жизни от забот матери к жизни в городе, к нелепым строгостям в
    гимназии и к тяжкому быту тех мещанских и купеческих домов, где мне пришлось
    жить нахлебником”. Но учился в Ельце Бунин всего четыре с небольшим года.
    В марте 1886 года его исключили из гимназии за неявку с каникул и неуплату за
    обучение.
    Иван Бунин поселяется в Озерках (имение
    умершей бабушки Чубаровой), где под руководством старшего брата Юлия проходит
    курс гимназии, а по некоторым предметам и курс университета. Юлий Алексеевич
    был высоко образованным человеком, одним из самых близких Бунину людей. Всю
    свою жизнь Юлий Алексеевич всегда был первым читателем и критиком бунинских
    произведений.
    Будущий писатель все детство и отрочество
    провел в деревне, среди полей и лесов. В своих “Автобиографических
    заметках” Бунин пишет: “Мать и дворовые любили рассказывать, – от них
    я много наслышался и песен, и рассказов… Им же я обязан и первыми познаниями
    в языке, – нашем богатейшем языке, в котором, благодаря географическим и
    историческим условиям, слилось и претворилось столько наречий и говоров чуть не
    со всех концов Руси”. Бунин и сам ходил по вечерам в крестьянские избы на
    посиделки, на улицах вместе с деревенскими ребятами пел
    “страдательные”, сторожил лошадей в ночном… Все это благотворно
    влияло на развивающийся талант будущего писателя.
    Лет семи – восьми Бунин начал писать стихи,
    подражая Пушкину и Лермонтову. Любил читать Жуковского, Майкова, Фета, Я.
    Полонского, А. К. Толстого.
    Впервые Бунин выступил в печати в 1887 году.
    В петербургской газете “Родина” были опубликованы стихотворения
    “Над могилой С. Я. Надсона” и “Деревенский нищий”. Там же в
    течение этого года были напечатаны еще десять стихотворений и рассказы
    “Два странника” и “Нефедка”. Так началась литературная
    деятельность И.А. Бунина.
    Осенью 1889 года Бунин поселился в Орле и
    начал сотрудничать в редакции газеты “Орловский вестник”, где
    “был всем, чем придется, – и корректором, и передовиком, и театральным
    критиком…”. В это время молодой писатель жил только литературным трудом,
    сильно нуждался. Родители помочь ему не могли, так как семья окончательно
    разорилась, усадьба и земля в Озерках были проданы, а мать и отец стали жить
    врозь, у детей и родных.
    С конца 1880 – х годов Бунин пробует свои
    силы в литературной критике. Им опубликованы статьи о поэте самоучке Е. И.
    Назарове, о Т. Г. Шевченко, талантом которого ОН восхищался с юности, о Н. В.
    Успенском, двоюродном брате Г. И. Успенского. Позже появились статьи о поэтах
    Е. А. Баратынском и А. М. Жемчужникове. В Орле Бунина, по его словам,
    “сразила…, к великому… несчастью, долгая любовь” к Варваре
    Владимировне Пащенко, дочери елецкого врача. Родители ее были категорически
    против брака с нищим поэтом. Любовь Бунина к Варе была страстной и мучительной,
    порой они ссорились и разъезжались по разным городам. Длились эти переживания
    около пяти лет. В 1894 году В. Пащенко оставила Ивана Алексеевича и вышла замуж
    за его друга А. Н. Бибикова. Бунин страшно тяжело переживал этот уход, его
    родные даже опасались за его жизнь.
    Первая книга Бунина – “Стихотворения
    1887 – 1891 гг.” вышла в 1891 году в Орле, в качестве приложения к
    “Орловскому вестнику”. Как вспоминает сам поэт, это была книга
    “чисто юношеских, не в меру интимных” стихов. Отзывы провинциальной и
    столичной критики были в целом сочувственны, подкупали точность и живописность
    картин природы. Чуть позже стихотворения и рассказы молодого писателя
    появляются и в “толстых” столичных журналах – “Русское
    богатство”, “Северный вестник”, “Вестник Европы”.
    Одобрительно отозвались на новые произведения Бунина писатели А. М. Жемчужников
    и Н. К. Михайловский, который написал, что из Ивана Алексеевича выйдет
    “большой писатель”.
    В 1893 – 1894 годах Бунин испытал огромное
    влияние идей и личности Л. Н. Толстого. Иван Алексеевич посещал колонии
    толстовцев на Украине, решил заняться бондарным ремеслом и даже научился
    набивать обручи на бочки. Но в 1894 году в Москве произошла встреча Бунина с
    Толстым, который сам и отговорил писателя опрощаться до конца.
    Лев Толстой для Бунина – высшее воплощение
    художественного мастерства и нравственного достоинства. Иван Алексеевич
    буквально наизусть знал целые страницы его произведений и всю жизнь преклонялся
    перед величием таланта Толстого. Итогом такого отношения стала позже глубокая,
    многоаспектная книга Бунина “Освобождение Толстого” (Париж, 1937).
    В начале 1895 года Бунин едет в Петербург, а
    затем в Москву. С этого времени он входит в столичную литературную среду:
    знакомится с Н. К. Михайловским, С. Н. Кривенко, Д. В. Григоровичем, Н. Н.
    Златовратским, А. П. Чеховым, А. И. Эртелем, К. Бальмонтом, В. Я. Брюсовым, Ф.
    Сологубом, В. Г. Короленко, А. И. Куприным.
    Особенно важно для Бунина было знакомство и
    дальнейшая дружба с Антоном Павловичем Чеховым, у которого он подолгу гостит в
    Ялте и вскоре становится своим в его семье. Бунин вспоминал: “У меня ни с
    кем из писателей не было таких отношений, как с Чеховым. За все, время ни разу
    ни малейшей неприязни. Он был неизменно со мной сдержанно нежен, приветлив,
    заботился как старший”. Чехов предсказал, что из Бунина выйдет
    “большой писатель”. Бунин преклонялся перед Чеховым, которого считал
    одним “из самых величайших и деликатнейших русских поэтов”, человеком
    “редкого душевного благородства, воспитанности и изящества в самом лучшем
    значении этих слов, мягкости и деликатности при необыкновенной искренности и
    простоте, чуткости и нежности при редкой правдивости”. О кончине А. Чехова
    Бунин узнал в деревне. В своих воспоминаниях он пишет: “Четвертого июля 1904
    года я поехал верхом в село на почту, взял там газеты и письма и завернул к
    кузнецу перековать лошади ногу. Был жаркий и сонный степной день, с тусклым
    блеском неба, с горячим южным ветром. Я развернул газету, сидя на пороге
    кузнецовой избы, – и вдруг точно ледяная бритва полоснула по сердцу”.
    Говоря о творчестве Бунина, следует особо
    отметить, что он был блестящим переводчиком. В 1896 году вышел перевод Бунина
    поэмы американского писателя Г. У. Лонгфелло “Песнь о Гайавате”. Этот
    перевод неоднократно переиздавался, и на протяжении многих лет поэт вносил в
    текст перевода поправки и уточнения. “Я всюду старался, – писал в
    предисловии переводчик, – держаться возможно, ближе к подлиннику, сохранить
    простоту и музыкальность речи, сравнения и эпитеты, характерные повторения слов
    и даже, по возможности, число и расположение стихов”. Перевод, сохранивший
    максимальную верность оригиналу, стал заметным событием в русской поэзии начала
    ХХ века и до настоящего времени считается непревзойденным. Иван Бунин также
    переводил Дж. Байрона – “Каин”, “Манфред”, “Небо и
    земля”; “Годиву” А. Теннисона; стихотворения А. де Мюссе,
    Леконта де Лиля, А. Мицкевича, Т. Г. Шевченко и других. Переводческая
    деятельность Бунина сделала его одним из выдающихся мастеров поэтического
    перевода.
    Первая книга рассказов Бунина “На край
    света” вышла в 1897 году “среди почти единодушных похвал”. В
    1898 году выходит стихотворный сборник “Под открытым небом”. Эти
    книги, наряду с переводом поэмы Г. Лонгфелло, принесли Бунину известность в
    литературной России.
    Часто бывая в Одессе, Бунин сблизился с
    членами “Товарищества южнорусских художников”: В. П. Куровским, Е. И.
    Буковецким, П.А. Нилусом. Бунина всегда тянуло к художникам, в среде которых он
    находил тонких ценителей своего творчества С Одессой у Бунина многое связано.
    Этот город – место действия некоторых рассказов писателя. Иван Алексеевич
    сотрудничал с редакцией газеты “Одесские новости”. В 1898 году в
    Одессе Бунин женился на Анне Николаевне Цакни. Но брак оказался несчастливым, и
    уже в марте 1899 года супруги разошлись. Их сын Коля, которого Бунин обожал,
    умирает в 1905 году пяти лет от роду. Потерю единственного ребенка Иван
    Алексеевич тяжело переживал. Всю жизнь фотопортрет Колиньки Бунин носил с
    собой.
    Весной 1900 года в Ялте, где в его время находился
    МХАТ, Бунин знакомится с основателями театра и его актерами: К Станиславским,
    О. Книппер, А. Вишневским, В. Немировичем – Данченко, И. Москвиным. А также в
    этот приезд Бунин знакомится с композитором С. В. Рахманиновым. Позднее Иван
    Алексеевич вспоминал эту “встречу, когда, проговорив чуть не всю ночь на
    берегу моря, он обнял меня и сказал: “Будем друзьями навсегда!”. И
    действительно, дружба их продолжалась всю жизнь.
    В начале 1901 года в издательстве
    “Скорпион” в Москве вышел сборник стихов Бунина “Листопад”
    – результат недолгого сотрудничества писателя с символистами. Отклики критики
    были неоднозначны. Но в 1903 году сборник “Листопад” и перевод
    “Песни о Гайавате” были удостоены Пушкинской премии Российской
    Академии наук.
    Поэзия И. Бунина завоевала особое место в
    истории русской литературы благодаря многим, только ей присущим достоинствам.
    Певец русской природы, мастер философской и любовной лирики, Бунин продолжал
    классические традиции, открывая неизведанные возможности
    “традиционного” стиха. Бунин активно развивал достижения золотого
    века” русской поэзии, никогда не отрываясь от национальной почвы,
    оставаясь русским, самобытным поэтом.
    В начале творчества для бунинской поэзии
    наиболее характерна пейзажная лирика, обладающая удивительной конкретностью,
    точностью обозначений. С 900 – х годов поэт обращается к лирике философской.
    Бунина интересует как отечественная история с ее легендами, сказками,
    преданиями, так и истоки исчезнувших цивилизаций, древний Восток, античная
    Греция, раннее христианство. Библия и Коран – любимое чтение поэта в этот
    период. И все это находит свое воплощение в поэзии и в прозе писать Философская
    лирика проникает в пейзажную и преображает ее. По своему эмоциональному
    настроению любовная лирика Бунина трагедийна.
    Сам И. Бунин считал себя, прежде всего
    поэтом, а уж потом прозаиком. И в прозе Бунин оставался поэтом. Рассказ
    “Антоновские яблоки” (1900) яркое тому подтверждение. Этот рассказ –
    “стихотворение в прозе” о русской природе.
    С начала 1900 – х годов начинается
    сотрудничество Бунина с издательством “Знание”, что привело к более
    близким отношениям Ивана Алексеевича с А. М. Горьким, который руководил этим
    издательством. Бунин часто печатается в сборниках товарищества
    “Знание”, а в 1902 – 1909 годах в издательстве “Знание”
    выходит первое Собрание сочинений писателя в пяти томах. Отношения Бунина с
    Горьким были неровные. Сначала вроде бы и завязалась дружба, читали друг другу
    свои произведения, Бунин не раз бывал у Горького на Капри. Но по мере
    приближения революционных событий 1917 года в России отношения Бунина к
    Горькому все более становились прохладными. После 1917 года произошел
    окончательный разрыв с революционно настроенным Горьким.
    Со второй половины 1890 – х годов Бунин –
    активный участник литературного кружка “Среда”, организатором
    которого был Н. Д. Телешов. Постоянными посетителями “Сред” были М.
    Горький, Л. Андреев, А. Куприн, Ю. Бунин и другие. Один раз на с Среде”
    присутствовали В. Г. Короленко, А. П. Чехов. На заседаниях “Среды”
    читались и обсуждались авторами их новые произведения. Был заведен такой
    порядок, что, все могли говорить все, что они думают о данном литературном
    творении без всяких обид со стороны автора. Обсуждались и события литературной
    жизни России, подчас разгорались жаркие споры, засиживались далеко за полночь.
    Нельзя не упомянуть и тот факт, что нередко на собраниях “Среды” пел
    Ф. И. Шаляпин, а аккомпанировал ему С. В. Рахманинов. Это были незабываемые
    вечера!
    Странническая натура Бунина проявлялась в
    его страсти к путешествиям. Иван Алексеевич нигде долго не задерживался. Всю
    жизнь у Бунина никогда не было своего дома, он жил в гостиницах, у родных и
    друзей. В своих скитаниях по свету он установил для себя определенный
    распорядок: “… зимой столицы и деревня, иногда поездка за границу, весной
    юг России, летом преимущественно деревня”.
    В октябре 1900 года Бунин путешествует с В.
    П. Куровским по Германии, Франции, Швейцарии. С конца 1903 года и в начале 1904
    – Иван Алексеевич вместе с драматургом С. А. Найденовым был во Франции и
    Италии. В июне 1904 года Бунин ездил по Кавказу. Впечатления от путешествий
    ложились в основу некоторых рассказов писателя (например, цикл рассказов 1907 –
    1911 годов “Тень птицы” и рассказ “Воды многие” 1925 – 1926
    годы), открывающих перед читателями еще одну грань творчества Бунина: путевые
    очерки.
    В ноябре 1906 года в Москве в доме писателя
    Б. К. Зайцева Бунин познакомился с Верой Николаевной Муромцевой (1881 – 1961).
    Образованная и умная женщина, Вера Николаевна разделила с Иваном Алексеевичем
    жизнь, став преданным и самоотверженным другом писателя. После его смерти она
    готовила к изданию рукописи Ивана Алексеевича, написала содержащую ценные
    биографические данные книгу “Жизнь Бунина” и свои воспоминания
    “Беседы с памятью”. Бунин говорил жене: “Без тебя я ничего не
    написал бы. Пропал бы!”.
    Иван Алексеевич вспоминал: “С 1907 года
    жизнь со мной делит В. Н. Муромцева. С этих пор жажда странствовать и работать
    овладела мною с особенной силой… Неизменно проводя лето в деревне, мы почти
    все остальное время отдали чужим краям. Я не раз бывал в Турции, по берегам
    Малой Азии, в Греции, в Египте вплоть до Нубии, странствовал по Сирии,
    Палестине, был в Оране, Алжире, Константине, Тунисе и на окраинах Сахары,
    плавал на Цейлон, изъездил почти всю Европу, особенно Сицилию и Италию (где три
    последних зимы мы провели на Капри), был в некоторых городах Румынии,
    Сербии…”.
    Осенью 1909 года Бунину присуждена вторая
    Пушкинская премия за книгу “Стихотворения 1903 – 1906”, а также за
    перевод драмы Байрона “Каин” и книги Лонгфелло “Из золотой легенды”.
    В том же 1909 году Бунин избран почетным академиком Российской Академии наук по
    разряду изящной словесности. В это время Иван Алексеевич усиленно работает над
    своей первой большой повестью – с Деревня”, которая принесла автору еще
    большую известность и явилась целым событием в литературном мире России. Вокруг
    повести разгорелись ожесточенные споры, в основном обсуждалась объективность и
    правдивость этого произведения. А. М. Горький так отозвался о повести:
    “Так глубоко, так исторически деревню никто не брал”.
    В декабре 1911 года на Кипри Бунин закончил
    повесть “Суходол”, посвященную теме вымирания дворянских усадеб и
    основанную на автобиографическом материале. Повесть имела громадный успех у
    читателей и литературной критики.
    Великий мастер слова, И. Бунин изучал
    фольклорные сборники П. В. Киреевского, Е. В. Барсова, П. Н. Рыбникова и др.,
    производя из них многочисленные выписки. Писатель и сам делал фольклорные
    записи. “Меня интересует воспроизведение подлинной народной речи,
    народного языка”, – говорил он Собранные им свыше 11 – ти тысяч частушек,
    народных прибауток писатель называл “неоценимым кладом”. Бунин
    следовал за Пушкиным, писавшим, что “изучение старинных песен, сказок и т.
    п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка”.
    17 января 1910 года Художественный театр
    отмечал пятидесятилетие со дня рождения А. П. Чехова. В. И. Немирович –
    Данченко попросил Бунина выступить с чтением его воспоминаний о Чехове. Иван
    Алексеевич так рассказывает об этом знаменательном дне: “Театр был переполнен.
    В литературной ложе с правой стороны сидели родные Чехова: мать, сестра, Иван
    Павлович с семьей, вероятно, и другие братья, – не помню.
    Мое выступление вызвало настоящий восторг,
    потому что я, читая наши разговоры с Антоном Павловичем, его слова передавал
    его голосом, его интонациями, что произвело потрясающее впечатление на семью:
    мать и сестра плакали.
    Через несколько дней ко мне приезжали
    Станиславский с Немировичем и предлагали поступить в их труппу”.
    27 – 29 октября 1912 года торжественно
    отмечалось 25 – летие литературной деятельности И. Бунина. Тогда же он был
    избран почетным членом Общества любителей российской словесности при Московском
    университете и до 1920 года являлся товарищем председателя, и позднее временным
    председателем Общества.
    В 1913 году 6 октября на праздновании
    полувекового юбилея газеты “Русские ведомости” Бунин произнес в.
    Литературно – художественном кружке мгновенно ставшую знаменитой речь,
    направленную против “уродливых, отрицательных явлений” в русской литературе.
    Когда сейчас читаешь текст этого выступления, то поражает актуальность
    бунинских слов, а ведь это было сказано 80 лет назад!
    Летом 1914 года, путешествуя по Волге, Бунин
    узнает о начале первой мировой войны. Писатель всегда оставался ее решительным
    противником. Старший брат Юлий Алексеевич видел в этих событиях начало крушения
    государственных устоев России. Он предрек ” – Ну, конец нам! Война России
    за Сербию, а затем революция в России. Конец всей нашей прежней жизни!”.
    Скоро это пророчество начало сбываться…
    Но, несмотря на все последние события в
    Петербурге в 1915 году выходит в издательстве А. Ф. Маркса Полное собрание
    сочинений Бунина в шести тому, Как писал автор, туда “входит все, что я
    считаю более или менее достойным печати”.
    Книги Бунина “Иоанн Рыдалец: Рассказы и
    стихи 1912 – 1913 гг.” (М., 1913), “Чаша жизни: Рассказы 1913 – 1914
    гг.” (М., 1915), “Господин из Сан – Франциско: Произведения 1915 –
    1916 гг.” (М., 1916) содержат в себе лучшие творения писателя
    дореволюционной поры.
    Январь и февраль 1917 года Бунин жил в
    Москве. Февральскую революцию и продолжающуюся первую мировую войну писатель
    воспринимал как страшные предзнаменования всероссийского крушения. Лето и осень
    1917 года Бунин провел в деревне, все время, тратя на чтение газет, и наблюдал
    нарастающую волну революционных событий. 23 октября Иван Алексеевич с женой
    выехал в Москву.
    Октябрьскую революцию Бунин не принял
    решительно и категорично. Он отвергал всякую насильственную попытку перестроить
    человеческое общество, оценив события октября 1917 года как “кровавое
    безумие” и “повальное сумасшествие”. Наблюдения писателя
    послереволюционного времени нашли отражение в его дневнике 1918 – 1919 годов
    “Окаянные дни”. Это яркое, правдивое, острое и меткое
    публицистическое произведение, пронизанное яростным неприятием революции. В
    этой книге видна неутолимая боль за Россию и горькие пророчества, выраженные с
    тоской и бессилием что – либо изменить в творящемся хаосе разрушения вековых
    традиций, культуры, искусства России.
    21 мая 1918 года Бунины уехали из Москвы в
    Одессу. Последнее время в Москве Бунин жил на квартире Муромцевых в доме й 26
    по Поварской улице. Это единственный сохранившийся в Москве дом, где жил Бунин.
    Из этой квартиры на первом этаже Иван Алексеевич с женой и отправился в Одессу,
    оставив Москву навсегда.
    В Одессе Бунин продолжает работать,
    сотрудничает в газетах, встречается с писателями и художниками. Город много раз
    переходил из рук в руки, менялась власть, менялись порядки. Все эти события
    достоверно отражены во второй части “Окаянных дней”.
    26 января 1920 года на иностранном пароходе
    “Спарта” Бунины отплыли в Константинополь, навсегда покинув Россию –
    горячо любимую Родину. Бунин мучительно тяжело переживал трагедию разлуки с
    Родиной. Душевное состояние писателя и события тех дней отчасти отображены в
    рассказе “Конец” (1921). К марту Бунины добрались до Парижа – одного
    из центров русской эмиграции. Вся дальнейшая жизнь писателя связана с Францией,
    не считая кратковременных поездок в Англию, Италию, Бельгию, Германию, Швецию,
    Эстонию. Большую часть года Бунины проводили на юге страны в городке Грас, близ
    Ниццы, где снимали дачу. Зимние месяцы Бунины обычно проводили в Париже, где у
    них была квартира на улице Жака Оффенбаха.
    Бунин не сразу смог вернуться к творчеству.
    В начале 1920 – х годов издаются книги дореволюционных рассказов писателя в
    Париже, Праге, Берлине. В эмиграции Иван Алексеевич написал мало стихотворений,
    но среди них есть лирические шедевры: “И цветы, и шмели, и трава, и
    колосья…”, “Михаил”, “У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…”,
    “Петух на церковном кресте”. В 1929 году в Париже выходит итоговая
    книга Бунина – поэта “Избранные стихи”, утвердившая за писателем одно
    из первых мест в русской поэзии. В основном в эмиграции Бунин работал над
    прозой, результатом чего явились несколько книг новых рассказов: “Роза
    Иерихона” (Берлин, 1924), “Митина любовь” (Париж, 1925),
    “Солнечный удар” (Париж, 1927), “Божье древо” (Париж, 1931)
    и другие.
    Необходимо особо отметить, что все
    произведения Бунина эмигрантского периода за очень редким исключением построены
    на русском материале. Писатель вспоминал на чужбине Родину, ее поля и деревни,
    крестьян и дворян, ее природу. Бунин прекрасно знал русского мужика и русского
    дворянина, у него был богатый запас наблюдений и воспоминаний о России. Он не
    мог писать о чуждом ему Западе и никогда не обрел второй родины во Франции.
    Бунин остается верен классическим традициям русской литературы и продолжает их
    в своем творчестве, пытаясь решить вечные вопросы о смысле жизни, о любви, о
    будущем всего мира.
    Над романом “Жизнь Арсеньева”
    Бунин работал с 1927 по 1933 год. Это самое крупное произведение писателя и
    главная книга в его творчестве. Роман “Жизнь Арсеньева” как бы
    объединил в себе все, о чем писал Бунин. Здесь и лирические картины природы и
    философская проза, жизнь дворянской усадьбы и повесть о любви. Роман имел
    огромный успех. Он был сразу переведен на разные языки мира. Имел успех и
    перевод романа.
    “Жизнь Арсеньева” – это роман –
    размышление об ушедшей России, с которой у Бунина связано все творчество и все
    его мысли. Это не автобиография писателя, как считали многие критики, что
    приводило Бунина в негодование. Иван Алексеевич утверждал, что “всякое
    произведение у любого писателя автобиографично в той или иной мере. Если
    писатель не вкладывает часть своей души, своих мыслей, своего сердца в свою
    работу, то он не творец…
    – Правда, и автобиографичность – то надо
    понимать не как использование своего прошлого в качестве канвы произведения, а,
    именно, как использование своего, только мне присущего, видения мира и
    вызванных в связи с этим своих мыслей, раздумий и переживаний”.
    Девятого ноября 1933 года из Стокгольма
    пришло; известие о присуждении Бунину Нобелевской премий. Ивана Алексеевича
    выдвигали на премию Нобеля еще в 1923 году, затем снова – в 1926, а с 1930 года
    его кандидатуру рассматривали ежегодно. Бунин был первым из русских писателей,
    получивший Нобелевскую премию. Это было мировое признание таланта Ивана Бунина
    и русской литературы в целом.
    Вручение Нобелевской премии происходило 10
    декабря 1933 года в Стокгольме. Бунин сказал в интервью, что получил эту премию
    возможно, за совокупность произведений: “Я думаю, однако, что Шведская
    академия хотела увенчать мой последний роман “Жизнь Арсеньева”. В
    Нобелевском дипломе, выполненным специально для Бунина в русском стиле, было
    записано, что премия присуждена “за художественное мастерство, благодаря
    которому он продолжил традиции русской классики в лирической прозе” (пер.
    со швед.).
    Из полученной премии Бунин около половины
    роздал нуждающимся. Только Куприну он подарил сразу пять тысяч франков. Иногда
    деньги раздавались совершенно незнакомым людям. Бунин говорил корреспонденту
    газеты “Сегодя” П. Пильскому “Как только я получил премию, мне
    пришлось раздать около 120000 франков. Да я вообще с деньгами не умею
    обращаться. Теперь это особенно трудно”. В итоге премия иссякла быстро, и
    надо было уже помогать самому Бунину.
    В 1934 – 1936 годах в Берлине издательство
    “Петрополис” выпустило Собрание сочинений Бунина в 11 томах. Готовя
    это здание, Бунин тщательно правил все ранее написанное, главным образом
    немилосердно сокращая. Вообще Иван Алексеевич всегда очень требовательно
    подходил к каждому новому изданию и старался каждый раз совершенствовать свою
    прозу и стихи. Этим собранием сочинений подводился итог литературной
    деятельности Бунина почти за пятьдесят лет.
    В сентябре 1939 года грянули первые залпы
    второй мировой войны. Бунин осуждал наступающий фашизм еще до начала военных
    действий. Годы войны Бунины провели в Грасе на вилле “Жаннет”. Вместе
    с ними еще жили М. Степун и Г. Кузнецова, Л. Зуров, некоторое время жил А.
    Бахрах. С особенной болью и волнением встретил Иван Алексеевич известие о
    начале войны Германии с Россией. Под страхом смерти Бунин слушал русское радио,
    отмечал на карте обстановку на фронте. Во время войны Бунины жили в страшных
    нищенских условиях, голодали С большой радостью встретил Бунин победу России
    над фашизмом.
    Несмотря на все лишения и тягости войны,
    Бунин продолжает работать. За время войны им написана целая книга рассказов под
    общим заглавием “Темные аллеи” (первое полное издание. – Париж,
    1946). Бунин писал: “Все рассказы этой книги только о любви, о ее
    “темных” и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях”~. Книга
    “Темные аллеи” – это 38 рассказов о любви в различных ее проявлениях.
    В этом гениальном творении Бунин предстает превосходным стилистом и поэтом.
    Бунин “считал эту книгу самой совершенной по мастерству”. Лучшим из
    рассказов сборника Иван Алексеевич считал “Чистый понедельник”, он
    написал о нем так “Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать
    “Чистый понедельник”.
    В послевоенные годы Бунин с интересом следит
    за литературой в советской России, восторженно отзывается о творчестве К. Г.
    Паустовского и А.Т.Твардовского. О поэме А. Твардовского “Василий
    Теркин” Иван Алексеевич писал в письме к Н. Телешову: а. я (читатель, как
    ты знаешь, придирчивый, требовательный) совершенно восхищен его талантом, – это
    поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость,
    точность во всем и какой необыкновенный народный, солдатский язык – ни сучка,
    ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно – пошлого
    слова! Возможно, что он останется автором только одной такой книги, начнет
    повторяться, писать хуже, но даже и это можно будет простить ему за “Теркина”.
    После войны Бунин не раз встречался в Париже
    с К. Симоновым, который предлагал писателю вернуться на родину. Вначале были
    колебания, но в конце концов, Бунин отказался от этой мысли. Он представлял
    себе обстановку в советской России и прекрасно знал, что по заказу сверху он
    работать не сможет и также не будет скрывать правды. Вероятно поэтому, а может
    быть, еще по каким – либо соображениям, Бунин так и не вернулся в Россию, всю
    жизнь, страдая из – за разлуки с Родиной.
    Круг друзей и знакомых И. Бунина был велик.
    Иван Алексеевич всегда старался помогать молодым писателям, давал им советы,
    правил их стихотворения и прозу. Он не сторонился молодежи, а наоборот,
    внимательно наблюдал за новым поколением поэтов и прозаиков. Бунин болел за
    будущее русской литературы. У самого писателя в доме жила молодежь. Это уже
    упомянутые писатель Леонид Зуров, которого Бунин выписал к себе на время, пока
    тот не устроится на работу, но Зуров так и остался жить у Бунина. Некоторое
    время жили молодая писательница Галина Кузнецова, журналист Александр Бахрах,
    писатель Николай Рощин. Часто молодые писатели, знакомые с И. Буниным, да и те,
    которые с ним не встречались, почитали за честь подарить Ивану Алексеевичу свои
    книги с дарственными надписями, в которых они выражали свое глубокое уважение к
    писателю и преклонение перед его талантом.
    Бунин был знаком со многими известными
    писателями русской эмиграции. Ближайшее окружение Бунина составляли Г. В.
    Адамович, Б. К. Зайцев, М. А. Алданов, Н. А. Тэффи, Ф. Степун и многие другие.
    В Париже в 1950 году Бунин выпустил книгу
    “Воспоминания”, в которой открыто написал о своих современниках,
    ничего не приукрашивая, в ядовито – острых оценках выразил свои мысли о них.
    Поэтому некоторые очерки из этой книги у нас долгое время не публиковались.
    Бунина не раз упрекали за слишком критические отзывы о некоторых писателях
    (Горьком, Маяковском, Есенине и др.). Не будем здесь оправдывать или осуждать
    писателя, но следует сказать лишь одно: Бунин всегда был честным, справедливым
    и принципиальным и никогда не шел ни на какие компромиссы. И когда Бунин видел
    ложь, фальшь, лицемерие, подлость, обман, ханжество – от кого бы это ни
    исходило – он открыто говорил об этом, так как не мог терпеть этих человеческих
    качеств.
    В конце жизни Бунин усиленно трудился над
    книгой о Чехове. Эта работа шла постепенно много лет, писатель собрал много
    ценного биографического и критического материала. Но завершить книгу он не
    успел. Неоконченную рукопись подготовила к печати Вера Николаевна. Книга
    “О Чехове” вышла в Нью-Йорке в 1955 году, она содержит ценнейшие
    сведения о гениальном русском писателе, друге Бунина – Антоне Павловиче Чехове.
    Иван Алексеевич хотел написать книгу и о М.
    Ю. Лермонтове, но не успел осуществить этого намерения. М. А. Алданов
    вспоминает о своей беседе с Буниным за три дня до кончины писателя: “Я
    всегда думал, что наш величайший поэт был Пушкин, – сказал Бунин, – нет, это
    Лермонтов! Просто представить себе нельзя, до какой высоты этот человек
    поднялся бы, если бы не погиб двадцати семи лет”. Иван Алексеевич
    вспоминал лермонтовские стихи, сопровождая их своей оценкой: “Как
    необыкновенно! Ни на Пушкина и ни на кого не похоже! Изумительно, другого слова
    нет”.
    Жизнь великого писателя закончилась на
    чужбине. И. А. Бунин умер 8 ноября 1953 года в Париже, похоронен на русском
    кладбище Сент. – Женевьев – де – Буа под Парижем.
    В окончательном варианте рассказ
    “Бернар” (1952), герой которого перед смертью заметил: “Думаю,
    что я был хорошим моряком”, завершался авторскими словами: “Мне
    кажется, что я, как художник, заслужил право сказать о себе, в свои последние
    дни, нечто подобное тому, что сказал, умирая, Бернар”.
    И. Бунин завещал нам осторожно и бережно
    относиться к Слову, он призывал сохранять его, написав еще в январе 1915 года,
    когда шла страшная мировая война, глубокое к благородное стихотворение
    “Слово”, которое и сейчас звучит так же актуально; так прислушаемся
    же к великому мастеру слова:
    Молчат гробницы, мумии и кости, –
    Лишь слову жизнь дана
    Из древней тьмы, на мировом погосте,
    Звучат лишь Письмена.
    И нет у нас иного достоянья!
    Умейте же беречь
    Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
    Наш дар бессмертный – речь.
    Н. Морозов

  7. Творчество И.А. Бунина занимает особое место в моей жизни. Не перестаю восторгаться великолепным бунинским стилем, вобравшим в себя все то лучшее, что было в русской дореволюционной литературе. Стихотворения молодого Бунина как бы продолжают эпоху Тютчева, Фета. Неподдельной болью за милую сердцу провинциальную Россию с ее разоряющимися помещиками дышат «Деревня». «Суходол». Потрясает широтой охвата действительности «Жизнь Арсеньева». Я могу перечислять бесконечно все замечательные произведения великого русского поэта и писателя. Но мне бы хотелось рассказать о самом любимом из огромного творческого наследия Бунина.
    Одним из таких произведений является рассказ «Господин из Сан-Франциско». Нарисованный в нем образ современного Бунину мира заставляет задуматься о смысле жизни самого читателя. Внешняя значительность господина из Сан-Франциско сводится к чему-то мелкому, ничтожному бунинской фразой: «…Имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил…» Уже само начало рассказа говорит об отношении автора к миру этих «господ», которые считают, что имеют право на все.
    И вот он плывет на огромном, как дом, пароходе «Атлантида», где все происходит по раз и навсегда заведенному порядку, и упивается своей значительностью. Пароход, идущий по ревущему океану, представляется каким-то гигантским чудовищем: «По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах». Механический монстр с железным сердцем – машинным отделением! Все фальшивое в этом замкнутом пространстве, где даже любовь разыгрывается специально нанятой парой ради увеселения пассажиров.
    Поведение Господина, жадного до наслаждения бытом, туалетом, – пик слепоты того, кто уже коснулся пропасти небытия. Этот мотив усилен «исторически» – сопоставлением с печальным опытом две тысячи лет тому назад. «Бессмысленность власти «путешественников» оттенена условной фигурой всевидящего Дьявола, следящего за легкомысленной «Атлантидой». Грозное предостережение ощутимо в каждой фразе.
    Окружающий человека мир может быть ужасен, а может быть прекрасен, если речь идет о прекрасной природе. Восхищение автора вызывают горцы – дети природы: «Шли они – и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними». Сердца горных жителей слиты с образом такой сказочной красоты, которую «бессильно выразить человеческое слово». Не забыта и другая священная область. Тяготение дочери Господина к восточному вельможе – суетно. Но «прекрасны были те нежные, сложные чувства, что пробудила в ней встреча» с принцем. С «яростной» изобразительностью развенчано мертвое царство потому, что оно мешает цветению и пробуждению души.
    Господин из Сан-Франциско уверен, что будет окружен такой заботой и вниманием постоянно: «Так было всюду, так было в плавании, так должно было быть и в Неаполе». Ему обеспечен великолепный прием в Италии из уважения к деньгам состоятельного американца. Но смерть прерывает любование красотами Капри, и тут же хозяин гостиницы начинает говорить с семьей господина «без всякой любезности». Человек сразу стал никому не нужен. После долгих унижений фоб с телом господина из Сан-Франциско отправился через океан на том же пароходе, но господину теперь не оказывали внимания, а просто «глубоко спустили в просмоленном
    фобе в черный трюм».
    Громадный корабль, создание человеческой гордыни, все так же, как и раньше, режет океанскую волну. В едином ритме работает «подводная утроба» парохода. Наемная пара профессиональных танцоров медленно кружится среди других пассажиров на палубе океанского корабля, а под палубой в трюме лежит в гробу труп миллионера из Сан-Франциско. Далее Бунин продолжает: «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу…»
    Никому нет дела до того, что в недрах «Атлантиды» болтает мертвой головой господин из Сан- Франциско. Вот так прошла жизнь человека, не оставившего ничего после себя. Даже имя его уже никто не помнит. А в мире не почувствовали эту потерю. Все идет своим чередом, все дальше уходит в океан «Атлантида». Она может уйти на дно со всеми пассажирами, как одноименная легендарная страна, но ничего не изменится. Только новое создание «гордыни Нового Человека со старым сердцем» станет бороздить океан.
    Прочитав этот рассказ, невольно спрашиваешь: в чем же сам Бунин видел смысл человеческой жизни? Мне кажется, что для писателя одним из главнейших чувств была любовь.
    Цикл рассказов «Темные аллеи» – это гимн любви. Она прекрасна, величественна, в ней нет и намека на пошлость.
    В рассказе «Три рубля» из желания молодого литератора поразвлечься развивается трагическая история любви двух сердец, прерываемая смертью. Не всегда во внешней красоте заключена добрая душа. История жизни мальчика, лишенного матери и любви отца, ненавидимого красивой мачехой, стала сюжетом рассказа «Красавица», где самый отталкивающий образ является внешне самым привлекательным. Для Бунина гораздо важнее внутренняя красота, именно ей отдана любовь автора. С какой теплотой нарисован образ мальчика в рассказе «Дурочка»! Несчастье маленького человека и его мамы усилено авторским участием. Мне врезались в память последние строки рассказа: «Он был урод… Но когда он улыбался, он был очень мил». Эти слова не мог написать равнодушный к чужому горю человек. Это должно идти от сердца.
    Нельзя оставаться безучастным, читая о судьбе офицера из рассказа «Кавказ». Потеряв любовь жены, он искупался в море, надел чистое белье, выпил кофе, выкурил сигарету, затем поднялся в номер, «лег на диван и выстрелил себе в виски из двух пистолетов». У человека отняли любовь, и ему стала ненужной сама жизнь. Жизнь без любви – ничто. Именно это чувство правит миром, а не деньги господина из Сан-Франциско.
    Бунин, тонкий исследователь человеческой души, в своих произведениях глубоко передает внутреннее состояние героя, его переживания и радости, а также показывает окружающий его мир, неразрывно связанный с человеком. В своем творчестве он исходил из парадоксального наблюдения: «Человек знает, что он не знает…» «Противоядием» такому состоянию избраны «костер труда» и естественная природа, в которой, по признанию Бунина, «все меня мучает своей прелестью».
    Великий русский писатель-гуманист навсегда останется для меня певцом любви, счастья, милосердия, и никогда не уйдут из моей памяти «Темные аллеи», «Господин из Сан-Франциско», «Братья» и многие другие произведения гениального сына России.

  8. “Русским классиком рубежа двух столетий” назвал Бунина К. Федин. Бунин был крупнейшим мастером русской реалистической прозы и выдающимся поэтом начала XX века. Писатель-реалист видел и неминуемое разрушение, и запустение “дворянских гнезд”, наступление буржуазных отношений, проникавших в деревню, правдиво показал темноту и косность старой деревни, создал много своеобразных, запоминающихся характеров русских крестьян. Проникновенно художник пишет и о чудесном даре любви, о неразрывной связи человека с природой, о тончайших движениях души.
    Литературная деятельность Бунина начинается в конце 80-х годов прошлого столетия, молодой писатель в таких рассказах, как “Кастрюк”, “На чужой стороне”, “На хуторе” и других, рисует безысходную нищету крестьянства. В рассказе “На край света” автор рассказывает о переселении безземельных украинских крестьян в далекий Уссурийский край, описывает трагические переживания переселенцев в момент разлуки с родными местами, слезы детей и думы стариков.
    Произведения 90-х годов отличаются демократизмом, знанием народной жизни. Происходит знакомство с Чеховым, Горьким. В эти годы Бунин пытается сочетать реалистические традиции с новыми приемами и принципами композиции, близкими к импрессионизму (размытая фабула, создание музыкального, ритмического рисунка). Так в рассказе “Антоновские яблоки” показаны внешне не связанные эпизоды жизни угасающего патриархально-дворянского быта, окрашенного лирической грустью и сожалением. Однако в рассказе не только тоска по запустелым “дворянским гнездам”. На страницах возникают чарующие пейзажи, овеянные чувством любви к родине, утверждающие счастье слияния человека с природой.
    И все-таки социальные проблемы постоянно присутствуют в его произведениях. Вот бывший николаевский солдат Мелитон (“Мелитон”), которого прогнали плетьми сквозь строй, потерявший семью. В рассказах “Руда”, “Эпитафия”, “Новая дорога” встают картины голода, нищеты и разорения деревни. Эта социальная обличительная тема как бы оттесняется на второй план, на первый план выходят “вечные темы”: величие жизни и смерти, неувядающая красота природы (“Туман”, “Тишина”). В 1909 г. Бунин писал Горькому из Италии: “Вернулся к тому, к чему вы советовали вернуться, — к повести о деревне” (рассказ “Деревня”).
    Деревенская жизнь дана через восприятия братьев Тихона и Кузьмы Красовых. Кузьма хочет учиться, затем пишет о жизни, о лености русского народа. Тихон — крупный кулак, который беспощадно расправляется с крестьянским волнением. У автора заметно сочетание безотрадной картины жизни деревни с неверием в творческие силы народа. Но он правдиво показывает в “Деревне” косность, грубость, отрицательные, тяжелые стороны деревенского быта, которые были результатом векового угнетения. В этом сила повести. Это отметил Горький: “Дорог мне этот скромно скрытый, заглушенный стон о родной земле. Дорога благородная скорбь, мучителен страх за нее, и все это ново. Так еще не писали”. “Деревня” — одно из лучших произведений русской прозы начала XX века.
    В 1911—1913 гг. Бунин все шире охватывает различные стороны русской действительности: и вырождение дворянства (“Суходол”, “Последнее свидание”), и уродливость мещанского быта (“Хорошая жизнь”, “Чаша жизни”), и тему любви, которая часто бывает пагубной (“Игнат”, “При дороге”). В обширном цикле рассказов о крестьянстве (“Веселый двор”, “Будни”, “Жертва” и другие) писатель продолжает тему “Деревни”. В повести “Суходол” решительно пересматривается традиция поэтизации усадебной жизни, преклонение перед красотой угасающих “дворянских гнезд”.
    Идея кровного единения поместного дворянства и народа в повести “Суходол” сочетается с мыслью автора об ответственности господ за судьбы крестьян, об их страшной вине перед ними. Протест против фальшивой буржуазной морали заметен в рассказах “Братья”, “Господин из Сан-Франциско”. В рассказе “Братья” (он написан после поездки на Цейлон) даны образы жестокого, пресыщенного англичанина и молодого “туземца”-рикши, влюбленного в девушку-туземку. Конец плачевный: девушка попадает в дом терпимости, герой кончает жизнь самоубийством. Колонизаторы приносят разрушение и смерть.
    В рассказе “Господин из Сан-Франциско” писатель не дает имени герою. Американский миллионер, всю жизнь истративший в погоне за прибылью, на склоне лет вместе с женой и дочерью едет в Европу на “Атлантиде”, роскошном пароходе тех лет. Он самоуверен и заранее предвкушает те наслаждения, которые могут быть куплены за деньги. Но все ничтожно перед смертью. В гостинице на Капри внезапно он умирает. Его труп в старом ящике из-под содовой обратно отправляют на пароход. Бунин показал, что господин из Сан-Франциско (“новый человек со старым сердцем”, по выражению Бунина) принадлежит к числу тех, которые ценой нищеты и гибели многих тысяч людей приобрели миллионы и теперь пьют дорогие ликеры и курят дорогие гаванские сигары. Своеобразным символом фальши их существования автор показал влюбленную пару, на которую любовались пассажиры. Только один капитан корабля знает, что это “нанятые влюбленные”, за деньги играющие в любовь для сытой публики. И здесь контраст жизни богатых и людей из народа. Образы тружеников овеяны теплотой и любовью (коридорный Луиджи, лодочник Лоренцо, горцы-волынщики), они противостоят аморальному и лживому миру сытых.
    Ужасам войны Бунин противопоставляет красоту и вечную силу любви — единой и непреходящей ценности (“Грамматика любви”). Но иногда и любовь несет обреченность и гибель (“Сын”, “Сны Ганга”, “Легкое дыхание”).
    После 1917 года Бунин оказался в эмиграции. В Париже он пишет цикл рассказов “Темные аллеи”. Особенно привлекательны в них женские образы. Любовь — высочайшее счастье, но она бывает недолговечной и непрочной, любовь бывает одинокой, заброшенной (“Холодная осень”, “Париж”, “На чужбине”). Роман “Жизнь Арсеньева” (1924—1928 гг.) написан на автобиографическом материале. Здесь порой поэтизируется прошлое монархической России. Героическая война России с фашистской Германией волновала художника, он любил свою родину.
    Бунин близок Чехову, писал русские новеллы. Он мастер детали, великолепный пейзажист. В отличие от Куприна Бунин не стремился к острозанимательным сюжетам, его отличает лиризм рассказа. Признанный мастер прозы, Бунин — и выдающимся поэтом. В 80— 90-х годах XIX века любимой темой стихов была природа (“Листопад”). Вот образ осени, “тихой вдовой” вступающей в лесные хоромы:
    Лес, точно терем расписной,
    Лиловый, золотой, багряный,
    Веселой пестрою толпой
    Стоит над светлою поляной.
    Появлялись и декадентские мотивы, но ненадолго. Издаются гражданские стихи “Джордано Бруно”, “Ормузд”, “Пустошь” и другие, в ряде стихов даются реалистичные картины деревенского и усадебного быта, с сочувствием очерчены образы простых людей (“Пахарь”, “Сенокос”, “На Плющихе”, “Песня”).
    Бунин был превосходным переводчиком (“Каин” и “Манфред” Байрона, “Крымские сонеты” Мицкевича, “Песня о Гайавате” Лонгфелло; переводы из Шевченко — “Завещание”). Для нас важна высокая поэтическая культура Бунина, мастерское владение сокровищами русского языка, высокий лиризм художественных образов, совершенство форм его произведений.

  9. Страница: [ 1 ] 2
    1. Детство и юность. Первые публикации.
    2. Семейная жизнь и творчество Бунина.
    3. Эмигрантский период. Нобелевская премия.
    4. Значение творчества Бунина в литературе.
    Разве можем мы забыть Родину?
    Может человек забыть Родину?
    Она — в душе. Я очень русский человек.
    Это с годами не пропадает.
    И. А. Бунин
    И. А. Бунин родился в Воронеже 10 октября 1870 года. Отец Бунина Алексей Николаевич, помещик Орловской и Тульской губерний, участник Крымской войны, разорился из-за любви к картам. Обедневшие дворяне Бунины имели в роду таких предков, как поэтесса А. П. Бунина и родной отец В. А. Жуковского — А. И. Бунин. В три года мальчика перевезли в поместье на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, воспоминания его детства тесно связаны с ним.
    С 1881 по 1886 год Бунин учился в Елецкой гимназии, откуда его отчислили за неявку с каникул. Гимназию он не закончил, получив домашнее образование под руководством брата Юлия. Уже в семь лет он писал стихи, подражая Пушкину и Лермонтову. В 1887 году в газете «Родина» впервые напечатали его стихотворение «Над могилой Надсона», стали печатать его критические статьи. Старший брат Юлий стал его лучшим другом, наставником в учебе и жизни.
    В 1889 году Бунин перебирается к брату в Харьков, связанному с движением народников. Сам увлекшись этим движением, Иван вскоре отходит от народников и возвращается в Орел. Он не разделяет радикальных взглядов Юлия. Работает в «Орловском вестнике», живет в гражданском браке с В. В. Пащенко. Первая книга стихов Бунина появилась в 1891 году. Это были стихотворения, насыщенные страстью к Пащенко — Бунин переживал свою несчастную любовь. Сначала им запрещал жениться отец Варвары, потом Бунину пришлось узнать в семейной жизни множество разочарований, увериться в совершенной несхожести их характеров. Вскоре он поселяется в Полтаве у Юлия, в 1894 году расстается с Пащенко. Наступает период творческой зрелости писателя. Рассказы Бунина печатают в ведущих журналах. Он переписывается с А. П. Чеховым, увлекается нравственно-религиозной проповедью Л. Н. Толстого и даже встречается с писателем, пытаясь жить по его советам.
    В 1896 году выходит перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Лонгфелло, получивший высокую оценку современников (Бунин получил за него Пушкинскую премию первой степени). Специально для этой работы он самостоятельно изучил английский язык.
    В 1898 году Бунин вновь женится на гречанке А. Н. Цакни, дочери революционера-эмигранта. Через год они развелись (жена бросила Бунина, причинив ему страдания). Их единственный сын умер в пять лет от скарлатины. Его творческая жизнь гораздо богаче семейной — Бунин переводит поэму Теннисона «Леди Годива» и «Манфред» Байрона, Альфреда де Мюссе и Франсуа Коппе. В начале XX века издаются самые известные рассказы — «Антоновские яблоки», «Сосны», поэма в прозе «Деревня», повесть «Суходол». Благодаря рассказу «Антоновские яблоки» Бунин стал широко известен. Так случилось, что за близкую Бунину тему разорения дворянских гнезд он подвергся критическому отзыву М. Горького: «Хорошо пахнут антоновские яблоки, но они пахнут отнюдь не демократично». Бунин был чужд своим современникам-разночинцам, которые воспринимали его рассказ как поэтизацию крепостничества. На самом деле писатель поэтизировал свое отношение к уходящему прошлому, к природе, родной земле.
    В 1909 году Бунин стал почетным членом Петербургской Академии наук. В его личной жизни тоже многое изменилось — он встретил в тридцать семь лет В. Н. Муромцеву, наконец, создав счастливую семью. Бунины путешествуют по Сирии, Египту, Палестине, по путевым впечатлениям Бунин пишет книгу «Тень птицы». Затем — поездка в Европу, снова в Египет и на Цейлон. Бунин размышляет об учении Будды, которое близко ему, но со многими постулатами которого он не согласен. Изданы сборники «Суходол: Повести и рассказы 1911 — 1912», «Иоанн Рыдалец: Рассказы и стихи 1912— 1913», «Господин из Сан-Франциско: Произведения 1915—1916», шеститомное собрание сочинений.
    Первая мировая война была для писателя началом крушения России. Он ждал катастрофы от победы большевиков. Октябрьскую революцию он не принял, все мысли по поводу переворота отражены писателем в его дневнике «Окаянные дни» (он подавлен происходящим). Не мысля своего существования в большевистской России, Бунины уезжают из Москвы в Одессу, а потом эмигрируют во Францию — сначала в Париж, а потом в Грасс. Малообщительный Бунин почти не контактировал с русскими эмигрантами, но это не препятствовало его творческому вдохновению — десять книг прозы стали плодотворным итогом его работы в эмиграции. В них вошли: «Роза Иерихона», «Солнечный удар», «Митина любовь» и другие произведения. Как и многие книги эмигрантов, они были проникнуты тоской по родине. В книгах Бунина — ностальгия по дореволюционной России, иному миру, оставшемуся навсегда в прошлом. Также Бунин возглавлял Союз русских литераторов и журналистов в Париже, вел свою рубрику в газете «Возрождение».
    В эмиграции Бунина настигло нежданное чувство — он встретил свою последнюю любовь, Г. Н. Кузнецову. Она много лет жила с четой Буниных в Грассе, помогая Ивану Алексеевичу в качестве секретаря. Вере Николаевне приходилось мириться с этим, она считала Кузнецову кем-то вроде приемной дочери. Обе женщины дорожили Буниным и согласились добровольно жить на таких условиях. Также с семьей около двадцати лет жил молодой литератор Л. Ф. Зуров. Бунину приходилось содержать четверых.
    В 1927 году началась работа над романом «Жизнь Арсеньева», Кузнецова помогала Ивану Алексеевичу в переписывании. После семи лет проживания в Грассе она уехала. Роман был закончен в 1933 году. Это вымышленная автобиография, где много реальных и выдуманных персонажей. Память, которая проходит путь длиной в жизнь героя — основная тема романа. «Поток сознания» — особенность этого романа, которая роднит автора с М. Ж. Прустом.
    В 1933 году Бунину присуждают Нобелевскую премию «за Строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы» и «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типично русский характер». Это была первая премия русскому писателю, тем более писателю-изгнаннику. Эмиграция считала успех Бунина своим, писатель выделил в пользу русских писателей-эмигрантов 100 тысяч франков. Но многие были недовольны, что им дали не больше. Мало кто задумывался над тем, что Бунин сам жил в несносных условиях, и когда принесли телеграмму о премии, у него не было даже чаевых для почтальона, а полученной премии хватило лишь на два года. По пожеланиям читателей Бунин в 1934—1936 годах выпустил одиннадцатитомное собрание сочинений.
    В прозе Бунина особое место занимала тема любви — неожиданной стихии «солнечного удара», которую невозможно выдержать. В 1943 году выходит сборник рассказов о любви «Темные аллеи». Это вершина творчества писателя.
    Вернуться в Россию Бунин считал для себя невозможным, он не смог бы там жить. Но когда руководство Союза русских писателей и журналистов в Париже исключило его членов, принявших советское подданство, Бунин вышел из него в знак протеста. Это послужило причиной того, что от писателя многие отвернулись, а в СССР не вышел в свет уже подготовленный прозаический сборник. В 1950 году издана еще одна мемуарная книга — ««Воспоминания», где писатель подверг критике советскую культуру, а также многих коллег. 8 ноября 1953 года, не дописав начатые воспоминания о Чехове, Иван Алексеевич умер от болезни легких. Похоронен он на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
    Многим Бунин известен как прозаик, но и его вклад в поэзию тоже значителен. Его стихи, основным качеством которых была живописная точность, написаны на рубеже веков, ими заканчивается век Золотой и открывается Серебряный. Проза Бунина наполнена вопросами о существовании человека, ей присуща чеховская лаконичность и образность. Он сохранил для читателя в своем творчестве неоценимое богатство — Россию. «Бунин вправе думать, что… благородством своего изгнанничества он также, как и своим творчеством, спас душу своей родины и русского народа», — считал французский писатель А.
    Страница: [ 1 ] 2

  10. 1. Детство и юность. Первые публикации.
    2. Семейная жизнь и творчество Бунина.
    3. Эмигрантский период. Нобелевская премия.
    4. Значение творчества Бунина в литературе.
    Разве можем мы забыть Родину?
    Может человек забыть Родину?
    Она — в душе. Я очень русский человек.
    Это с годами не пропадает.
    И. А. Бунин
    И. А. Бунин родился в Воронеже 10 октября 1870 года. Отец Бунина Алексей Николаевич, помещик Орловской и Тульской губерний, участник Крымской войны, разорился из-за любви к картам. Обедневшие дворяне Бунины имели в роду таких предков, как поэтесса А. П. Бунина и родной отец В. А. Жуковского — А. И. Бунин. В три года мальчика перевезли в поместье на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, воспоминания его детства тесно связаны с ним.
    С 1881 по 1886 год Бунин учился в Елецкой гимназии, откуда его отчислили за неявку с каникул. Гимназию он не закончил, получив домашнее образование под руководством брата Юлия. Уже в семь лет он писал стихи, подражая Пушкину и Лермонтову. В 1887 году в газете «Родина» впервые напечатали его стихотворение «Над могилой Надсона», стали печатать его критические статьи. Старший брат Юлий стал его лучшим другом, наставником в учебе и жизни.
    В 1889 году Бунин перебирается к брату в Харьков, связанному с движением народников. Сам увлекшись этим движением, Иван вскоре отходит от народников и возвращается в Орел. Он не разделяет радикальных взглядов Юлия. Работает в «Орловском вестнике», живет в гражданском браке с В. В. Пащенко. Первая книга стихов Бунина появилась в 1891 году. Это были стихотворения, насыщенные страстью к Пащенко — Бунин переживал свою несчастную любовь. Сначала им запрещал жениться отец Варвары, потом Бунину пришлось узнать в семейной жизни множество разочарований, увериться в совершенной несхожести их характеров. Вскоре он поселяется в Полтаве у Юлия, в 1894 году расстается с Пащенко. Наступает период творческой зрелости писателя. Рассказы Бунина печатают в ведущих журналах. Он переписывается с А. П. Чеховым, увлекается нравственно-религиозной проповедью Л. Н. Толстого и даже встречается с писателем, пытаясь жить по его советам.
    В 1896 году выходит перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Лонгфелло, получивший высокую оценку современников (Бунин получил за него Пушкинскую премию первой степени). Специально для этой работы он самостоятельно изучил английский язык.
    В 1898 году Бунин вновь женится на гречанке А. Н. Цакни, дочери революционера-эмигранта. Через год они развелись (жена бросила Бунина, причинив ему страдания). Их единственный сын умер в пять лет от скарлатины. Его творческая жизнь гораздо богаче семейной — Бунин переводит поэму Теннисона «Леди Годива» и «Манфред» Байрона, Альфреда де Мюссе и Франсуа Коппе. В начале XX века издаются самые известные рассказы — «Антоновские яблоки», «Сосны», поэма в прозе «Деревня», повесть «Суходол». Благодаря рассказу «Антоновские яблоки» Бунин стал широко известен. Так случилось, что за близкую Бунину тему разорения дворянских гнезд он подвергся критическому отзыву М. Горького: «Хорошо пахнут антоновские яблоки, но они пахнут отнюдь не демократично». Бунин был чужд своим современникам-разночинцам, которые воспринимали его рассказ как поэтизацию крепостничества. На самом деле писатель поэтизировал свое отношение к уходящему прошлому, к природе, родной земле.
    В 1909 году Бунин стал почетным членом Петербургской Академии наук. В его личной жизни тоже многое изменилось — он встретил в тридцать семь лет В. Н. Муромцеву, наконец, создав счастливую семью. Бунины путешествуют по Сирии, Египту, Палестине, по путевым впечатлениям Бунин пишет книгу «Тень птицы». Затем — поездка в Европу, снова в Египет и на Цейлон. Бунин размышляет об учении Будды, которое близко ему, но со многими постулатами которого он не согласен. Изданы сборники «Суходол: Повести и рассказы 1911 — 1912», «Иоанн Рыдалец: Рассказы и стихи 1912— 1913», «Господин из Сан-Франциско: Произведения 1915—1916», шеститомное собрание сочинений.
    Первая мировая война была для писателя началом крушения России. Он ждал катастрофы от победы большевиков. Октябрьскую революцию он не принял, все мысли по поводу переворота отражены писателем в его дневнике «Окаянные дни» (он подавлен происходящим). Не мысля своего существования в большевистской России, Бунины уезжают из Москвы в Одессу, а потом эмигрируют во Францию — сначала в Париж, а потом в Грасс. Малообщительный Бунин почти не контактировал с русскими эмигрантами, но это не препятствовало его творческому вдохновению — десять книг прозы стали плодотворным итогом его работы в эмиграции. В них вошли: «Роза Иерихона», «Солнечный удар», «Митина любовь» и другие произведения. Как и многие книги эмигрантов, они были проникнуты тоской по родине. В книгах Бунина — ностальгия по дореволюционной России, иному миру, оставшемуся навсегда в прошлом. Также Бунин возглавлял Союз русских литераторов и журналистов в Париже, вел свою рубрику в газете «Возрождение».
    В эмиграции Бунина настигло нежданное чувство — он встретил свою последнюю любовь, Г. Н. Кузнецову. Она много лет жила с четой Буниных в Грассе, помогая Ивану Алексеевичу в качестве секретаря. Вере Николаевне приходилось мириться с этим, она считала Кузнецову кем-то вроде приемной дочери. Обе женщины дорожили Буниным и согласились добровольно жить на таких условиях. Также с семьей около двадцати лет жил молодой литератор Л. Ф. Зуров. Бунину приходилось содержать четверых.
    В 1927 году началась работа над романом «Жизнь Арсеньева», Кузнецова помогала Ивану Алексеевичу в переписывании. После семи лет проживания в Грассе она уехала. Роман был закончен в 1933 году. Это вымышленная автобиография, где много реальных и выдуманных персонажей. Память, которая проходит путь длиной в жизнь героя — основная тема романа. «Поток сознания» — особенность этого романа, которая роднит автора с М. Ж. Прустом.
    В 1933 году Бунину присуждают Нобелевскую премию «за Строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы» и «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типично русский характер». Это была первая премия русскому писателю, тем более писателю-изгнаннику. Эмиграция считала успех Бунина своим, писатель выделил в пользу русских писателей-эмигрантов 100 тысяч франков. Но многие были недовольны, что им дали не больше. Мало кто задумывался над тем, что Бунин сам жил в несносных условиях, и когда принесли телеграмму о премии, у него не было даже чаевых для почтальона, а полученной премии хватило лишь на два года. По пожеланиям читателей Бунин в 1934—1936 годах выпустил одиннадцатитомное собрание сочинений.
    В прозе Бунина особое место занимала тема любви — неожиданной стихии «солнечного удара», которую невозможно выдержать. В 1943 году выходит сборник рассказов о любви «Темные аллеи». Это вершина творчества писателя.
    Вернуться в Россию Бунин считал для себя невозможным, он не смог бы там жить. Но когда руководство Союза русских писателей и журналистов в Париже исключило его членов, принявших советское подданство, Бунин вышел из него в знак протеста. Это послужило причиной того, что от писателя многие отвернулись, а в СССР не вышел в свет уже подготовленный прозаический сборник. В 1950 году издана еще одна мемуарная книга — ««Воспоминания», где писатель подверг критике советскую культуру, а также многих коллег. 8 ноября 1953 года, не дописав начатые воспоминания о Чехове, Иван Алексеевич умер от болезни легких. Похоронен он на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
    Многим Бунин известен как прозаик, но и его вклад в поэзию тоже значителен. Его стихи, основным качеством которых была живописная точность, написаны на рубеже веков, ими заканчивается век Золотой и открывается Серебряный. Проза Бунина наполнена вопросами о существовании человека, ей присуща чеховская лаконичность и образность. Он сохранил для читателя в своем творчестве неоценимое богатство — Россию. «Бунин вправе думать, что… благородством своего изгнанничества он так же, как и своим творчеством, спас душу своей родины и русского народа», — считал французский писатель А. Жид.

  11. Для творчества Бунина характерен интерес к обыкновенной жизни, умение
    раскрыть трагизм жизни, насыщенность повествования деталями. Бунина принято
    считать продолжателем чеховского реализма. Реализм Бунина отличается от
    чеховского предельной чувствительностью. Как и Чехов, Бунин обращается к
    вечным темам. Для Бунина важна природа, однако, по его мнению, высшим судьей человека является человеческая память. Именно память защищает героев Бунина
    от неумолимого времени, от смерти. Прозу Бунина считают синтезом прозы и
    поэзии. В ней необычайно сильно исповедальное начало (\”Антоновские яблоки\”).
    Зачастую у Бунина лирика заменяет сюжетную основу, появляется рассказ-портрет
    (\”Лирник Родион\”).
    Среди произведений Бунина есть рассказы, в которых расширено эпическое,
    романтическое начало ДД в поле зрения писателя попадает вся жизнь героя
    (\”Чаша жизни\”). Бунин ДД фаталист, иррационалист, его произведениям
    свойственны пафос трагичности и скептицизм. Творчество Бунина перекликается с
    концепцией модернистов о трагедийности человеческой страсти. Как и у
    символистов, на первый план у Бунина выходит обращение к вечным темам любви,
    смерти и природы. Космический колорит произведений писателя, проникнутость
    его образов голосами Вселенной сближает его творчество с буддистскими идеями.
    Произведения Бунина синтезируют в себе все эти концепции.
    Концепция любви у Бунина трагедийна. Мгновения любви по Бунину, становятся
    вершиной жизни человека. Только полюбив, человек по-настоящему может почувствовать другого человека, только чувство оправдывает высокую требовательность к себе и к своему ближнему, только любящий способен преодолеть свой эгоизм. Состояние любви не бесплодно для героев Бунина, оно возвышает души. Одним из примеров необычной трактовки темы любви служит рассказ \”Сны Чанга\”(1916 г). Рассказ написан в форме воспоминаний собаки. Пес чувствует внутреннее опустошение капитана, своего хозяина. В рассказе появляется образ \”дальних работящих людей\”(немцев). Исходя из сравнения с их образом жизни, писатель говорит о возможных путях человеческого счастья:
    1. Труд, чтобы жить и размножаться, не познав при этом полноты жизни;
    2. Бесконечная любовь, которой вряд ли стоит посвящать себя, т.к. всегда
    существует возможность измены;
    3. Путь вечной жажды, поиска, в котором, в прочем, по Бунину тоже нет счастья. Сюжет рассказа как бы противостоит настроению героя. Через реальные факты пробивается по-собачьи верная память, когда в душе был мир, когда капитан и собака были счастливы. Моменты счастья выдвинуты на первый план. Чанг несет в себе идею верности и признательности.
    Это, по мысли писателя, и есть смысл жизни, который ищет человек.
    В лирическом герое Бунина силен страх смерти, однако перед лицом кончины
    многие чувствуют внутреннее духовное просветление, примиряются с концом, не
    желают тревожить своей смертью близких (\”Сверчок\”, \”Худая трава\”).
    Для Бунина характерен особый способ изображения явлений мира и духовных
    переживаний человека путем контрастного сопоставления их друг с другом.
    Так в рассказе \”Антоновские яблоки\” восхищение щедростью и совершенством
    природы соседствует с печалью по поводу умирания дворянских усадеб.
    Ряд произведений Бунина посвящен разоряющейся деревне, в которой правят
    голод и смерть. Идеал писатель ищет в патриархальном прошлом с его
    старосветским благополучием. Запустение и вырождение дворянских гнезд,
    нравственное и духовное оскуднение их хозяев вызывают у Бунина чувство грусти
    и сожаления об ушедшей гармонии патриархального мира, об исчезновении целых
    сословий (\”Антоновские яблоки\”). Во многих рассказах 1890-1900 гг. появляются
    образы \”новых\” людей, рассказы проникнуты предчувствием близких тревожных
    премен. В начале 1900-х гг. лирический стиль ранней прозы Бунина меняется.
    В рассказе \”Деревня\” (1911 г.) отражены драмматические раздумья писателя о
    России, о ее будущем,о судьбах народа, о русском характере. Бунин обнаруживает
    пессимистический взгляд на перспективы народной жизни. Рассказ \”Суходол\”
    поднимает тему обреченности дворянского усадебного мира, становясь летопись
    медленного трагического умирания русского дворянства (на примере столбовых
    дворян Хрущевых). И на любви, и на ненависти героев \”Суходола\” лежит печаль
    тлена, ущербности, закономерности конца. Смерть старого Хрущева, убитого
    своим незаконным сыном, трагическая гибель Петра Петрович предопределены
    самой судьбой. Нет предела косности суходольского быта, доживающие свой век
    женщины живут одними воспоминаниями о прошлом. Заключительная картина
    церковного кладбища, \”потерянных\” могил символизирует потерю целого сословия.
    В \”Суходоле\” Бунин неоднократно проводит мысль о том, что души русского
    дворянина и мужика очень близки, все различия сводятся лишь к материальной
    стороне.

  12. Итоговое сочинение по творчеству И.А. Бунина.
    «Чистый понедельник»
    Я думаю, начать стоит с того, что с Буниным я познакомился совершенно случайно два года назад, найдя его книгу среди еще непрочитанного на полке. С самого начала меня привлекли печальные, холодные и темные, но не лишенные романтической красоты нотки в его творчестве. Не скрою: я не люблю произведения, посвященные теме любви, однако бунинский подход к этому вопросу меня сразил. Странные, с глубоким смыслом вещи, похожие на бархатные завитки рассказы затягивают, обволакивают, погружая в мир совершенно иной – с приглушенными красками, мягкими контурами предметов и лиц, размытыми силуэтами… Как таковой любви в привычном понимании этого слова я найти в рассказах не смог, но тем и лучше. Любовь, она словно где-то рядом, а я хожу вокруг нее, слышу, но не вижу. Удивительно, но, несмотря на то, что к символистам Бунина отнести никак нельзя, есть в его рассказах эта странная атмосфера тайны, мистики, чего-то иного рядом. Можно прочувствовать прикосновения «другого мира» на своем лице, однако все ведь так просто! Я считаю, это, несомненно, талант. Но вернемся к рассказам.
    В сборнике «Темные аллеи» собраны красивые и приятные для прочтения вещи, однако ни одно из произведений не произвело на меня такого впечатления, как «Чистый понедельник». При прочтении меня не покидало чувство, что я смотрю очень медленный, молчаливый, с привкусом нуара фильм. «Понедельник» написан действительно красиво, романтически красиво. Рассказ, несмотря на светлые, «шампанские» моменты, пронизан чувством некой тоски, грусти. Несмотря на обилие диалогов, не ощущается их сила, не чувствуется, что разговоры на самом деле есть, кажется, что все это так, лишь мимолетное и ни о чем. Самое главное остается там, за словами, выраженное в едва заметных мелочах и скупых выражениях. Как же это привлекательно!
    Она. Кто же такая Она? Странная девушка, противоречивая, тихая, но что-то в ней, что-то таинственное и темное заставляет меня невольно обращать на нее внимание и испытывать к ней чувства смешанные и непонятные. Чем-то Она напомнила мне чеховскую Нину в последних сценах «Чайки», она напомнила мне Хари Лема, она напомнила мне еще много кого странного. Странно, но в некоторых моментах она даже напомнила мне самого себя. Эта девушка, Она… Я не могу назвать ее человеком, это будто бы плененная этим миром душа, жаждущая вырваться их этих платьев в совсем другой мир, в котором видит она красоту и ужас. Интересно, что Она не подходит под определение «религиозная». Да, Она увлечена духовными вещами, даже в монастырь уходит, но, все же, что-то не дает мне сказать о ней, что она религиозна. Может, уход в монастырь – лишь способ стать немного ближе к миру, ее привлекаемому? Она религиозна красиво, чуть искусственно, на мой взгляд, но так, что это не вызывает никакого отчуждения. Мне кажется, Она живет ради чего-то очень важного, но пока недосягаемого для нас. Итак, если коротко, то Она потрясла меня своей натурой. Я не встречал до этого в литературе (я говор о литературе периода Бунина) подобных явлений как Она.
    Что ж, «Чистый понедельник» стал для меня открытием, точкой, где я могу останавливаться снова и снова, перечитывать и думать снова и снова. Таких произведений мало, скажу честно, и большинство из них, конечно, имеют довольно мрачный характер и налет смерти. Я был поражен тому, что у Бунина, казавшегося мне раньше довольно романтичным и светлым человеком, я найду такую вещь. И я остался приятно удивлен «Понедельнику», оставившему во мне свой след.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *