Сочинение по английскому на тему описание человека
18 вариантов
Сейчас в школах и университетах, на курсах учителя, преподаватели любят задания, связанные с описанием чего-либо или кого-либо. Сегодня предлагаю вашему вниманию пример описания личности. Заменяйте словами, которые подходят вам, и тема готова!
Сочинение на английском «Personality description»
I want to describe a marvelous girl. She is easy-going. She likes various kinds of entertainments. This girl always has her own point of view, even when it is different from all the rest. So I can say she is self-sufficient and independent in some way. If I need help, I’m sure she will help me. She is rather sensitive. And she is very curious. She is fond of various informative programms (animal planet and so on). She is also animal-lover. She doesn’t afraid of expressing her own point of view. Sometimes she can be critical of others and she rarely change her minds. But on the other hand she is very kind, gentle and peaceful. I think she is very sociable, she has a lot of friends. She is full of energy, energetic person. But sometimes she is sleepy. She is fun-loving. She is fond of varios funny TV shows, like KVN. I think this peson is good of finding solutions. And sometimes these solutions are really creative, sometimes even strange. To sum up, this girl is a wonderful person with her own inner world. And this world is very sympathetic. Maybe she is a mentor, in some occasions — a go-getter.
В сочинении на английском много незнакомых слов, поэтому переведу его на русский, чтобы он был проще для восприятия.
Перевод на русский «Описание личности»
Я хочу описать характер одной замечательной девушки. Она легка на подъём. Любит различные виды развлечений. У этой девушки всегда есть своя собственная точка зрения, которая порой отличается от мнения всех остальных. Я могу сказать, что она в некотором отношении самодостаточная и независимая личность. Если мне нужна помощь, я уверена, что она поможет. Она довольно чувствительная. Также она любопытна. Увлекается разными информативными программами (Планета животных и др.). Она любит животных. Не боится выражать свою точку зрения. Иногда она бывает критична по отношению к другим, и она очень редко меняет мнение. Эта девушка полна энергии, энергичный человек. Но иногда бывает и сонной. Она любит веселье, увлекается различными весёлыми ТВ программами, например, КВН. Этот человек хорошо находит решения проблем. И иногда эти решения довольно креативны, иногда — странные. Подводя итоги, эта девушка — прекрасный человек с её собственным внутренним миром. И этот мир очень привлекателен. Возможно, она наставник, в некоторых случаях она может быть пробивным человеком.
Уроки английского языка — EngUnits.
Alex is very sporty; he does karate and goes running every day. That is why he has got well-developed muscles. His arms and legs are quite short, but they are very firm, his fingers are stumpy and his feet are not very large. Alex is very strong; he can lift heavy things easily.
Alex is pale-skinned. His hair is red. It is of medium length, curly and very thick. He has got handsome roundish face. His forehead is quite low; he has got thick eyebrows. Alex has got bright green almond-shaped eyes. His nose is not very big and it is a little snub. He has got small ears. His lips are neither full nor thin. He is usually clean-shaven and wears a neat small beard on his chin. As many people with red hair, Alex has got freckles on his face. He also has got a small scar on his forehead.
Alex usually wears casual or sport clothes. He likes wearing jeans very much. He prefers wide blue jeans. He enjoys wearing sports shoes too. He often chooses clothes of brown, green or blue colours. These colours suit him very well.
Моему соседу Алексу 18 лет. Он студент. Алекс довольно симпатичный. Он не очень высокий и хорошо сложен. У него широкие плечи, мускулистая грудь и крепкая спина. Его шея довольно короткая и крепкая.
Алекс очень спортивный; он занимается каратэ и каждый день ходит на пробежку. Поэтому у него хорошо развитая мускулатура. У него довольно короткие руки и ноги, но они очень крепкие, у него короткие пальцы и небольшие ступни. Алекс очень сильный; он легко поднимает тяжести.
У Алекса светлая кожа. У него рыжие волосы. Они средней длины, вьющиеся и очень густые. У него красивое круглое лицо. У Алекса довольно низкий лоб; у него густые брови. У Алекса ярко-зеленые миндалевидные глаза. Его нос не очень большой и немного вздернутый. У него небольшие уши. Его губы не полные, но и не тонкие. Алекс обычно гладко выбрит; у него на подбородке небольшая аккуратная бородка. Как у многих людей с рыжими волосами, у Алекса на лице веснушки. У него также небольшой шрам на лбу.
Обычно Алекс носит спортивную одежду или одежду в стиле кэжуал. Он очень любит носить джинсы. Он предпочитает широкие синие джинсы. Ему также нравится носить спортивную обувь. Он часто выбирает одежду коричневых, зеленых или синих тонов. Эти цвета ему очень идут.
Другие полезные материалы
1. Описание внешности девушки на английском языке с переводом
2. Описание девочки на английском языке с переводом
3. Описание ребенка на английском языке с переводом
4. Описание лица на английском языке с переводом
My friend`s character
Характер моего друга
I am a very sociable person and have a lot of friends. However, my best friend is Mary. We are classmates and spend a lot of time together. Mary and I are like sisters. I think that we are very much alike in terms of character and interests.
Я очень общительный человек и у меня много друзей. Однако моя лучшая подруга — Мэри. Мы одноклассницы и проводим много времени вместе. Мэри и я, как сестры. Я думаю, что мы очень похожи в плане характера и интересов.
Mary is really easy going and communicative person. She never feels confused speaking to new people. Moreover, she is very funny, so I never get bored with her. She knows a lot of jokes and has a fantastic sense of humor.
It is important to mention that Mary is generous and helpful. She is always ready to help everyone who is in need. I really appreciate the fact that she is not selfish. She does not tend to throw her friends in trouble. She is considered to be a very reliable person, who is always ready to support and give a piece of advice. When I have some problems I can always count on Mary.
Мэри очень спокойный и общительный человек. Она никогда не чувствует себя неловко при общении с новыми людьми. Кроме того, она очень смешная, поэтому мне никогда не скучно с ней. Она знает много шуток и обладает потрясающим чувством юмора.
Важно отметить, что Мария является щедрой и отзывчивой. Она всегда готова помочь каждому, кто в ней нуждается. Я очень ценю тот факт, что она не эгоист. Она не бросает своих друзей в беде. Она очень надежный человек, который всегда готов поддержать и дать совет. Когда у меня есть какие-то проблемы, я всегда могу рассчитывать на Мэри.
The only thing I do not like about my friend is the fact that she can be too talkative and energetic. Sometimes it can be annoying.
Единственное, что мне не нравится в моей подруге — это то, что она может быть слишком разговорчивой и энергичной. Иногда это может быть раздражающим.
To conclude, I would like to say that I am happy to have such friend as Mary. I believe that nowadays it is rather difficult to find a true friend, which will support you in every situation and stimulate you to be better. Being really ambitious Mary makes me set goals and achieve them. I really love my friend!
В заключение я хотела бы сказать, что я счастлива иметь такого друга, как Мэри. Я считаю, что в наше время очень сложно найти настоящего друга, который поддержит тебя в любой ситуации и будет стимулировать быть лучше. Будучи очень амбициозной Мэри заставляет меня ставить цели и достигать их. Я очень люблю свою подругу!
Если вы хотите сказать, что у человека присутствует жир в отдельных местах, вы можете употреблять прилагательное flabby: She has aflabby stomach. — У нее жир на животе. He hasflabbyarms. — У него полные руки. Betty hates her flabby thighs. — Бетти ненавидит свои полные бедра.
Прилагательные для описания худых и стройных людей
Прежде всего, упоминая худого или стройного человека, мы можем использовать слово thin. Синонимами этого определения являются — slim и slender.
Если персона, о которой мы говорим, слишком худая, используются определения skinny, anorexic, underweight.
Прилагательные lean и wiry используются для характеристики худого и мускулистого человека. petite — определение худой женщины маленького роста lanky — высокий и худой
Что касается атлетического телосложения, то его можно охарактеризовать словами athletic, muscular, fit, strong, in good shape.
Еще одно определение является сленговым — ripped. Оно означает, что у человека ярко выраженные мускулы, которые видны невооруженным взглядом.
Как описать рост человека
Сделать это крайне просто — используя всего несколько слов. tall — высокий short — маленького роста to be medium / average / normal height — быть среднего роста My brother is very tall. — Мой брат очень высокий. My kid is quite short. — Мой ребенок довольно маленького роста. I am relatively normal height. — У меня относительно средний рост.
Описываем степень привлекательности
Описать внешность на английском языке, как и на любом другом, можно не только с помощью детальной характеристики отдельных частей тела, но и при помощи общих характеристик того, насколько тот или иной человек привлекателен. Здесь тоже достаточно много различных синонимов, имеющих свои особенности употребления, поэтому давайте разбираться.
на английском языке с переводом на русский язык
Appearance
Внешность
Appearance is the most evident part of a personality, everyone’s “facade”. It forms the first impression of a person and, at the same time, helps us to express ourselves. Although face features, physique, skin tone are inborn peculiarities, we can choose dress style and type of a haircut as well as decide what levels of neatness and athletics training are necessary for us. There are many sustainable notions and stereotypes tied with appearance: for example, someone dressed in clean and ironed clothes seems to be serious and responsible, a person who wears glasses – intelligent and highly educated. Often these notions are false, but people try to conform to them anyway.
Внешность – это самая очевидная часть личности, «фасад» каждого. Она формирует первое впечатление о человеке и в то же время помогает нам выразить себя. Хотя черты лица, телосложение, оттенок кожи являются врождёнными особенностями, мы можем выбирать стиль одежды и тип стрижки, а также решать, какие степени опрятности и спортивной подготовки нам необходимы. Существует много устойчивых представлений и стереотипов, связанных с внешностью: например, человек в чистой и отглаженной одежде кажется серьёзным и ответственным, человек, который носит очки, – умным и высокообразованным. Часто эти представления ошибочны, но люди всё равно пытаются им соответствовать.
It is possible to say that modern society is captured by the “cult” of appearance. The fashion industry, with special magazines, television programs, Internet resources, and books, determine the standard of beauty and elegance. Networks of boutiques and cosmetics shops become business empires, millions of girls and women follow diets to lose weight, and men build muscles in a gym… Some people even use plastic surgery to change their appearance.
Можно сказать, что современное общество захвачено «культом» внешности. Модная индустрия – с особыми журналами, телепрограммами, Интернет-ресурсами и книгами – определяет стандарт красоты и элегантности. Сети бутиков и магазинов косметики становятся бизнес-империями, миллионы девушек и женщин сидят на диетах, чтобы похудеть, а мужчины качают мышцы в тренажёрных залах… Некоторые люди даже прибегают к пластической хирургии, чтобы изменить внешность.
In my opinion, appearance is a rather important aspect of life, but it is useless and dangerous to make it one’s main purpose. Pretty face and slim figure do not guarantee a successful career, true friends, or love. Besides, a standard of beauty depends on the culture, the epoch, and other factors. Therefore, the ideal appearance for me is natural, healthy, without artificial tanning and pretentious clothes. I suppose a person can look well without turning the beauty into addiction.
На мой взгляд, внешность – это довольно важный аспект жизни, но бесполезно и опасно делать её своей главной целью. Симпатичное лицо и стройная фигура не гарантируют успешной карьеры, верных друзей или любви. Кроме того, стандарт красоты зависит от культуры, эпохи и других факторов. Поэтому для меня идеальная внешность – естественная, здоровая, без искусственного загара и вычурной одежды. Я считаю, что человек может выглядеть хорошо, не превращая красоту в зависимость.
broad – широкий
wide – широкий
domed – куполообразный
narrow – узкий
wrinkled – морщинистый
high – высокий
low – низкий
large – большой
smooth – гладкий
small – маленький
big – большая
hold one’s head high – с высоко поднятой головой
round – круглая
slender – изящная, грациозная (шея)
small – маленькая
square – квадратная
thick – толстая (шея)
thin – тонкая (шея)
dimple (with a dimple in the chin) – ямочка (с ямочкой на подбородке)
mole (with a mole) – родинка (с родинкой)
scar – шрам
spot – прыщ
wrinkle – морщина
wound – рана
Описание рта человека на английском
beautiful – красивый
lipless – безгубый
big – большой
lopsided – асимметричный
cavernous – похожий на пещеру
lovely – очаровательный
pretty – хорошенький
small – маленький
enormous – огромный
soft – нежный
stern – сурово сжатый
full-lipped – с полными губами
tight – плотно сжатый
half-open – полуоткрытый
toothless – беззубый
hungry – голодный
wide – широкий
narrow – узкий
Описание носа человека на английском языке
aquiline – орлиный
aristocratic – аристократический
pointed – заостренный
beaky – клювообразный
prominent – выступающий
large – большой
bridge of the nose – переносица
sharp – острый
curved – изогнутый
shiny – блестящий
elegant – элегантный
small – маленький
snub – курносый
flat – плоский
straight – прямой
flattened – сплюснутый
stubby – короткий и толстый
hooked – крючком
tiny – крошечный
tip of the nose – кончик носа
nostrils – ноздри
narrow – узкий
be 6 feet high – быть 6 футов ростом
be of average / normal height – быть среднего / нормального роста
diminutive – миниатюрный
imposing – импозантный
short – маленького роста
tall – высокий
I have both weak and strong points in my character. I am certainly a bit ashamed of my weak points and I do my best to get rid of them. As for my strong features of character, I value and cherish them.
Everyone tells me that I take after my dad as I’m a good listener and very sociable. I am a complete extravert. I love people and the world around me. I understand them and make friends quite easily. Being open and communicative means broadening my mind and my views on the world. That’s why I like meeting new people and talking to them. I always try to be an open-minded and adaptable guy because our world is constantly changing.
One of my best traits is that I try to feel as happy and cheerful as I can most of the time. My friends often call me the life and soul of the party, with a good sense of humor, although I may sometimes be kind of shy. Anyone can be down or depressed when something sad happens. But if somebody hurts my feelings or makes me angry I just tend to ignore him or her and approach the things from the positive side. I really dislike rude and ignorant people but I rarely lose my temper because of them.
I would also describe my personality as generous. I take pleasure in sharing something with other people and I am ready to help them at any time. I am organized and punctual too and I am happy when things happen on time, according to the schedule. I am very hard-working and I am always busy. I don’t like to give up.
I’d say that my negative and the least appealing qualities are obstinacy and perfectionism. Sometimes I set too high standards when it comes to choosing something. I am often a hard person to please. I’m afraid my choosy character makes me lose some nice opportunities in my life.
In conclusion I would like to say that my personality qualities are both inherent and acquired. When I think of myself I often get confused about how differently I see myself. I am constantly trying to improve myself as a person.
Перевод
В моем характере есть как слабые, так и сильные качества. Конечно же, мне немного стыдно за свои слабости, и я делаю все, что в моих силах, чтобы избавиться от них. Что касается моих сильных качеств характера, я ценю и дорожу ими.
Все говорят мне, что я похож на своего отца, потому что я хороший слушатель и очень общительный. Я настоящий экстраверт. Я люблю людей и мир вокруг меня. Я их понимаю и легко завожу друзей. Быть открытым и общительным означает расширение своего кругозора и взглядов на мир. Поэтому мне нравится знакомиться с новыми людьми и разговаривать с ними. Я всегда пытаюсь быть человеком широких взглядов и легко адаптирующимся парнем, поскольку наш мир постоянно меняется.
Одно из моих лучших качеств – это то, что я стараюсь чувствовать себя максимально счастливым большую часть времени. Друзья часто называют меня душой компании, с хорошим чувством юмора, хотя иногда я могу быть немного стеснительным. Любой человек может расстроиться или впасть в депрессию, когда происходит что-то грустное. Но если кто-нибудь ранит мои чувства или рассердит меня, я просто склонен игнорировать его или ее и относиться к вещам с положительной стороны. Мне очень не нравятся грубые и невежественные люди, но я редко выхожу из себя из-за них.
Я бы также описал себя как великодушного человека. Мне доставляет удовольствие делиться чем-либо с другими, и я готов прийти на помощь в любую минуту. К тому же, я организован и пунктуален, и я счастлив, когда дела случаются вовремя, согласно расписанию. Я очень трудолюбив и всегда занят. Не люблю сдаваться.
Я бы сказал, что мои отрицательные и наименее привлекательные качества – это упрямство и перфекционизм. Иногда я ставлю слишком высокую планку, когда необходимо сделать выбор. Мне часто сложно угодить. Боюсь, что мой избирательный характер позволяет мне терять некоторые хорошие возможности в моей жизни.
В завершение хотелось бы сказать, что мои личностные качества являются как наследственными, так и приобретенными. Когда я думаю о себе, меня часто смущает тот факт, насколько по-разному я себя вижу. Я постоянно пытаюсь совершенствоваться как личность.
Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:
What do you look like? (Как вы выглядите?) или
How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:
How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
How do they look like? (Как они выглядят?)
А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно. Если мы хотим построить примитивное предложение -> tobe+признак:
I am slim — Я стройная.
She is tall — Она высокая.
He is fat — Он толстый.
The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.
Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения, с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!
Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать: местоимение+to have got+прилагательное (признак)
She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
I have got dark hair — У меня темные волосы.
You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
They have got long noses — У них длинные носы.
Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got, а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы, а не красные. Справка: часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty, enough, quite, rather; too, very, которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.
Приведем примеры:
They are rather tall — Они довольно высокие.
She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
You are pretty neat — Ты достаточно стройная.
Описание внешности человека на английском языке — Телосложение
Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:
She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения), что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая, и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная, что действительно могла бы стать актрисой!
Your children are quite chubby. Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие. Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный, что я боюсь даже близко подходить к нему.
This group is with those who are overweight. They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом. Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
This young man is really sturdy! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий)! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
These athletes are well—built. I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular. So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены. Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые. Что ж, удачи всем им!
This boy is a little bit stocky… I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый… Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
These guys are so funny! They are chubby! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие!
Your uncle is plump. It is not healthy — Твой дядя полный. Это не здорово.
Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:
fat — толстяк, толстый,
plump — пухлый, пухленький, толстенький,
chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
overweight — избыточный вес,
heavy — грузный, тяжелый,
Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky, которые означают крепкий, дюжий, коренастый.
К ним идут также синонимы:
powerful — сильный, крепкий, мощный,
well—built — хорошо сложенный,
strong — сильный
Есть еще прилагательное solid, которое означает плотный. Но признак означает не так толстый, как коренастый, сбитый. Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.
К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:
underweight — с недостатком веса,
slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
skinny — тощий,
и даже anorexic, что означает анорексичный
Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный:
slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
graceful — изящный, грациозный, элегантный,
neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький
Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.
What is your height? — Какой у тебя рост?
What is your build like? — Какое у тебя телосложение?
What is your hair colour? — Какой у тебя цвет волос?
What is your hair like? — Какие у тебя волосы?
What are your eyes like? — Какие у тебя глаза?
What is your face like? — Какое у тебя лицо?
What is your nose like? — Какой у тебя нос?
и так далее… Если не знаете выделенные жирным шрифтом слова, то изучите список английских слов по теме «Appearance». Это существительные и прилагательные, которые вам непременно понадобятся при описании внешности на английском языке.
Английские слова по теме «Appearance. Внешность» (список №1 продолжение)
appearance – внешность
height [hait] — рост
tall — высокий
short — низкий
middle — sized — среднего роста
build — телосложение
thin – худой
fat — толстый
slim — стройный (о девушке)
hair colour — цвет волос
fair — светлые
dark — темные
black — черные
brown — коричневые
red — рыжие
blond — очень светлые
hair — волосы
short — короткие
long — длинные
straight — прямые
wavy — волнистые
curly — кудрявые
thick — густые
thin — редкие
eyes — глаза
big — большие
little — маленькие
green — зеленые
blue — голубые
brown (hazel) — карие
face — лицо
round — круглое
oval — овальное
nose — нос
long — длинный
straight — прямой
turned up — вздернутый
mouth — рот
lips — губы
teeth — зубы
ears — уши
forehead — лоб
neck — шея
legs — ноги
feet — ступни
hands — руки (кисти рук)
I have an oval face. It is quite slim. I have a neat nose and thin lips. I hardly apply any make-up. I think that healthy and good-looking skin is what makes a girl attractive. Many people say that I resemble my mom.
I am slim and tall. My height is 170 cm. I like wearing different clothes. I often wear trousers or jeans with a top or a pullover. I put on a skirt or a dress for some special occasions. I like to wear heels. In my everyday life I wear stylish medium-heeled shoes. To be honest, I have quite a big collection of shoes for different occasions. I think in the future this collection will get even bigger.
I am a very open and easy-going person. My lifestyle is quite active. I often meet with my friends, go to different concerts and exhibitions and try to follow everything what might interest young people.
Меня зовут Анна. Мне 16 лет. Я учусь в школе. В следующем году я буду поступать в университет.
У меня каштановые волосы и карие глаза. Я люблю носить длинные волосы. В прошлом месяце я постриглась, поэтому сейчас мои волосы длиной до плеч. У меня прямые и достаточно густые волосы. Я люблю делать разные прически. Мои любимые прически – это модные хвостики или красивый пучок. Иногда я заплетаю косички или оставляю волосы распущенными.
У меня овальное лицо. Оно достаточно худое. У меня аккуратный нос и тонкие губы. Я почти не использую макияж. Я считаю, что здоровая и красивая кожа – это то, что делает девушку привлекательной. Многие говорят, что я похожа на маму.
Я стройная и высокая. Мой рост 170 см. Я люблю носить разную одежду. Я часто ношу брюки или джинсы с топом или свитером. На особые случаи я надеваю юбку или платье. Я люблю носить каблуки. В повседневной жизни я ношу стильную обувь на невысоком каблуке. Честно сказать, у меня достаточно большая коллекция обуви на разные случаи. Я думаю, в будущем эта коллекция станет еще больше.
Я открытый и дружелюбный человек. Я веду достаточно активный образ жизни. Я часто встречаюсь со своими друзьями, хожу на разные концерты и выставки и стараюсь следить за всем, что может быть интересно молодежи.
Моя внешность (текст для парня)
My name is Andrew. I am 16 years old. I am a handsome young man. By the way, this is not my personal opinion. This is what people often say to me.
I have short fair hair and gray eyes. I have wide eyebrows and a well-proportioned nose. There is a small scar on my chin. It is on the left. When I was little, I had a really bad fall and hurt my chin. Since then I have had this scar.
— как описать тело человека по-английски?
— как описать форму тела (мужчины/женщины) по-английски?
— прилагательные для описания тела человека.
attractive
привлекательный
unattractive
непривлекательный
impressive
выразительный
unimpressive
невыразительный
good-looking
интересный
ill favoured
уродливый
pleasant-looking
приятный
unpleasant looking
неприятный
pretty
хорошенькая
repulsive
отвратительный
charming
очаровательная
ugly
уродливый
lovely
восхитительный
common
заурядный
beautiful
красивый
plain
простая
nice
миловидный
usual
обычный
handsome
красивый
unsightly
некрасивый
eyesore
отвратительный
Описание телосложения человека
Build – Телосложение
— как описать телосложение человека по-английски?
— как описать телосложение (мужчины/женщины) по-английски?
— прилагательные для описания телосложение человека.
large
крупный
small
небольшой
powerful
мощный
slight
хрупкий
heave
тяжелый
slim
стройный
solid
плотный
delicate
хрупкий
strong
сильный
spare
сухощавый
stocky
коренастый
neat
изящный (стройный)
sturdy
крепкий
graceful
изящный (грациозный)
Манеры и осанка человека
Bearing – Манера держать себя
— как описать поведение человека по-английски?
— прилагательные для описания манер человека.
posture
осанка
bear oneself well
хорошо держаться
hold one’s body upright
прямая осанка
stooping
сутулый
Тело человека
Constitution – Конституция тела
— как описать конституцию тела человека по-английски?
— прилагательные, описывающие конституцию тела человека.
feeble
слабый
vigorous
энергичный
frail
хрупкий
rugged
крепкий
iron
твердый
weak (poor)
слабый
Виды телосложения человека
Figure – Фигура
— как описать фигуру человека по-английски?
— прилагательные для описания фигуры человека и его тела.
well-made
хорошо сложенный
shapeless
бесформенный
ill-made
плохо сложенный
lithe
гибкий
clumsy
неуклюжий
superb
превосходный
ordinary
заурядный
perfect
совершенный
flawed
с дефектом
lean
худощавый
fat
тучный
stout
плотный, тучный
well-fed
упитанный
bony
костлявый
paunchy
с брюшком
plump
пухленький
slender
стройный
Описание фигуры человека
Stature – Стан, фигура
— как описать стан, рост, фигуру человека по-английски?
— прилагательные, описывающие стан, рост, фигуру.
height, shape
рост, форма
imposing
представительный
diminutive
миниатюрный
short
маленького роста
middle-sized
среднего роста
be of medium height
среднего роста
tall
высокий
Описание походки
Gait – Походка
— как описать походку человека по-английски?
— прилагательные, описывающие походку человека.
steady
твердая
unsteady
неустойчивая
heavy
тяжелая
light
легкая
swaggering
щегольская
walk with a stoop
идти сутулясь
limp
хромота
halting
прихрамывающая
walk with a halt
прихрамывая
awkward
неуклюжая
swaying
раскачивающаяся
Описание вида и темпа походки
Step – Шаг
— как описать как ходит человек по-английски?
— прилагательные, описывающие как может идти человек.
firm
твердый
heavy
тяжелый
light
легкий
rapid
быстрый
slow
медленный
measured footstep
размеренные шаги
stride with a firm step
идти крупным, твердым шагом
Описание тела человека
Body, limbs – Тело, конечности
— как описать тело, конечности человека по-английски?
— прилагательные, описывающие тело человека: плечи, ноги, руки, кисти, пальцы. shoulders плечи
broad
широкие
round
круглые
sloping
покатые
high
высокие
narrow
узкие
hollow chest
впалая грудь
throw one’ chest with pride
выпятить грудь от гордости
waist
талия
be slim at the waist
иметь тонкую талию leg нога
long
длинная
short
короткая
slender
стройная
crooked
кривая
shapely (fine)
красивой формы
bow-shaped
кривая
lank
тонкая
stout
полная
large
большая
small
маленькая
narrow
узкая arm рука
long
длинная
short
короткая
lank
тонкая
bony
костлявая
rounded
округлая
well-shaped
красивой формы hand рука, кисть руки
plump (fat, thick)
пухлая (толстая)
short
короткая finger палец (на руке)
thumb
большой палец
forefinger (index finger)
указательный палец
middle finger
средний палец
ring finger
безымянный
little finger
мизинец
finger nail
ноготь
Описание головы и шеи
Head, neck – Голова, шея
— как описать голову и шею человека по-английски?
— прилагательные, описывающие голову и шею человека, размер.
big
большая
small
маленькая
round
круглая
square
квадратная
hold one’s head high
держать голову высоко
slender (neck)
стройная шея
thin
тонкая
thick
толстая
Волосы на английском языке
Hair – Волосы
— как описать волосы человека по-английски?
— прилагательные, описывающие волосы, прическу, укладку волос человека.
flaxen
льняные
auburn
рыжевато-каштановые
golden
золотистые
red
рыжие
reddish
рыжеватые
fair
русые, светлые
blond (-e)
блондин (-ка)
ash-blonde
пепельные
chestnut
каштановые
silvery
серебристые
grey(-ing)
седые, седеющие
black
черные
jet-black
черные как смоль
brown
шатен (-ка)
brunette
брюнетка
dark
темные
mop of hair
шапка, копна волос
abundant
густые
thin
тонкие, жидкие
luxuriant
пышные
short
короткие
thick
густые
straight
прямые
long
длинные
bald-headed
лысый
wavy
волнистые
disheveled
растрепанные
crisp
вьющиеся
rumpled
взъерошенные
curly
кудрявые
tangled
спутанные
silky
шелковистые
Описание волос
Hair-do – Прическа
— как описать прическу человека по-английски?
— прилагательные, описывающие прическу, стрижку, укладку, женский прически, мужские прически.
hair-cut
стрижка
hair-do
прическа
hairstyle
прическа
hairset
укладка волос
hairwaving
завивка
hair-dressing
парикмахерское дело
grow one’s hair
отращивать волосы
wash one’s hair
мыть
brush one’s hair
причесывать
comb one’s hair
расчесывать
wear one’s hair short
носить короткие волосы
shoulder-long
по плечи
braided
заплетенные в косу
wear one’s hair parted in the middle, on one side
носить волосы с пробором посередине, сбоку
wear one’s hair in a knot
носить волосы узлом
fringe
челка
knot of hair
узел волос
stand (wisp) of hair
прядь волос
tuff of hair
клок волос
lock
локон, завиток
hair care
уход за волосами
trimmed
легкая стрижка
bow
бант
afro look
прическа в стиле афро
parting
пробор
centre parting
прямой пробор
side parting
косой пробор
(hand) hair drier
фен
cap (gown)
накидка на плечи (при стрижке волос) Ladies’ hairstyles Женские прически
ponytail
лошадиный хвост
swept-back hair
гладкая прическа
swept-up hair
с узлом
pinned-up hair
с заколкой сзади
bun
узел волос
plaits (bunches)
косы
chaplet hairstyle
прическа с венком из кос
curled hair
завитые волосы (завивка)
falling downwards curls
ниспадающие локоны
shingle
короткая дамская стрижка
pageboy style
дамская стрижка с загнутыми внутрь концами волос
earphones
прическа с баранками
hair rollers
бигуди
hair pin
шпилька для волос
hair spray
фиксатор прически Men’s hairstyles Мужские прически
closely-cropped head of hair
коротко стриженая голова, ежик
head of curly hair
курчавая голова
partly bald head
полысевшая голова
bald patch
плешь
bald head
совершенно лысая голова Moustache, beard and whiskers Усы, борода, бакенбарды
side-whiskers
височки
clean shaven
чисто выбритое лицо
stubby (unshaven) face
небритое лицо
stubble beard
щетина
full beard
круглая борода
moustache
усы
military moustache
усы щеточкой
shadow
юношеские усы
Описание лица
Face – Лицо
— как описать лицо, цвет кожи человека по-английски?
— прилагательные, описывающие форму лица, цвет кожи. Form Форма
angular
угловатое
oval
овальное
square
квадратное
long
длинное
round
круглое
thin
худое
wrinkled
морщинистое
freckled
веснушчатое
with a beauty spot or mole
с мушкой или родинкой
with a pointed beard and moustache
с острой бородкой и усами Complexion Цвет лица
dark
темный светлый
fair
светлый
florid
свежий, румяный
olive
оливковый
pasty
болезненный
sallow
желтовато-бледный
pale
бледный
sunburn
загорелый
swarthy
смуглый
Черты лица
Features (in general) – Чертылица (общие)
— как описать черты лица человека по-английски?
— прилагательные, описывающие черты лица.
clear-cut (clean-cut)
четкие
delicate
тонкие, нежные
fine
тонкие
prominent
выступающие
striking
поразительные
indistinct
нечеткие
vague
неопределенные
coarse
грубые
ugly
некрасивые, уродливые
plain
заурядные
ordinary
заурядные
soft
мягкие
small
мелкие
regular
правильные
sharp
острые
large
крупные
irregular
неправильные
full face
анфас
profile
профиль
mole
родинка
scar
шрам
dwart
бородавка
Описание черт лица человека
Face features (particular) – Чертылица (конкретные)
— как описать черты лица, лоб, нос, рот, губы, зубы, челюсть, щеки, скула подбородок, глаза, брови ресницы, уши, веки человека по-английски?
— прилагательные, описывающие черты лица, лоб, нос, рот, губы, зубы, челюсть, щеки, скула подбородок, глаза, брови ресницы, уши, веки человека. Forehead Лоб
broad
широкий
narrow
узкий
domed
выпуклый
retreating
покатый
high
высокий
low
низкий
large
большой
small
маленький Nose Нос
nostrils
ноздри
bridge of the nose
переносица
tip of the nose
кончик носа
aquiline
орлиный
flat
приплюснутый
hooked
крючковатый
snub
курносый
thin
тонкий
straight
прямой
pointed
заостренный
fleshy
мясистый
long
длинный
turned up
вздернутый Mouth Рот
firm
твердый
stern
суровый
large
большой
small
маленький
strong-willed
энергичный
weak-willed
слабый Lips Губы
full
полные
thick
толстые
well-cut
хорошо очерченные
thin
тонкие
painted
накрашенные
parted
полуоткрытые
compressed
сжатые
twisted
искривленные Teeth Зубы
close-set
частые
sparse
редкие
even
ровные
uneven
неровные
large
крупные
small
мелкие
perfect
великолепные
imperfect
некрасивые
artificial
искусственные Jaw Челюсть
square
квадратная
strong
сильная
long
длинная Cheeks Щеки
chubby
пухлые
hollow (sunken)
впалые
with dimples
с ямочками
with creases
со складками
ruddy
румяные
pale
бледные
rouged
нарумяненные
rosy
розовые
stubby
небритые
clean-shaven
чисто выбритые Cheekbones Скулы
high
высокие
wide
широкие Chin Подбородок
double
двойной
protruding
выдающийся
massive
массивный
pointed
острый
round
круглый
decided
решительный
firm
твердый Eye Глаз
blue
голубые
brown
темно-карие
hazel
светло-карие
dark
темные
pale
светлые
grey
серые
hazel-eyed
кареглазый
cross-eyed
косоглазый
bulging
выпуклые
wide-set
широко расставленные
close-set
близко поставленные
deep-set
глубоко посаженные
full and blood shot
слезящиеся и воспаленные
sunken
запавшие Eyebrows Брови
straight
прямые
bushy
густые (кустистые)
shaggy
косматые
arched
тонкие, полукругом
thin
тонкие
penciled
тонко очерченные
well-marked
четко очерченные
raise (knit) one’s brows
поднимать (хмурить) брови Eye-lashes Ресницы
straight
прямые
thin
тонкие
thick
густые
short
короткие
long
длинные
curving
изогнутые (загнутые) Ear Ухо
earlobe
мочка уха
lop-eared
лопоухий Eyelids Веки
heavy
тяжелые
drooping
опущенные
swollen with tears
опухшие от слез
Дополнительные материалы:
Положительная степень имен прилагательных
Сравнительная степень прилагательных
Превосходная степень прилагательных
Виды прилагательных с примерами их употребления
Сложные прилагательные
Just like every person, my character is flawed. I have strong points in my personality, but there are also things that are bad and need to change.
The trait that stands out the most in me is my stubbornness. It can both help me and do me harm. For example, it’s pretty beneficial when there’s something very difficult I need to do — in this case, I won’t stop until I’ve reached my goal. Sometimes this turns against me, as I may pay too much attention to one particular and completely forget about everything else around me. My hobby is drawing, and once I was so determined to finish a piece i’d been working on for a long time that I didn’t sleep for 40 hours. I ended up dozing off and spilling red paint all over it, so I had to redo everything again.
According to my friends, another signature trait of mine is my friendliness. Most will say that this is a good character point, but it brought disadvantages, too. I’ll volunteer to help with things I don’t really have time or will for, solely because no one else wants to help. And then I either end up breaking my promises or nearly cry because I’m exhausted from managing both tasks I need for myself and things that I’m doing for others.
Overall, I wouldn’t say I’m particularly good or bad — there are certainly things I need to work on, and I have no shame admitting that.
Перевод
Как и у каждого человека, мой характер не безупречен. У меня есть как сильные, так и слабые черты, которые надо изменить.
Черта, которая сильнее всего бросается в глаза это моё упрямство. Оно и помогает мне, и вредит. Например, это очень хорошо, когда мне нужно сделать что-то очень трудное — в таком случае, я не остановлюсь, пока не достигну своей цели. Но иногда это оборачивается против меня, потому что я просто забываю обо всем вокруг, кроме этого задания. Я увлекаюсь рисованием, и однажды я так хотела закончить рисунок, над которым давно я давно работала, что я не спала 40 часов. В конце концов, я заснула и разлила красную краску, и мне пришлось делать все заново.
По мнению моих друзей, другая моя визитная карточка — дружелюбие. Многие считают, что это очень хорошая черта характера, но она также принесла мне неудобства. Я могу вызваться с чем-то помочь, не имея на то желания или времени, просто потому что больше никто не вызвался помочь. А потом я либо не смогу выполнить свои обещания, либо на грани слез буду разрываться между своими собственными обязанностями и чем-то, что я должна сделать для других.
Итак, я не могу сказать, что я однозначно плохая или однозначно хорошая — мне однозначно есть, над чем работать, и мне не стыдно это признавать.
Качества человека или черты его характера – очень важная составляющая словарного запаса, ведь в общении мы часто вынуждены описывать того или иного человека, давая оценку его характеру. Например:
All the shop assistants in that store had always been very friendly. But when I tried on a skirt there one of them told me it would look better on a younger person. I understand she was trying to be honest, but it was a bit insensitive of her.
Все продавцы в этом магазине всегда были очень дружелюбны. Но когда я примеряла юбку, одна из них сказала мне, что она будет выглядеть лучше на ком-то помоложе. Я понимаю, что она старалась быть честной, но это было немного бестактно с ее стороны.
Качества человека на английском языке – это зачастую слова, относящиеся к различным областям, описывающим черты характера. Довольно распространенной частью речи, служащей цели описания характера, является прилагательное. Однако зачастую характер описывают и другие части речи, например, существительное, а также словосочетания. И все они дают ответ на вопрос: «Что он/она за человек?» — What is he/she like?
Attitude towards other people / Отношение к другим людям
Основные характеристики, описывающие отношение человека к другим людям можно представить в виде следующей таблицы антонимов: positive characteristics / положительные качества negative characteristics / отрицательные качества friendly – дружелюбный
All the waiters in this restaurant are very friendly. — Все официанты в этом ресторане очень дружелюбные. unfriendly – недружелюбный, неприветливый
Jack has some problems in making good contacts to other people because he is rather unfriendly.- У Джека есть некоторые проблемы в поддержании контакта с другими людьми, потому что он довольно неприветлив. warm – теплый, приветливый, приятный в общении
I enjoyed communicating with Jane because she is very warm and friendly. — Я с удовольствием общался с Джейн, потому что она очень приветливая и дружелюбная. cold – холодный, сухой в общении
Harry never smiles when talking. He is always very official and cold. — Гарри никогда не улыбается, когда разговаривает. Он всегда очень официален и холоден. kind – добрый
Ann is kind: she always cares about others. — Энн – добрая: она всегда заботится об окружающих. unkind – злой, недобрый
In fairy tales unkind characters never win. — В сказках недобрые персонажи никогда не побеждают. nice – милый, хороший
His cousin Alice is a very nice girl. — Его кузина Алиса очень хорошая девушка. horrible – ужасный
A horrible old man lived in the cave. — Ужасный старик жил в пещере. pleasant – приятный
Everybody likes pleasant people. — Всем нравятся приятные люди. unpleasant – неприятный
Nobody likes unpleasant people. — Никому не нравятся неприятные люди. generous – щедрый
Women prefer generous men. — Женщины предпочитают щедрых мужчин. mean – скупой; подлый
If a man is mean, he will hardly enjoy success with women. — Если мужчина скуп, он едва ли будет пользоваться успехом у женщин. sensitive – чувствительный; тактичный
My daughter is a very sensitive girl. — Моя дочь очень чувствительная девочка. insensitive – бесчувственный; бестактный
It was insensitive of you to say Jessica was fat. — Это было бестактно с твоей стороны сказать, что Джессика толстая. funny – забавный; веселый
Tom is very funny, so he is enjoyable to be with. — Том очень забавный, поэтому с ним приятно проводить время. boring – скучный
My neighbor is extremely boring that’s why I avoid him. — Мой сосед ужасно скучный, поэтому я избегаю его. honest – честный
George always tells the truth. He is an honest man. — Джордж всегда говорит правду. Он – честный человек. dishonest – нечестный
Andy often deceives other people. He is a dishonest man. — Энди часто обманывает других людей. Он – нечестный человек. polite – вежливый
Tony is very polite that’s why my granny likes him. — Тони очень вежливый, поэтому он нравится моей бабушке. impolite – невежливый
I disapprove of Tom’s behaviour. He was very impolite. — Я не одобряю поведение Тома. Он был очень невежлив.
Если человек получает удовольствие от общения с другими, то к нему применимы прилагательные sociable – общительный и gregarious – коммуникабельный (чаще встречается в письменной речи, нежели в устной). Если же он испытывает затруднения в общении, то подходящим прилагательным будет shy – застенчивый.
Человека, который склонен не соглашаться с другими, характеризуют прилагательные quarrelsome – сварливый, вздорный и argumentative – спорящий.
Другие качества характера, описывающие отношения с окружающими людьми:
My Appearance
I never really spent much time caring about how I dressed or how I presented myself before college. Growing up I would shop with my parents at whatever store was cheapest yet still had clothes that could fit a pretty tall child (generally Ross or TJ Max). I had 0 style between the ages of 6-14. When I went to high school things did not get much better, at least regarding my style. I played on three different sports teams throughout high school and would practically only wear the free clothing that each sports team give to each of their athletes. During fall I would wear my soccer shirts with shorts or jeans. Winter would be basketball shirts and polos with jeans and some sneakers. During fall? You guessed it, some tennis shirts and shorts to match. When I was not wearing clothing with my high school logo on it, I was wearing old t-shirts or a sweater that someone would leave at my house. However, when I got to college I was forced to buy new clothing because I could no longer get away with wearing my high school brand at a school with over twenty thousand people.
I would describe my current style as a mix between business casual and casual. Generally speaking, in hot weather I will wear a pair of Khaki shorts and a colorful V-neck. Or if it is particularly hot I will wear a tank top and some athletic shorts. When the weather gets colder I will most likely be in a button up shirt with jeans or khaki pants. I wear a nice pair of shoes that are pretty fashionable these days. Aside from clothing my appearance is pretty unoriginal. I do not have any tattoos or piercings, something that I am sure my mother is happy about. I don’t wear any big jewelry besides watches. Watches are the best way that I have to personalize myself without looking to ridiculous in my opinion. Since I am a business major and am involved in many out of school business events, it is important that I look professional and a watch is the most professional piece of jewelry. One thing that I do quite a bit that many of my peers don’t is that I gel my hair practically every day. I have been doing this since middle school and think that I will be doing it for a long time going forward. The reason that I gel my hair is that I am very proud of my European roots. Hair style is very important in France, where I come from, and it is rare to see someone who has long hair not style it in some fashion or another. When my hair is short I will generally put in strong gel and try to make the front up into a point. When my hair gets to be a little longer I will move more towards a mouse and put my hair backwards but still up. While I am sure you are as interested in my hair as I am, we can move to another topic.
I think that the way I dress shows a lot about the values of my family and the way that I was raised. I was always told growing up to make the best first impression possible and I think that is what I try to portray in the way I look. You won’t see me with a big beard or earrings because these are things that are visible to everyone around me. While I have no problem at all with people who have tattoos and piercings, some people do and I would like to make the best impression possible to everyone. Gelling my hair goes a long way towards preserving my family heritage as well. I love the fact that I am European and want to keep that part of me as close as possible. By styling my hair, part of Europe is always with me and I can show it off to the world.
The way that I present myself also reflects a good deal whom I hang out with and what my peer group values. Generally speaking, and this is not the case all the time, I hang out with and around business majors at the University of Oregon. As a business major and someone hoping one day to enter the world of business, the way you present yourself is important. It is vary rare to see someone walking around the business school with tie-dye hair and purple jeans for example. It is a lot cleaner cut than the rest of the world. The friends that I hang around are very similar to me in their appearance, which I find to be common no matter what you look like. We all wear button up shirts, nice shoes, and will not accessorize too much. A watch here and there, or a new haircut perhaps, but generally not something more than that. To summarize the point of this essay, I think that the way I dress and present myself is 100 percent due to my family and my friends. I have never really rebelled against the path I am planning on going and it shows. My friends who are in art school dress much differently than I do, but similar to many of their peers and family members. Your appearance is decided on the path you decide to take in life.
Сочинение на английском – Моя внешность с переводом
My Appearance
My name is Milana. I’m 12 years old and I study at the 7th form of a secondary school. I am an ordinary school girl who tries to look up-to-date. I’d like to tell you a few words about my appearance. I’m quite tall for my age. I’m the second tallest girl in the class. People say I’m slim and good-looking. To look good I wear a uniform to school and a T-shirt with jeans when I go for a walk with friends. I try not to wear short skirts or dresses because they don’t fit me. In terms of appearance, I take after my mother. I’m quite happy about that, because she is a beautiful woman and she looks rather young in her mid-thirties.
I’ve got long dark hair and big brown eyes. As for my hair, I like wearing it in ponytails or pigtails. I like wearing jewelry or bijouterie but my teacher gets angry, so I simply wear small earrings. My features are ordinary too. I have a round face, straight nose, red lips and thick eyebrows. I don’t use any make-up because I think I’m too young for it. However, when we have parties or balls my mum lets me use some of her cosmetics and perfumes. Also, I like changing my hair-do for parties. When I spend too much time in front of the mirror my younger brother starts making fun of me. He says all girls are the same. Моя внешность
Меня зовут Милана. Мне 12 лет и я учусь в 7-м классе средней школы. Я обычная школьница, которая пытается выглядеть современно. Я хотела бы сказать вам немного о своей внешности. Я довольно высокая для своего возраста. В классе я вторая девочка по росту. Люди говорят, что я стройная и красивая. Чтобы хорошо выглядеть, я ношу форму в школу и футболку с джинсами, когда иду на прогулку с друзьями. Я стараюсь не носить короткие юбки или платья, потому что они мне не подходят. С точки зрения внешности, я похожа на свою маму. Я очень рада этому, потому что она красивая женщина, и выглядит довольно молодо в свои тридцать с лишним лет.
У меня длинные темные волосы и большие карие глаза. Что касается моих волос, я люблю собирать их в хвостики или косички. Мне нравится носить ювелирные украшения или бижутерию, но моя учительница сердится, так что я просто ношу маленькие сережки. Мои черты лица также обычны. У меня круглое лицо, прямой нос, красные губы и густые брови. Я не использую макияж, потому что я думаю, что слишком маленькая для этого. Тем не менее, когда у нас вечеринки или баллы, мама позволяет мне использовать кое-что из ее косметики и парфюмерии. Кроме того, я люблю менять прическу для вечеринок. Когда я провожу слишком много времени перед зеркалом, мой младший брат начинает подшучивать надо мной. Он говорит, что все девушки одинаковые.
Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете: round – круглое oval – овальное square – квадратное long – длинное puffy – одутловатое thin – худое freckled – веснушчатое wrinkled – морщинистое pimpled – прыщеватое swarthy – смуглое sunburned / tanned / browned – загорелое pasty – болезненно-бледное gaunt – изможденное pock-marked – рябое clean-shaven – гладко выбритое fair – белое, светлое dark – темное sallow – болезненно-желтое
О чертах лица можно рассказать с помощью следующих слов: delicate – тонкие regular – правильные irregular – неправильные large – крупные small – мелкие chiseled – точеные stem – суровые
Глаза
Глаза — это зеркало души, и очень полезно знать, как их описывать. Для этого нам понадобится лексика и их цвете и форме: almond-shaped – миндалевидные keen – проницательные baggy – с мешками под глазами lively – живые beady – глаза-бусинки blue – синие, голубые narrow – узкие brown – коричневые bulging – выпуклые close-set – близко посаженные protuberant – выпуклые puffy – опухшие crinkly – в морщинках red-rimmed – покрасневшие, воспаленные cross-eyed – косоглазый round – круглые dark – темные dark-ringed – с темными кругами (под глазами) deep-set, downcast – глубоко посаженные slanted – раскосые grey – серые green – зеленые hazel – ореховые
Нос
Теперь давайте посмотрим, какие слова нам помогут при описании носа, другими словами, каким он бывает. flat – плоский straight – прямой aquiline – орлиный snub – курносый turned up, upturned – вздернутый hooked – нос крючком pointed – заостренный
Щеки
Что касается щек, то чаще всего мы обращаем внимание на их цвет и форму. Если мы хотим сказать, что у человека есть ямочки на щеках, то по-английски это звучит так: dimples in one’s cheeks. Также нам пригодится следующая лексика: chubby / plump – пухлые hollow / sunken – впалые pale – бледные ruddy – румяные pink – розовые roughed – нарумяненные stubby / unshaven – небритые wrinkled – морщинистые
Тренировать новую лексику описания внешности человека, а также развивать разговорные навыки английского можно в наших Разговорных клубах по Skype с носителями языка и русскоязычными преподавателями школы.
Рот
Заканчивая описание лица человека, нельзя не упомянуть про рот. Итак, каким он бывает: large/big – большой small – маленький stern – суровый strong – сильный, энергичный firm – твердый vivid – выразительный, живой toothless – беззубый
Волосы
А теперь давайте подробнее поговорим о том, какими бывают волосы. Чаще всего при описании нас интересует длина, густота, а также цвет волос. В этом нам поможет следующая лексика: black – черные blond – светлые red – рыжие auburn – темно-рыжие chestnut, chestnut-brown – каштановые golden – золотистые grey – седые long – длинные short – короткие shoulder-length – по плечи straight – прямые curly – вьющиеся wavy – волнистые bald – лысый Dialogue
– Hey Kate. How is your friend Mark doing? He is an artist, right?
– Hey Tom, yes, he’s an artist.
– What is his latest work?
– He is paintiing a portrait of a beautiful woman.
– How does she look like?
– Well, she has almond-shaped blue eyes and cheeks with dimples.
– What about her hair?
– It’s long and it’s wavy. It has golden colour.
– Sounds so beautiful! Диалог
– Привет, Кейт! Как поживает твой друг Марк? Он художник, верно?
– Привет, Том! Да, он художник.
– Какая его последняя работа?
– Он рисует портрет прекрасной женщины.
– Как она выглядит?
– Ну, у нее миндалевидные голубые глаза и щеки с ямочками.
– Что на счет её волос?
– Они длинные и волнистые. У них золотистый цвет.
– Звучит прекрасно!
Телосложение
Теперь, когда мы знаем, как описать лицо человека, давайте разберемся с его телосложением. Рассказать о фигуре и росте нам помогут следующие слова: tall – высокий short – низкий (of) medium height – среднего роста skinny – тощий thin – худой slim – стройная (о женщине) slender – стройный (о мужчине) well-built – хорошо сложенный neat – изящный lean – худощавый muscular – мускулистый overweight – с избыточным весом obese – страдающий ожирением plump – полный, пухлый fat – толстый stout – тучный stocky – коренастый
Главное — не ошибиться в выборе правильного прилагательного, чтобы не обидеть человека. Помните, что «plump» или «overweight» звучит довольно нейтрально, а вот назвав человека «fat», вы можете прослыть грубым.
Кожа
Очень полезным при описании человека может оказаться знание лексики о цвете кожи. К ней относятся следующие слова: fair – светлая dark – темная olive – оливковая tanned – загорелая pale – бледная silky – шелковистая dry – сухая rough – грубая smooth – гладкая baby-soft – нежная, как у ребенка wrinkled – морщинистая freckled – веснушчатая
Сколько же слов нам нужно знать на английском, чтобы общаться на бытовые и профессиональные темы и при этом чувствовать себя уверенно? А главное, как быстро и успешно пополнить свои знания новой лексикой? Мы знаем 10 эффективных способов, как расширить свой словарный запас.
Фигура
И последнее, что пригодится нам для завершения описания человека, это его фигура. Изящная она или неуклюжая, стройная или «с брюшком»? Ищите подходящую характеристику ниже: graceful – изящная lithe – гибкая well-made – ладная superb – превосходная perfect, great – прекрасная, великолепная stunning – сногсшибательный. a head turner – привлекающий внимание, человек, на которого люди оборачиваются. gorgeous – великолепный. slight – хрупкая, изящная neat – аккуратная ordinary – обыкновенная,ничем не примечательная bony – костлявая flawed – небезупречная clumsy – неуклюжая shapeless – бесформенная well-fed – откормленная paunchy – пузатая, «с брюшком» ill-made – некрасивая, непропорциональная tattooed (о теле) – татуированное Dialogue
– I heard, you have a new boyfriend. What does he look like?
– He’s tall and muscular, really well-built.
– Is he tanned?
– He has olive skin which is so smooth and a little bit freckled.
– What about his figure?
– It’s stunning. He’s a real head turner!
– I’m so happy for you! Диалог
– Я слышала, у тебя новый парень. Как он выглядит?
– Он высокий и мускулистый, очень хорошо сложен.
– Он загорелый?
– У него оливковая кожа, очень мягкая и немного веснушчатая.
– А его фигура?
– Она сногсшибательная. Он очень привлекательный человек!
– Я так за тебя рада!
Уверены, что эта статья станет верным помощником для вас, ведь тема описания внешности без преувеличения — одна из самых популярных тем при изучении английского. Удачи! Бонус для наших новых читателей!
Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу.
Вы оцените преимущества:
занятия дома или на работе в любое время
преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели
Большая и дружная семья EnglishDom
She is also very good-looking. She is quite short. Maria is well built and she has got an athletic figure and beautiful posture. Her shoulders are quite broad for a girl. She has got shapely arms and legs. Her neck is not very long and quite thin. Although she is naturally blonde, she is quite dark-skinned.
Maria has got fine features. Her face is oval shaped. Maria’s hair is very long and thick. It is curly. Her natural hair colour is blonde, but some time ago she dyed her hair brown. This colour suits her well and looks very natural because Maria has got thick dark eyebrows. Her forehead is quite high. She has got big sparkling hazel eyes. Her nose is small and straight, her ears are quite small and her lips are very full.
As Maria is very sporty, she often wears sports clothes and jeans. But she looks good in dresses as well. She doesn’t like high heels at all, that is why she usually wears gumshoes, trainers or flat shoes. She doesn’t usually wear jewellery, but she likes wearing various beautiful earrings.
Мою лучшую подругу зовут Мария. Она не только мой самый близкий друг, она также мой самый старый друг. Мы познакомились, когда нам обеим было по пять лет, и сразу же подружились. Мария очень добрая, отзывчивая и приятная в общении.
Она также очень красивая. Она невысокая. Мария хорошо сложена, у нее спортивная фигура и красивая осанка. Для девушки у нее довольно широкие плечи. У нее стройные руки и ноги. У нее не очень длинная тонкая шея. Хотя она натуральная блондинка, ее кожа достаточно смуглая.
У Марии красивые черты лица. Ее лицо овальной формы. У Марии очень длинные и густые вьющиеся волосы. Ее натуральный цвет волос светлый, но некоторое время назад она покрасила волосы в каштановый цвет. Этот цвет ей идет и выглядит очень естественно, потому что у Марии густые темные брови. У нее довольно высокий лоб. У Марии большие блестящие карие глаза, маленький прямой нос, небольшие уши и очень полные губы.
Мария очень спортивная, поэтому она часто носит спортивную одежду и джинсы. Но она также хорошо выглядит в платьях. Она не любит высокие каблуки, поэтому обычно носит кеды, кроссовки или туфли на плоской подошве. Она редко носит украшения, но любит носить разные красивые серьги.
Перевод:
Меня зовут Александр. Я студент Костромского технологического университета. Мне 17 лет.
Я довольно высокий, худощавый. Я хорошо сложен, на мой взгляд. У меня овальное лицо с прямым носом. Мои глаза довольно большие и карие. У меня длинные ресницы. Мои губы не являются ни тонким, ни полным. Мои волосы темные и у меня короткая стрижка.
В настоящее время дорого быть привлекательным и модным, но я стараюсь быть хорошо одетым и опрятным. У меня нет бороды и усов. Обычно я ношу джинсы и темные брюки. Я родился в январе. Я Козерог. Так что я серьезный, но я не мог с уверенностью сказать, что я спокойный.
Прежде всего, я люблю слушать громкую музыку. Я люблю веселые компании и вечеринки. Что касается моего характера, я веселый, честный, общительный. У меня есть чувство юмора. Я люблю шутки. Я воспитан и имею хорошие манеры.
Я не уважаю грубых, эгоистичных и глупых людей. Я ненавижу, когда люди лгут и не могут выполнить свое обещание. Я ненавижу, когда люди прерывают других, потому что невозможно поговорить с ними. Я стараюсь иметь дело с людьми, которые честны, вежливы, дисциплинированны, которые никогда не лгут и помогают в трудной ситуации.
Я спортсмен. Я занимаюсь легкой атлетикой. Также я занимаюсь спортом, только спорт делает людей здоровыми, активными, формирует характер.
Сейчас в школах и университетах, на курсах учителя, преподаватели любят задания, связанные с описанием чего-либо или кого-либо. Сегодня предлагаю вашему вниманию пример описания личности. Заменяйте словами, которые подходят вам, и тема готова!
Сочинение на английском «Personality description»
I want to describe a marvelous girl. She is easy-going. She likes various kinds of entertainments. This girl always has her own point of view, even when it is different from all the rest. So I can say she is self-sufficient and independent in some way. If I need help, I’m sure she will help me. She is rather sensitive. And she is very curious. She is fond of various informative programms (animal planet and so on). She is also animal-lover. She doesn’t afraid of expressing her own point of view. Sometimes she can be critical of others and she rarely change her minds. But on the other hand she is very kind, gentle and peaceful. I think she is very sociable, she has a lot of friends. She is full of energy, energetic person. But sometimes she is sleepy. She is fun-loving. She is fond of varios funny TV shows, like KVN. I think this peson is good of finding solutions. And sometimes these solutions are really creative, sometimes even strange. To sum up, this girl is a wonderful person with her own inner world. And this world is very sympathetic. Maybe she is a mentor, in some occasions — a go-getter.
В сочинении на английском много незнакомых слов, поэтому переведу его на русский, чтобы он был проще для восприятия.
Перевод на русский «Описание личности»
Я хочу описать характер одной замечательной девушки. Она легка на подъём. Любит различные виды развлечений. У этой девушки всегда есть своя собственная точка зрения, которая порой отличается от мнения всех остальных. Я могу сказать, что она в некотором отношении самодостаточная и независимая личность. Если мне нужна помощь, я уверена, что она поможет. Она довольно чувствительная. Также она любопытна. Увлекается разными информативными программами (Планета животных и др.). Она любит животных. Не боится выражать свою точку зрения. Иногда она бывает критична по отношению к другим, и она очень редко меняет мнение. Эта девушка полна энергии, энергичный человек. Но иногда бывает и сонной. Она любит веселье, увлекается различными весёлыми ТВ программами, например, КВН. Этот человек хорошо находит решения проблем. И иногда эти решения довольно креативны, иногда — странные. Подводя итоги, эта девушка — прекрасный человек с её собственным внутренним миром. И этот мир очень привлекателен. Возможно, она наставник, в некоторых случаях она может быть пробивным человеком.
Уроки английского языка — EngUnits.
Alex is very sporty; he does karate and goes running every day. That is why he has got well-developed muscles. His arms and legs are quite short, but they are very firm, his fingers are stumpy and his feet are not very large. Alex is very strong; he can lift heavy things easily.
Alex is pale-skinned. His hair is red. It is of medium length, curly and very thick. He has got handsome roundish face. His forehead is quite low; he has got thick eyebrows. Alex has got bright green almond-shaped eyes. His nose is not very big and it is a little snub. He has got small ears. His lips are neither full nor thin. He is usually clean-shaven and wears a neat small beard on his chin. As many people with red hair, Alex has got freckles on his face. He also has got a small scar on his forehead.
Alex usually wears casual or sport clothes. He likes wearing jeans very much. He prefers wide blue jeans. He enjoys wearing sports shoes too. He often chooses clothes of brown, green or blue colours. These colours suit him very well.
Моему соседу Алексу 18 лет. Он студент. Алекс довольно симпатичный. Он не очень высокий и хорошо сложен. У него широкие плечи, мускулистая грудь и крепкая спина. Его шея довольно короткая и крепкая.
Алекс очень спортивный; он занимается каратэ и каждый день ходит на пробежку. Поэтому у него хорошо развитая мускулатура. У него довольно короткие руки и ноги, но они очень крепкие, у него короткие пальцы и небольшие ступни. Алекс очень сильный; он легко поднимает тяжести.
У Алекса светлая кожа. У него рыжие волосы. Они средней длины, вьющиеся и очень густые. У него красивое круглое лицо. У Алекса довольно низкий лоб; у него густые брови. У Алекса ярко-зеленые миндалевидные глаза. Его нос не очень большой и немного вздернутый. У него небольшие уши. Его губы не полные, но и не тонкие. Алекс обычно гладко выбрит; у него на подбородке небольшая аккуратная бородка. Как у многих людей с рыжими волосами, у Алекса на лице веснушки. У него также небольшой шрам на лбу.
Обычно Алекс носит спортивную одежду или одежду в стиле кэжуал. Он очень любит носить джинсы. Он предпочитает широкие синие джинсы. Ему также нравится носить спортивную обувь. Он часто выбирает одежду коричневых, зеленых или синих тонов. Эти цвета ему очень идут.
Другие полезные материалы
1. Описание внешности девушки на английском языке с переводом
2. Описание девочки на английском языке с переводом
3. Описание ребенка на английском языке с переводом
4. Описание лица на английском языке с переводом
My friend`s character
Характер моего друга
I am a very sociable person and have a lot of friends. However, my best friend is Mary. We are classmates and spend a lot of time together. Mary and I are like sisters. I think that we are very much alike in terms of character and interests.
Я очень общительный человек и у меня много друзей. Однако моя лучшая подруга — Мэри. Мы одноклассницы и проводим много времени вместе. Мэри и я, как сестры. Я думаю, что мы очень похожи в плане характера и интересов.
Mary is really easy going and communicative person. She never feels confused speaking to new people. Moreover, she is very funny, so I never get bored with her. She knows a lot of jokes and has a fantastic sense of humor.
It is important to mention that Mary is generous and helpful. She is always ready to help everyone who is in need. I really appreciate the fact that she is not selfish. She does not tend to throw her friends in trouble. She is considered to be a very reliable person, who is always ready to support and give a piece of advice. When I have some problems I can always count on Mary.
Мэри очень спокойный и общительный человек. Она никогда не чувствует себя неловко при общении с новыми людьми. Кроме того, она очень смешная, поэтому мне никогда не скучно с ней. Она знает много шуток и обладает потрясающим чувством юмора.
Важно отметить, что Мария является щедрой и отзывчивой. Она всегда готова помочь каждому, кто в ней нуждается. Я очень ценю тот факт, что она не эгоист. Она не бросает своих друзей в беде. Она очень надежный человек, который всегда готов поддержать и дать совет. Когда у меня есть какие-то проблемы, я всегда могу рассчитывать на Мэри.
The only thing I do not like about my friend is the fact that she can be too talkative and energetic. Sometimes it can be annoying.
Единственное, что мне не нравится в моей подруге — это то, что она может быть слишком разговорчивой и энергичной. Иногда это может быть раздражающим.
To conclude, I would like to say that I am happy to have such friend as Mary. I believe that nowadays it is rather difficult to find a true friend, which will support you in every situation and stimulate you to be better. Being really ambitious Mary makes me set goals and achieve them. I really love my friend!
В заключение я хотела бы сказать, что я счастлива иметь такого друга, как Мэри. Я считаю, что в наше время очень сложно найти настоящего друга, который поддержит тебя в любой ситуации и будет стимулировать быть лучше. Будучи очень амбициозной Мэри заставляет меня ставить цели и достигать их. Я очень люблю свою подругу!
Если вы хотите сказать, что у человека присутствует жир в отдельных местах, вы можете употреблять прилагательное flabby:
She has a flabby stomach. — У нее жир на животе.
He has flabby arms. — У него полные руки.
Betty hates her flabby thighs. — Бетти ненавидит свои полные бедра.
Прилагательные для описания худых и стройных людей
Прежде всего, упоминая худого или стройного человека, мы можем использовать слово thin. Синонимами этого определения являются — slim и slender.
Если персона, о которой мы говорим, слишком худая, используются определения skinny, anorexic, underweight.
Прилагательные lean и wiry используются для характеристики худого и мускулистого человека.
petite — определение худой женщины маленького роста
lanky — высокий и худой
Что касается атлетического телосложения, то его можно охарактеризовать словами athletic, muscular, fit, strong, in good shape.
Еще одно определение является сленговым — ripped. Оно означает, что у человека ярко выраженные мускулы, которые видны невооруженным взглядом.
Как описать рост человека
Сделать это крайне просто — используя всего несколько слов.
tall — высокий
short — маленького роста
to be medium / average / normal height — быть среднего роста
My brother is very tall. — Мой брат очень высокий.
My kid is quite short. — Мой ребенок довольно маленького роста.
I am relatively normal height. — У меня относительно средний рост.
Описываем степень привлекательности
Описать внешность на английском языке, как и на любом другом, можно не только с помощью детальной характеристики отдельных частей тела, но и при помощи общих характеристик того, насколько тот или иной человек привлекателен. Здесь тоже достаточно много различных синонимов, имеющих свои особенности употребления, поэтому давайте разбираться.
на английском языке с переводом на русский язык
Appearance
Внешность
Appearance is the most evident part of a personality, everyone’s “facade”. It forms the first impression of a person and, at the same time, helps us to express ourselves. Although face features, physique, skin tone are inborn peculiarities, we can choose dress style and type of a haircut as well as decide what levels of neatness and athletics training are necessary for us. There are many sustainable notions and stereotypes tied with appearance: for example, someone dressed in clean and ironed clothes seems to be serious and responsible, a person who wears glasses – intelligent and highly educated. Often these notions are false, but people try to conform to them anyway.
Внешность – это самая очевидная часть личности, «фасад» каждого. Она формирует первое впечатление о человеке и в то же время помогает нам выразить себя. Хотя черты лица, телосложение, оттенок кожи являются врождёнными особенностями, мы можем выбирать стиль одежды и тип стрижки, а также решать, какие степени опрятности и спортивной подготовки нам необходимы. Существует много устойчивых представлений и стереотипов, связанных с внешностью: например, человек в чистой и отглаженной одежде кажется серьёзным и ответственным, человек, который носит очки, – умным и высокообразованным. Часто эти представления ошибочны, но люди всё равно пытаются им соответствовать.
It is possible to say that modern society is captured by the “cult” of appearance. The fashion industry, with special magazines, television programs, Internet resources, and books, determine the standard of beauty and elegance. Networks of boutiques and cosmetics shops become business empires, millions of girls and women follow diets to lose weight, and men build muscles in a gym… Some people even use plastic surgery to change their appearance.
Можно сказать, что современное общество захвачено «культом» внешности. Модная индустрия – с особыми журналами, телепрограммами, Интернет-ресурсами и книгами – определяет стандарт красоты и элегантности. Сети бутиков и магазинов косметики становятся бизнес-империями, миллионы девушек и женщин сидят на диетах, чтобы похудеть, а мужчины качают мышцы в тренажёрных залах… Некоторые люди даже прибегают к пластической хирургии, чтобы изменить внешность.
In my opinion, appearance is a rather important aspect of life, but it is useless and dangerous to make it one’s main purpose. Pretty face and slim figure do not guarantee a successful career, true friends, or love. Besides, a standard of beauty depends on the culture, the epoch, and other factors. Therefore, the ideal appearance for me is natural, healthy, without artificial tanning and pretentious clothes. I suppose a person can look well without turning the beauty into addiction.
На мой взгляд, внешность – это довольно важный аспект жизни, но бесполезно и опасно делать её своей главной целью. Симпатичное лицо и стройная фигура не гарантируют успешной карьеры, верных друзей или любви. Кроме того, стандарт красоты зависит от культуры, эпохи и других факторов. Поэтому для меня идеальная внешность – естественная, здоровая, без искусственного загара и вычурной одежды. Я считаю, что человек может выглядеть хорошо, не превращая красоту в зависимость.
broad – широкий
wide – широкий
domed – куполообразный
narrow – узкий
wrinkled – морщинистый
high – высокий
low – низкий
large – большой
smooth – гладкий
small – маленький
Походка человека на английском
awkward – неуклюжая
steady – уверенная
brisk – бодрая
careful – осторожная
strolling – прогуливающаяся
stumbling – спотыкающаяся
gingerly – робкая
swaggering – важная
halting – неровная
swaying – шатающаяся
heavy – тяжелая
unsteady – неверная
light – легкая
waddling – вразвалочку
quick, rapid – быстрая
smart – энергичная
shuffling – шаркающая
slow – медленная
Внешний вид (в общем) человека на английском
appearance – внешний вид
nice – милый
attractive – привлекательный
not look oneself – быть непохожим на себя
beautiful – красивая
plain – простоватый
charming – очаровательный
pleasant-looking – приятный
common – обычный
posh – шикарная (о женщине)
eyesore – уродливый
pretty – симпатичная
repulsive – отталкивающий
good-looking – симпатичный
handsome – красивый (о мужчине)
impressive – впечатляющий
ugly – уродливый
unattractive – непривлекательный
unimpressive – невыразительный
unpleasant-looking – неприятный
unsightly – неприглядный
look wretched – выглядеть несчастным
usual – обычный
lovely – прекрасный, очаровательный
Все о руках человека на английском
arthritic – артритные
nervous – нервные
beautiful – красивые
skilled – умелые
outspread – распростертые
careless – небрежные
plump – пухлые
clammy – липкие
clean – чистые
ringless – без колец
clumsy – неуклюжие
shaking – дрожащие
coarse – грубые
short – короткие
delicate – нежные
soft – мягкие
dirty – грязные
fat – жирные
sticky – липкие
filthy – грязные
sweaty – потные
firm – твердые
thick – толстые
frail – хрупкие
gnarled – корявые
unwashed – немытые
well-manicured – ухоженные
grubby – неряшливые
hairy – волосатые
work-roughened – огрубевшие от работы
limp – вялые
work-reddened – покрасневшие от работы
Все о голове и шее человека на английском
big – большая
hold one’s head high – с высоко поднятой головой
round – круглая
slender – изящная, грациозная (шея)
small – маленькая
square – квадратная
thick – толстая (шея)
thin – тонкая (шея)
Характеристика челюсти человека на английском
artificial – искусственная
jutting – выступающая
bottom – нижняя
lower – нижняя
broken – сломанная
pointed – заостренная
clenched – сомкнутые
dislocated – вывихнутая
slack-jawed – отвисшая челюсть
firm – твердая
strong – сильная
fractured – сломанная
О ногах человека на английском
muscled – мускулистые
beautiful – красивые
bow-shaped – дугообразные
narrow – узкие (о ступне)
crooked – изогнутые
powerful – мощные
slender – стройные
hairy – волосатые
short – короткие
lank – худощавые
stout – крепкие
long – длинные
Описание губ человека
painted – накрашенные
chapped – потрескавшиеся
sensual – чувственные
compressed – сжатые
thick – толстые
dry – сухие
fleshy – мясистые
full – полные
moist – влажные
firm – твердые
Родинки, морщины, шрамы и др.
dimple (with a dimple in the chin) – ямочка (с ямочкой на подбородке)
mole (with a mole) – родинка (с родинкой)
scar – шрам
spot – прыщ
wrinkle – морщина
wound – рана
Описание рта человека на английском
beautiful – красивый
lipless – безгубый
big – большой
lopsided – асимметричный
cavernous – похожий на пещеру
lovely – очаровательный
pretty – хорошенький
small – маленький
enormous – огромный
soft – нежный
stern – сурово сжатый
full-lipped – с полными губами
tight – плотно сжатый
half-open – полуоткрытый
toothless – беззубый
hungry – голодный
wide – широкий
narrow – узкий
Описание носа человека на английском языке
aquiline – орлиный
aristocratic – аристократический
pointed – заостренный
beaky – клювообразный
prominent – выступающий
large – большой
bridge of the nose – переносица
sharp – острый
curved – изогнутый
shiny – блестящий
elegant – элегантный
small – маленький
snub – курносый
flat – плоский
straight – прямой
flattened – сплюснутый
stubby – короткий и толстый
hooked – крючком
tiny – крошечный
tip of the nose – кончик носа
nostrils – ноздри
narrow – узкий
Shoulders — Плечи
bare – обнаженные
muscular – мускулистые
bony – костлявые
powerful – мощные
round – округлые
broad – широкие
shapely – красивые, правильной формы
delicate – великолепные
huge – огромные
manly – мужественные
massive – массивные
wide – широкие
Stature, height & shape — Рост, высота и форма
be 6 feet high – быть 6 футов ростом
be of average / normal height – быть среднего / нормального роста
diminutive – миниатюрный
imposing – импозантный
short – маленького роста
tall – высокий
Teeth — Зубы
baby – детские
needle-sharp – острые, как иглы
pearl-white – жемчужно-белые
perfect – идеальные
broken – сломанные
prominent – выступающие
crooked – кривые
razor-sharp – острые как бритва
decayed – плохие
rotten – гнилые
sharp – острые
even – ровные
artificial – искусственные
sparse – редкие
front – передние
back – заднии
splendid – великолепные
healthy – здоровые
imperfect – неидеальные
uneven – неровные
wisdom tooth – зуб мудрости
milk – молочные
Weight and Height — Масса тела и рост человека
Масса тела:
1 фунт (lb.) = 0,4536 килограмма (kg)
I have both weak and strong points in my character. I am certainly a bit ashamed of my weak points and I do my best to get rid of them. As for my strong features of character, I value and cherish them.
Everyone tells me that I take after my dad as I’m a good listener and very sociable. I am a complete extravert. I love people and the world around me. I understand them and make friends quite easily. Being open and communicative means broadening my mind and my views on the world. That’s why I like meeting new people and talking to them. I always try to be an open-minded and adaptable guy because our world is constantly changing.
One of my best traits is that I try to feel as happy and cheerful as I can most of the time. My friends often call me the life and soul of the party, with a good sense of humor, although I may sometimes be kind of shy. Anyone can be down or depressed when something sad happens. But if somebody hurts my feelings or makes me angry I just tend to ignore him or her and approach the things from the positive side. I really dislike rude and ignorant people but I rarely lose my temper because of them.
I would also describe my personality as generous. I take pleasure in sharing something with other people and I am ready to help them at any time. I am organized and punctual too and I am happy when things happen on time, according to the schedule. I am very hard-working and I am always busy. I don’t like to give up.
I’d say that my negative and the least appealing qualities are obstinacy and perfectionism. Sometimes I set too high standards when it comes to choosing something. I am often a hard person to please. I’m afraid my choosy character makes me lose some nice opportunities in my life.
In conclusion I would like to say that my personality qualities are both inherent and acquired. When I think of myself I often get confused about how differently I see myself. I am constantly trying to improve myself as a person.
Перевод
В моем характере есть как слабые, так и сильные качества. Конечно же, мне немного стыдно за свои слабости, и я делаю все, что в моих силах, чтобы избавиться от них. Что касается моих сильных качеств характера, я ценю и дорожу ими.
Все говорят мне, что я похож на своего отца, потому что я хороший слушатель и очень общительный. Я настоящий экстраверт. Я люблю людей и мир вокруг меня. Я их понимаю и легко завожу друзей. Быть открытым и общительным означает расширение своего кругозора и взглядов на мир. Поэтому мне нравится знакомиться с новыми людьми и разговаривать с ними. Я всегда пытаюсь быть человеком широких взглядов и легко адаптирующимся парнем, поскольку наш мир постоянно меняется.
Одно из моих лучших качеств – это то, что я стараюсь чувствовать себя максимально счастливым большую часть времени. Друзья часто называют меня душой компании, с хорошим чувством юмора, хотя иногда я могу быть немного стеснительным. Любой человек может расстроиться или впасть в депрессию, когда происходит что-то грустное. Но если кто-нибудь ранит мои чувства или рассердит меня, я просто склонен игнорировать его или ее и относиться к вещам с положительной стороны. Мне очень не нравятся грубые и невежественные люди, но я редко выхожу из себя из-за них.
Я бы также описал себя как великодушного человека. Мне доставляет удовольствие делиться чем-либо с другими, и я готов прийти на помощь в любую минуту. К тому же, я организован и пунктуален, и я счастлив, когда дела случаются вовремя, согласно расписанию. Я очень трудолюбив и всегда занят. Не люблю сдаваться.
Я бы сказал, что мои отрицательные и наименее привлекательные качества – это упрямство и перфекционизм. Иногда я ставлю слишком высокую планку, когда необходимо сделать выбор. Мне часто сложно угодить. Боюсь, что мой избирательный характер позволяет мне терять некоторые хорошие возможности в моей жизни.
В завершение хотелось бы сказать, что мои личностные качества являются как наследственными, так и приобретенными. Когда я думаю о себе, меня часто смущает тот факт, насколько по-разному я себя вижу. Я постоянно пытаюсь совершенствоваться как личность.
Рассказать о себе – это очень хорошо. Рассказ о внешности на английском языке – первое, что просят на собеседовании (если работа требует обязательного знания английского) или экзамене. Но чтобы сделать это, нужно сначала понять, о чем вас спросили. Итак, когда вас просят рассказать о своих внешних данных, вы услышите:
What do you look like? (Как вы выглядите?) или
How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
Но! Не забывайте, что описывать человека – это не означает говорить только о себе, единственном и неповторимом. Вас могут попросить описать другого человека или группу людей, тогда вы услышите:
How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
How do they look like? (Как они выглядят?)
А вот на эту тему можно говорить до бесконечности. Давайте приведем примеры с переводом, чтобы узнать, как можно красиво, красочно и безукоризненно описать себя или других. Начнем с основы – речевых конструкций, поскольку для детей понять построение предложения очень важно.
Если мы хотим построить примитивное предложение -> to be+признак:
I am slim — Я стройная.
She is tall — Она высокая.
He is fat — Он толстый.
The child is red-headed — Ребенок рыжеволосый.
Обратите внимание, что to be изменяется в зависимости от местоимения, с которым мы его используем. Но эту темы вы должны были уже проходить, она является базовой. Если что-то забылось, настоятельно рекомендуем повторить. Ваша речь должна быть правильной!
Используется еще одна речевая конструкция, которая больше подходит для разговорного стиля. Но в любом случае о ней нужно знать:
местоимение+to have got+прилагательное (признак)
She has got big green eyes — У нее большие зеленые глаза.
I have got dark hair — У меня темные волосы.
You have got red hair — У тебя рыжие волосы.
They have got long noses — У них длинные носы.
Обратите внимание, что с he/she мы употребляем has got, а не have got. И еще: не переводите конструкцию дословно! Фраза должна переводиться одним целым, чтобы перевод был красивым и грамотным. You have got red hair — Ты имеешь рыжие волосы; I have got dark hair — У меня темные волосы. Также возьмите на заметку, что red hair переводится как рыжие волосы, а не красные.
Справка: часто характеристики человека описываются с такими словами как pretty, enough, quite, rather; too, very, которые переводятся как достаточно (довольно); слишком и очень.
Приведем примеры:
They are rather tall — Они довольно высокие.
She is quite lanky — Она достаточно худощавая.
She is rather delicate — Она довольно хрупкого телосложения.
They are quite fat — Они довольно полные (толстые).
You are pretty neat — Ты достаточно стройная.
Описание внешности человека на английском языке — Телосложение
Давайте поговорим об особенностях телосложения человека, и приведем примеры:
She is so small I doubt whether she is 15 — Она настолько маленькая (мелкого телосложения), что я сомневаюсь, есть ли ей 15.
He is quite fat and our trainer will not take him in our group — Он достаточно полный и наш тренер не возьмет его в нашу группу.
This girl is skinny but she really could be a model. But the problem is – she has got some problems with her skin. No one will be eager to take her in model agency — Эта девушка худощавая, и она действительно могла бы быть моделью. Но дело в том, что у нее проблемы с кожей. Никто не захочет взять ее в модельное агентство.
She is so graceful that she really could be an actress! — Она настолько грациозная, что действительно могла бы стать актрисой!
Your children are quite chubby. Why don’t you give them at some dancing group? — Твои детки довольно пухленькие. Почему ты не отдашь их в какой-нибудь танцевальный кружок?
This man is so heavy I afraid even to come close to him — Этот мужчина настолько грузный, что я боюсь даже близко подходить к нему.
This group is with those who are overweight. They are to be provided with special menu – no fat, fried meat, smoked food and cookies! — В этой группе люди с избыточным весом. Им нужно предлагать специальное меню – никакого жира, жареного мяса, копченостей и печенек!
This young man is really sturdy! I’m not afraid to come home with him late at night — Этот молодой мужчина действительно крепкий (дюжий)! Я не боюсь возвращаться с ним поздно вечером домой.
These athletes are well—built. I’m sure they will win. But… the others athletes are also muscular. So, good luck to everybody! — Эти спортсмены хорошо сложены. Я уверен, что они выиграют. Но… другие спортсмены тоже мускулистые. Что ж, удачи всем им!
This boy is a little bit stocky… I don’t like him. I like tall boys — Этот парень довольно коренастый… Мне он не нравится. Я люблю высоких парней.
These guys are so funny! They are chubby! — Эти парни такие смешные! Они пузатенькие!
Your uncle is plump. It is not healthy — Твой дядя полный. Это не здорово.
Из примеров вы должны заметить, что особенно много синонимов к слову полный:
fat — толстяк, толстый,
plump — пухлый, пухленький, толстенький,
chubby — круглолицый, пухлый, пухленький,
overweight — избыточный вес,
heavy — грузный, тяжелый,
Обратите внимание и на похожие слова sturdy и stocky, которые означают крепкий, дюжий, коренастый.
К ним идут также синонимы:
powerful — сильный, крепкий, мощный,
well—built — хорошо сложенный,
strong — сильный
Есть еще прилагательное solid, которое означает плотный. Но признак означает не так толстый, как коренастый, сбитый. Да и вообще, английский язык богат синонимами. Это позволяет сделать речь красочной и разнообразной.
К прилагательному худой тоже можно подобрать сразу несколько синонимов:
underweight — с недостатком веса,
slim — тонкий, стройный, худой, худощавый, худенький,
slender — стройный, тонкий, худенький, тоненький, худощавый, худой, субтильный,
skinny — тощий,
и даже anorexic, что означает анорексичный
Есть похожие слова, которые означают изящный, грациозный:
slight — легкий, слабый, тонкий, худощавый,
graceful — изящный, грациозный, элегантный,
neat — аккуратный, опрятный, чистый, чистоплотный, чистенький, аккуратненький
Подбирать слово нужно исходя из ситуации, возраста человека, которого описываем, настроения и пр.
What is your height? — Какой у тебя рост?
What is your build like? — Какое у тебя телосложение?
What is your hair colour? — Какой у тебя цвет волос?
What is your hair like? — Какие у тебя волосы?
What are your eyes like? — Какие у тебя глаза?
What is your face like? — Какое у тебя лицо?
What is your nose like? — Какой у тебя нос?
и так далее… Если не знаете выделенные жирным шрифтом слова, то изучите список английских слов по теме «Appearance». Это существительные и прилагательные, которые вам непременно понадобятся при описании внешности на английском языке.
Английские слова по теме «Appearance. Внешность» (список №1 продолжение)
appearance – внешность
height [hait] — рост
tall — высокий
short — низкий
middle — sized — среднего роста
build — телосложение
thin – худой
fat — толстый
slim — стройный (о девушке)
hair colour — цвет волос
fair — светлые
dark — темные
black — черные
brown — коричневые
red — рыжие
blond — очень светлые
hair — волосы
short — короткие
long — длинные
straight — прямые
wavy — волнистые
curly — кудрявые
thick — густые
thin — редкие
eyes — глаза
big — большие
little — маленькие
green — зеленые
blue — голубые
brown (hazel) — карие
face — лицо
round — круглое
oval — овальное
nose — нос
long — длинный
straight — прямой
turned up — вздернутый
mouth — рот
lips — губы
teeth — зубы
ears — уши
forehead — лоб
neck — шея
legs — ноги
feet — ступни
hands — руки (кисти рук)
I have an oval face. It is quite slim. I have a neat nose and thin lips. I hardly apply any make-up. I think that healthy and good-looking skin is what makes a girl attractive. Many people say that I resemble my mom.
I am slim and tall. My height is 170 cm. I like wearing different clothes. I often wear trousers or jeans with a top or a pullover. I put on a skirt or a dress for some special occasions. I like to wear heels. In my everyday life I wear stylish medium-heeled shoes. To be honest, I have quite a big collection of shoes for different occasions. I think in the future this collection will get even bigger.
I am a very open and easy-going person. My lifestyle is quite active. I often meet with my friends, go to different concerts and exhibitions and try to follow everything what might interest young people.
Меня зовут Анна. Мне 16 лет. Я учусь в школе. В следующем году я буду поступать в университет.
У меня каштановые волосы и карие глаза. Я люблю носить длинные волосы. В прошлом месяце я постриглась, поэтому сейчас мои волосы длиной до плеч. У меня прямые и достаточно густые волосы. Я люблю делать разные прически. Мои любимые прически – это модные хвостики или красивый пучок. Иногда я заплетаю косички или оставляю волосы распущенными.
У меня овальное лицо. Оно достаточно худое. У меня аккуратный нос и тонкие губы. Я почти не использую макияж. Я считаю, что здоровая и красивая кожа – это то, что делает девушку привлекательной. Многие говорят, что я похожа на маму.
Я стройная и высокая. Мой рост 170 см. Я люблю носить разную одежду. Я часто ношу брюки или джинсы с топом или свитером. На особые случаи я надеваю юбку или платье. Я люблю носить каблуки. В повседневной жизни я ношу стильную обувь на невысоком каблуке. Честно сказать, у меня достаточно большая коллекция обуви на разные случаи. Я думаю, в будущем эта коллекция станет еще больше.
Я открытый и дружелюбный человек. Я веду достаточно активный образ жизни. Я часто встречаюсь со своими друзьями, хожу на разные концерты и выставки и стараюсь следить за всем, что может быть интересно молодежи.
Моя внешность (текст для парня)
My name is Andrew. I am 16 years old. I am a handsome young man. By the way, this is not my personal opinion. This is what people often say to me.
I have short fair hair and gray eyes. I have wide eyebrows and a well-proportioned nose. There is a small scar on my chin. It is on the left. When I was little, I had a really bad fall and hurt my chin. Since then I have had this scar.
— как описать тело человека по-английски?
— как описать форму тела (мужчины/женщины) по-английски?
— прилагательные для описания тела человека.
attractive
привлекательный
unattractive
непривлекательный
impressive
выразительный
unimpressive
невыразительный
good-looking
интересный
ill favoured
уродливый
pleasant-looking
приятный
unpleasant looking
неприятный
pretty
хорошенькая
repulsive
отвратительный
charming
очаровательная
ugly
уродливый
lovely
восхитительный
common
заурядный
beautiful
красивый
plain
простая
nice
миловидный
usual
обычный
handsome
красивый
unsightly
некрасивый
eyesore
отвратительный
Описание телосложения человека
Build – Телосложение
— как описать телосложение человека по-английски?
— как описать телосложение (мужчины/женщины) по-английски?
— прилагательные для описания телосложение человека.
large
крупный
small
небольшой
powerful
мощный
slight
хрупкий
heave
тяжелый
slim
стройный
solid
плотный
delicate
хрупкий
strong
сильный
spare
сухощавый
stocky
коренастый
neat
изящный (стройный)
sturdy
крепкий
graceful
изящный (грациозный)
Манеры и осанка человека
Bearing – Манера держать себя
— как описать поведение человека по-английски?
— прилагательные для описания манер человека.
posture
осанка
bear oneself well
хорошо держаться
hold one’s body upright
прямая осанка
stooping
сутулый
Тело человека
Constitution – Конституция тела
— как описать конституцию тела человека по-английски?
— прилагательные, описывающие конституцию тела человека.
feeble
слабый
vigorous
энергичный
frail
хрупкий
rugged
крепкий
iron
твердый
weak (poor)
слабый
Виды телосложения человека
Figure – Фигура
— как описать фигуру человека по-английски?
— прилагательные для описания фигуры человека и его тела.
well-made
хорошо сложенный
shapeless
бесформенный
ill-made
плохо сложенный
lithe
гибкий
clumsy
неуклюжий
superb
превосходный
ordinary
заурядный
perfect
совершенный
flawed
с дефектом
lean
худощавый
fat
тучный
stout
плотный, тучный
well-fed
упитанный
bony
костлявый
paunchy
с брюшком
plump
пухленький
slender
стройный
Описание фигуры человека
Stature – Стан, фигура
— как описать стан, рост, фигуру человека по-английски?
— прилагательные, описывающие стан, рост, фигуру.
height, shape
рост, форма
imposing
представительный
diminutive
миниатюрный
short
маленького роста
middle-sized
среднего роста
be of medium height
среднего роста
tall
высокий
Описание походки
Gait – Походка
— как описать походку человека по-английски?
— прилагательные, описывающие походку человека.
steady
твердая
unsteady
неустойчивая
heavy
тяжелая
light
легкая
swaggering
щегольская
walk with a stoop
идти сутулясь
limp
хромота
halting
прихрамывающая
walk with a halt
прихрамывая
awkward
неуклюжая
swaying
раскачивающаяся
Описание вида и темпа походки
Step – Шаг
— как описать как ходит человек по-английски?
— прилагательные, описывающие как может идти человек.
firm
твердый
heavy
тяжелый
light
легкий
rapid
быстрый
slow
медленный
measured footstep
размеренные шаги
stride with a firm step
идти крупным, твердым шагом
Описание тела человека
Body, limbs – Тело, конечности
— как описать тело, конечности человека по-английски?
— прилагательные, описывающие тело человека: плечи, ноги, руки, кисти, пальцы.
shoulders
плечи
broad
широкие
round
круглые
sloping
покатые
high
высокие
narrow
узкие
hollow chest
впалая грудь
throw one’ chest with pride
выпятить грудь от гордости
waist
талия
be slim at the waist
иметь тонкую талию
leg
нога
long
длинная
short
короткая
slender
стройная
crooked
кривая
shapely (fine)
красивой формы
bow-shaped
кривая
lank
тонкая
stout
полная
large
большая
small
маленькая
narrow
узкая
arm
рука
long
длинная
short
короткая
lank
тонкая
bony
костлявая
rounded
округлая
well-shaped
красивой формы
hand
рука, кисть руки
plump (fat, thick)
пухлая (толстая)
short
короткая
finger
палец (на руке)
thumb
большой палец
forefinger (index finger)
указательный палец
middle finger
средний палец
ring finger
безымянный
little finger
мизинец
finger nail
ноготь
Описание головы и шеи
Head, neck – Голова, шея
— как описать голову и шею человека по-английски?
— прилагательные, описывающие голову и шею человека, размер.
big
большая
small
маленькая
round
круглая
square
квадратная
hold one’s head high
держать голову высоко
slender (neck)
стройная шея
thin
тонкая
thick
толстая
Волосы на английском языке
Hair – Волосы
— как описать волосы человека по-английски?
— прилагательные, описывающие волосы, прическу, укладку волос человека.
flaxen
льняные
auburn
рыжевато-каштановые
golden
золотистые
red
рыжие
reddish
рыжеватые
fair
русые, светлые
blond (-e)
блондин (-ка)
ash-blonde
пепельные
chestnut
каштановые
silvery
серебристые
grey(-ing)
седые, седеющие
black
черные
jet-black
черные как смоль
brown
шатен (-ка)
brunette
брюнетка
dark
темные
mop of hair
шапка, копна волос
abundant
густые
thin
тонкие, жидкие
luxuriant
пышные
short
короткие
thick
густые
straight
прямые
long
длинные
bald-headed
лысый
wavy
волнистые
disheveled
растрепанные
crisp
вьющиеся
rumpled
взъерошенные
curly
кудрявые
tangled
спутанные
silky
шелковистые
Описание волос
Hair-do – Прическа
— как описать прическу человека по-английски?
— прилагательные, описывающие прическу, стрижку, укладку, женский прически, мужские прически.
hair-cut
стрижка
hair-do
прическа
hairstyle
прическа
hairset
укладка волос
hairwaving
завивка
hair-dressing
парикмахерское дело
grow one’s hair
отращивать волосы
wash one’s hair
мыть
brush one’s hair
причесывать
comb one’s hair
расчесывать
wear one’s hair short
носить короткие волосы
shoulder-long
по плечи
braided
заплетенные в косу
wear one’s hair parted in the middle, on one side
носить волосы с пробором посередине, сбоку
wear one’s hair in a knot
носить волосы узлом
fringe
челка
knot of hair
узел волос
stand (wisp) of hair
прядь волос
tuff of hair
клок волос
lock
локон, завиток
hair care
уход за волосами
trimmed
легкая стрижка
bow
бант
afro look
прическа в стиле афро
parting
пробор
centre parting
прямой пробор
side parting
косой пробор
(hand) hair drier
фен
cap (gown)
накидка на плечи (при стрижке волос)
Ladies’ hairstyles
Женские прически
ponytail
лошадиный хвост
swept-back hair
гладкая прическа
swept-up hair
с узлом
pinned-up hair
с заколкой сзади
bun
узел волос
plaits (bunches)
косы
chaplet hairstyle
прическа с венком из кос
curled hair
завитые волосы (завивка)
falling downwards curls
ниспадающие локоны
shingle
короткая дамская стрижка
pageboy style
дамская стрижка с загнутыми внутрь концами волос
earphones
прическа с баранками
hair rollers
бигуди
hair pin
шпилька для волос
hair spray
фиксатор прически
Men’s hairstyles
Мужские прически
closely-cropped head of hair
коротко стриженая голова, ежик
head of curly hair
курчавая голова
partly bald head
полысевшая голова
bald patch
плешь
bald head
совершенно лысая голова
Moustache, beard and whiskers
Усы, борода, бакенбарды
side-whiskers
височки
clean shaven
чисто выбритое лицо
stubby (unshaven) face
небритое лицо
stubble beard
щетина
full beard
круглая борода
moustache
усы
military moustache
усы щеточкой
shadow
юношеские усы
Описание лица
Face – Лицо
— как описать лицо, цвет кожи человека по-английски?
— прилагательные, описывающие форму лица, цвет кожи.
Form
Форма
angular
угловатое
oval
овальное
square
квадратное
long
длинное
round
круглое
thin
худое
wrinkled
морщинистое
freckled
веснушчатое
with a beauty spot or mole
с мушкой или родинкой
with a pointed beard and moustache
с острой бородкой и усами
Complexion
Цвет лица
dark
темный светлый
fair
светлый
florid
свежий, румяный
olive
оливковый
pasty
болезненный
sallow
желтовато-бледный
pale
бледный
sunburn
загорелый
swarthy
смуглый
Черты лица
Features (in general) – Черты лица (общие)
— как описать черты лица человека по-английски?
— прилагательные, описывающие черты лица.
clear-cut (clean-cut)
четкие
delicate
тонкие, нежные
fine
тонкие
prominent
выступающие
striking
поразительные
indistinct
нечеткие
vague
неопределенные
coarse
грубые
ugly
некрасивые, уродливые
plain
заурядные
ordinary
заурядные
soft
мягкие
small
мелкие
regular
правильные
sharp
острые
large
крупные
irregular
неправильные
full face
анфас
profile
профиль
mole
родинка
scar
шрам
dwart
бородавка
Описание черт лица человека
Face features (particular) – Черты лица (конкретные)
— как описать черты лица, лоб, нос, рот, губы, зубы, челюсть, щеки, скула подбородок, глаза, брови ресницы, уши, веки человека по-английски?
— прилагательные, описывающие черты лица, лоб, нос, рот, губы, зубы, челюсть, щеки, скула подбородок, глаза, брови ресницы, уши, веки человека.
Forehead
Лоб
broad
широкий
narrow
узкий
domed
выпуклый
retreating
покатый
high
высокий
low
низкий
large
большой
small
маленький
Nose
Нос
nostrils
ноздри
bridge of the nose
переносица
tip of the nose
кончик носа
aquiline
орлиный
flat
приплюснутый
hooked
крючковатый
snub
курносый
thin
тонкий
straight
прямой
pointed
заостренный
fleshy
мясистый
long
длинный
turned up
вздернутый
Mouth
Рот
firm
твердый
stern
суровый
large
большой
small
маленький
strong-willed
энергичный
weak-willed
слабый
Lips
Губы
full
полные
thick
толстые
well-cut
хорошо очерченные
thin
тонкие
painted
накрашенные
parted
полуоткрытые
compressed
сжатые
twisted
искривленные
Teeth
Зубы
close-set
частые
sparse
редкие
even
ровные
uneven
неровные
large
крупные
small
мелкие
perfect
великолепные
imperfect
некрасивые
artificial
искусственные
Jaw
Челюсть
square
квадратная
strong
сильная
long
длинная
Cheeks
Щеки
chubby
пухлые
hollow (sunken)
впалые
with dimples
с ямочками
with creases
со складками
ruddy
румяные
pale
бледные
rouged
нарумяненные
rosy
розовые
stubby
небритые
clean-shaven
чисто выбритые
Cheekbones
Скулы
high
высокие
wide
широкие
Chin
Подбородок
double
двойной
protruding
выдающийся
massive
массивный
pointed
острый
round
круглый
decided
решительный
firm
твердый
Eye
Глаз
blue
голубые
brown
темно-карие
hazel
светло-карие
dark
темные
pale
светлые
grey
серые
hazel-eyed
кареглазый
cross-eyed
косоглазый
bulging
выпуклые
wide-set
широко расставленные
close-set
близко поставленные
deep-set
глубоко посаженные
full and blood shot
слезящиеся и воспаленные
sunken
запавшие
Eyebrows
Брови
straight
прямые
bushy
густые (кустистые)
shaggy
косматые
arched
тонкие, полукругом
thin
тонкие
penciled
тонко очерченные
well-marked
четко очерченные
raise (knit) one’s brows
поднимать (хмурить) брови
Eye-lashes
Ресницы
straight
прямые
thin
тонкие
thick
густые
short
короткие
long
длинные
curving
изогнутые (загнутые)
Ear
Ухо
earlobe
мочка уха
lop-eared
лопоухий
Eyelids
Веки
heavy
тяжелые
drooping
опущенные
swollen with tears
опухшие от слез
Дополнительные материалы:
Положительная степень имен прилагательных
Сравнительная степень прилагательных
Превосходная степень прилагательных
Виды прилагательных с примерами их употребления
Сложные прилагательные
Just like every person, my character is flawed. I have strong points in my personality, but there are also things that are bad and need to change.
The trait that stands out the most in me is my stubbornness. It can both help me and do me harm. For example, it’s pretty beneficial when there’s something very difficult I need to do — in this case, I won’t stop until I’ve reached my goal. Sometimes this turns against me, as I may pay too much attention to one particular and completely forget about everything else around me. My hobby is drawing, and once I was so determined to finish a piece i’d been working on for a long time that I didn’t sleep for 40 hours. I ended up dozing off and spilling red paint all over it, so I had to redo everything again.
According to my friends, another signature trait of mine is my friendliness. Most will say that this is a good character point, but it brought disadvantages, too. I’ll volunteer to help with things I don’t really have time or will for, solely because no one else wants to help. And then I either end up breaking my promises or nearly cry because I’m exhausted from managing both tasks I need for myself and things that I’m doing for others.
Overall, I wouldn’t say I’m particularly good or bad — there are certainly things I need to work on, and I have no shame admitting that.
Перевод
Как и у каждого человека, мой характер не безупречен. У меня есть как сильные, так и слабые черты, которые надо изменить.
Черта, которая сильнее всего бросается в глаза это моё упрямство. Оно и помогает мне, и вредит. Например, это очень хорошо, когда мне нужно сделать что-то очень трудное — в таком случае, я не остановлюсь, пока не достигну своей цели. Но иногда это оборачивается против меня, потому что я просто забываю обо всем вокруг, кроме этого задания. Я увлекаюсь рисованием, и однажды я так хотела закончить рисунок, над которым давно я давно работала, что я не спала 40 часов. В конце концов, я заснула и разлила красную краску, и мне пришлось делать все заново.
По мнению моих друзей, другая моя визитная карточка — дружелюбие. Многие считают, что это очень хорошая черта характера, но она также принесла мне неудобства. Я могу вызваться с чем-то помочь, не имея на то желания или времени, просто потому что больше никто не вызвался помочь. А потом я либо не смогу выполнить свои обещания, либо на грани слез буду разрываться между своими собственными обязанностями и чем-то, что я должна сделать для других.
Итак, я не могу сказать, что я однозначно плохая или однозначно хорошая — мне однозначно есть, над чем работать, и мне не стыдно это признавать.
Качества человека или черты его характера – очень важная составляющая словарного запаса, ведь в общении мы часто вынуждены описывать того или иного человека, давая оценку его характеру. Например:
All the shop assistants in that store had always been very friendly. But when I tried on a skirt there one of them told me it would look better on a younger person. I understand she was trying to be honest, but it was a bit insensitive of her.
Все продавцы в этом магазине всегда были очень дружелюбны. Но когда я примеряла юбку, одна из них сказала мне, что она будет выглядеть лучше на ком-то помоложе. Я понимаю, что она старалась быть честной, но это было немного бестактно с ее стороны.
Качества человека на английском языке – это зачастую слова, относящиеся к различным областям, описывающим черты характера. Довольно распространенной частью речи, служащей цели описания характера, является прилагательное. Однако зачастую характер описывают и другие части речи, например, существительное, а также словосочетания. И все они дают ответ на вопрос: «Что он/она за человек?» — What is he/she like?
Attitude towards other people / Отношение к другим людям
Основные характеристики, описывающие отношение человека к другим людям можно представить в виде следующей таблицы антонимов:
positive characteristics / положительные качества
negative characteristics / отрицательные качества
friendly – дружелюбный
All the waiters in this restaurant are very friendly. — Все официанты в этом ресторане очень дружелюбные.
unfriendly – недружелюбный, неприветливый
Jack has some problems in making good contacts to other people because he is rather unfriendly.- У Джека есть некоторые проблемы в поддержании контакта с другими людьми, потому что он довольно неприветлив.
warm – теплый, приветливый, приятный в общении
I enjoyed communicating with Jane because she is very warm and friendly. — Я с удовольствием общался с Джейн, потому что она очень приветливая и дружелюбная.
cold – холодный, сухой в общении
Harry never smiles when talking. He is always very official and cold. — Гарри никогда не улыбается, когда разговаривает. Он всегда очень официален и холоден.
kind – добрый
Ann is kind: she always cares about others. — Энн – добрая: она всегда заботится об окружающих.
unkind – злой, недобрый
In fairy tales unkind characters never win. — В сказках недобрые персонажи никогда не побеждают.
nice – милый, хороший
His cousin Alice is a very nice girl. — Его кузина Алиса очень хорошая девушка.
horrible – ужасный
A horrible old man lived in the cave. — Ужасный старик жил в пещере.
pleasant – приятный
Everybody likes pleasant people. — Всем нравятся приятные люди.
unpleasant – неприятный
Nobody likes unpleasant people. — Никому не нравятся неприятные люди.
generous – щедрый
Women prefer generous men. — Женщины предпочитают щедрых мужчин.
mean – скупой; подлый
If a man is mean, he will hardly enjoy success with women. — Если мужчина скуп, он едва ли будет пользоваться успехом у женщин.
sensitive – чувствительный; тактичный
My daughter is a very sensitive girl. — Моя дочь очень чувствительная девочка.
insensitive – бесчувственный; бестактный
It was insensitive of you to say Jessica was fat. — Это было бестактно с твоей стороны сказать, что Джессика толстая.
funny – забавный; веселый
Tom is very funny, so he is enjoyable to be with. — Том очень забавный, поэтому с ним приятно проводить время.
boring – скучный
My neighbor is extremely boring that’s why I avoid him. — Мой сосед ужасно скучный, поэтому я избегаю его.
honest – честный
George always tells the truth. He is an honest man. — Джордж всегда говорит правду. Он – честный человек.
dishonest – нечестный
Andy often deceives other people. He is a dishonest man. — Энди часто обманывает других людей. Он – нечестный человек.
polite – вежливый
Tony is very polite that’s why my granny likes him. — Тони очень вежливый, поэтому он нравится моей бабушке.
impolite – невежливый
I disapprove of Tom’s behaviour. He was very impolite. — Я не одобряю поведение Тома. Он был очень невежлив.
Если человек получает удовольствие от общения с другими, то к нему применимы прилагательные sociable – общительный и gregarious – коммуникабельный (чаще встречается в письменной речи, нежели в устной). Если же он испытывает затруднения в общении, то подходящим прилагательным будет shy – застенчивый.
Человека, который склонен не соглашаться с другими, характеризуют прилагательные quarrelsome – сварливый, вздорный и argumentative – спорящий.
Другие качества характера, описывающие отношения с окружающими людьми:
Absent-minded
рассеянный
Ambitious
честолюбивый
Appealing
обаятельный
Assertive
напористый
Attractive
привлекательный
Audacious
нахальный
Awkward
неуклюжий
Behaviour
поведение
Blockhead
тупица
Boastful
хвастливый
Bore
зануда
Bright
способный, умный
Calm
спокойный
Charitable
благотворительный
Chatter-box
болтун
Cheerful
весёлый
Clever
умный
Clumsy
неуклюжий
Communicative
общительный
Compelling
неотразимый
Conceited
тщестлавный
Conscientious
добросовестный
Consistent
последовательный
Coward
трус
Cruel
жестокий
Cultural
образованный
Cunning
хитрый
Dawdler
копуша
Decent
порядочный
Diligent
прилежный
Docile
послушный
Double-faced
двуличный
Earnest
ревностный
Eloquent
красноречивый
Envious
завистливый
Fair
справедливый
Faithful
верный
Fearful
пугливый
Frank
откровенный
Generous
щедрый
Gentle
кроткий
Good-natured
добродушный
Greedy
жадный
Haughty
надменный
Honest
честный
Hot-tempered
вспыльчивый
Humour
настроение, юмор
Ill-mannered
невоспитаный
Impudent
нахальный
Industrious
работоспособный
Irritable
раздражительный
Jealous
ревнивый
Just
справедливый
Lazy
ленивый
Lazy-bones
лентяй
Liar — лжец
лжец
Light-minded
легкомысленный
Loyal
верный
Mean
низкий
Modest
скромный
Mood
настроение
Naughty
капризный
Neat
опрятный
Noble
благородный
Obedient
послушный
Obstinate
упрямый
Opinion
мнение
Outstanding
выдающийся
Persistent
настойчивый
Persuasive
убедительный
Polite
вежливый
Punctual
пунктуальный
Reasonable
благоразумный
Relaxed
раскованный
Reputation
репутация
Reserved
сдержаный
Resolute
решительный
Respectful
почтительный
Rude
грубый
Self-assured
самоуверенный
Selfish
эгоистичный
Sentimental
сентиментальный
Shy
застенчивый
Slacker
лодырь
Sleepyhead
соня
Slippery
скользкий тип
Sloven
неряха
Sluggish
медлительный
Sly
хитрый, лицемерный
Smart
остроумный
Sophisticated
изощрённый
Steady
степенный
Stingy
скупой
Strong-willed
волевой
Sweet-tooth
сладкоежка
Tactful
тактичный
Temper
темперамент, нрав
Touchy
обидчивый
Trait
черта характера
Trusting
доверчивый
Unobtrusive
ненавязчивый
Versatile
разносторонний
Weak-willed
слабовольный
Well-bred
благовоспитанный
Wise
мудрый
Witty
находчивый
My Appearance
I never really spent much time caring about how I dressed or how I presented myself before college. Growing up I would shop with my parents at whatever store was cheapest yet still had clothes that could fit a pretty tall child (generally Ross or TJ Max). I had 0 style between the ages of 6-14. When I went to high school things did not get much better, at least regarding my style. I played on three different sports teams throughout high school and would practically only wear the free clothing that each sports team give to each of their athletes. During fall I would wear my soccer shirts with shorts or jeans. Winter would be basketball shirts and polos with jeans and some sneakers. During fall? You guessed it, some tennis shirts and shorts to match. When I was not wearing clothing with my high school logo on it, I was wearing old t-shirts or a sweater that someone would leave at my house. However, when I got to college I was forced to buy new clothing because I could no longer get away with wearing my high school brand at a school with over twenty thousand people.
I would describe my current style as a mix between business casual and casual. Generally speaking, in hot weather I will wear a pair of Khaki shorts and a colorful V-neck. Or if it is particularly hot I will wear a tank top and some athletic shorts. When the weather gets colder I will most likely be in a button up shirt with jeans or khaki pants. I wear a nice pair of shoes that are pretty fashionable these days. Aside from clothing my appearance is pretty unoriginal. I do not have any tattoos or piercings, something that I am sure my mother is happy about. I don’t wear any big jewelry besides watches. Watches are the best way that I have to personalize myself without looking to ridiculous in my opinion. Since I am a business major and am involved in many out of school business events, it is important that I look professional and a watch is the most professional piece of jewelry. One thing that I do quite a bit that many of my peers don’t is that I gel my hair practically every day. I have been doing this since middle school and think that I will be doing it for a long time going forward. The reason that I gel my hair is that I am very proud of my European roots. Hair style is very important in France, where I come from, and it is rare to see someone who has long hair not style it in some fashion or another. When my hair is short I will generally put in strong gel and try to make the front up into a point. When my hair gets to be a little longer I will move more towards a mouse and put my hair backwards but still up. While I am sure you are as interested in my hair as I am, we can move to another topic.
I think that the way I dress shows a lot about the values of my family and the way that I was raised. I was always told growing up to make the best first impression possible and I think that is what I try to portray in the way I look. You won’t see me with a big beard or earrings because these are things that are visible to everyone around me. While I have no problem at all with people who have tattoos and piercings, some people do and I would like to make the best impression possible to everyone. Gelling my hair goes a long way towards preserving my family heritage as well. I love the fact that I am European and want to keep that part of me as close as possible. By styling my hair, part of Europe is always with me and I can show it off to the world.
The way that I present myself also reflects a good deal whom I hang out with and what my peer group values. Generally speaking, and this is not the case all the time, I hang out with and around business majors at the University of Oregon. As a business major and someone hoping one day to enter the world of business, the way you present yourself is important. It is vary rare to see someone walking around the business school with tie-dye hair and purple jeans for example. It is a lot cleaner cut than the rest of the world. The friends that I hang around are very similar to me in their appearance, which I find to be common no matter what you look like. We all wear button up shirts, nice shoes, and will not accessorize too much. A watch here and there, or a new haircut perhaps, but generally not something more than that. To summarize the point of this essay, I think that the way I dress and present myself is 100 percent due to my family and my friends. I have never really rebelled against the path I am planning on going and it shows. My friends who are in art school dress much differently than I do, but similar to many of their peers and family members. Your appearance is decided on the path you decide to take in life.
Сочинение на английском – Моя внешность с переводом
My Appearance
My name is Milana. I’m 12 years old and I study at the 7th form of a secondary school. I am an ordinary school girl who tries to look up-to-date. I’d like to tell you a few words about my appearance. I’m quite tall for my age. I’m the second tallest girl in the class. People say I’m slim and good-looking. To look good I wear a uniform to school and a T-shirt with jeans when I go for a walk with friends. I try not to wear short skirts or dresses because they don’t fit me. In terms of appearance, I take after my mother. I’m quite happy about that, because she is a beautiful woman and she looks rather young in her mid-thirties.
I’ve got long dark hair and big brown eyes. As for my hair, I like wearing it in ponytails or pigtails. I like wearing jewelry or bijouterie but my teacher gets angry, so I simply wear small earrings. My features are ordinary too. I have a round face, straight nose, red lips and thick eyebrows. I don’t use any make-up because I think I’m too young for it. However, when we have parties or balls my mum lets me use some of her cosmetics and perfumes. Also, I like changing my hair-do for parties. When I spend too much time in front of the mirror my younger brother starts making fun of me. He says all girls are the same.
Моя внешность
Меня зовут Милана. Мне 12 лет и я учусь в 7-м классе средней школы. Я обычная школьница, которая пытается выглядеть современно. Я хотела бы сказать вам немного о своей внешности. Я довольно высокая для своего возраста. В классе я вторая девочка по росту. Люди говорят, что я стройная и красивая. Чтобы хорошо выглядеть, я ношу форму в школу и футболку с джинсами, когда иду на прогулку с друзьями. Я стараюсь не носить короткие юбки или платья, потому что они мне не подходят. С точки зрения внешности, я похожа на свою маму. Я очень рада этому, потому что она красивая женщина, и выглядит довольно молодо в свои тридцать с лишним лет.
У меня длинные темные волосы и большие карие глаза. Что касается моих волос, я люблю собирать их в хвостики или косички. Мне нравится носить ювелирные украшения или бижутерию, но моя учительница сердится, так что я просто ношу маленькие сережки. Мои черты лица также обычны. У меня круглое лицо, прямой нос, красные губы и густые брови. Я не использую макияж, потому что я думаю, что слишком маленькая для этого. Тем не менее, когда у нас вечеринки или баллы, мама позволяет мне использовать кое-что из ее косметики и парфюмерии. Кроме того, я люблю менять прическу для вечеринок. Когда я провожу слишком много времени перед зеркалом, мой младший брат начинает подшучивать надо мной. Он говорит, что все девушки одинаковые.
Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете:
round – круглое
oval – овальное
square – квадратное
long – длинное
puffy – одутловатое
thin – худое
freckled – веснушчатое
wrinkled – морщинистое
pimpled – прыщеватое
swarthy – смуглое
sunburned / tanned / browned – загорелое
pasty – болезненно-бледное
gaunt – изможденное
pock-marked – рябое
clean-shaven – гладко выбритое
fair – белое, светлое
dark – темное
sallow – болезненно-желтое
О чертах лица можно рассказать с помощью следующих слов:
delicate – тонкие
regular – правильные
irregular – неправильные
large – крупные
small – мелкие
chiseled – точеные
stem – суровые
Глаза
Глаза — это зеркало души, и очень полезно знать, как их описывать. Для этого нам понадобится лексика и их цвете и форме:
almond-shaped – миндалевидные
keen – проницательные
baggy – с мешками под глазами
lively – живые
beady – глаза-бусинки
blue – синие, голубые
narrow – узкие
brown – коричневые
bulging – выпуклые
close-set – близко посаженные
protuberant – выпуклые
puffy – опухшие
crinkly – в морщинках
red-rimmed – покрасневшие, воспаленные
cross-eyed – косоглазый
round – круглые
dark – темные
dark-ringed – с темными кругами (под глазами)
deep-set, downcast – глубоко посаженные
slanted – раскосые
grey – серые
green – зеленые
hazel – ореховые
Нос
Теперь давайте посмотрим, какие слова нам помогут при описании носа, другими словами, каким он бывает.
flat – плоский
straight – прямой
aquiline – орлиный
snub – курносый
turned up, upturned – вздернутый
hooked – нос крючком
pointed – заостренный
Щеки
Что касается щек, то чаще всего мы обращаем внимание на их цвет и форму. Если мы хотим сказать, что у человека есть ямочки на щеках, то по-английски это звучит так: dimples in one’s cheeks. Также нам пригодится следующая лексика:
chubby / plump – пухлые
hollow / sunken – впалые
pale – бледные
ruddy – румяные
pink – розовые
roughed – нарумяненные
stubby / unshaven – небритые
wrinkled – морщинистые
Тренировать новую лексику описания внешности человека, а также развивать разговорные навыки английского можно в наших Разговорных клубах по Skype с носителями языка и русскоязычными преподавателями школы.
Рот
Заканчивая описание лица человека, нельзя не упомянуть про рот. Итак, каким он бывает:
large/big – большой
small – маленький
stern – суровый
strong – сильный, энергичный
firm – твердый
vivid – выразительный, живой
toothless – беззубый
Волосы
А теперь давайте подробнее поговорим о том, какими бывают волосы. Чаще всего при описании нас интересует длина, густота, а также цвет волос. В этом нам поможет следующая лексика:
black – черные
blond – светлые
red – рыжие
auburn – темно-рыжие
chestnut, chestnut-brown – каштановые
golden – золотистые
grey – седые
long – длинные
short – короткие
shoulder-length – по плечи
straight – прямые
curly – вьющиеся
wavy – волнистые
bald – лысый
Dialogue
– Hey Kate. How is your friend Mark doing? He is an artist, right?
– Hey Tom, yes, he’s an artist.
– What is his latest work?
– He is paintiing a portrait of a beautiful woman.
– How does she look like?
– Well, she has almond-shaped blue eyes and cheeks with dimples.
– What about her hair?
– It’s long and it’s wavy. It has golden colour.
– Sounds so beautiful!
Диалог
– Привет, Кейт! Как поживает твой друг Марк? Он художник, верно?
– Привет, Том! Да, он художник.
– Какая его последняя работа?
– Он рисует портрет прекрасной женщины.
– Как она выглядит?
– Ну, у нее миндалевидные голубые глаза и щеки с ямочками.
– Что на счет её волос?
– Они длинные и волнистые. У них золотистый цвет.
– Звучит прекрасно!
Телосложение
Теперь, когда мы знаем, как описать лицо человека, давайте разберемся с его телосложением. Рассказать о фигуре и росте нам помогут следующие слова:
tall – высокий
short – низкий
(of) medium height – среднего роста
skinny – тощий
thin – худой
slim – стройная (о женщине)
slender – стройный (о мужчине)
well-built – хорошо сложенный
neat – изящный
lean – худощавый
muscular – мускулистый
overweight – с избыточным весом
obese – страдающий ожирением
plump – полный, пухлый
fat – толстый
stout – тучный
stocky – коренастый
Главное — не ошибиться в выборе правильного прилагательного, чтобы не обидеть человека. Помните, что «plump» или «overweight» звучит довольно нейтрально, а вот назвав человека «fat», вы можете прослыть грубым.
Кожа
Очень полезным при описании человека может оказаться знание лексики о цвете кожи. К ней относятся следующие слова:
fair – светлая
dark – темная
olive – оливковая
tanned – загорелая
pale – бледная
silky – шелковистая
dry – сухая
rough – грубая
smooth – гладкая
baby-soft – нежная, как у ребенка
wrinkled – морщинистая
freckled – веснушчатая
Сколько же слов нам нужно знать на английском, чтобы общаться на бытовые и профессиональные темы и при этом чувствовать себя уверенно? А главное, как быстро и успешно пополнить свои знания новой лексикой? Мы знаем 10 эффективных способов, как расширить свой словарный запас.
Фигура
И последнее, что пригодится нам для завершения описания человека, это его фигура. Изящная она или неуклюжая, стройная или «с брюшком»? Ищите подходящую характеристику ниже:
graceful – изящная
lithe – гибкая
well-made – ладная
superb – превосходная
perfect, great – прекрасная, великолепная
stunning – сногсшибательный.
a head turner – привлекающий внимание, человек, на которого люди оборачиваются.
gorgeous – великолепный.
slight – хрупкая, изящная
neat – аккуратная
ordinary – обыкновенная,ничем не примечательная
bony – костлявая
flawed – небезупречная
clumsy – неуклюжая
shapeless – бесформенная
well-fed – откормленная
paunchy – пузатая, «с брюшком»
ill-made – некрасивая, непропорциональная
tattooed (о теле) – татуированное
Dialogue
– I heard, you have a new boyfriend. What does he look like?
– He’s tall and muscular, really well-built.
– Is he tanned?
– He has olive skin which is so smooth and a little bit freckled.
– What about his figure?
– It’s stunning. He’s a real head turner!
– I’m so happy for you!
Диалог
– Я слышала, у тебя новый парень. Как он выглядит?
– Он высокий и мускулистый, очень хорошо сложен.
– Он загорелый?
– У него оливковая кожа, очень мягкая и немного веснушчатая.
– А его фигура?
– Она сногсшибательная. Он очень привлекательный человек!
– Я так за тебя рада!
Уверены, что эта статья станет верным помощником для вас, ведь тема описания внешности без преувеличения — одна из самых популярных тем при изучении английского. Удачи!
Бонус для наших новых читателей!
Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу.
Вы оцените преимущества:
занятия дома или на работе в любое время
преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели
Большая и дружная семья EnglishDom
She is also very good-looking. She is quite short. Maria is well built and she has got an athletic figure and beautiful posture. Her shoulders are quite broad for a girl. She has got shapely arms and legs. Her neck is not very long and quite thin. Although she is naturally blonde, she is quite dark-skinned.
Maria has got fine features. Her face is oval shaped. Maria’s hair is very long and thick. It is curly. Her natural hair colour is blonde, but some time ago she dyed her hair brown. This colour suits her well and looks very natural because Maria has got thick dark eyebrows. Her forehead is quite high. She has got big sparkling hazel eyes. Her nose is small and straight, her ears are quite small and her lips are very full.
As Maria is very sporty, she often wears sports clothes and jeans. But she looks good in dresses as well. She doesn’t like high heels at all, that is why she usually wears gumshoes, trainers or flat shoes. She doesn’t usually wear jewellery, but she likes wearing various beautiful earrings.
Мою лучшую подругу зовут Мария. Она не только мой самый близкий друг, она также мой самый старый друг. Мы познакомились, когда нам обеим было по пять лет, и сразу же подружились. Мария очень добрая, отзывчивая и приятная в общении.
Она также очень красивая. Она невысокая. Мария хорошо сложена, у нее спортивная фигура и красивая осанка. Для девушки у нее довольно широкие плечи. У нее стройные руки и ноги. У нее не очень длинная тонкая шея. Хотя она натуральная блондинка, ее кожа достаточно смуглая.
У Марии красивые черты лица. Ее лицо овальной формы. У Марии очень длинные и густые вьющиеся волосы. Ее натуральный цвет волос светлый, но некоторое время назад она покрасила волосы в каштановый цвет. Этот цвет ей идет и выглядит очень естественно, потому что у Марии густые темные брови. У нее довольно высокий лоб. У Марии большие блестящие карие глаза, маленький прямой нос, небольшие уши и очень полные губы.
Мария очень спортивная, поэтому она часто носит спортивную одежду и джинсы. Но она также хорошо выглядит в платьях. Она не любит высокие каблуки, поэтому обычно носит кеды, кроссовки или туфли на плоской подошве. Она редко носит украшения, но любит носить разные красивые серьги.
Перевод:
Меня зовут Александр. Я студент Костромского технологического университета. Мне 17 лет.
Я довольно высокий, худощавый. Я хорошо сложен, на мой взгляд. У меня овальное лицо с прямым носом. Мои глаза довольно большие и карие. У меня длинные ресницы. Мои губы не являются ни тонким, ни полным. Мои волосы темные и у меня короткая стрижка.
В настоящее время дорого быть привлекательным и модным, но я стараюсь быть хорошо одетым и опрятным. У меня нет бороды и усов. Обычно я ношу джинсы и темные брюки. Я родился в январе. Я Козерог. Так что я серьезный, но я не мог с уверенностью сказать, что я спокойный.
Прежде всего, я люблю слушать громкую музыку. Я люблю веселые компании и вечеринки. Что касается моего характера, я веселый, честный, общительный. У меня есть чувство юмора. Я люблю шутки. Я воспитан и имею хорошие манеры.
Я не уважаю грубых, эгоистичных и глупых людей. Я ненавижу, когда люди лгут и не могут выполнить свое обещание. Я ненавижу, когда люди прерывают других, потому что невозможно поговорить с ними. Я стараюсь иметь дело с людьми, которые честны, вежливы, дисциплинированны, которые никогда не лгут и помогают в трудной ситуации.
Я спортсмен. Я занимаюсь легкой атлетикой. Также я занимаюсь спортом, только спорт делает людей здоровыми, активными, формирует характер.