Сочинение на тему зигфрид

15 вариантов

  1. Зигфрид – нидерландский королевич, рыцарь, свершивший много славных дел, в том числе завладевший кладом нибелунгов – золотом Рейна. В стремлении к новым подвигам он прибывает в Вормс, чтобы служить при дворе бургундских королей и просить руки их сестры Кримхильды. Зигфрид помогает братьям-королевичам победить вторгшихся в страну датчан и саксов. Поборов в поединке богатыршу Брюнхильду, Зигфрид снимает с нее пояс и перстень и невинной вручает ее Гунтеру, помогая, таким образом, тому жениться на ней. Благодарный Гунтер отдает в жены Зигфриду свою сестру Кримхильду. Образ Зигфрида – воплощение рыцарской доблести и чести. Все подвиги его бескорыстны, он служит королевичу Гунтеру не только из-за желания получить в жены Кримхильду, он движим вассальной преданностью своему сюзерену, в которой видит смысл жизни воина, рыцаря. В образе Зигфрида черты идеального героя-рыцаря сочетаются с гиперболизированными чертами сказочного героя-богатыря: недюжинная физическая мощь (“семь сотен нибелунгов он истребил в бою”, с тысячей бойцов разгромил 40-тысячное войско саксов и датчан) и ловкость (“в метании ли копий, в бросании ль камней он был любых соперников ловчее и сильней”) . Однажды, победив в схватке дракона, Зигфрид искупался в крови чудовища и стал неуязвимым для стрел и копий.

  2. Зигфрид — нидерландский королевич, рыцарь, свершив­ший много славных дел, в том числе завладевший кладом нибелунгов — золотом Рейна. В стремлении к новым подвигам он прибывает в Вормс, чтобы слу­жить при дворе бургундских королей и просить руки их сестры Кримхильды. Зигфрид помогает братьям-королевичам победить вторгшихся в страну датчан и саксов. Поборов в поединке богатыршу Брюнхильду, Зигфрид сни­мает с нее пояс и перстень и невинной вручает ее Гунтеру, помогая, таким образом, тому жениться на ней. Благодарный Гунтер отдает в жены Зигфриду свою сест­ру Кримхильду. Образ Зигфрида — воплощение рыцарской доблести и че­сти. Все подвиги его бескорыстны, он служит короле­вичу Гунтеру не только из-за желания получить в жены Кримхильду, он движим вассальной преданнос­тью своему сюзерену, в которой видит смысл жизни воина, рыцаря. В образе Зигфрида черты идеального героя-рыцаря сочетаются с гиперболизированными чертами сказочного героя-богатыря: недюжинная физическая мощь («семь сотен нибелунгов он истребил в бою», с тысячей бойцов разгромил 40-тысячное войско сак­сов и датчан) и ловкость («в метании ли копий, в бро­сании ль камней он был любых соперников ловчее и сильней»). Однажды, победив в схватке дракона, Зигфрид искупался в крови чудовища и стал неуязвимым для стрел и копий.

  3. Ответ оставил Гость
    Зигфрид — нидерландский королевич, рыцарь, свершив­ший много славных дел, в том числе завладевший кладом нибелунгов — золотом Рейна. В стремлении к новым подвигам он прибывает в Вормс, чтобы слу­жить при дворе бургундских королей и просить руки их сестры Кримхильды. Зигфрид помогает братьям-королевичам победить вторгшихся в страну датчан и саксов. Поборов в поединке богатыршу Брюнхильду, Зигфрид сни­мает с нее пояс и перстень и невинной вручает ее Гунтеру, помогая, таким образом, тому жениться на ней. Благодарный Гунтер отдает в жены Зигфриду свою сест­ру Кримхильду. Образ Зигфрида — воплощение рыцарской доблести и че­сти. Все подвиги его бескорыстны, он служит короле­вичу Гунтеру не только из-за желания получить в жены Кримхильду, он движим вассальной преданнос­тью своему сюзерену, в которой видит смысл жизни воина, рыцаря. В образе Зигфрида черты идеального героя-рыцаря сочетаются с гиперболизированными чертами сказочного героя-богатыря: недюжинная физическая мощь («семь сотен нибелунгов он истребил в бою», с тысячей бойцов разгромил 40-тысячное войско сак­сов и датчан) и ловкость («в метании ли копий, в бро­сании ль камней он был любых соперников ловчее и сильней»). Однажды, победив в схватке дракона, Зигфрид искупался в крови чудовища и стал неуязвимым для стрел и копий.

  4. Зигфрид — трагический герой «Песни о Нибелунгах». Королевич с Нижнего Рейна, сын нидерландского короля Зигмунда и королевы Зиглинды, победитель Нибелунгов, овладевший их кладом — золотом Рейна, — наделен всеми чертами идеального эпического героя. Он благороден, храбр, учтив. Долг и честь для него превыше всего. Авторы «Песни» подчеркивают его необыкновенную привлекательность и физическую мощь. Само имя З., состоящее из двух частей (нем. Sieg — победа. Fried — мир), отражает национальное немецкое самосознание в пору средневековых распрей. Впервые З. появляется во второй авентюре, а оплакивание и похороны героя происходят в семнадцатой.
    В образе З. прихотливо сочетаются архаические черты героя мифов и сказок с чертами рыцаря-феодала, честолюбивого и задиристого. Обиженный поначалу недостаточно дружеским приемом, З. дерзит и грозит королю бургундов, посягая на его жизнь и трон. Вскоре смиряется, вспомнив о цели своего приезда. Характерно, что королевич З. беспрекословно служит королю Гунтеру, не стыдясь стать его вассалом. В этом сказывается не только желание заполучить в супруги Кримхильду, но и пафос верного служения сюзерену, неизменно присущий средневековому героическому эпосу. Так, в четвертой авентюре только что появившийся в Вормсе З. яростно сражается с саксами и датчанами, напавшими на бургундов. Главным же подвигом З. становится добывание жены для своего короля Гунтера. З. принадлежит важнейшая роль в сватовстве Гунтера к Брюнхильде. Он не только помогает Гунтеру одолеть в поединке могучую богатыршу, но и собирает дружину из тысячи Нибелунгов, которые должны сопровождать жениха с невестой, возвращающихся в Вормс. Державный бургундский правитель посылает З. в стольный град с благой вестью о том, что он совладал с девой-воительницей, дабы родичи подготовили им торжественную встречу. Это вызывает сердечную радость Кримхильды, которая надеется на то, что З. теперь может рассчитывать на брак с нею.
    Однако главное еще впереди. Строптивая Брюнхильда не подчиняется Гунтеру на брачном ложе. З. хитростью помогает своему сюзерену овладеть невестой: надев плащ-невидимку, он победил Брюнхильду в нешуточной схватке. Сняв с нее пояс и перстень, З. вручил ее нетронутой Гунтеру, а сам, невидимый, удалился в спальню к Кримхильде, которой и передал брачные трофеи. Случившееся станет причиной последующей трагедии.
    Ссора двух королев обернулась бедой для З. Услышав от Кримхильды, что З. познал ее прежде законного супруга, Брюнхильда решает погубить отважного Нибелунга, который, искупавшись в крови дракона, стал неуязвим для стрел. Хаген выведал у Кримхильды, что у героя есть своя «ахиллесова пята»: упавший лист липы прикрыл участок тела меж лопаток, он-то и представляет опасность для храброго витязя. Доверчивая Кримхильда нашила на одежду мужа условный знак, чтобы Хаген в сражениях прикрывал это место щитом. Изменник Хаген убивает З. на охоте, метнув в безоружного героя, наклонившегося над ручьем, копье, целясь меж лопаток. Удар оказался смертельным. Оплаканный Кримхильдой З. был с почестями погребен в Вормсе. Проклятие З. предопределяет дальнейшую судьбу бургундов, месть за смерть героя влечет за собой и их собственную гибель.
    У нас большая база и мы ее постоянно пополняем, и поэтому если вы не нашли, то пользуйтесь поиском
    В нашей базе свыше 15 тысяч сочинений
    Сохранить сочинение:

  5. Зигфрид — трагический герой «Песни о Нибелунгах». Королевич с Нижнего Рейна, сын нидерландского короля Зигмунда и королевы Зиглинды, победитель Нибелунгов, овладевший их кладом — золотом Рейна, — наделен всеми чертами идеального эпического героя. Он благороден, храбр, учтив. Долг и честь для него превыше всего. Авторы «Песни» подчеркивают его необыкновенную привлекательность и физическую мощь. Само имя З., состоящее из двух частей (нем. Sieg — победа. Fried — мир), отражает национальное немецкое самосознание в пору средневековых распрей. Впервые З. появляется во второй авентюре, а оплакивание и похороны героя происходят в семнадцатой.
    В образе З. прихотливо сочетаются архаические черты героя мифов и сказок с чертами рыцаря-феодала, честолюбивого и задиристого. Обиженный поначалу недостаточно дружеским приемом, З. дерзит и грозит королю бургундов, посягая на его жизнь и трон. Вскоре смиряется, вспомнив о цели своего приезда. Характерно, что королевич З. беспрекословно служит королю Гунтеру, не стыдясь стать его вассалом. В этом сказывается не только желание заполучить в супруги Кримхильду, но и пафос верного служения сюзерену, неизменно присущий средневековому героическому эпосу. Так, в четвертой авентюре только что появившийся в Вормсе З. яростно сражается с саксами и датчанами, напавшими на бургундов. Главным же подвигом З. становится добывание жены для своего короля Гунтера. З. принадлежит важнейшая роль в сватовстве Гунтера к Брюнхильде. Он не только помогает Гунтеру одолеть в поединке могучую богатыршу, но и собирает дружину из тысячи Нибелунгов, которые должны сопровождать жениха с невестой, возвращающихся в Вормс. Державный бургундский правитель посылает З. в стольный град с благой вестью о том, что он совладал с девой-воительницей, дабы родичи подготовили им торжественную встречу. Это вызывает сердечную радость Кримхильды, которая надеется на то, что З. теперь может рассчитывать на брак с нею.
    Однако главное еще впереди. Строптивая Брюнхильда не подчиняется Гунтеру на брачном ложе. З. хитростью помогает своему сюзерену овладеть невестой: надев плащ-невидимку, он победил Брюнхильду в нешуточной схватке. Сняв с нее пояс и перстень, З. вручил ее нетронутой Гунтеру, а сам, невидимый, удалился в спальню к Кримхильде, которой и передал брачные трофеи. Случившееся станет причиной последующей трагедии.
    Ссора двух королев обернулась бедой для З. Услышав от Кримхильды, что З. познал ее прежде законного супруга, Брюнхильда решает погубить отважного Нибелунга, который, искупавшись в крови дракона, стал неуязвим для стрел. Хаген выведал у Кримхильды, что у героя есть своя «ахиллесова пята»: упавший лист липы прикрыл участок тела меж лопаток, он-то и представляет опасность для храброго витязя. Доверчивая Кримхильда нашила на одежду мужа условный знак, чтобы Хаген в сражениях прикрывал это место щитом. Изменник Хаген убивает З. на охоте, метнув в безоружного героя, наклонившегося над ручьем, копье, целясь меж лопаток. Удар оказался смертельным. Оплаканный Кримхильдой З. был с почестями погребен в Вормсе. Проклятие З. предопределяет дальнейшую судьбу бургундов, месть за смерть героя влечет за собой и их собственную гибель.

  6. ЗИГФРИД

    Зигфрид — нидерландский королевич, рыцарь, свершив­ший много славных дел, в том числе завладевший кладом нибелунгов — золотом Рейна. В стремлении к новым подвигам он прибывает в Вормс, чтобы слу­жить при дворе бургундских королей и просить руки их сестры Кримхильды. Зигфрид помогает братьям-королевичам победить вторгшихся в страну датчан и саксов. Поборов в поединке богатыршу Брюнхильду, Зигфрид сни­мает с нее пояс и перстень и невинной вручает ее Гунтеру, помогая, таким образом, тому жениться на ней. Благодарный Гунтер отдает в жены Зигфриду свою сест­ру Кримхильду.
    Образ Зигфрида — воплощение рыцарской доблести и че­сти. Все подвиги его бескорыстны, он служит короле­вичу Гунтеру не только из-за желания получить в жены Кримхильду, он движим вассальной преданнос­тью своему сюзерену, в которой видит смысл жизни воина, рыцаря. В образе Зигфрида черты идеального героя-рыцаря сочетаются с гиперболизированными чертами сказочного героя-богатыря: недюжинная физическая мощь («семь сотен нибелунгов он истребил в бою», с тысячей бойцов разгромил 40-тысячное войско сак­сов и датчан) и ловкость («в метании ли копий, в бро­сании ль камней он был любых соперников ловчее и сильней»). Однажды, победив в схватке дракона, Зигфрид искупался в крови чудовища и стал неуязвимым для стрел и копий. Однако на теле его осталось одно уяз­вимое место — между лопатками, где во время купа­ния в крови дракона пристал липовый лист. Об «ахил­лесовой пяте» Зигфрида знает его супруга Кримхильда, она же невольно выдает секрет злодею Хагену, который в стремлении отомстить за оскорбленную Брюнхильду попадает копьем Зигфриду между лопаток и убивает его. Славный герой погребен в Вормсе, но его гибель от ру­ки предателя ведет к погибели всех нибелунгов.

  7. Зигфрид — трагический герой «Песни о Нибелунгах». Королевич с Нижнего Рейна, сын нидерландского короля Зигмунда и королевы Зиглинды, победитель Нибелунгов, овладевший их кладом — золотом Рейна, — наделен всеми чертами идеального эпического героя. Он благороден, храбр, учтив. Долг и честь для него превыше всего. Авторы «Песни» подчеркивают его необыкновенную привлекательность и физическую мощь. Само имя З., состоящее из двух частей (нем. Sieg — победа. Fried — мир), отражает национальное немецкое самосознание в пору средневековых распрей. Впервые З. появляется во второй авентюре, а оплакивание и похороны героя происходят в семнадцатой.
    В образе З. прихотливо сочетаются архаические черты героя мифов и сказок с чертами рыцаря-феодала, честолюбивого и задиристого. Обиженный поначалу недостаточно дружеским приемом, З. дерзит и грозит королю бургундов, посягая на его жизнь и трон. Вскоре смиряется, вспомнив о цели своего приезда. Характерно, что королевич З. беспрекословно служит королю Гунтеру, не стыдясь стать его вассалом. В этом сказывается не только желание заполучить в супруги Кримхильду, но и пафос верного служения сюзерену, неизменно присущий средневековому героическому эпосу. Так, в четвертой авентюре только что появившийся в Вормсе З. яростно сражается с саксами и датчанами, напавшими на бургундов. Главным же подвигом З. становится добывание жены для своего короля Гунтера. З. принадлежит важнейшая роль в сватовстве Гунтера к Брюнхильде. Он не только помогает Гунтеру одолеть в поединке могучую богатыршу, но и собирает дружину из тысячи Нибелунгов, которые должны сопровождать жениха с невестой, возвращающихся в Вормс. Державный бургундский правитель посылает З. в стольный град с благой вестью о том, что он совладал с девой-воительницей, дабы родичи подготовили им торжественную встречу. Это вызывает сердечную радость Кримхильды, которая надеется на то, что З. теперь может рассчитывать на брак с нею.
    Однако главное еще впереди. Строптивая Брюнхильда не подчиняется Гунтеру на брачном ложе. З. хитростью помогает своему сюзерену овладеть невестой: надев плащ-невидимку, он победил Брюнхильду в нешуточной схватке. Сняв с нее пояс и перстень, З. вручил ее нетронутой Гунтеру, а сам, невидимый, удалился в спальню к Кримхильде, которой и передал брачные трофеи. Случившееся станет причиной последующей трагедии.
    Ссора двух королев обернулась бедой для З. Услышав от Кримхильды, что З. познал ее прежде законного супруга, Брюнхильда решает погубить отважного Нибелунга, который, искупавшись в крови дракона, стал неуязвим для стрел. Хаген выведал у Кримхильды, что у героя есть своя «ахиллесова пята»: упавший лист липы прикрыл участок тела меж лопаток, он-то и представляет опасность для храброго витязя. Доверчивая Кримхильда нашила на одежду мужа условный знак, чтобы Хаген в сражениях прикрывал это место щитом. Изменник Хаген убивает З. на охоте, метнув в безоружного героя, наклонившегося над ручьем, копье, целясь меж лопаток. Удар оказался смертельным. Оплаканный Кримхильдой З. был с почестями погребен в Вормсе. Проклятие З. предопределяет дальнейшую судьбу бургундов, месть за смерть героя влечет за собой и их собственную гибель.

  8. Жан Жироду. Зигфрид и Лимузен

    Повествование
    ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан. В январе 1922 г. он
    просматривает немецкие газеты, чтобы найти хоть одно доброе слово о Франции, и
    вдруг натыкается на статью, подписанную инициалами «З. Ф. К.», где почти
    дословно повторяются фразы из рассказа его друга Форестье, пропавшего без вести
    во время войны. К изумлению Жана, в последующих опусах наглый плагиатор
    ухитрился позаимствовать кое-что из неопубликованного наследия Форестье.
    Загадка
    кажется неразрешимой, но тут сама судьба посылает Жану графа фон Цельтена.
    Когда-то Жан любил Цельтена так же сильно, как Германию. Теперь эта страна для
    него не существует, однако порой он ощущает горечь утраты. В свое время Цельтен
    придумал забавную игру, предложив делиться спорными территориями в высшие
    мгновения дружбы и любви. В результате Цельтен подарил другу весь Эльзас, но
    Жан держался твердо и оторвал от Франции лишь один ничтожный округ в тот миг,
    когда Цельтен был особенно похож на наивного добродушного немца. При встрече
    Цельтен при знается, что воевал четыре года с целью вернуть свой подарок. На
    руке его заметен глубокий шрам — раньше Жану не доводилось видеть залеченный
    след от французской пули. Цельтен остался жив — быть может, какая-то крупица
    любви к Германии еще способна возродиться.
    Выслушав
    рассказ Жана о таинственном плагиаторе, Цедьтен обещает все выяснить и вскоре
    сообщает из Мюнхена, что З. Ф. К., возможно, не кто иной, как Форестье. В самом
    начале войны на поле боя подобрали голого солдата в горячечном бреду — его
    пришлось заново учить есть, пить и говорить по-немецки. Ему дали имя Зигфрид
    фон Клейст в честь величайшего героя Германии и самого проникновенного из её
    поэтов.
    Жан
    отправляется в Баварию с фальшивым канадским паспортом. Когда он выходит из
    поезда, на сердце у него становится тяжело — здесь даже от ветра и солнца разит
    Германией. В этой стране брови у апостолов нахмурены, а у богородиц узловатые
    руки и отвислые груди. В глазах рябит от искусственной пустой рекламы. Столь же
    чудовищна и неестественна вилла «Зигфрид» — её дряхлость скрыта побелкой. Немцы
    упрекают французов за пристрастие к румянам, а сами гримируют свои здания. У
    человека, вышедшего в темный сад, имеются все неоспоримые приметы жителя Германии
    — очки в поддельной черепаховой оправе, золотой зуб, остроконечная бородка. Но
    Жан сразу узнает Форестье — какое печальное превращение!
    Жан
    поселяется в комнате, окна которой выходят на виллу. Прежде чем встретиться с
    другом, он едет на трамвае в Мюнхен и бродит по городу с чувством
    превосходства, как и подобает победителю. Когда-то он был здесь своим
    человеком, но прошлого не вернуть: от прежних счастливых дней осталась только
    Ида Эйлерт — в свое время Жан любил трех её сестер. Ида приносит новости: все
    здесь опасаются заговора, во главе которого стоит Цельтен. Жан считает, что
    бояться нечего: Цельтен всегда приурочивал важные события ко 2 июня, своему дню
    рождения, а план на этот год уже составлен — Цельтен решил залечить зубы и
    начать книгу о Востоке и Западе.
    В
    дом Зигфрида Жана вводит старый знакомый — принц Генрих, Наследник
    Саксен-Альтдорфского престола родился в один день с германским императором и
    учился вместе с ним: мальчики всегда ссорились на уроках английского и мирились
    на уроках французского. Принц намного превосходит благородством своего жалкого
    кузена — достаточно сравнить их жен и детей. Пылкие и отважные отпрыски принца
    Генриха составили целую воздушную флотилию — ныне все они убиты или изувечены.
    Жан
    следит из окон за тем, как одевается Зигфрид: Форестье всегда любил белое
    белье, а теперь на нем лиловая фуфайка и розовые кальсоны — такие же были под
    мундирами раненых пруссаков. Вынести этого нельзя: нужно похитить Форестье у
    хранителей золота Рейна — этого сплава немецкой наивности, пышности и кротости.
    Ида приносит циркуляр германского штаба об обучении потерявших память солдат: к
    ним полагалось приставлять сиделкой пышногрудую блондинку с румяными щеками —
    идеал немецкой красоты. Из дома Форестье выходит женщина, соответствующая всем
    параметрам циркуляра. В руках у нее охапка роз, а Форестье смотрит ей вслед,
    словно лунатик.
    По
    рекомендации принца Генриха Жан проникает к Зигфриду в качестве учителя
    французского языка. В домашней обстановке он замечает те же удручающие
    перемены, что и в одежде: раньше квартира Форестье была заставлена
    восхитительными безделушками, а теперь повсюду развешаны тяжеловесные изречения
    немецких мудрецов. Урок начинается с самых простых фраз, а на прощание Зигфрид
    просит посылать ему образцы французских сочинений. Первому из них Жан дает
    заглавие «Солиньяк» и подробно описывает часовню, собор, кладбище, ручей,
    нежный шелест тополей Лимузена — провинции, где оба друга родились.
    Цельтен
    знакомит Жана с сиделкой Клейста. Впрочем, пятнадцать лет назад Жан уже видел
    Еву фон Швангофер в доме её отца — слезливого романиста, любимца немецких
    домохозяек. А Цельтен рассказывает Еве о своей первой встрече с Жаном: до
    восемнадцати лет он страдал костным туберкулезом, рос среди старцев и всех
    людей представлял дряхлыми, но на карнавале в Мюнхене перед ним вдруг предстало
    восемнадцатилетнее лицо с белоснежными зубами и блестящими глазами — с той поры
    этот француз стал для него воплощением юности и радости жизни.
    После
    второго занятия Жану снится сон, будто он превратился в немца, а Клейст стал
    французом: мрак и тяжесть сгущаются вокруг Жана-немца, тогда как француз-Клейст
    на глазах обретает воздушную легкость. Затем к Жану является Ева, которая
    произвела необходимые разыскания: напрасно Жан прикрылся канадским паспортом —
    на самом деле он уроженец Лимузена. Ева требует оставить Клейста в покое: она
    не допустит его возвращения в ненавистную Францию. В ответ Жан говорит, что не
    питает злобы к презренной Германии: архангелы, даровав Франции победу, отняли у
    нее право ненавидеть. Пусть немецкие девушки молятся о сыновьях, которые
    отомстили бы Франции, зато французские студентки, изучающие немецкий язык,
    призваны к великой миссии — просвещать побежденных.
    В
    Мюнхен приезжает Женевьева Прат, бывшая возлюбленная Форестье. Втроем они отправляются
    в Берлин, где их настигает Ева. Борьба за Клейста продолжается: Ева пытается
    вызвать ненависть к французам тенденциозной подборкой газетных вырезок, а Жан в
    очередном сочинении напоминает Другу о величайшем лимузенском поэте Бертране де
    Борне. На торжествах в честь Гете Жан вспоминает о январском юбилее Мольера:
    если первые напоминают тоскливый спиритический сеанс, то второй был искрометным
    праздником жизни. Мерзость Берлина внушает Клейсту отвращение, и вся компания
    перебирается в Зассниц — именно там находится госпиталь, где из Форестье
    сделали немца. Жан наблюдает за Евой и Женевьевой: монументальная немецкая
    красавица не выдерживает никакого сравнения с грациозной и естественной
    француженкой. Женевьева обладает даром подлинного сострадания — она исцеляет
    людские горести одним своим присутствием. Клейст мечется между двумя женщинами,
    не понимая своей тоски. На самом деле он должен выбрать страну.
    Безмятежный
    отдых прерывается бурными событиями: в Мюнхене произошла революция, и граф фон
    Цельтен объявил себя диктатором. Взяв напрокат автомобиль, компания едет в
    Баварию: их пропускают свободно, ибо гражданин З. Ф. К. получил приглашение
    войти в новое правительство. В Мюнхене выясняется, что Цельтен захватил власть
    в день своего рождения. Жан по недоразумению попадает в тюрьму: его выпускают
    на свободу через четыре дня, когда Цельтен отрекается от трона. Бывший диктатор
    объявляет во всеуслышание, что Клейст — вовсе не немец. Потрясенный Зигфрид
    укрывается на вилле Швангоферов. Ему читают сообщения из разных стран, и он
    пытается угадать свою неведомую родину. Последним ударом становится для него
    смерть хрупкой Женевьевы, которая пожертвовала здоровьем и жизнью, чтобы
    раскрыть ему глаза. Ночью Жан и Зигфрид садятся в поезд. Забывшись тяжелым
    сном, Клейст что-то бормочет по-немецки, но Жан отвечает ему только
    по-французски. Время бежит быстро — вот уже за окнами просыпается родная
    Франция. Сейчас Жан хлопнет друга по плечу и покажет ему фотографию
    тридцатилетней давности, подписанную его настоящим именем.

    Список литературы

    Для
    подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

  9. Зигфрид — нидерландский королевич, рыцарь, свершив­ший много славных дел, в том числе завладевший кладом нибелунгов — золотом Рейна. В стремлении к новым подвигам он прибывает в Вормс, чтобы слу­жить при дворе бургундских королей и просить руки их сестры Кримхильды. Зигфрид помогает братьям-королевичам победить вторгшихся в страну датчан и саксов. Поборов в поединке богатыршу Брюнхильду, Зигфрид сни­мает с нее пояс и перстень и невинной вручает ее Гунтеру, помогая, таким образом, тому жениться на ней. Благодарный Гунтер отдает в жены Зигфриду свою сест­ру Кримхильду.
    Образ Зигфрида — воплощение рыцарской доблести и че­сти. Все подвиги его бескорыстны, он служит короле­вичу Гунтеру не только из-за желания получить в жены Кримхильду, он движим вассальной преданнос­тью своему сюзерену, в которой видит смысл жизни воина, рыцаря. В образе Зигфрида черты идеального героя-рыцаря сочетаются с гиперболизированными чертами сказочного героя-богатыря: недюжинная физическая мощь («семь сотен нибелунгов он истребил в бою», с тысячей бойцов разгромил 40-тысячное войско сак­сов и датчан) и ловкость («в метании ли копий, в бро­сании ль камней он был любых соперников ловчее и сильней»). Однажды, победив в схватке дракона, Зигфрид искупался в крови чудовища и стал неуязвимым для стрел и копий. Однако на теле его осталось одно уяз­вимое место — между лопатками, где во время купа­ния в крови дракона пристал липовый лист. Об «ахил­лесовой пяте» Зигфрида знает его супруга Кримхильда, она же невольно выдает секрет злодею Хагену, который в стремлении отомстить за оскорбленную Брюнхильду попадает копьем Зигфриду между лопаток и убивает его. Славный герой погребен в Вормсе, но его гибель от ру­ки предателя ведет к погибели всех нибелунгов.
    У нас большая база и мы ее постоянно пополняем, и поэтому если вы не нашли, то пользуйтесь поиском
    В нашей базе свыше 15 тысяч сочинений
    Сохранить сочинение:

  10. Тип: Сочинение
    Предмет: Литература
    Все сочинения по литературе »
    Язык: Русский
    Автор: Alena
    Дата: 25 июн 2007
    Формат: RTF
    Размер: 9 Кб
    Страниц: 3
    Слов: 1188
    Букв: 7043
    Просмотров за сегодня: 1
    За 2 недели: 4
    За все время: 50

    Тезисы:

    Столь же чудовищна и неестественна вилла “Зигфрид” – её дряхлость скрыта побелкой.
    По рекомендации принца Генриха Жан проникает к Зигфриду в качестве учителя французского языка.
    Потрясенный Зигфрид укрывается на вилле Швангоферов.
    Ночью Жан и Зигфрид садятся в поезд.
    Повествование ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан.
    Загадка кажется неразрешимой, но тут сама судьба посылает Жану графа фон Цельтена.
    Когда-то Жан любил Цельтена так же сильно, как Германию.
    Теперь эта страна для него не существует, однако порой он ощущает горечь утраты.
    При встрече Цельтен при знается, что воевал четыре года с целью вернуть свой подарок.
    Цельтен остался жив – быть может, какая-то крупица любви к Германии еще способна возродиться.

  11. Зигфрид Ленц. Урок немецкого

    Зигги
    Йепсен, заключенный гамбургской колонии для несовершеннолетних, получает
    штрафной урок немецкого за несданное сочинение на тему «Радости исполненного
    долга». Сам Йозвиг, любимый надзиратель, провожает юношу в карцер, где ему
    предстоит «отомкнуть несгораемый шкаф воспоминаний и растолкать дремлющее
    прошлое». Ему видится отец, Йене Оле Йепсен, ругбюльский полицейский постовой с
    пустым, сухим лицом. Зигги возвращается к тому апрельскому утру 1943 г., когда
    отец в неизменной накидке выезжает на велосипеде в Блеекенварф, где живет его
    давний знакомый, художник Макс Людвиг Нансен, чтобы вручить полученный из
    Берлина приказ, запрещающий ему писать картины. Макс на восемь лет старше, ниже
    ростом и подвижнее Йенса. В дождь и вёдро он одет в серо-синий плащ и шляпу.
    Узнав, что полицейскому поручено следить за выполнением предписания, художник
    замечает: «Эти недоумки не понимают, что нельзя запретить рисовать… Они не
    знают, что существуют невидимые картины!» Зигги вспоминает, как десятилетним
    мальчишкой стал свидетелем подвохов и пакостей, «простых и замысловатых интриг
    и происков, какие рождала подозрительность полицейского» в адрес художника, и
    решает описать это в штрафных тетрадях, присоединив, по желанию учителя,
    радости, что достаются при исполнении долга.
    Вот
    Зигги вместе с сестрой Хильке и её женихом Адди собирает яйца чаек на берегу
    Северного моря и, застигнутый грозой, оказывается в деревянной кабинке
    художника, откуда тот наблюдает за красками воды и неба, за «движением
    фантастических флотилий». На листе бумаги он видит чаек, и у каждой — «длинная
    сонная физиономия ругбюльского полицейского». Дома мальчика ждет наказание: отец
    с молчаливого согласия болезненной матери бьет его палкой за то, что задержался
    у художника. Приходит новый ^приказ об изъятии картин, написанных художником за
    последние два года, и полицейский постовой доставляет письмо в дом Нансена,
    когда отмечается шестидесятилетие доктора Бусбека, Маленький, хрупкий, Тео
    Бусбек первым заметил и многие годы поддерживал художника-экспрессиониста.
    Теперь на его глазах Йенс составляет список изымаемых полотен, предупреждая:
    «Берегись, Макс!» Нансена с души воротит от рассуждений полицейского о долге, и
    он обещает по-прежнему писать картины, полные света «невидимые картины»…
    На
    этом месте воспоминания прерывает стук надзирателя, и в камере появляется
    молодой психолог Вольфганг Макенрот. Он собирается писать дипломную работу «Искусство
    и преступление, их взаимосвязь, представленная на опыте Зигги И.». Надеясь на
    помощь осужденного, Макенрот обещает выступить в его защиту, добиться
    освобождения и назвать то крайне редко встречающееся чувство страха, которое
    явилось, по его мнению, причиной прошлых деяний, «фобией Йепсена». Зигги
    чувствует, что среди ста двадцати психологов, превративших колонию в научный
    манеж, это единственный, кому можно было бы довериться. Сидя за своим щербатым
    столом, Зигги погружается в ощущения далекого летнего утра, когда его разбудил
    старший брат Клаас, тайно пробравшийся к дому после того, как его, дезертира,
    дважды прострелившего руку, поместили по доносу отца в гамбургскую тюремную
    больницу. Его знобит от боли и страха. Зигги прячет брата на старой мельнице,
    где в тайнике хранит свою коллекцию картинок со всадниками, ключей и замков.
    Братья понимают, что родители исполнят свой долг и выдадут Клааса людям в
    черных кожаных пальто, которые ищут беглеца. В последней надежде на спасение
    Клаас просит отвести его к художнику, который любил талантливого юношу,
    изображал на своих Полотнах, демонстрируя его «наивную умиленность».
    Продолжая
    наблюдать за художником, полицейский постовой отбирает у него папку с листами
    чистой бумаги, подозревая, что это и есть «невидимые картины».
    Проходит
    три с половиной месяца с тех пор, как Зигги Йепсен начал трудиться над
    сочинением о радостях исполненного долга. Психологи пытаются определить его
    состояние, а директор, листая исписанные тетради. Признает, что такая
    добросовестная работа заслуживает удовлетворительной оценки и Зигги может
    вернуться в Общий строй. Но Зигги не считает свою исповедь оконченной и
    добивается разрешения остаться в карцере, чтобы подробнее показать не только
    радости, но и жертвы долга. От Макенрота он успевает подучить вместе с
    сигаретами очерк о Максе Нансене, который, по убеждению психолога, оказал на
    Зигги наиболее сильное влияние. Зигги вспоминает, как однажды вечером сквозь
    Неплотную светомаскировку на окне мастерской отец разглядывает художника, который
    короткими, резкими ударами кисти касается изображения человека в алой мантии и
    еще кого-то, исполненного страхом. Мальчик догадывается, что у страха лицо его
    брата Клааса. Застигнутый за работой художник решает сделать нечто
    несовместимое с ненавистным ему долгом, рвет на сверкающие лоскутья свою
    картину, это воплощение страха, и отдает полицейскому как вещественное
    доказательство духовной независимости. Йене признает исключительность его
    поступка, ибо «есть и другие — большинство, — они подчиняются общему Порядку».
    Полицейский
    подозревает, что его сын прячется у художника, и это заставляет Клааса вновь
    менять укрытие. На другой день во время налета английской авиации Зигги
    обнаруживает тяжело раненного Клааса в торфяном карьере и вынужден сопровождать
    его домой, где отец немедленно извещает о случившемся в гамбургскую тюрьму.
    «Его вылечат, чтобы произнести приговор», — говорит художник, глядя на
    безучастных родителей. Но настает и его час… Зигги оказывается свидетелем
    ареста художника, того, как тот пытался сохранить хотя бы последнюю полную
    страха работу «Наводчик туч». Нансен не знает, как надежнее спрятать холст, и
    тут, в темноте мастерской, ему на помощь приходит мальчик. Он поднимает свой
    пуловер, художник обертывает картину вокруг него, опускает пуловер, закрыв
    блеск огня, пожирающего картины, и он укрывает их в новом тайнике. Туда же он
    прячет «Танцующую на волнах», которую отец требует уничтожить, потому что там
    изображена полуобнаженная Хильке. Художник понимает состояние Зигги, но
    вынужден запретить ему бывать в мастерской. Отец, от которого мальчик защищает
    картины, грозит упрятать сына в тюрьму и пускает по его следу полицейских.
    Зигги удается обмануть преследователей, но ненадолго, и его, сонного,
    беспомощного, арестовывают в квартире Клааса.
    Теперь,
    встречая 25 сентября 1954 г. свой двадцать первый день рождения, свое
    совершеннолетие в колонии для трудновоспитуемых, Зигги Йепсен приходит к
    выводу, что он, как и многие подростки, расплачивается за содеянное отцами. «Ни
    у кого из вас, — обращается он к психологам, — рука не поднимется прописать
    ругбюльскому полицейскому необходимый курс лечения, ему дозволено быть маньяком
    и маниакально выполнять свой треклятый долг».
    Так
    завершается урок немецкого, отложены тетради, но Зигги не спешит покинуть колонию,
    хотя директор объявляет ему об освобождении. Что ждет его, навсегда связанного
    с ругбюльскими равнинами, осаждаемого воспоминаниями и знакомыми лицами?
    Потерпит он крушение или одержит победу — кто знает…

    Список литературы

    Для
    подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://briefly.ru/

  12. Жан Жироду. Зигфрид и Лимузен
    Повествование ведется от лица рассказчика, которого зовут Жан. В январе 1922 г. он просматривает немецкие газеты, чтобы найти хоть одно доброе слово о Франции, и вдруг натыкается на статью, подписанную инициалами З. Ф. К., где почти дословно повторяются фразы из рассказа его друга Форестье, пропавшего без вести во время войны. К изумлению Жана, в последующих опусах наглый плагиатор ухитрился позаимствовать кое-что из неопубликованного наследия Форестье.
    Загадка кажется неразрешимой, но тут сама судьба посылает Жану графа фон Цельтена. Когда-то Жан любил Цельтена так же сильно, как Германию. Теперь эта страна для него не существует, однако порой он ощущает горечь утраты. В свое время Цельтен придумал забавную игру, предложив делиться спорными территориями в высшие мгновения дружбы и любви. В результате Цельтен подарил другу весь Эльзас, но Жан держался твердо и оторвал от Франции лишь один ничтожный округ в тот миг, когда Цельтен был особенно похож на наивного добродушного немца. При встрече Цельтен при знается, что воевал четыре года с целью вернуть свой подарок. На руке его заметен глубокий шрам раньше Жану не доводилось видеть залеченный след от французской пули. Цельтен остался жив быть может, какая-то крупица любви к Германии еще способна возродиться.
    Выслушав рассказ Жана о таинственном плагиаторе, Цедьтен обещает все выяснить и вскоре сообщает из Мюнхена, что З. Ф. К., возможно, не кто иной, как Форестье. В самом начале войны на поле боя подобрали голого солдата в горячечном бреду его пришлось заново учить есть, пить и говорить по-немецки. Ему дали имя Зигфрид фон Клейст в честь величайшего героя Германии и самого проникновенного из её поэтов.
    Жан отправляется в Баварию с фальшивым канадским паспортом. Когда он выходит из поезда, на сердце у него становится тяжело здесь даже от ветра и солнца разит Германией. В этой стране брови у апостолов нахмурены, а у богородиц узловатые руки и отвислые груди. В глазах рябит от искусственной пустой рекламы. Столь же чудовищна и неестественна вилла Зигфрид её дряхлость скрыта побелкой. Немцы упрекают французов за пристрастие к румянам, а сами гримируют свои здания. У человека, вышедшего в темный сад, имеются все неоспоримые приметы жителя Германии очки в поддельной черепаховой оправе, золотой зуб, остроконечная бородка. Но Жан сразу узнает Форестье какое печальное превращение!
    Жан поселяется в комнате, окна которой выходят на виллу. Прежде чем встретиться с другом, он едет на трамвае в Мюнхен и бродит по городу с чувством превосходства, как и подобает победителю. Когда-то он был здесь своим человеком, но прошлого не вернуть: от прежних счастливых дней осталась только Ида Эйлерт в свое время Жан любил трех её сестер. Ида приносит новости: все здесь опасаются заговора, во главе которого стоит Цельтен. Жан считает, что бояться нечего: Цельтен всегда приурочивал важные события ко 2 июня, своему дню рождения, а план на этот год уже составлен Цельтен решил залечить зубы и начать книгу о Востоке и Западе.
    В дом Зигфрида Жана вводит старый знакомый принц Генрих, Наследник Саксен-Альтдорфского престола родился в один день с германским императором и учился вместе с ним: мальчики всегда ссорились на уроках английского и мирились на уроках французского. Принц намного превосходит благородством своего жалкого кузена достаточно сравнить их жен и детей. Пылкие и отважные отпрыски принца Генриха составили целую воздушную флотилию ныне все они убиты или изувечены.
    Жан следит из окон за тем, как одевается Зигфрид: Форестье всегда любил белое белье, а теперь на нем лиловая фуфайка и розовые кальсоны такие же были под мундирами раненых пруссаков. Вынести этого нельзя: нужно похитить Форестье у хранителей золота Рейна этого сплава немецкой наивности, пышности и кротости. Ида приносит циркуляр германского штаба об обучении потерявших память солдат: к ним полагалось приставлять сиделкой пышногрудую блондинку с румяными щеками идеал немецкой красоты. Из дома Форестье выходит женщина, соответствующая всем параметрам циркуляра. В руках у нее охапка роз, а Форестье смотрит ей вслед, словно лунатик.
    По рекомендации принца Генриха Жан проникает к Зигфриду в качестве учителя французского языка. В домашней обстановке он замечает те же удручающие перемены, что и в одежде: раньше квартира Форестье была заставлена восхитительными безделушками, а теперь повсюду развешаны тяжеловесные изречения немецких мудрецов. Урок начинается с самых простых фраз, а на прощание Зигфрид просит посылать ему образцы французских сочинений. Первому из них Жан дает заглавие Солиньяк и подробно описывает часовню, собор, кладбище, ручей, нежный шелест тополей Лимузена провинции, где оба друга родились.
    Цельтен знакомит Жана с сиделкой Клейста. Впрочем, пятнадцать лет назад Жан уже видел Еву фон Швангофер в доме её отца слезливого романиста, любимца немецких домохозяек. А Цельтен рассказывает Еве о своей первой встрече с Жаном: до восемнадцати лет он страдал костным туберкулезом, рос среди старцев и всех людей представлял дряхлыми, но на карнавале в Мюнхене перед ним вдруг предстало восемнадцатилетнее лицо с белоснежными зубами и блестящими глазами с той поры этот француз стал для него воплощением юности и радости жизни.
    После второго занятия Жану снится сон, будто он превратился в немца, а Клейст стал французом: мрак и тяжесть сгущаются вокруг Жана-немца, тогда как француз-Клейст на глазах обретает воздушную легкость. Затем к Жану является Ева, которая произвела необходимые разыскания: напрасно Жан прикрылся канадским паспортом на самом деле он уроженец Лимузена. Ева требует оставить Клейста в покое: она не допустит его возвращения в ненавистную Францию. В ответ Жан говорит, что не питает злобы к презренной Германии: архангелы, даровав Франции победу, отняли у нее право ненавидеть. Пусть немецкие девушки молятся о сыновьях, которые отомстили бы Франции, зато французские студентки, изучающие немецкий язык, призваны к великой миссии просвещать побежденных.
    В Мюнхен приезжает Женевьева Прат, бывшая возлюбленная Форестье. Втроем они отправляются в Берлин, где их настигает Ева. Борьба за Клейста продолжается: Ева пытается вызвать ненависть к французам тенденциозной подборкой газетных вырезок, а Жан в очередном сочинении напоминает Другу о величайшем лимузенском поэте Бертране де Борне. На торжествах в честь Гете Жан вспоминает о январском юбилее Мольера: если первые напоминают тоскливый спиритический сеанс, то второй был искрометным праздником жизни. Мерзость Берлина внушает Клейсту отвращение, и вся компания перебирается в Зассниц именно там находится госпиталь, где из Форестье сделали немца. Жан наблюдает за Евой и Женевьевой: монументальная немецкая красавица не выдерживает никакого сравнения с грациозной и естественной француженкой. Женевьева обладает даром подлинного сострадания она исцеляет людские горести одним своим присутствием. Клейст мечется между двумя женщинами, не понимая своей тоски. На самом деле он должен выбрать страну.
    Безмятежный отдых прерывается бурными событиями: в Мюнхене произошла революция, и граф фон Цельтен объявил себя диктатором. Взяв напрокат автомобиль, компания едет в Баварию: их пропускают свободно, ибо гражданин З. Ф. К. получил приглашение войти в новое правительство. В Мюнхене выясняется, что Цельтен захватил власть в день своего рождения. Жан по недоразумению попадает в тюрьму: его выпускают на свободу через четыре дня, когда Цельтен отрекается от трона. Бывший диктатор объявляет во всеуслышание, что Клейст вовсе не немец. Потрясенный Зигфрид укрывается на вилле Швангоферов. Ему читают сообщения из разных стран, и он пытается угадать свою неведомую родину. Последним ударом становится для него смерть хрупкой Женевьевы, которая пожертвовала здоровьем и жизнью, чтобы раскрыть ему глаза. Ночью Жан и Зигфрид садятся в поезд. Забывшись тяжелым сном, Клейст что-то бормочет по-немецки, но Жан отвечает ему только по-французски. Время бежит быстро вот уже за окнами просыпается родная Франция. Сейчас Жан хлопнет друга по плечу и покажет ему фотографию тридцатилетней давности, подписанную его настоящим именем.
    Список литературы
    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *