Сочинение миниатюра на тему альма матер

3 варианта

  1. 1
    Текст добавил: СаМыЙ КаЙфОвЫй ЧеЛкАсТыЙ

    Смотреть что такое “АЛЬМА-МАТЕР” в других словарях:

    альма-матер — (лат. alma mater букв. кормящая мать) старинное студенческое название университета (дающего духовную пищу); употр. то в ласкательном, то в шутливом смысле. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. альма матер [лат. alma mater букв.… … Словарь иностранных слов русского языка
    Альма матер — С латинского: Alma mater (альма матер). Перевод: Мать кормилица (Мать кормящая). Родившееся в средневековой Европе студенческое иносказание для университета. Имеется в виду духовная пища, которую университет давал студентам. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
    альма-матер — университет, институт Словарь русских синонимов. альма матер сущ., кол во синонимов: 2 • институт (25) • … Словарь синонимов
    альма-матер — альма матер. Произносится [альма матэр] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
    АЛЬМА-МАТЕР — (латинское alma mater, буквально кормящая мать), старинное студенческое название университета (дающего духовную пищу) … Современная энциклопедия
    АЛЬМА-МАТЕР — (лат. alma mater букв. кормящая мать), старинное студенческое название университета (дающего духовную пищу ) … Большой Энциклопедический словарь
    Альма-матер — (лат. alma mater  буквально «кормящая, благодетельная мать»)  старинное неформальное название учебных заведений (университетов, которые изначально давали в основном теологическое и философское образование), как организаций,… … Википедия
    альма-матер — {{альма м{}а{}тер}} [тэ], неизм.; ж. [лат. alma mater кормящая мать]. Книжн. Университет или другое высшее учебное заведение (в речи студентов и выпускников). * * * альма матер (лат. alma mater, буквально  кормящая мать), старинное студенческое… … Энциклопедический словарь
    альма-матер — альма м атер, нескл., жен … Русский орфографический словарь
    альма-матер — альма/ матер, нескл., ж … Морфемно-орфографический словарь

  2. Первое появление этого оборота связывают с царицей Семирамидой, провозглашенной «Alma Mater»- «девой Матерью». В 590-586 до н. э. история упоминает Ашеру – «Alma Dei» что означает «Мать кормящей божеств». Она явилась Соломону и мистически запечатлела себя на храме.
    В средневековье выражение «Alma Mater» уже означает Матерь Божью – Богородицу. А так как обучение в университетах в средние века сводилось к изучению религии, теологии, философии, то происхождение этот оборота речи как обозначение учебных заведений становится вполне понятно. Ведь «Alma», в переводе с латинского, значит: питающая, насыщающая, кормилица, а «Mater» – матерь, мать. Образование здесь есть духовное питание знаниями и мудростью. Поэтому школярам-студентам очень точно удалось выразить свое отношение к заведениям, дающим знания. Кормящая духовная мать — «Альма-Матер». А «Alumni » — соответственно выпускники, получившие путевки в жизнь из ее рук. В смысле именно как бывшие «питомцы», а не те, которые только заканчивают учебный процесс.
    В настоящее время это слово стойко закрепилось за ВУЗом, который окончил специалист (магистр). Почти всегда оно произносится с целью выразить свою любовь к стенам родного образовательного учреждения и незабываемым наставникам. Но, иногда, в выражении «Альма Матер», можно услышать иронические нотки, сарказм. Это происходит, если говорящий сохранил не самые приятные воспоминания о ней.
    «Альма-Матэр» — неформальное название. Официально оно не принято, но укоренилось в умах очень глубоко. И всем приятно говорить эти слова на вечерах встреч под приятный аккомпанемент воспоминаний.
    Что означает?
    1. Выражение «иду на Вы»?
    2. Фразеологизм «Фома неверующий»?

  3. Нет нужды объяснять человеку с высшим образованием, что такое «альма-матер». За время обучения волей-неволей узнаешь и запомнишь эти два слова. И всё же не всем, закончившим вуз, известно, откуда взялось это выражение, и вряд ли многие ответят на вопрос, применимо оно ко всем учебным заведениям или же только к высшим.
    Перевод с латинского, в принципе, достаточно известен: alma mater значит «мать-кормилица», от almus – «щедрый, кормящий» (alere – «вскармливать») + mater – «мать». А как это выражение стало идиомой? По свидетельству словаря Брокгауза и Ефрона, эпитетом «альма» римские поэты награждали благосклонных к людям богинь, в том числе и великую мать богов Цибелу – отсюда и alma mater. В эпоху создания университетов (где поначалу преподавали теологию и философию) альма-матер стало нарицательным именем и для них, щедро дававших духовную пищу.
    Альма-матер – слово женского рода, которое ни при каких условиях не склоняется по падежам и всегда пишется через дефис. В отличие от русского языка, в английском так могут назвать не только университет, но и колледж, и даже простую школу. Кроме того, если интересно, в Америке выражение alma mater обозначает школьный или университетский гимн.
    Ежи Лисовский

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *