Напишите сочинение 15. 3 даю 40 баллов
Как Вы понимаете значение слова ХИТРОУМИЕ?
Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите
сочинение-рассуждение на тему: «Что такое хитроумие», взяв в качестве
тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два)
примера-аргумента, подтверждающие Ваши рассуждения: один пример-
аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из Вашего жизненного
опыта.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Текст:
(1) Когда наступило субботнее утро и всё в летнем мире дышало свежестью и
кипело жизнью, Том появился на тротуаре с ведром извёстки и длинной кистью
в руках. (2) Как только он оглядел забор, дух его погрузился в глубочайшую
тоску, которой не видно было конца. (3) Тридцать ярдов дощатого забора!
(4) В девять футов вышиной! (5) С ним и за сто лет не управишься!
(6) Том окунул здоровенную кисть в ведро и медленно провёл ею по верхней
доске забора, повторил эту операцию, проделал её снова, сравнил ничтожную
выбеленную полоску с необозримым материком неокрашенного забора и
уселся на загородку под дерево в полном унынии. (7) Он начал думать о том,
как весело рассчитывал провести этот долгожданный день, который вдруг
наполнился скорбью. (8) Скоро другие мальчики пойдут из дому в разные
интересные места и поднимут Тома на смех за то, что его заставили работать.
(9) Одна эта мысль жгла его, словно огонь.
(10) Но в эту мрачную и безнадёжную минуту его вдруг осенило. (11) Он
взялся за кисть и стал не торопясь работать. (12) Скоро из-за угла показался Бен
Роджерс, мальчик, чьих насмешек Том боялся больше всего на свете.
(13) Походка у Бена была лёгкая, подпрыгивающая, и это служило верным
доказательством того, что и на сердце у него легко и от жизни он ждёт только
самого лучшего. (14) Он грыз яблоко.
– (15) Ага, попался, Томми!
(16) Ответа не было. (17) Том рассматривал свой последний мазок глазами
художника. (18) Потом ещё раз осторожно провёл кистью по забору и отступил,
любуясь результатами. (19) При этом Том проглотил слюну – так ему
захотелось яблока. (20) Бен подошёл и спросил:
– (21) Что, старик, вкалывать приходится, а?
(22) Том круто обернулся и сказал:
– (23) А, это ты, Бен? (24) Я и не заметил.
(25) Бен слегка озадачился.
– (26) Слушай, Том, я иду купаться на пристань, – заявил он. (27) А ты,
конечно, поработаешь? (28) Ну, само собой, это же так занятно.
(29) Том, пристально посмотрев на Бена, спросил:
– (30) Что ты называешь работой, Бен?
– (31) А это, по-твоему, не работа?
(32) Том снова принялся белить и ответил небрежно:
– (33) Что ж, может, работа, а может, и не работа. (34) Уж не знаю как тебе,
а Тому Сойеру это дело по душе.
– (35) Да брось ты, уж будто бы тебе так нравится белить!
– (36) А почему же нет? (37) Ну, не каждый же день нашему брату выпадает
почувствовать себя настоящим мастером.
(38) После этого всё дело представилось в новом свете, и Бен, изумлённый
неожиданным поворотом, даже перестал жевать яблоко. (39) Том осторожно
стал водить кистью взад и вперёд, останавливаясь время от времени, добавлял
мазок, другой. (40) Ничто не нарушало тишину, кроме тихого шуршания кисти.
(41) Бен следил за каждым его движением.
(42) Вдруг он сказал:
– (43) Том, дружище, дай-ка и мне побелить немножко.
(44) Том, как добрый друг, готов был согласиться, но потом вдруг передумал.
– (45) Нет, извини, Бен, тётя Полли прямо трясётся над этим забором.
(46) Понимаешь, эта сторона выходит на улицу. (47) Ты так не сможешь, здесь
нужно всё делать со вкусом, как настоящему художнику.
– (48) Слушай, Том, пусти хоть попробовать, хоть чуть-чуть, я тебе яблоко
отдам!
(49) Том, вздохнув, неохотно выпустил кисть из рук.
(50) И пока Бен трудился на солнцепёке, удалившийся от дел художник, сидя
в тени на бочонке, болтал ногами и, чему-то улыбаясь, жевал яблоко.
(51) Знакомые мальчики то и дело пробегали по улице. (52) Они подходили,
чтобы посмеяться над Томом, и оставались белить забор. (53) Когда Бен
выдохся, Том уступил следующую очередь Билли Фишеру за бумажного змея,
почти нового. (54) Вскоре тот тоже устал белить, и Джонни Миллер купил
место в очереди за старую жестянку, к которой была привязана верёвочка,
чтобы было удобней ею вертеть. (55) И так далее, час за часом.
(56) К середине дня Том стал обладателем множества сокровищ и, буквально
утопая в роскоши, подумал о том, что жить на свете не так уж плохо. (57) Сам
того не подозревая, он открыл великий закон, управляющий человеческими
действиями: для того, чтобы человеку захотелось чего-нибудь, нужно, чтобы
этого было нелегко добиться.
Напишите сочинение 15. 3 даю 40 баллов
Как Вы понимаете значение слова ХИТРОУМИЕ?
Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите
сочинение-рассуждение на тему: «Что такое хитроумие», взяв в качестве
тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 (два)
примера-аргумента, подтверждающие Ваши рассуждения: один пример-
аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из Вашего жизненного
опыта.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Текст:
(1) Когда наступило субботнее утро и всё в летнем мире дышало свежестью и
кипело жизнью, Том появился на тротуаре с ведром извёстки и длинной кистью
в руках. (2) Как только он оглядел забор, дух его погрузился в глубочайшую
тоску, которой не видно было конца. (3) Тридцать ярдов дощатого забора!
(4) В девять футов вышиной! (5) С ним и за сто лет не управишься!
(6) Том окунул здоровенную кисть в ведро и медленно провёл ею по верхней
доске забора, повторил эту операцию, проделал её снова, сравнил ничтожную
выбеленную полоску с необозримым материком неокрашенного забора и
уселся на загородку под дерево в полном унынии. (7) Он начал думать о том,
как весело рассчитывал провести этот долгожданный день, который вдруг
наполнился скорбью. (8) Скоро другие мальчики пойдут из дому в разные
интересные места и поднимут Тома на смех за то, что его заставили работать.
(9) Одна эта мысль жгла его, словно огонь.
(10) Но в эту мрачную и безнадёжную минуту его вдруг осенило. (11) Он
взялся за кисть и стал не торопясь работать. (12) Скоро из-за угла показался Бен
Роджерс, мальчик, чьих насмешек Том боялся больше всего на свете.
(13) Походка у Бена была лёгкая, подпрыгивающая, и это служило верным
доказательством того, что и на сердце у него легко и от жизни он ждёт только
самого лучшего. (14) Он грыз яблоко.
– (15) Ага, попался, Томми!
(16) Ответа не было. (17) Том рассматривал свой последний мазок глазами
художника. (18) Потом ещё раз осторожно провёл кистью по забору и отступил,
любуясь результатами. (19) При этом Том проглотил слюну – так ему
захотелось яблока. (20) Бен подошёл и спросил:
– (21) Что, старик, вкалывать приходится, а?
(22) Том круто обернулся и сказал:
– (23) А, это ты, Бен? (24) Я и не заметил.
(25) Бен слегка озадачился.
– (26) Слушай, Том, я иду купаться на пристань, – заявил он. (27) А ты,
конечно, поработаешь? (28) Ну, само собой, это же так занятно.
(29) Том, пристально посмотрев на Бена, спросил:
– (30) Что ты называешь работой, Бен?
– (31) А это, по-твоему, не работа?
(32) Том снова принялся белить и ответил небрежно:
– (33) Что ж, может, работа, а может, и не работа. (34) Уж не знаю как тебе,
а Тому Сойеру это дело по душе.
– (35) Да брось ты, уж будто бы тебе так нравится белить!
– (36) А почему же нет? (37) Ну, не каждый же день нашему брату выпадает
почувствовать себя настоящим мастером.
(38) После этого всё дело представилось в новом свете, и Бен, изумлённый
неожиданным поворотом, даже перестал жевать яблоко. (39) Том осторожно
стал водить кистью взад и вперёд, останавливаясь время от времени, добавлял
мазок, другой. (40) Ничто не нарушало тишину, кроме тихого шуршания кисти.
(41) Бен следил за каждым его движением.
(42) Вдруг он сказал:
– (43) Том, дружище, дай-ка и мне побелить немножко.
(44) Том, как добрый друг, готов был согласиться, но потом вдруг передумал.
– (45) Нет, извини, Бен, тётя Полли прямо трясётся над этим забором.
(46) Понимаешь, эта сторона выходит на улицу. (47) Ты так не сможешь, здесь
нужно всё делать со вкусом, как настоящему художнику.
– (48) Слушай, Том, пусти хоть попробовать, хоть чуть-чуть, я тебе яблоко
отдам!
(49) Том, вздохнув, неохотно выпустил кисть из рук.
(50) И пока Бен трудился на солнцепёке, удалившийся от дел художник, сидя
в тени на бочонке, болтал ногами и, чему-то улыбаясь, жевал яблоко.
(51) Знакомые мальчики то и дело пробегали по улице. (52) Они подходили,
чтобы посмеяться над Томом, и оставались белить забор. (53) Когда Бен
выдохся, Том уступил следующую очередь Билли Фишеру за бумажного змея,
почти нового. (54) Вскоре тот тоже устал белить, и Джонни Миллер купил
место в очереди за старую жестянку, к которой была привязана верёвочка,
чтобы было удобней ею вертеть. (55) И так далее, час за часом.
(56) К середине дня Том стал обладателем множества сокровищ и, буквально
утопая в роскоши, подумал о том, что жить на свете не так уж плохо. (57) Сам
того не подозревая, он открыл великий закон, управляющий человеческими
действиями: для того, чтобы человеку захотелось чего-нибудь, нужно, чтобы
этого было нелегко добиться.