(296 слов) Искренняя любовь — вот, что является ключевым моментом в творчестве великой русской поэтессы и переводчицы Серебряного века Анны Ахматовой.
Действительно, любовь буквально пронизывает ее лирику. Какому бы событию, лицу не посвящала Анна Андреевна свои стихотворения, все они пылают самым прекрасным чувством на Земле.
К сожалению, не всегда пламя любви согревает, иногда оно сжигает все дотла. Достаточно вспомнить одно из самых известных и «тяжелых» для восприятия поэм Анны Ахматовой «Реквием»:
…Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своею слезою горячею
Новогодний лед прожигать…
Сколько горьких и горячих слез пролила лирическая героиня А.Ахматовой, стоя у стены тюрьмы, ожидая погибели родного сына. И какой бы сильной не была ее любовь к собственному ребенку, внутри от переживаний и чувств осталась лишь пустота, выжженное поле. Но важно отметить тот факт, что она остается верна своей Родине, несмотря на многочисленные упреки и гонения. Сама Анна Ахматова не понимала эмигрантов, даже осуждала их. На жалкие попытки убедить ее покинуть Отечество она отвечала подобным: «Но равнодушно и спокойно руками я замкнула слух». Поэтому стихотворные строки этой принципиальной женщины стали настоящей поддержкой для страны и в годы Великой Отечественной войны. В них были воодушевление, сила и вновь нескончаемая любовь, которая не ведает границ и преград, любовь, способная победить любое зло на свете: «Час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет».
I Великая поэтесса XX века.
II Литературный путь А.Ахматовой.
1. Любовная лирика.
2. «Всемирная отзывчивость».
3. Тема Родины в произведениях Ахматовой.
III Поэзия отточенного мастерства.
Анна Ахматова – одна из известнейших русских поэтесс XX века, литературный критик, переводчик. Эта хрупкая женщина, на долю которой выпадало немало тяжелых испытаний, с достоинством переносила их и при этом оставила после себя богатое литературное наследие. Многие её произведения не были опубликованы не только при жизни автора, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. Однако творчество Анны Ахматовой является настоящим и искренним искусством, которое дошло до наших дней. «В ней что-то чудотворное горит, и вся она немыслимо лучится…» – кажется, что Ахматова писала о себе. Это была поистине сильная натура с волей, характером и внутренним «светом». Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и перекликалось с событиями народной жизни того времени. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, — с серебряным веком русской художественной литературы, и является одной из самых талантливых его представителей.
Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время, был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью, легкостью и эмоциональностью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразились душевные переживания о любви, о близких, о Родине.
На всем протяжении жизни Ахматова сохраняла акмеистические принципы творчества: бытийность, христианское просвещение, бережное отношение к слову, созидательное начало, связь и полноту времен. Она первая и единственная в мировой женской поэзии стала великим национальным и общечеловеческим поэтом, предельно глубоко воплотив в своем художественном мире внутренний мир лирической героини и создав при этом идеал женщины — любимой и любящей. Именно Ахматовой удалось первой в русской поэзии дать любви «право женского голоса». Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле…
Поэзия Ахматовой солнечна, проста и свободна. Она жила великой земной любовью и пела об этом, и в этом был смысл ее жизни, ее естественное состояние. Всю жизнь Анна Андреевна делилась сокровищами своей души с миром, который не всегда понимал ее и часто просто отвергал. Личное у Ахматовой всегда сливалось с общенациональным и вечным. Принятие на себя национальной и мировой скорби в эпоху исторических катастроф раскрыло в лирической героине Ахматовой ее «всемирную отзывчивость»: она видела свой путь в череде мировых трагедий; видела себя продолжательницей трагических женских судеб: Мне с Морозовой класть поклоны,
С падчерицей Ирода плясать,
С дымом улетать с костра Дидоны,
Чтобы с Жанной на костер опять…
В стихотворении «Последняя роза», написанное ею уже в 1962 году, Анна Ахматова отождествляет себя с известными в истории страдалицами за родную землю. Все эти женщины были духовно сильны, не страшен им был глас власти. Так и Ахматова писала, как считала нужным, без лести и низкопоклонства. Может быть, это самое пронзительное свойство таланта Ахматовой. Она также являлась свидетелем двух мировых воин, не оставшаяся от этих событий в стороне. Она понимала горе, беды, которые приносят войны, поддерживала людей своим творчеством. И в День Победы, нежный и туманный,
Когда заря, как зарево, красна,
Вдовою у могилы безымянной
Хлопочет запоздалая весна.
“Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа… Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”, – писала Ахматова. Таким образом, она – не только поэтесса, но и свидетель того тяжелого времени, оставившая память о них. В заключение хочу сказать, что творчество А.Ахматовой мне очень нравится в первую очередь тем, что её произведения — это поэзия отточенного словесного мастерства, хранящая в себе народную мудрость и душевную женскую красоту.
Сочинение на тему: “Анна Ахматова – голос эпохи”.
Анну Андреевну Ахматову по праву считают одной из самых значительных личностей в русской литературе. Ее тернистый творческий путь был непростым, ведь поэтесса жила на рубеже двух столетий, когда в России происходили сложные и противоречивые политические процессы. Ахматова повидала несколько революций, две мировые войны, пережила репрессии. Дважды вдова, лишенная возможности видеть собственного сына на протяжении более чем десяти лет, поэтесса мужественно перенесла все тяготы уготованной ей судьбы. Жестокость советского террора, потеря близких людей, невозможность свободно творить и нищета сломали Ахматовой жизнь, но не сломили ее души.
Хотя в ранних произведениях поэтессы преобладают мотивы любви, в них уже чувствуется приближение конца одной эпохи и начала другой, которая принесет с собой что-то страшное, непоправимое: «Здесь все мертво и немо, как будто мира наступил конец» («Первое возращение»). Предчувствия Ахматовой сбылись – 1914 год принес за собой первую в истории человечества мировую войну. Поэзия этих лет отличается экспрессивностью, тема любви и боли за родину звучит в ней особенно трагично. Поэтесса молится о мире для своей страны и ее народа, выливая свой плач в стихи. Но спасения не пришло, началась революция. Ахматова решает остаться в любимой России, несмотря на сложнейшую и опасную ситуацию в стране. Свои терзания и сомнения поэтесса выразит в стихотворении «Мне голос был». Ахматова не смогла покинуть родные края. Ощущая единство с русским народом, она переживала с ним все беды:
«Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам».
Наперекор всем несчастьям и запретам на публикацию ее творчества, голос поэтессы только набирал силы. Гражданскую поэтику Ахматовой можно назвать пророческой, ведь она предвидела приближение второй войны. Предыдущие испытания и опыт прошлых бед заставляют поэтессу удвоить свои силы и приготовиться к борьбе:
«Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет».
Ахматова скорбит о бессмысленных жертвах войны, оплакивая их в своих стихотворениях. В патриотических произведениях поэтесса видит победу в войне как вдову – она выстояла, но потеряла так много близких! Наиболее значимым произведением автора является поэма «Реквием», которая осуждает насилие во всех его проявлениях. Во многом автобиографичная поэма раскрывает тяжелейшие переживания поэтессы, ее жизненные потрясения. В «Реквиеме» слышим крик матери, у которой отняли дитя, плач одинокой, но сильной женщины.
На протяжении всего своего сложного жизненного пути поэтесса твердо верила в то, что ей хватит сил и мужества для борьбы. Выжив, Анна Ахматова стала голосом своей эпохи, который выразил боль истерзанных большевистским террором жертв. Благодаря поэтическому дару поэтессы в наше время можно дать объективную оценку тогдашним событиям. Несмотря на строжайшую цензуру, из-за которой многие стихотворения Ахматовой увидели свет лишь спустя несколько десятков лет после ее смерти, творчество поэтессы стало своеобразным памятником огромному количеству судеб, покалеченных кровавым режимом.
Следующая >
Взволнованный взор фиксирует следы недавно происшедшего. Полуоткрытую дверь, в которую он только что вышел. Его поспешность и взволнованность. Вещи, столь необходимые дли верховой езды, оставленные в смятении и гневе: «На столе забыты // Хлыстик и перчатка». Заметьте, одна перчатка – признак чрезвычайной взволнованности и рассеянности.
A дальше одиночество покинутой, склонившейся в желтом круге лампы, надеющейся, что он опомнится и вернется — «шорохам внимаю».
Придумывающей утешение и уговаривающей себя: Радостно и ясно // Завтра будет утро. // Эта жизнь прекрасна, // Сердце, будь нее мудро.
Вся эта сцепа полна психологического смысла. Кипят настоящие страсти. А мы видим полуоткрытую дверь, перчатку, хлыстик, круг от горящей лампы. Душевное состояние героев отразили окружающие их вещи.
И так у Анны Ахматовой очень часто: ожидание, томление, муки, покинутость, счастье узнаются по горячей подушке, но морозному узору на окне, по лыжному следу… И еще – по жесту, по взгляду, брошенному на собеседника, по наклону головы или соприкосновению рук.
И мне кажется, что это – найденный способ передать состояние. Окружающий мир хранит психологические приметы, если смотреть на него взволнованным, неравнодушным взглядом. Восхищаешься тем, что чуть ли не всякое сердечное движение Ахматова может выразить через предмет, жест, позу. Как она умеет соотнести их с внутренним самочувствием героев!
Ho Анна Ахматова не ограничивается лишь этим кругом личных чувств, психологических жестов. Ее чувства, вырываясь из заколдованного круга личных отношений, обращаются к природе, к Родине.
Анна Ахматова может единым духом и взором, одной стихотворной фразой объять многое и разнообразное. «Малиновые костры, словно розы, в снегу цветут». Как далеки и мало соединимы в своей сути розы, снега и костры! Ho Анна Ахматова с зоркостью необыкновенной уподобляет костер розе в снегу, соединяя беззащитную хрупкость цветка и убийственную силу холода. Можно сказать, что Анна Ахматова совмещает лед и пламень. Ho при этом и лед не плавится, и пламень не гаснет.
В ее лирике найдется немало страниц трагических и печальных. И наверное, выстраивая ее драматические образы в один ряд, можно было б нарисовать портрет поэта мрачного и скорбного. Ho это неверно. Анна Ахматова не была таким поэтом. У ее трагизма существует тайна перехода в жизнелюбие. Стихотворение «Тот город, мной любимый с детства…» трагично воспоминаниями о безвозвратных потерях, сожалением, что «все унеслось прозрачным дымом». Ho оно подводит к удивительно сильным заключительным строчкам:
И дикой свежестью, и силой
Ахматова – все сочинения
Я хочу рассказать об Анне Ахматовой, моей любимой русской поэтессе. Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их. Мастерство Ахматовой было признано почти сразу же после выхода первого ее поэтического сборника \”Вечер\”. А вышедшие через два года после этого \”Четки\” еще более подтвердили необыкновенный талант поэтессы. А. Ахматова в своих стихотворениях является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Произведения Ахматовой представляют собой сложную историю женского характера непростой эпохи. Именно в 1921 году, в драматическую пору своей и общественной жизни, Ахматова сумела написать поражающие силой строки: Все расхищено, предано, продано, Черной смерти мелькало крыло, Все голодной тоской изглодано, Отчего же нам стало светло? В поэзии Ахматовой присутствуют как революционные мотивы, так и традиционные, характерные для русской классики. Однако я хочу остановиться на мире поэзии, основным нервом, идеей и принципом которой является любовь. В одном из своих стихотворений Ахматова называла лю- бовь \”пятым временем года\”. Любовь получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски. Потому Ахматова и тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом психологического сюжета. Обычно ее стихотворение — или начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, финал и окончание. Произведения Ахматовой несут особую стихию любви-жалости: О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем. Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихотворения Ахматовой подлинно народными. В произведениях поэтессы есть еще одна любовь — к родной земле, к Родине, к России: Не с теми я, кто бросил землю На растерзание врагам, Их грубой лести я не внемлю, Им песен я своих не дам. Анна Ахматова прожила долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в поэзии нашей страны.
Ахматова – все сочинения
На рубеже столетий, накануне Октябрьской революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась одна из самых значительных во всей современной мировой литературе “женская” поэзия – поэзия Анны Ахматовой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала “целую книгу женской души”. Она “вылила в искусстве” сложную историю женского характера, оказалась открывателем обширнейшей и неведомой до того в поэзии области. При этом Ахматова всегда оставалась поэтом традиционным, поставившим себя под знамя русской классики, прежде всего Пушкина.
“Великая земная любовь” – вот движущее начало всей ее лирики. Стихи Ахматовой – не просто размышления о любви, не фрагментарные зарисовки; острота поэтического видения сопряжена с остротой мысли:
Я па солнечном восходе
Про любовь пою,
На коленях в огороде
Лебеду полю.
Но любовь в стихах Ахматовой не только счастье, очень часто это страдание, пытка, мучительный, болезненный излом души. Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную трагическую наполненность.
„Уже в самых первых стихах Ахматовой живет не только любовь-обожание. Она часто переходит в другую, любовь-жалость:
О нет, я не тебя любила,
Палила сладостным огнем,
Так объясни, какая сила
В печальном имени твоем.
Это сочувствие, сопереживание, сострадание делает стихи Ахматовой подлинно народными, эпическими. Кроме того, в ее стихах живет еще одна любовь – к родной земле, к Родине, к России:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам,
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Любовь к Родине у Ахматовой не предмет анализа, размышлении или расчетов. Будет она – будут жизнь, дети, стихи. Анна Ахматова прожила долгую и счастливую жизнь. Хотя можно ли говорить так о женщине, муж которой был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, которая почти всегда жила в бедности и в бедности умерла, познав все лишения, кроме лишения Родины? Я думаю, что можно, потому что она была поэт: “Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа… Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”.
Анна Андреевна Ахматова получила наконец признание как великий русский поэт. Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и чутко откликалось на большие события народной жизни. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, — с так называемым серебряным веком русской художественной культуры.
Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время (она умерла 5 марта 1966 года), был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразилась жизнь ее сердца и ума.
В начале века в России существовало немалое количество поэтических школ и течений. Все они спорили, даже враждовали друг с другом на публичных диспутах и на журнальных страницах. Впервые появлявшиеся в печати поэты стремились перещеголять соперников изысканностью речи Их стихи отличались намеренной изощренностью. Непосредственное выражение чувств представлялось слишком элементарным. А. Ахматова писала:
Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу — зренье,
Или актеру — голос и движенье,
А женщине прекрасной — красоту?
Поэзия Анны Ахматовой сразу же заняла особое место уравновешенностью тона и четкостью мыслевыражения. Было ясно, что у молодого поэта свой голос и своя интонация.
Детство и юность Ахматовой связаны с Царским Селом, ныне это город Пушкин. Старинные парки, тенистые липовые аллеи связаны с именами, прославившими нашу литературу, — это Жуковский, Чаадаев, Тютчев, и конечно же, Пушкин.
Смуглый отрок бродил по аллеям,
У озерных грустил берегов,
И столетие мы лелеем
Еле слышный шелест шагов.
Это стихи Ахматовой о Пушкине-лицеисте. Как удачно выбрано слово “лелеем”. Не “слышим”, не “помним”, а именно лелеем, то есть любовно бережем в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны — живые приметы царскосельского парка. Сами звуки стихотворной речи передают шелест осенней опавшей листвы.
“Вечер”, первая книжка Ахматовой, имела огромный успех. За этот успех испугались те, кто сумел уловить в молодом таланте признаки вечной поэзии. В меткости эпитетов, в экономии — до скупости — расходовании поэтических средств была видна уверенная и искусная работа. Умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием. Через внешнее поведение человека, его жест раскрывается душевное состояние героя.
Вот один из примеров. В небольшом стихотворении речь идет о ссоре между любящими:
Сжала руки под темной вуалью…
“Отчего ты сегодня бледна?” —
Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула:
“Шутка. Все, что было. Уйдешь, я умру”.
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: “Не стой на ветру”.
В первой строфе — драматический зачин, вопрос “Отчего ты сегодня бледна?” Все дальнейшее — ответ в виде страстного рассказа, который, достигнув высшей точки (“Уйдешь, я умру”), резко прерывается нарочито будничной, обидно прозаической репликой: “Не стой на ветру”. Смятенное состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными деталями: “вышел, шатаясь”, “искривился рот”, “крикнула, задыхаясь”, “улыбнулся спокойно” и др.
В прозе для изображения этого сюжета понадобилась бы, вероятно, не одна страница. А поэт обошелся двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживаний героев. Сказать многое в немногом — в этом сила поэзии.
Одним из первых литературоведов, опубликовавших статью об Ахматовой, был Василий Гиппиус. Он писал: “Я вижу разгадку успеха и влияния Ахматовой и вместе с тем объективное значение ее лирики а том, что эта лирика пришла на смену умершей или задремавшей форме романа”. И действительно, потребность в романе была. Но роман в прежних формах стал встречаться все реже, он сменился новеллами, зарисовками. Ахматова же в лирическом романе-миниатюре достигла большого мастерства. Вот еще один из таких романов:
Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся.
Полуласково, полулениво
Поцелуем руки коснулся.
И загадочных, древних ликов
На меня посмотрели очи.
Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты. И стало снова
На душе и пусто и ясно.
Роман кончен. Трагедия десяти лет развязана в одном кратком событии, одном жесте, взгляде, слове. Закон экономии средств не позволяет произнести этого слова… Краткости Анна Ахматова училась у классиков, а также у земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой интонации.
Некоторые критики сочли нужным обвинить Ахматову в том, что поэзия ее “миниатюрна” в дурном смысле, то есть по содержанию и по чувствам, что автор не может выйти из тесноты собственного “я”. Это обвинение оказалось в корне несостоятельным, что подтвердили “Четки”, а особенно “Белая стая”. В миниатюрах Анны Ахматовой отобразилась не только ее душа, но и души ее современников, а также природа России. В “Белой стае” лирическое начало более сильно выражено и явно преобладает над “романом”. Серия стихов этого сборника связана с войной 1914 года. И здесь лиризм поэта расширяется и углубляется до религиозного чувства Родины:
Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Так молюсь за Твоей литургией
После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.
Есть ощущение, что этими строками Анна Андреевна “накликала” себе свою судьбу. А с другой стороны, чем больше читаешь о ее жизни, тем яснее становится, что Ахматова всегда осознавала свою миссию, — миссию поэта России.
Шатались устои Российской Империи, гибли люди в жестокой войне, близилась пора огромных социальных потрясений. Она могла бы уехать за границу, как многие из ее близких и друзей, но не сделала этого. В 1917 году она писала:
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Она все приняла на себя: голод, маузеры и наганы, серость новых хозяев, участь Блока, участь Гумилева, осквернение святынь, повсюду разлитую ложь. Приняла, как принимают беду или муку, но не склонилась ни перед чем. Жила Анна Андреевна в бедности, одевалась более чем скромно. Но все современники отмечают ее царственную стать и поступь. Не только лицом, но всем своим обликом она была необычайна.
В тяжелые годы репрессий Анне Андреевной пришлось заниматься переводами, не всегда по своему выбору. Пришлось ей выслушивать окрики невежд, и хуже, чем невежд, — Жданова, например. Пришлось молчать, — и когда был замучен Мандельштам, и когда повесилась Цветаева. Не молчала только, пытаясь спасти сына. Но напрасно…
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
Сыну Ахматовой Льву Гумилеву по ложному обвинению был вынесен смертный приговор, замененный потом лагерями. “В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях”. В поэме “Реквием” нашли выражение народные муки и скорбь по невинно осужденным и убиенным.
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них я соткала широкий покров
Из бедных у них же подслушанных слов.
В поэме много метафор: “Перед этим горем гнутся горы”, “Звезды смерти стояли над нами”, “безвинная корчилась Русь”; мастерски используются аллегории, символы, олицетворения. Удивительны сочетания и комбинации этих художественных средств Все вместе создает мощную симфонию чувств и переживаний.
Человек большой культуры и широких познаний, Ахматова легко и свободно дышала воздухом мирового искусства Ей близки были Гомер, Вергилий, Данте она читала на итальянском языке, а Шекспира — на английском. Много лет Анна Андреевна занималась углубленным изучением пушкинского наследия. Ей принадлежит ряд научных исследований, ставших достоянием советского пушкиноведения.
Творчество Анны Ахматовой — это поэзия высокого строя и отточенного словесного мастерства.
Текст сочинения:
23 июня 1889 года (11 июня по старому стилю) в пригороде Одессы родилась девочка Анна Горенко, которая затем
переехала с семьей из Крыма в Царское Село, познакомилась там в 1903 году с мальчиком по имени Николай
Гумилев, и семь долгих лет спустя приняла его официальное предложение руки и сердца.
…В 1910 году молодожены Анна Горенко (Ахматова) и Николай Гумилев отправились в свадебное путешествие в
Париж, где Ахматова познакомилась с неизвестным в то время художником Амадео Модильяни.
…Через два месяца после парижских каникул Николай Гумилев уезжает в Африку. У Ахматовой с Модильяни
завязывается оживленная переписка. Примерно через год они встречаю?ся в Париже. Был между ними роман или не
было – история умалчивает. Ахматова у?верждала, что была только дружба.
Умер Модильяни в 1920 году. А в 1921 году расстреляли Николая Гумилева.
…В 1914 году друг Ахматовой поэ? Николай Недоброво познакомил ее со своим другом Борисом Анрепом. В течение
нескольких лет Анрепу была посвящена почти вся любовная лирика Ахматовой. Однако исследователи у?верждаю?, что
между Ахматовой и Анрепом были исключительно духовные отношения. После февральской революции Анреп уехал за
границу, а Недоброво умер в 1919 году от чахотки.
…В 1918 году Ахматова разводи?ся с Гумилевым, чтобы вый?и замуж за Владимира Шилейко, известного
специалиста по Ассирии. Об этом браке, длившемся три года, поэтесса отзывалась как о мрачном недоразумении.
Муж был очень ревнив, запрещал жене писать стихи и растапливал самовар рукописями Ахматовой. Умер Владимир
Шилейко в 1930 году.
…Брак Николая Пунина и Анны Ахматовой длился около 16 лет, до 1938 года. После войны Пунина назначили
комиссаром по делам искусства и дали служебную квар?иру – 4 комнаты в садовом флигеле Фонтанного дома. В одной
из них жила Ахматова, а в другой – первая жена Пунина и ее родственники. О?ношения между женщинами были,
естественно, ?яжелыми. Сблизились они во время репрессий и даже вместе жгли архив после ареста Пунина и Льва
Гумилева. Умер Николай Пунин в лагере в 1953 году.
…В 1944 году в Ташкенте Ахматова получает телеграмму от своего близкого друга Владимира Гаршина,
профессора-патологоанатома, с просьбой стать его женой и взять его фамилию. Ахматова соглашается на оба
предложения. К приезду будущей жены Гаршин должен был подготовить квар?иру. Однако строительство затянулось,
но Гаршин почему-то ничего не сказал Ахматовой об этом. Встретив ее на вокзале, спросил: Куда вас отвез?и?
Ахматова ожидала, что будущий муж отвезет ее к себе домой. Поэтому в ответ она гордо назвала адрес
ленинградских знакомых. Ахматова сожгла всю их переписку и просила не упоминать при ней имени Гаршина. Кстати,
по воспоминаниям биографов, Гаршин, ожидая будущую жену, выглядел больным – ему являлась покойная мать и
запрещала жениться на Ахматовой.
В юности Ахматова называла себя колдуньей, прорицательницей, русалкой. В ее жизни действительно было много
странных совпадений. Например, В день смер?и несостоявшегося мужа поэтессы Владимира Гаршина она вдруг вынула
подаренную им брошь, где на лиловом аметисте была вырезана женская головка. Камень треснул…
Поэзия Ахматовой поэзия женской души.
Ее считали совершенством. Ее стихами зачи?ывались. Ее горбоносый, удивительно гармоничный профиль вызывал
сравнения с ан?ичной скульп?урой. На склоне лет она стала почетным доктором наук Оксфорда.
Первые стихи Ахматовой это любовная лирика. В них любовь не всегда светлая, зачастую она несет горе. Чаще
стихотворения Ахматовой это психологические драмы с острыми сюжетами, основанными на трагических
переживаниях. Лирическая героиня Ахматовой отвергнута, разлюблена. Но переживает это достойно, с гордым
смирением, не унижая ни себя, ни возлюбленного.
В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то сму?но. О, как вернуть вас, быстрые недели
Его любви, воздушной и мину?ной! Герой ахматовской поэзии сложен и многолик. Он любовник, брат, друг,
предстающий в различных си?уациях. То между Ахматовой и ее возлюбленным возникает стена непонимания и он
уходи? от нее; то они расстаю?ся оттого, что им нельзя видеться; то она оплакивает свою любовь и скорби?; но
всегда Ахматова люби?. Все тебе: и моли?ва дневная, И бессонницы млеющий жар, И стихов моих белая стая, И очей
моих синий пожар.
Но поэзия Ахматовой это не только исповедь влюбленной женской души, это и исповедь человека, живущего всеми
бедами и страстями XX века.
В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь \”пятым временем года\”.
\” То пятое время года, Только его славословь. Дыши пос-
ледней свободой, О?того, что это – любовь. Высоко небо
взлетело, Легки очертанья вещей, И уже не празднует
тело Годовщину грусти своей\”.
В произведениях поэтессы есть еще одна любовь к родной земле, к Родине, к России: Не с теми я, кто бросил
землю На растерзание врагам, Их грубой лести я не внемлю, Им песен я своих не дам. Анна Ахматова прожила
долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из ?юрьмы в ссылку и
обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в
поэзии нашей страны.
Автор сочинения: КИСУНЯ
Права на сочинение “Анна Ахматова (сочинение биография)” принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на Реф.рф
Я хочу рассказать об Анне Ахматовой, моей любимой русской поэтессе.
Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их.
Мастерство Ахматовой было признано почти сразу же после выхода первого ее поэтического сборника «Вечер». А вышедшие через два года после этого «Четки» еще более подтвердили необыкновенный талант поэтессы.
А. Ахматова в своих стихотворениях является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Произведения Ахматовой представляют собой сложную историю женского характера непростой эпохи.
Именно в 1921 году, в драматическую пору своей и общественной жизни, Ахматова сумела написать поражающие силой строки:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоской изглодано,
Отчего же нам стало светло?
В поэзии Ахматовой присутствуют как революционные мотивы, так и традиционные, характерные для русской классики. Однако я хочу остановиться на мире поэзии, основным нервом, идеей и принципом которой является любовь.
В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Любовь получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски. Потому Ахматова и тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом психологического сюжета.
Обычно ее стихотворение — или начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, финал и окончание. Произведения Ахматовой несут особую стихию любви-жалости: О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем. Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихотворения Ахматовой подлинно народными.
В произведениях поэтессы есть еще одна любовь — к родной земле, к Родине, к России:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам,
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Анна Ахматова прожила долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в поэзии нашей страны.
Анна Андреевна Ахматова (Горенко) вошла в русскую поэзию в те годы, когда жесточайшая политическая реакция, наступившая после поражения первой русской революции, сменилась новым подъемом революционного рабочего движения. Среди временных попутчиков революции было широко распространено ренегатство. Все виды религиозного, философского и литературного мракобесия расцвели махровым цветом. Наиболее влиятельная школа русской буржуазной поэзии — символизм — пережила тогда жесточайший кризис и распадалась.
Первые сборники Анны Ахматовой «Вечер» и «Четки» (1912 и 1914 гг.) принесли ей быструю и громкую всероссийскую известность. Она выступила как представительница акмеистического течения в поэзии, декларировавшего свою преемственность от символизма, но противопоставлявшего символическому стремлению к непознаваемому «мир звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время».
На этой общей платформе объединились разные по характеру и темпераменту дарования поэты. Общим для них было равнодушие к животрепещущим общественным вопросам времени, фетишизация мертвого мира вещей, ограничение лирики тесным миром интимных переживаний.
Чертами всего этого отмечены стихи первых двух сборников Ахматовой:
Так беспомощно грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой».
Я ответила: «Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…»
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Стихи Ахматовой, представленные в этих сборниках, лишены какого бы то ни было словесного украшательства, свойственного некоторым акмеистам. Они афористически кратки, ясны, выразительны. В них Анна Ахматова предстает как поэт с большой поэтической индивидуальностью и сильным лирическим талантом.
Одновременно читателя поражает непропорциональная по силе таланта и темперамента замкнутость духовного мира поэта — «женские» интимно-лирические переживания, отделенные от внешнего мира:
Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды, твои!
Сильный и самобытный талант Ахматовой спасал стихи этих сборников от скуки, вызываемой бесконечным варьированием одних и тех же тем влюбленности, разочарования, разрыва и разлуки.
Любовь — чувство, которое определяет для героини смысл жизни. Оно — естественное состояние человека, роковое слияние душ, боль и мука, для описания которых поэт прибегает к почти натуралистическим деталям:
От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу.
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.
Ее произведения наполнены внутренней энергией, позволяющей только предположить подлинную силу и глубину страсти. С темой любви неразрывно связана тема женской гордости и независимости. Несмотря на всепоглощающую силу чувств, героиня отстаивает свое право на внутреннюю свободу, индивидуальность:
Есть в близости людей заветная черта.
Ее не перейти влюбленности и страсти…
Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Это — любовник, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.
… И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,—
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.
«Великая земная любовь» — вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Ахматова назвала любовь «пятым временем года». Из этого-то необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного. Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности: «Ведь звезды были крупнее, ведь пахли иначе травы». Поэтому стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Начиная уже с «Белой стаи», но особенно в «Подорожнике», «Anno Domini» и в позднейших циклах любовное чувство приобретает у Ахматовой более широкий и более духовный характер. От этого оно не сделалось менее сильным. Наоборот, стихи 20—30-х годов, посвященные любви, идут по самым вершинам человеческого духа. Они не подчиняют себе всю жизнь, все существование, как это было прежде, но зато все существование, вся жизнь вносят в любовные переживания все многообразие присущих им оттенков. Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не только несравненно более богатой и многоцветной, но и по-настоящему трагедийной. Библейская торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в них чувства.
В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь у Ахматовой — грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: «Сильна, как смерть, любовь — и стрелы ее — стрелы огненные». И этим Ахматова всегда будет близка читателю даже через многие и многие годы.
У Ахматовой встречаются стихи, которые «сделаны» буквально из обихода, из житейского немудреного быта — вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи «растут из сора», что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и сырой забор, и одуванчик:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Самое важное в ее ремесле — жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни — уже было заложено в ее таланте самой природой.
Стихи первых трех сборников написаны в 1911—1917 годах. Но, читая их, невозможно представить себе, что именно в это время Россия переживала огненную волну нового революционного подъема, что шла трагическая эпопея Первой мировой войны, закончившаяся в 1917 году гигантскими революционными взрывами, опрокинувшими все прежние устои жизни русского общества. Все эти великие события почти никак не отражены в лирике Ахматовой. Она не поняла и не приняла Октябрьскую революцию, горько и безнадежно тоскуя по разрушенному прошлому, дорогому ее сердцу. По логике этих настроений и переживаний Ахматова могла бы оказаться в первые по- октябрьские годы там, где оказались Иван Бунин, Константин Бальмонт, Владислав Ходасевич и некоторые по- эты-акмеисты второго поколения. Но этого не случилось. Не мог оказаться в эмиграции автор таких строк, датированных 1917 годом (сборник «Подорожник»):
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Эти строки, так неожиданно для Ахматовой написанные в исповедально-некрасовской тональности, говорят очень о многом.
Не сразу лирическая муза Анны Ахматовой освоилась с новой действительностью. Два первых послеоктябрьских сборника стихов выразительно показывают, как трудно было своеобразному и глубоко органичному поэту разорвать связи с прошлым, преодолеть инерцию привычных интонаций, вырваться из узкого мира интимных переживаний на широкий простор новой исторической действительности.
Гражданские мотивы органично входят в творчество поэта, их наличие вытекает из представления Ахматовой о высоком предназначении поэзии. Поэзия не только сладкий дар песнопения, но и веление небес, тяжелый крест, который нужно нести достойно. И потому поэт всегда обречен быть в гуще жизни, в центре событий, какими бы трагическими они ни казались
«Реквием» — одно из крупнейших произведений Ахматовой — был написан в 1935—1940 годах. Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В «Реквиеме» отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в «Реквиеме», относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
По композиции «Реквием» скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей — протестом против насилия. В «Реквиеме» отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
А. Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл —
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Таков был окончательный выбор поэтессы.
Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде. Находясь среди героических граждан замыкаемого в железное кольцо блокады Ленинграда, Ахматова новыми глазами взглянула на окружающую ее жизнь.
Как резко контрастирует с содержанием прежней лирики Ахматовой сосредоточенная сила коротенького стихотворения «Клятва», датированного июлем 1941 года:
И та, что сегодня прощается с милым,—
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
В сентябре 1941 года она была эвакуирована из блокированного Ленинграда сначала в Москву, потом в Ташкент. И вот в феврале 1942 года на страницах «Правды» рядом с военными сводками и фронтовыми корреспонден- циями появилось подписанное Анной Ахматовой стихотворение «Мужество»:
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,—
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
Любовь к России спасла Ахматову от эмиграции; любовь к родной земле, попираемой пятой чужеземцев, ввела русскую поэтессу Анну Ахматову в круг советских поэтов. Замкнутый индивидуализм интимно-лирической темы стушевался в военные годы перед горячей патриотической взволнованностью, уступил место благородному гуманизму человека, охваченного тревогой за судьбу Родины, судьбу всего человечества.
Много глубокой, горючей скорби в стихах, написанных Ахматовой в трудные дни войны. Однако нет в этих стихах ни безнадежности, ни отчаяния. В них звучат гнев и уверенность в неизбежном возмездии и вера в будущее, олицетворенное в детях, спасенных от смерти:
Победа у наших стоит дверей…
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей,
Спасенных от тысячи тысяч смертей, —
Так мы долгожданной ответим.
В послевоенные годы сердце поэтессы продолжает быть восприимчивым к большой общественной теме, волнующей миллионы людей на земле:
Качаясь на волнах эфира,
Минуя горы и моря,
Лети, лети голубкой мира,
О песня звонкая моя!
…
Лети в закат багрово-алый,
В удушливый фабричный дым,
И в негритянские кварталы,
И к водам Ганга голубым.
Стихами, написанными за последние годы, Анна Ахматова заняла свое, особое, не купленное ценой каких-либо моральных или творческих компромиссов место в современной поэзии. Путь к этим стихам был труден и сложен. И решающую роль на этом пути сыграло то, о чем написала поэтесса в строках автобиографии, открывающей один из последних сборников ее стихов: «… я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».
А. А. Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью. Но, несмотря на все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали писать, создавались чудесные строки и строфы.
Источником вдохновения для Ахматовой стала Родина, Россия, поруганная, но от этого ставшая еще ближе и роднее. Анна Ахматова не смогла уехать в эмиграцию, так как она знала, что только здесь может она творить, что именно в России нужна ее поэзия:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Но давайте вспомним начало пути поэтессы. Ее первые стихи появились в России в 1911 году в журнале «Аполлон», а уже в следующем году вышел и поэтический сборник «Вечер». Почти сразу же Ахматова была поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Вся ранняя, а во многом и поздняя лирика Ахматовой была связана с именем А. Блока.
Муза Блока оказалась повенчана с музой Ахматовой. Герой блоковской поэзии был самым значительным и характерным «мужским» героем эпохи, тогда как Ахматова была представительницей «женской» поэзии. Именно от образов поэзии Блока во многом отталкивается герой ахматовской лирики. Ахматова в своих стихах является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Ахматова показала в искусстве сложную историю женского характера передовой эпохи, его истоков, ломки, нового становления. Вот почему в 1921 году, в драматическую пору своей и общей жизни, Ахматова сумела написать поражающие* духом обновления строки:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано —
Отчего же нам стало светло?
Так что в известном смысле Ахматова была и революционным поэтом. Но она всегда оставалась и поэтом традиционным, поставившим себя под знамена русской классики, прежде всего Пушкина. Освоение пушкинского наследия продолжалось всю жизнь.
Есть центр, который как бы сводит к себе весь остальной мир поэзии, оказывается основным нервом, идеей и принципом. Это любовь.
Стихия женской души неизбежно должна проявиться в любви. В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную силу, проявляясь в предельном, кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски, потому Ахматова так тяготеет к лирической новелле с неожиданным, часто прихотливо-капризным концом психологического сюжета, и к необычностям лирической баллады, жутковатой и таинственной («Город сгинул», «Новогодняя баллада»). Обычно ее стихи — начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, — финал и окончание. И здесь она опиралась на богатый опыт русской уже не только поэзии, но и прозы:
Слава тебе, безысходная боль,
Умер вчера сероглазый король.
…Аза окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля».
Строки Ахматовой несут особую стихию любви-жалости:
О нет, я не тебя любила,
Палила сладостным огнем,
Так объясни, какая сила
В печальном имени твоем.
Мир поэзии Ахматовой — трагичен. Мотивы беды, несчастья звучат в стихотворениях «Клевета», «Последняя», «Через 23 года» и других. В годы репрессий, тяжелейших испытаний, когда ее мужа расстреляют, а сын окажется в тюрьме, творчество станет единственным «спасением, «последней свободой».
Муза никогда не покинула поэта, и она написала великий «Реквием». Таким образом, в творчестве Ахматовой отражалась сама жизнь; творчество было ее жизнью.
Об Анне Ахматовой много писано, да многое уже и сказано. Писали о ней в разные времена по-разному – восторженно, с насмешкой, с презреньем, такими зазорными словами, что сейчас и сложно вообразить, как такое возможно о женщине и о поэте; писали потом уважительно, потом как бы с украдкой, с опаской, а теперь чаще всего торжественными словами.
Она родилась в Одессе в 1889 году, в семье флотского и военного инженера. Детство и отрочество ее прошли в Царском селе. Девичья фамилия Анны Андреевны – Горенко, а псевдоним Ахматова взят по фамилии прабабки с материнской стороны.
Себя она несколько раз называла “петербурженкой”. И конечно, творчество ее и даже облик принадлежит Петербургу – Петрограду – Ленинграду. В образе многих поэтов есть какое-то таинственное соответствие духу и строению избранного ими города.
Вхождение ее в литературу было внезапным и победительным. О раннем ее формировании знал, может быть, один ее муж, Николай Гумилев. Анна Андреевна писала, как показывала Гумилеву стихи и он посоветовал ей заняться танцами. Но вскоре, во время африканского путешествия Гумилева, готов был “Вечер”. Эта первая книга вышла в свет в 1912 году:
“Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки…”
Вскоре Гумилев писал ей: “Твои строки о “приморской девчонке” … мало того, что нравятся мне, они меня пьянят. Так просто сказано так много, и я совершенно убежден, что из всей послесимволисткой поэзии ты да, пожалуй (по-своему), Нарбут окажетесь самыми замечательными”.
Как-то Анна Андреевна заметила: “Слава пришла сразу только к Хлебникову и ко мне”.
Блок записал о ней еще до выхода “Вечера”, что стихи Анны Ахматовой “чем дальше, тем лучше”.
А вскоре после выхода “Вечера” наблюдательный Корней Иванович Чуковский отметил в ней черту “величавости”, той царственности, без которой нет ни одних воспоминаний об Анне Андреевне.
Осип Мандельштам после второй ее книги “Четки” (1914) предсказал провидчески: “Ее поэзия близится к тому, чтобы стать одним из символов величия России”.
“Вечер” и “Четки” единодушно были признаны книгами любовной лирики. Правда, говорилось, что и любовь может быть величавой, и вспоминали Сафо, Данте и Петрарку. К таким поэтам примеряли Ахматову.
Ахматовой повезло. У нее были блестящие предшественники. Но учителем она назвала Иннокентия Анненского, необычайного поэта.
…Кто был предвестием, предзнаменованьем,
Всех пожалел, во всех вдохнул томленье-
И задохнулся…-
Так позже скажет о нем Ахматова в стихотворении “Учитель”.
Ахматова поначалу причисляла себя к акмеизму. Это естественно, потому что главой творческого объединения молодых, названного ими “Цех поэтов”, был ее муж Николай Гумилев и вращалась она в кругу таких ярких талантов, прочно вошедших в историю отечественной литературы, как С.Городецкий, О.Мандельштам, В.Нарбут, М.Лозинский.
Да Ахматова с самого начала не умещалась в рамки какой-либо школы. Она могла оттолкнуться от символизма, но не от главной его величины – Александра Блока. Он и был ее сокровенным учителем. Она и в ту, боевую пору акмеизма не могла отказаться от Блока. Во второй книге “Четки” (1914) Ахматова поместила известное стихотворение, посвященное встрече с Блоком в декабре 1913 года,- “Я пришла к поэту в гости”. Отозвался на эту встречу и Блок стихотворением “Красота страшна, вам скажут…”
Ахматова возвращает поэзию к “лирическому реализму”, к точности слова, к реальной сущности переживания, к его жизненному подтексту. Женщина из объекта поэзии становится ее субъектом.
После явления Ахматовой нарастающим потоком в поэзию хлынули женщины, теперь их в нашей поэзии, вероятно, больше, чем мужчин. До Ахматовой любовная лирика была надрывной или туманной, мистической и экстатической. После первых ахматовских книг стали любить “по-ахматовски”. И не одни только женщины. Есть свидетельство, что Маяковский часто цитировал стихи Ахматовой и читал их любимым.
В военные и революционные годы Ахматова выпустила три книги – “Белая стая” (1917), “Подорожник” (1921) и “Anno Domini” (1922). В названных книгах Ахматова в основном остается автором любовной лирики. Как сказал А.Твардовский о стихах Ахматовой, “они отличаются необычайной сосредоточенностью и взыскательностью нравственного начала”.
К началу 20-х годов в основных своих чертах сложилась поэтическая система Ахматовой. Главные из них – дисциплина стиха, ясность, сдержанность, сжатость. Эти признаки, во многом почерпнутые в русской классической традиции, часто мешают увидеть новаторские стороны ахматовской поэтики. Проза была стихией, из которой росла Ахматова. Ее стихи можно было рассматривать как спрессованные романы.
В общении Анна Андреевна была необычайно естественна и проста. Охотно слушала стихи. Охотно их читала. Умела разговаривать откровенно и задушевно. И особо поражала несравненным своим остроумием. Это не была простая шутливость или желание позабавить. Это была подлинная острота ума, глубокого, иронического, беспощадного и часто печального.
Анна Андреевна Ахматова умерла в марте 1966 года.
Ахматова была не из тех, кто много пишет. Даже полное собрание ее сочинений не будет многотомным. Она не то чтобы писала с трудом,- наверное, для нее не существовало технических трудностей стиха. Но писание для нее было трудом душевным, почти физическим.
Свои книги Анна Ахматова строила не по хронологии, а по единому композиционному замыслу. Они читаются как целостное поэтическое произведение.
“Время от ее вступления в литературу до наших дней,- писал В.Жирмунский в 1970 году,- превышает число лет, прошедших от смерти Пушкина до начала русского символизма. Это целая эпоха, обозначенная в жизни страны и всего человечества величайшими историческими сдвигами и потрясениями (…) А между тем связь поэзии Ахматовой с традициями прошлого не отягчает ее творчество ненужным балластом времени; напротив, делает ее живой и нужной для современного читателя”.
Список используемой литературы: Ахматова А. Я – голос ваш… – М.: Кн. Палата,1989.- Вступительная статья Давида Самойлова.
1. “Победившее смерть слово” Анны Ахматовой.
2. Образ ахматовской Музы.
3. “Тот город, мной любимый с детства…” (Петербург Ахматовой).
4. Тема Родины в творчестве А. Ахматовой.
5. Пушкинская тема в творчестве А. Ахматовой.
6. Образы поэтов-современников в лирике Анны Ахматовой.
7. Своеобразие любовной лирики Анны Ахматовой.
8. Тема творчества в поэзии А. Ахматовой.
9. Трагическая судьба ахматовского поколения в ее лирике (“…Мое поколение мало меду вкусило…”).
10. Тема изгнания в поэзии Анны Ахматовой.
11. Античная культура в лирике А. Ахматовой.
12. Художественное своеобразие поэмы А. Ахматовой “Реквием”.
13. “Это двух голосов перекличка…” (Ахматова и Цветаева).
14. “Царственное Слово” Анны Ахматовой.
15. Тема Судьбы в поэзии Анны Ахматовой.
16. Библейские мотивы и их роль в поэзии А. Ахматовой.
17. “Перед этим горем гнутся горы…” (По поэме А. Ахматовой “Реквием”).
18. “Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был…” (Трагедия народа в поэме “Реквием”).
19. Анна Ахматова и акмеизм.
20. Особенности психологизма лирики А. Ахматовой.
21. Мои любимые страницы лирики Анны Ахматовой.
22. Роль антитезы в поэтическом языке Анны Ахматовой.
23. “Я всем прощение дарую…” (Христианская философия в поэзии А. Ахматовой).
24. “Я – голос ваш, жар вашего дыханья…” (Народность поэзии Анны Ахматовой).
25. “О, кто бы мне тогда сказал, что я наследую все это…” (Перекличка “золотого” и “серебряного” веков в творчестве А. Ахматовой).
26. Сладость и трагизм бытия в восприятии лирической героини А. Ахматовой.
27. “Над сколькими безднами пела…” (А. Ахматова).
28. Образ горящей свечи у А. Ахматовой и Б. Пастернака.
29. Блоковские мотивы в поэзии А. Ахматовой
30. “…Но в мире нет власти грозней и страшней, чем вещее слово поэта” (А. Ахматова).
31. Ирония как художественный прием в творчестве А. Ахматовой.
32. Цветопись ахматовской лирики.
33. Соотношение эпоса и лирики в творчестве А. Ахматовой.
34. Образ родной земли в поэзии А. Ахматовой.
35. Тема Памяти в лирике А. Ахматовой.
36. Образ Времени в стихах А. Ахматовой.
Автор: Ирина Михайлова
Сочинение по поэзии А.А.Ахматовой.
Творчество Анны Ахматовой охватывает множество тематических граней. Но все эти грани – лишь маленькие составляющие частицы большого целого, и это целое есть женская душа.
Еще до Анны Ахматовой многие женщины писали стихи, но они, видимо, не произвели должного впечатления, и большей частью потому, что они были написаны женской рукой. Ахматова же проявила себя настолько ярко и индивидуально, что ее просто невозможно было не заметить. Она сама это отмечала так: «Я научила женщин говорить».
Среди такого поэтического богатства можно выделить несколько главных, преобладающих тематических сторон.
Первая – очень личная – женские душевные переживания, та сторона, которую, наверно, нельзя отделять от жизненного пути. Мастерское обращение со словом, умение повернуть оборот так, что застываешь в оцепенении от восхищения необычным, свежим оборотом, оригинальностью мышления. Но все-таки чувствуется при чтении какой-то внутренний надлом, чисто женское страдание, которое нередко вдохновляет поэтессу. Они идут как будто параллельно. Ахматова находит в поэзии того друга и советчика, который помогает ей пережить все страдания и беды.
Вторая сторона – само собой разумеющееся после первой – выход сквозь личное к общему, восприятие мира в целом, выход «к народу», «в народ» и ощущение себя как частички единого целого. В ранней поэзии еще присутствует чисто личное начало – повествование, протест, воспоминание – все от первого лица, заявляя о себе. А позже что-то неуловимое, точно время, начинает пробиваться в стихах, в некоторых Ахматова говорит от лица народа – «мы».
Как только встает в поэзии Ахматовой тема родины, становится осязаемой ее любовь к ней – настолько она сильна. Поэтессу не может не волновать судьба ее страны и, конечно, судьба ее народа:
De profundis… Мое поколенье
Мало меду вкусило. И вот
Только ветер гудит в отдаленье,
Только память о мертвых поет.
Наше было не кончено дело,
Наши были часы сочтены,
До желанного водораздела,
До вершины великой весны,
До неистового цветенья
Оставалось лишь раз вздохнуть…
Две войны, мое поколенье,
Освещали твой страшный путь.
И воистину, путь был страшным. Но он пройден, и вместе с народом его прошла и сама Ахматова. Это с особенной силой вырывается наружу в «Реквиеме». Это скорбный плач женщины, плач о тяжкой судьбе женщины, о горькой доле земли русской, плач о всех погибших, о людском страдании.
Любому человеку, пережившему войну, не дают покоя воспоминания. Те, кто не столкнулся с войной, не имеют о ней настоящего представления. Но, столкнувшись с таким произведением, как «Реквием», вникая в суть поэзии Ахматовой, они начинают понимать, какова страшная война.
Подобно Шостаковичу в музыке (который так же, как и Ахматова, жил в блокадном Ленинграде), Ахматова в поэзии нарисовала эти ужасные картины, которые потрясают:
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Здесь есть много строк, посвященных судьбе Анны, но их не назовешь страданием одного человека, так как Ахматова – одна из многих, которые переживали такую же судьбу. И написанное понимается в таком свете. Ахматова навсегда осталась вместе со своим народом, пережив то, что пережили многие. Поэтому именно такой эпиграф был подобран к «Реквиему» и содержит в себе то главное, чем отличается творчество Ахматовой:
Нет и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, –
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
(296 слов) Искренняя любовь — вот, что является ключевым моментом в творчестве великой русской поэтессы и переводчицы Серебряного века Анны Ахматовой.
Действительно, любовь буквально пронизывает ее лирику. Какому бы событию, лицу не посвящала Анна Андреевна свои стихотворения, все они пылают самым прекрасным чувством на Земле.
К сожалению, не всегда пламя любви согревает, иногда оно сжигает все дотла. Достаточно вспомнить одно из самых известных и «тяжелых» для восприятия поэм Анны Ахматовой «Реквием»:
…Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своею слезою горячею
Новогодний лед прожигать…
Сколько горьких и горячих слез пролила лирическая героиня А.Ахматовой, стоя у стены тюрьмы, ожидая погибели родного сына. И какой бы сильной не была ее любовь к собственному ребенку, внутри от переживаний и чувств осталась лишь пустота, выжженное поле. Но важно отметить тот факт, что она остается верна своей Родине, несмотря на многочисленные упреки и гонения. Сама Анна Ахматова не понимала эмигрантов, даже осуждала их. На жалкие попытки убедить ее покинуть Отечество она отвечала подобным: «Но равнодушно и спокойно руками я замкнула слух». Поэтому стихотворные строки этой принципиальной женщины стали настоящей поддержкой для страны и в годы Великой Отечественной войны. В них были воодушевление, сила и вновь нескончаемая любовь, которая не ведает границ и преград, любовь, способная победить любое зло на свете: «Час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет».
I Великая поэтесса XX века.
II Литературный путь А.Ахматовой.
1. Любовная лирика.
2. «Всемирная отзывчивость».
3. Тема Родины в произведениях Ахматовой.
III Поэзия отточенного мастерства.
Анна Ахматова – одна из известнейших русских поэтесс XX века, литературный критик, переводчик. Эта хрупкая женщина, на долю которой выпадало немало тяжелых испытаний, с достоинством переносила их и при этом оставила после себя богатое литературное наследие. Многие её произведения не были опубликованы не только при жизни автора, но и в течение более чем двух десятилетий после её смерти. Однако творчество Анны Ахматовой является настоящим и искренним искусством, которое дошло до наших дней. «В ней что-то чудотворное горит, и вся она немыслимо лучится…» – кажется, что Ахматова писала о себе. Это была поистине сильная натура с волей, характером и внутренним «светом». Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и перекликалось с событиями народной жизни того времени. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, — с серебряным веком русской художественной литературы, и является одной из самых талантливых его представителей.
Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время, был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью, легкостью и эмоциональностью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразились душевные переживания о любви, о близких, о Родине.
На всем протяжении жизни Ахматова сохраняла акмеистические принципы творчества: бытийность, христианское просвещение, бережное отношение к слову, созидательное начало, связь и полноту времен. Она первая и единственная в мировой женской поэзии стала великим национальным и общечеловеческим поэтом, предельно глубоко воплотив в своем художественном мире внутренний мир лирической героини и создав при этом идеал женщины — любимой и любящей. Именно Ахматовой удалось первой в русской поэзии дать любви «право женского голоса».
Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Очертанья столицы во мгле.
Сочинил же какой-то бездельник,
Что бывает любовь на земле…
Поэзия Ахматовой солнечна, проста и свободна. Она жила великой земной любовью и пела об этом, и в этом был смысл ее жизни, ее естественное состояние. Всю жизнь Анна Андреевна делилась сокровищами своей души с миром, который не всегда понимал ее и часто просто отвергал. Личное у Ахматовой всегда сливалось с общенациональным и вечным. Принятие на себя национальной и мировой скорби в эпоху исторических катастроф раскрыло в лирической героине Ахматовой ее «всемирную отзывчивость»: она видела свой путь в череде мировых трагедий; видела себя продолжательницей трагических женских судеб:
Мне с Морозовой класть поклоны,
С падчерицей Ирода плясать,
С дымом улетать с костра Дидоны,
Чтобы с Жанной на костер опять…
В стихотворении «Последняя роза», написанное ею уже в 1962 году, Анна Ахматова отождествляет себя с известными в истории страдалицами за родную землю. Все эти женщины были духовно сильны, не страшен им был глас власти. Так и Ахматова писала, как считала нужным, без лести и низкопоклонства. Может быть, это самое пронзительное свойство таланта Ахматовой. Она также являлась свидетелем двух мировых воин, не оставшаяся от этих событий в стороне. Она понимала горе, беды, которые приносят войны, поддерживала людей своим творчеством.
И в День Победы, нежный и туманный,
Когда заря, как зарево, красна,
Вдовою у могилы безымянной
Хлопочет запоздалая весна.
“Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа… Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”, – писала Ахматова. Таким образом, она – не только поэтесса, но и свидетель того тяжелого времени, оставившая память о них. В заключение хочу сказать, что творчество А.Ахматовой мне очень нравится в первую очередь тем, что её произведения — это поэзия отточенного словесного мастерства, хранящая в себе народную мудрость и душевную женскую красоту.
Сочинение на тему: “Анна Ахматова – голос эпохи”.
Анну Андреевну Ахматову по праву считают одной из самых значительных личностей в русской литературе. Ее тернистый творческий путь был непростым, ведь поэтесса жила на рубеже двух столетий, когда в России происходили сложные и противоречивые политические процессы. Ахматова повидала несколько революций, две мировые войны, пережила репрессии. Дважды вдова, лишенная возможности видеть собственного сына на протяжении более чем десяти лет, поэтесса мужественно перенесла все тяготы уготованной ей судьбы. Жестокость советского террора, потеря близких людей, невозможность свободно творить и нищета сломали Ахматовой жизнь, но не сломили ее души.
Хотя в ранних произведениях поэтессы преобладают мотивы любви, в них уже чувствуется приближение конца одной эпохи и начала другой, которая принесет с собой что-то страшное, непоправимое: «Здесь все мертво и немо, как будто мира наступил конец» («Первое возращение»). Предчувствия Ахматовой сбылись – 1914 год принес за собой первую в истории человечества мировую войну. Поэзия этих лет отличается экспрессивностью, тема любви и боли за родину звучит в ней особенно трагично. Поэтесса молится о мире для своей страны и ее народа, выливая свой плач в стихи. Но спасения не пришло, началась революция. Ахматова решает остаться в любимой России, несмотря на сложнейшую и опасную ситуацию в стране. Свои терзания и сомнения поэтесса выразит в стихотворении «Мне голос был». Ахматова не смогла покинуть родные края. Ощущая единство с русским народом, она переживала с ним все беды:
«Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам».
Наперекор всем несчастьям и запретам на публикацию ее творчества, голос поэтессы только набирал силы. Гражданскую поэтику Ахматовой можно назвать пророческой, ведь она предвидела приближение второй войны. Предыдущие испытания и опыт прошлых бед заставляют поэтессу удвоить свои силы и приготовиться к борьбе:
«Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет».
Ахматова скорбит о бессмысленных жертвах войны, оплакивая их в своих стихотворениях. В патриотических произведениях поэтесса видит победу в войне как вдову – она выстояла, но потеряла так много близких! Наиболее значимым произведением автора является поэма «Реквием», которая осуждает насилие во всех его проявлениях. Во многом автобиографичная поэма раскрывает тяжелейшие переживания поэтессы, ее жизненные потрясения. В «Реквиеме» слышим крик матери, у которой отняли дитя, плач одинокой, но сильной женщины.
На протяжении всего своего сложного жизненного пути поэтесса твердо верила в то, что ей хватит сил и мужества для борьбы. Выжив, Анна Ахматова стала голосом своей эпохи, который выразил боль истерзанных большевистским террором жертв. Благодаря поэтическому дару поэтессы в наше время можно дать объективную оценку тогдашним событиям. Несмотря на строжайшую цензуру, из-за которой многие стихотворения Ахматовой увидели свет лишь спустя несколько десятков лет после ее смерти, творчество поэтессы стало своеобразным памятником огромному количеству судеб, покалеченных кровавым режимом.
Следующая >
Взволнованный взор фиксирует следы недавно происшедшего. Полуоткрытую дверь, в которую он только что вышел. Его поспешность и взволнованность. Вещи, столь необходимые дли верховой езды, оставленные в смятении и гневе: «На столе забыты // Хлыстик и перчатка». Заметьте, одна перчатка – признак чрезвычайной взволнованности и рассеянности.
A дальше одиночество покинутой, склонившейся в желтом круге лампы, надеющейся, что он опомнится и вернется — «шорохам внимаю».
Придумывающей утешение и уговаривающей себя: Радостно и ясно // Завтра будет утро. // Эта жизнь прекрасна, // Сердце, будь нее мудро.
Вся эта сцепа полна психологического смысла. Кипят настоящие страсти. А мы видим полуоткрытую дверь, перчатку, хлыстик, круг от горящей лампы. Душевное состояние героев отразили окружающие их вещи.
И так у Анны Ахматовой очень часто: ожидание, томление, муки, покинутость, счастье узнаются по горячей подушке, но морозному узору на окне, по лыжному следу… И еще – по жесту, по взгляду, брошенному на собеседника, по наклону головы или соприкосновению рук.
И мне кажется, что это – найденный способ передать состояние. Окружающий мир хранит психологические приметы, если смотреть на него взволнованным, неравнодушным взглядом. Восхищаешься тем, что чуть ли не всякое сердечное движение Ахматова может выразить через предмет, жест, позу. Как она умеет соотнести их с внутренним самочувствием героев!
Ho Анна Ахматова не ограничивается лишь этим кругом личных чувств, психологических жестов. Ее чувства, вырываясь из заколдованного круга личных отношений, обращаются к природе, к Родине.
Анна Ахматова может единым духом и взором, одной стихотворной фразой объять многое и разнообразное. «Малиновые костры, словно розы, в снегу цветут». Как далеки и мало соединимы в своей сути розы, снега и костры! Ho Анна Ахматова с зоркостью необыкновенной уподобляет костер розе в снегу, соединяя беззащитную хрупкость цветка и убийственную силу холода. Можно сказать, что Анна Ахматова совмещает лед и пламень. Ho при этом и лед не плавится, и пламень не гаснет.
В ее лирике найдется немало страниц трагических и печальных. И наверное, выстраивая ее драматические образы в один ряд, можно было б нарисовать портрет поэта мрачного и скорбного. Ho это неверно. Анна Ахматова не была таким поэтом. У ее трагизма существует тайна перехода в жизнелюбие. Стихотворение «Тот город, мной любимый с детства…» трагично воспоминаниями о безвозвратных потерях, сожалением, что «все унеслось прозрачным дымом». Ho оно подводит к удивительно сильным заключительным строчкам:
И дикой свежестью, и силой
Ахматова – все сочинения
Я хочу рассказать об Анне Ахматовой, моей любимой русской поэтессе. Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их. Мастерство Ахматовой было признано почти сразу же после выхода первого ее поэтического сборника \”Вечер\”. А вышедшие через два года после этого \”Четки\” еще более подтвердили необыкновенный талант поэтессы. А. Ахматова в своих стихотворениях является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Произведения Ахматовой представляют собой сложную историю женского характера непростой эпохи. Именно в 1921 году, в драматическую пору своей и общественной жизни, Ахматова сумела написать поражающие силой строки: Все расхищено, предано, продано, Черной смерти мелькало крыло, Все голодной тоской изглодано, Отчего же нам стало светло? В поэзии Ахматовой присутствуют как революционные мотивы, так и традиционные, характерные для русской классики. Однако я хочу остановиться на мире поэзии, основным нервом, идеей и принципом которой является любовь. В одном из своих стихотворений Ахматова называла лю- бовь \”пятым временем года\”. Любовь получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски. Потому Ахматова и тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом психологического сюжета. Обычно ее стихотворение — или начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, финал и окончание. Произведения Ахматовой несут особую стихию любви-жалости: О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем. Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихотворения Ахматовой подлинно народными. В произведениях поэтессы есть еще одна любовь — к родной земле, к Родине, к России: Не с теми я, кто бросил землю На растерзание врагам, Их грубой лести я не внемлю, Им песен я своих не дам. Анна Ахматова прожила долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в поэзии нашей страны.
Ахматова – все сочинения
На рубеже столетий, накануне Октябрьской революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась одна из самых значительных во всей современной мировой литературе “женская” поэзия – поэзия Анны Ахматовой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала “целую книгу женской души”. Она “вылила в искусстве” сложную историю женского характера, оказалась открывателем обширнейшей и неведомой до того в поэзии области. При этом Ахматова всегда оставалась поэтом традиционным, поставившим себя под знамя русской классики, прежде всего Пушкина.
“Великая земная любовь” – вот движущее начало всей ее лирики. Стихи Ахматовой – не просто размышления о любви, не фрагментарные зарисовки; острота поэтического видения сопряжена с остротой мысли:
Я па солнечном восходе
Про любовь пою,
На коленях в огороде
Лебеду полю.
Но любовь в стихах Ахматовой не только счастье, очень часто это страдание, пытка, мучительный, болезненный излом души. Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную трагическую наполненность.
„Уже в самых первых стихах Ахматовой живет не только любовь-обожание. Она часто переходит в другую, любовь-жалость:
О нет, я не тебя любила,
Палила сладостным огнем,
Так объясни, какая сила
В печальном имени твоем.
Это сочувствие, сопереживание, сострадание делает стихи Ахматовой подлинно народными, эпическими. Кроме того, в ее стихах живет еще одна любовь – к родной земле, к Родине, к России:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам,
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Любовь к Родине у Ахматовой не предмет анализа, размышлении или расчетов. Будет она – будут жизнь, дети, стихи. Анна Ахматова прожила долгую и счастливую жизнь. Хотя можно ли говорить так о женщине, муж которой был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, которая почти всегда жила в бедности и в бедности умерла, познав все лишения, кроме лишения Родины? Я думаю, что можно, потому что она была поэт: “Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя с временем, с новой жизнью моего народа… Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”.
Анна Андреевна Ахматова получила наконец признание как великий русский поэт. Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и чутко откликалось на большие события народной жизни. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, — с так называемым серебряным веком русской художественной культуры.
Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время (она умерла 5 марта 1966 года), был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразилась жизнь ее сердца и ума.
В начале века в России существовало немалое количество поэтических школ и течений. Все они спорили, даже враждовали друг с другом на публичных диспутах и на журнальных страницах. Впервые появлявшиеся в печати поэты стремились перещеголять соперников изысканностью речи Их стихи отличались намеренной изощренностью. Непосредственное выражение чувств представлялось слишком элементарным. А. Ахматова писала:
Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу — зренье,
Или актеру — голос и движенье,
А женщине прекрасной — красоту?
Поэзия Анны Ахматовой сразу же заняла особое место уравновешенностью тона и четкостью мыслевыражения. Было ясно, что у молодого поэта свой голос и своя интонация.
Детство и юность Ахматовой связаны с Царским Селом, ныне это город Пушкин. Старинные парки, тенистые липовые аллеи связаны с именами, прославившими нашу литературу, — это Жуковский, Чаадаев, Тютчев, и конечно же, Пушкин.
Смуглый отрок бродил по аллеям,
У озерных грустил берегов,
И столетие мы лелеем
Еле слышный шелест шагов.
Это стихи Ахматовой о Пушкине-лицеисте. Как удачно выбрано слово “лелеем”. Не “слышим”, не “помним”, а именно лелеем, то есть любовно бережем в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны — живые приметы царскосельского парка. Сами звуки стихотворной речи передают шелест осенней опавшей листвы.
“Вечер”, первая книжка Ахматовой, имела огромный успех. За этот успех испугались те, кто сумел уловить в молодом таланте признаки вечной поэзии. В меткости эпитетов, в экономии — до скупости — расходовании поэтических средств была видна уверенная и искусная работа. Умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием. Через внешнее поведение человека, его жест раскрывается душевное состояние героя.
Вот один из примеров. В небольшом стихотворении речь идет о ссоре между любящими:
Сжала руки под темной вуалью…
“Отчего ты сегодня бледна?” —
Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула:
“Шутка. Все, что было. Уйдешь, я умру”.
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: “Не стой на ветру”.
В первой строфе — драматический зачин, вопрос “Отчего ты сегодня бледна?” Все дальнейшее — ответ в виде страстного рассказа, который, достигнув высшей точки (“Уйдешь, я умру”), резко прерывается нарочито будничной, обидно прозаической репликой: “Не стой на ветру”. Смятенное состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными деталями: “вышел, шатаясь”, “искривился рот”, “крикнула, задыхаясь”, “улыбнулся спокойно” и др.
В прозе для изображения этого сюжета понадобилась бы, вероятно, не одна страница. А поэт обошелся двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживаний героев. Сказать многое в немногом — в этом сила поэзии.
Одним из первых литературоведов, опубликовавших статью об Ахматовой, был Василий Гиппиус. Он писал: “Я вижу разгадку успеха и влияния Ахматовой и вместе с тем объективное значение ее лирики а том, что эта лирика пришла на смену умершей или задремавшей форме романа”. И действительно, потребность в романе была. Но роман в прежних формах стал встречаться все реже, он сменился новеллами, зарисовками. Ахматова же в лирическом романе-миниатюре достигла большого мастерства. Вот еще один из таких романов:
Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся.
Полуласково, полулениво
Поцелуем руки коснулся.
И загадочных, древних ликов
На меня посмотрели очи.
Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты. И стало снова
На душе и пусто и ясно.
Роман кончен. Трагедия десяти лет развязана в одном кратком событии, одном жесте, взгляде, слове. Закон экономии средств не позволяет произнести этого слова… Краткости Анна Ахматова училась у классиков, а также у земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой интонации.
Некоторые критики сочли нужным обвинить Ахматову в том, что поэзия ее “миниатюрна” в дурном смысле, то есть по содержанию и по чувствам, что автор не может выйти из тесноты собственного “я”. Это обвинение оказалось в корне несостоятельным, что подтвердили “Четки”, а особенно “Белая стая”. В миниатюрах Анны Ахматовой отобразилась не только ее душа, но и души ее современников, а также природа России. В “Белой стае” лирическое начало более сильно выражено и явно преобладает над “романом”. Серия стихов этого сборника связана с войной 1914 года. И здесь лиризм поэта расширяется и углубляется до религиозного чувства Родины:
Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Так молюсь за Твоей литургией
После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.
Есть ощущение, что этими строками Анна Андреевна “накликала” себе свою судьбу. А с другой стороны, чем больше читаешь о ее жизни, тем яснее становится, что Ахматова всегда осознавала свою миссию, — миссию поэта России.
Шатались устои Российской Империи, гибли люди в жестокой войне, близилась пора огромных социальных потрясений. Она могла бы уехать за границу, как многие из ее близких и друзей, но не сделала этого. В 1917 году она писала:
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Она все приняла на себя: голод, маузеры и наганы, серость новых хозяев, участь Блока, участь Гумилева, осквернение святынь, повсюду разлитую ложь. Приняла, как принимают беду или муку, но не склонилась ни перед чем. Жила Анна Андреевна в бедности, одевалась более чем скромно. Но все современники отмечают ее царственную стать и поступь. Не только лицом, но всем своим обликом она была необычайна.
В тяжелые годы репрессий Анне Андреевной пришлось заниматься переводами, не всегда по своему выбору. Пришлось ей выслушивать окрики невежд, и хуже, чем невежд, — Жданова, например. Пришлось молчать, — и когда был замучен Мандельштам, и когда повесилась Цветаева. Не молчала только, пытаясь спасти сына. Но напрасно…
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
Сыну Ахматовой Льву Гумилеву по ложному обвинению был вынесен смертный приговор, замененный потом лагерями. “В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях”. В поэме “Реквием” нашли выражение народные муки и скорбь по невинно осужденным и убиенным.
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них я соткала широкий покров
Из бедных у них же подслушанных слов.
В поэме много метафор: “Перед этим горем гнутся горы”, “Звезды смерти стояли над нами”, “безвинная корчилась Русь”; мастерски используются аллегории, символы, олицетворения. Удивительны сочетания и комбинации этих художественных средств Все вместе создает мощную симфонию чувств и переживаний.
Человек большой культуры и широких познаний, Ахматова легко и свободно дышала воздухом мирового искусства Ей близки были Гомер, Вергилий, Данте она читала на итальянском языке, а Шекспира — на английском. Много лет Анна Андреевна занималась углубленным изучением пушкинского наследия. Ей принадлежит ряд научных исследований, ставших достоянием советского пушкиноведения.
Творчество Анны Ахматовой — это поэзия высокого строя и отточенного словесного мастерства.
Текст сочинения:
23 июня 1889 года (11 июня по старому стилю) в пригороде Одессы родилась девочка Анна Горенко, которая затем
переехала с семьей из Крыма в Царское Село, познакомилась там в 1903 году с мальчиком по имени Николай
Гумилев, и семь долгих лет спустя приняла его официальное предложение руки и сердца.
…В 1910 году молодожены Анна Горенко (Ахматова) и Николай Гумилев отправились в свадебное путешествие в
Париж, где Ахматова познакомилась с неизвестным в то время художником Амадео Модильяни.
…Через два месяца после парижских каникул Николай Гумилев уезжает в Африку. У Ахматовой с Модильяни
завязывается оживленная переписка. Примерно через год они встречаю?ся в Париже. Был между ними роман или не
было – история умалчивает. Ахматова у?верждала, что была только дружба.
Умер Модильяни в 1920 году. А в 1921 году расстреляли Николая Гумилева.
…В 1914 году друг Ахматовой поэ? Николай Недоброво познакомил ее со своим другом Борисом Анрепом. В течение
нескольких лет Анрепу была посвящена почти вся любовная лирика Ахматовой. Однако исследователи у?верждаю?, что
между Ахматовой и Анрепом были исключительно духовные отношения. После февральской революции Анреп уехал за
границу, а Недоброво умер в 1919 году от чахотки.
…В 1918 году Ахматова разводи?ся с Гумилевым, чтобы вый?и замуж за Владимира Шилейко, известного
специалиста по Ассирии. Об этом браке, длившемся три года, поэтесса отзывалась как о мрачном недоразумении.
Муж был очень ревнив, запрещал жене писать стихи и растапливал самовар рукописями Ахматовой. Умер Владимир
Шилейко в 1930 году.
…Брак Николая Пунина и Анны Ахматовой длился около 16 лет, до 1938 года. После войны Пунина назначили
комиссаром по делам искусства и дали служебную квар?иру – 4 комнаты в садовом флигеле Фонтанного дома. В одной
из них жила Ахматова, а в другой – первая жена Пунина и ее родственники. О?ношения между женщинами были,
естественно, ?яжелыми. Сблизились они во время репрессий и даже вместе жгли архив после ареста Пунина и Льва
Гумилева. Умер Николай Пунин в лагере в 1953 году.
…В 1944 году в Ташкенте Ахматова получает телеграмму от своего близкого друга Владимира Гаршина,
профессора-патологоанатома, с просьбой стать его женой и взять его фамилию. Ахматова соглашается на оба
предложения. К приезду будущей жены Гаршин должен был подготовить квар?иру. Однако строительство затянулось,
но Гаршин почему-то ничего не сказал Ахматовой об этом. Встретив ее на вокзале, спросил: Куда вас отвез?и?
Ахматова ожидала, что будущий муж отвезет ее к себе домой. Поэтому в ответ она гордо назвала адрес
ленинградских знакомых. Ахматова сожгла всю их переписку и просила не упоминать при ней имени Гаршина. Кстати,
по воспоминаниям биографов, Гаршин, ожидая будущую жену, выглядел больным – ему являлась покойная мать и
запрещала жениться на Ахматовой.
В юности Ахматова называла себя колдуньей, прорицательницей, русалкой. В ее жизни действительно было много
странных совпадений. Например, В день смер?и несостоявшегося мужа поэтессы Владимира Гаршина она вдруг вынула
подаренную им брошь, где на лиловом аметисте была вырезана женская головка. Камень треснул…
Поэзия Ахматовой поэзия женской души.
Ее считали совершенством. Ее стихами зачи?ывались. Ее горбоносый, удивительно гармоничный профиль вызывал
сравнения с ан?ичной скульп?урой. На склоне лет она стала почетным доктором наук Оксфорда.
Первые стихи Ахматовой это любовная лирика. В них любовь не всегда светлая, зачастую она несет горе. Чаще
стихотворения Ахматовой это психологические драмы с острыми сюжетами, основанными на трагических
переживаниях. Лирическая героиня Ахматовой отвергнута, разлюблена. Но переживает это достойно, с гордым
смирением, не унижая ни себя, ни возлюбленного.
В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то сму?но. О, как вернуть вас, быстрые недели
Его любви, воздушной и мину?ной! Герой ахматовской поэзии сложен и многолик. Он любовник, брат, друг,
предстающий в различных си?уациях. То между Ахматовой и ее возлюбленным возникает стена непонимания и он
уходи? от нее; то они расстаю?ся оттого, что им нельзя видеться; то она оплакивает свою любовь и скорби?; но
всегда Ахматова люби?. Все тебе: и моли?ва дневная, И бессонницы млеющий жар, И стихов моих белая стая, И очей
моих синий пожар.
Но поэзия Ахматовой это не только исповедь влюбленной женской души, это и исповедь человека, живущего всеми
бедами и страстями XX века.
В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь \”пятым временем года\”.
\” То пятое время года, Только его славословь. Дыши пос-
ледней свободой, О?того, что это – любовь. Высоко небо
взлетело, Легки очертанья вещей, И уже не празднует
тело Годовщину грусти своей\”.
В произведениях поэтессы есть еще одна любовь к родной земле, к Родине, к России: Не с теми я, кто бросил
землю На растерзание врагам, Их грубой лести я не внемлю, Им песен я своих не дам. Анна Ахматова прожила
долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из ?юрьмы в ссылку и
обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в
поэзии нашей страны.
Автор сочинения: КИСУНЯ
Права на сочинение “Анна Ахматова (сочинение биография)” принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на Реф.рф
Я хочу рассказать об Анне Ахматовой, моей любимой русской поэтессе.
Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их.
Мастерство Ахматовой было признано почти сразу же после выхода первого ее поэтического сборника «Вечер». А вышедшие через два года после этого «Четки» еще более подтвердили необыкновенный талант поэтессы.
А. Ахматова в своих стихотворениях является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Произведения Ахматовой представляют собой сложную историю женского характера непростой эпохи.
Именно в 1921 году, в драматическую пору своей и общественной жизни, Ахматова сумела написать поражающие силой строки:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоской изглодано,
Отчего же нам стало светло?
В поэзии Ахматовой присутствуют как революционные мотивы, так и традиционные, характерные для русской классики. Однако я хочу остановиться на мире поэзии, основным нервом, идеей и принципом которой является любовь.
В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Любовь получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски. Потому Ахматова и тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом психологического сюжета.
Обычно ее стихотворение — или начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, финал и окончание. Произведения Ахматовой несут особую стихию любви-жалости: О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем. Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихотворения Ахматовой подлинно народными.
В произведениях поэтессы есть еще одна любовь — к родной земле, к Родине, к России:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам,
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Анна Ахматова прожила долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в поэзии нашей страны.
Анна Андреевна Ахматова (Горенко) вошла в русскую поэзию в те годы, когда жесточайшая политическая реакция, наступившая после поражения первой русской революции, сменилась новым подъемом революционного рабочего движения. Среди временных попутчиков революции было широко распространено ренегатство. Все виды религиозного, философского и литературного мракобесия расцвели махровым цветом. Наиболее влиятельная школа русской буржуазной поэзии — символизм — пережила тогда жесточайший кризис и распадалась.
Первые сборники Анны Ахматовой «Вечер» и «Четки» (1912 и 1914 гг.) принесли ей быструю и громкую всероссийскую известность. Она выступила как представительница акмеистического течения в поэзии, декларировавшего свою преемственность от символизма, но противопоставлявшего символическому стремлению к непознаваемому «мир звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время».
На этой общей платформе объединились разные по характеру и темпераменту дарования поэты. Общим для них было равнодушие к животрепещущим общественным вопросам времени, фетишизация мертвого мира вещей, ограничение лирики тесным миром интимных переживаний.
Чертами всего этого отмечены стихи первых двух сборников Ахматовой:
Так беспомощно грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой».
Я ответила: «Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…»
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Стихи Ахматовой, представленные в этих сборниках, лишены какого бы то ни было словесного украшательства, свойственного некоторым акмеистам. Они афористически кратки, ясны, выразительны. В них Анна Ахматова предстает как поэт с большой поэтической индивидуальностью и сильным лирическим талантом.
Одновременно читателя поражает непропорциональная по силе таланта и темперамента замкнутость духовного мира поэта — «женские» интимно-лирические переживания, отделенные от внешнего мира:
Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды, твои!
Сильный и самобытный талант Ахматовой спасал стихи этих сборников от скуки, вызываемой бесконечным варьированием одних и тех же тем влюбленности, разочарования, разрыва и разлуки.
Любовь — чувство, которое определяет для героини смысл жизни. Оно — естественное состояние человека, роковое слияние душ, боль и мука, для описания которых поэт прибегает к почти натуралистическим деталям:
От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу.
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.
Ее произведения наполнены внутренней энергией, позволяющей только предположить подлинную силу и глубину страсти. С темой любви неразрывно связана тема женской гордости и независимости. Несмотря на всепоглощающую силу чувств, героиня отстаивает свое право на внутреннюю свободу, индивидуальность:
Есть в близости людей заветная черта.
Ее не перейти влюбленности и страсти…
Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Это — любовник, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.
… И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,—
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.
«Великая земная любовь» — вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Ахматова назвала любовь «пятым временем года». Из этого-то необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного. Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности: «Ведь звезды были крупнее, ведь пахли иначе травы». Поэтому стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Начиная уже с «Белой стаи», но особенно в «Подорожнике», «Anno Domini» и в позднейших циклах любовное чувство приобретает у Ахматовой более широкий и более духовный характер. От этого оно не сделалось менее сильным. Наоборот, стихи 20—30-х годов, посвященные любви, идут по самым вершинам человеческого духа. Они не подчиняют себе всю жизнь, все существование, как это было прежде, но зато все существование, вся жизнь вносят в любовные переживания все многообразие присущих им оттенков. Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не только несравненно более богатой и многоцветной, но и по-настоящему трагедийной. Библейская торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в них чувства.
В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь у Ахматовой — грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: «Сильна, как смерть, любовь — и стрелы ее — стрелы огненные». И этим Ахматова всегда будет близка читателю даже через многие и многие годы.
У Ахматовой встречаются стихи, которые «сделаны» буквально из обихода, из житейского немудреного быта — вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи «растут из сора», что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и сырой забор, и одуванчик:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Самое важное в ее ремесле — жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни — уже было заложено в ее таланте самой природой.
Стихи первых трех сборников написаны в 1911—1917 годах. Но, читая их, невозможно представить себе, что именно в это время Россия переживала огненную волну нового революционного подъема, что шла трагическая эпопея Первой мировой войны, закончившаяся в 1917 году гигантскими революционными взрывами, опрокинувшими все прежние устои жизни русского общества. Все эти великие события почти никак не отражены в лирике Ахматовой. Она не поняла и не приняла Октябрьскую революцию, горько и безнадежно тоскуя по разрушенному прошлому, дорогому ее сердцу. По логике этих настроений и переживаний Ахматова могла бы оказаться в первые по- октябрьские годы там, где оказались Иван Бунин, Константин Бальмонт, Владислав Ходасевич и некоторые по- эты-акмеисты второго поколения. Но этого не случилось. Не мог оказаться в эмиграции автор таких строк, датированных 1917 годом (сборник «Подорожник»):
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Эти строки, так неожиданно для Ахматовой написанные в исповедально-некрасовской тональности, говорят очень о многом.
Не сразу лирическая муза Анны Ахматовой освоилась с новой действительностью. Два первых послеоктябрьских сборника стихов выразительно показывают, как трудно было своеобразному и глубоко органичному поэту разорвать связи с прошлым, преодолеть инерцию привычных интонаций, вырваться из узкого мира интимных переживаний на широкий простор новой исторической действительности.
Гражданские мотивы органично входят в творчество поэта, их наличие вытекает из представления Ахматовой о высоком предназначении поэзии. Поэзия не только сладкий дар песнопения, но и веление небес, тяжелый крест, который нужно нести достойно. И потому поэт всегда обречен быть в гуще жизни, в центре событий, какими бы трагическими они ни казались
«Реквием» — одно из крупнейших произведений Ахматовой — был написан в 1935—1940 годах. Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В «Реквиеме» отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в «Реквиеме», относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
По композиции «Реквием» скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей — протестом против насилия. В «Реквиеме» отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
А. Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл —
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Таков был окончательный выбор поэтессы.
Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде. Находясь среди героических граждан замыкаемого в железное кольцо блокады Ленинграда, Ахматова новыми глазами взглянула на окружающую ее жизнь.
Как резко контрастирует с содержанием прежней лирики Ахматовой сосредоточенная сила коротенького стихотворения «Клятва», датированного июлем 1941 года:
И та, что сегодня прощается с милым,—
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
В сентябре 1941 года она была эвакуирована из блокированного Ленинграда сначала в Москву, потом в Ташкент. И вот в феврале 1942 года на страницах «Правды» рядом с военными сводками и фронтовыми корреспонден- циями появилось подписанное Анной Ахматовой стихотворение «Мужество»:
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,—
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
Любовь к России спасла Ахматову от эмиграции; любовь к родной земле, попираемой пятой чужеземцев, ввела русскую поэтессу Анну Ахматову в круг советских поэтов. Замкнутый индивидуализм интимно-лирической темы стушевался в военные годы перед горячей патриотической взволнованностью, уступил место благородному гуманизму человека, охваченного тревогой за судьбу Родины, судьбу всего человечества.
Много глубокой, горючей скорби в стихах, написанных Ахматовой в трудные дни войны. Однако нет в этих стихах ни безнадежности, ни отчаяния. В них звучат гнев и уверенность в неизбежном возмездии и вера в будущее, олицетворенное в детях, спасенных от смерти:
Победа у наших стоит дверей…
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей,
Спасенных от тысячи тысяч смертей, —
Так мы долгожданной ответим.
В послевоенные годы сердце поэтессы продолжает быть восприимчивым к большой общественной теме, волнующей миллионы людей на земле:
Качаясь на волнах эфира,
Минуя горы и моря,
Лети, лети голубкой мира,
О песня звонкая моя!
…
Лети в закат багрово-алый,
В удушливый фабричный дым,
И в негритянские кварталы,
И к водам Ганга голубым.
Стихами, написанными за последние годы, Анна Ахматова заняла свое, особое, не купленное ценой каких-либо моральных или творческих компромиссов место в современной поэзии. Путь к этим стихам был труден и сложен. И решающую роль на этом пути сыграло то, о чем написала поэтесса в строках автобиографии, открывающей один из последних сборников ее стихов: «… я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».
А. А. Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным творчеством и жизнью. Но, несмотря на все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали писать, создавались чудесные строки и строфы.
Источником вдохновения для Ахматовой стала Родина, Россия, поруганная, но от этого ставшая еще ближе и роднее. Анна Ахматова не смогла уехать в эмиграцию, так как она знала, что только здесь может она творить, что именно в России нужна ее поэзия:
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Но давайте вспомним начало пути поэтессы. Ее первые стихи появились в России в 1911 году в журнале «Аполлон», а уже в следующем году вышел и поэтический сборник «Вечер». Почти сразу же Ахматова была поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Вся ранняя, а во многом и поздняя лирика Ахматовой была связана с именем А. Блока.
Муза Блока оказалась повенчана с музой Ахматовой. Герой блоковской поэзии был самым значительным и характерным «мужским» героем эпохи, тогда как Ахматова была представительницей «женской» поэзии. Именно от образов поэзии Блока во многом отталкивается герой ахматовской лирики. Ахматова в своих стихах является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Ахматова показала в искусстве сложную историю женского характера передовой эпохи, его истоков, ломки, нового становления. Вот почему в 1921 году, в драматическую пору своей и общей жизни, Ахматова сумела написать поражающие* духом обновления строки:
Все расхищено, предано, продано,
Черной смерти мелькало крыло,
Все голодной тоскою изглодано —
Отчего же нам стало светло?
Так что в известном смысле Ахматова была и революционным поэтом. Но она всегда оставалась и поэтом традиционным, поставившим себя под знамена русской классики, прежде всего Пушкина. Освоение пушкинского наследия продолжалось всю жизнь.
Есть центр, который как бы сводит к себе весь остальной мир поэзии, оказывается основным нервом, идеей и принципом. Это любовь.
Стихия женской души неизбежно должна проявиться в любви. В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную силу, проявляясь в предельном, кризисном выражении — взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски, потому Ахматова так тяготеет к лирической новелле с неожиданным, часто прихотливо-капризным концом психологического сюжета, и к необычностям лирической баллады, жутковатой и таинственной («Город сгинул», «Новогодняя баллада»). Обычно ее стихи — начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, — финал и окончание. И здесь она опиралась на богатый опыт русской уже не только поэзии, но и прозы:
Слава тебе, безысходная боль,
Умер вчера сероглазый король.
…Аза окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля».
Строки Ахматовой несут особую стихию любви-жалости:
О нет, я не тебя любила,
Палила сладостным огнем,
Так объясни, какая сила
В печальном имени твоем.
Мир поэзии Ахматовой — трагичен. Мотивы беды, несчастья звучат в стихотворениях «Клевета», «Последняя», «Через 23 года» и других. В годы репрессий, тяжелейших испытаний, когда ее мужа расстреляют, а сын окажется в тюрьме, творчество станет единственным «спасением, «последней свободой».
Муза никогда не покинула поэта, и она написала великий «Реквием». Таким образом, в творчестве Ахматовой отражалась сама жизнь; творчество было ее жизнью.
Об Анне Ахматовой много писано, да многое уже и сказано. Писали о ней в разные времена по-разному – восторженно, с насмешкой, с презреньем, такими зазорными словами, что сейчас и сложно вообразить, как такое возможно о женщине и о поэте; писали потом уважительно, потом как бы с украдкой, с опаской, а теперь чаще всего торжественными словами.
Она родилась в Одессе в 1889 году, в семье флотского и военного инженера. Детство и отрочество ее прошли в Царском селе. Девичья фамилия Анны Андреевны – Горенко, а псевдоним Ахматова взят по фамилии прабабки с материнской стороны.
Себя она несколько раз называла “петербурженкой”. И конечно, творчество ее и даже облик принадлежит Петербургу – Петрограду – Ленинграду. В образе многих поэтов есть какое-то таинственное соответствие духу и строению избранного ими города.
Вхождение ее в литературу было внезапным и победительным. О раннем ее формировании знал, может быть, один ее муж, Николай Гумилев. Анна Андреевна писала, как показывала Гумилеву стихи и он посоветовал ей заняться танцами. Но вскоре, во время африканского путешествия Гумилева, готов был “Вечер”. Эта первая книга вышла в свет в 1912 году:
“Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки…”
Вскоре Гумилев писал ей: “Твои строки о “приморской девчонке” … мало того, что нравятся мне, они меня пьянят. Так просто сказано так много, и я совершенно убежден, что из всей послесимволисткой поэзии ты да, пожалуй (по-своему), Нарбут окажетесь самыми замечательными”.
Как-то Анна Андреевна заметила: “Слава пришла сразу только к Хлебникову и ко мне”.
Блок записал о ней еще до выхода “Вечера”, что стихи Анны Ахматовой “чем дальше, тем лучше”.
А вскоре после выхода “Вечера” наблюдательный Корней Иванович Чуковский отметил в ней черту “величавости”, той царственности, без которой нет ни одних воспоминаний об Анне Андреевне.
Осип Мандельштам после второй ее книги “Четки” (1914) предсказал провидчески: “Ее поэзия близится к тому, чтобы стать одним из символов величия России”.
“Вечер” и “Четки” единодушно были признаны книгами любовной лирики. Правда, говорилось, что и любовь может быть величавой, и вспоминали Сафо, Данте и Петрарку. К таким поэтам примеряли Ахматову.
Ахматовой повезло. У нее были блестящие предшественники. Но учителем она назвала Иннокентия Анненского, необычайного поэта.
…Кто был предвестием, предзнаменованьем,
Всех пожалел, во всех вдохнул томленье-
И задохнулся…-
Так позже скажет о нем Ахматова в стихотворении “Учитель”.
Ахматова поначалу причисляла себя к акмеизму. Это естественно, потому что главой творческого объединения молодых, названного ими “Цех поэтов”, был ее муж Николай Гумилев и вращалась она в кругу таких ярких талантов, прочно вошедших в историю отечественной литературы, как С.Городецкий, О.Мандельштам, В.Нарбут, М.Лозинский.
Да Ахматова с самого начала не умещалась в рамки какой-либо школы. Она могла оттолкнуться от символизма, но не от главной его величины – Александра Блока. Он и был ее сокровенным учителем. Она и в ту, боевую пору акмеизма не могла отказаться от Блока. Во второй книге “Четки” (1914) Ахматова поместила известное стихотворение, посвященное встрече с Блоком в декабре 1913 года,- “Я пришла к поэту в гости”. Отозвался на эту встречу и Блок стихотворением “Красота страшна, вам скажут…”
Ахматова возвращает поэзию к “лирическому реализму”, к точности слова, к реальной сущности переживания, к его жизненному подтексту. Женщина из объекта поэзии становится ее субъектом.
После явления Ахматовой нарастающим потоком в поэзию хлынули женщины, теперь их в нашей поэзии, вероятно, больше, чем мужчин. До Ахматовой любовная лирика была надрывной или туманной, мистической и экстатической. После первых ахматовских книг стали любить “по-ахматовски”. И не одни только женщины. Есть свидетельство, что Маяковский часто цитировал стихи Ахматовой и читал их любимым.
В военные и революционные годы Ахматова выпустила три книги – “Белая стая” (1917), “Подорожник” (1921) и “Anno Domini” (1922). В названных книгах Ахматова в основном остается автором любовной лирики. Как сказал А.Твардовский о стихах Ахматовой, “они отличаются необычайной сосредоточенностью и взыскательностью нравственного начала”.
К началу 20-х годов в основных своих чертах сложилась поэтическая система Ахматовой. Главные из них – дисциплина стиха, ясность, сдержанность, сжатость. Эти признаки, во многом почерпнутые в русской классической традиции, часто мешают увидеть новаторские стороны ахматовской поэтики. Проза была стихией, из которой росла Ахматова. Ее стихи можно было рассматривать как спрессованные романы.
В общении Анна Андреевна была необычайно естественна и проста. Охотно слушала стихи. Охотно их читала. Умела разговаривать откровенно и задушевно. И особо поражала несравненным своим остроумием. Это не была простая шутливость или желание позабавить. Это была подлинная острота ума, глубокого, иронического, беспощадного и часто печального.
Анна Андреевна Ахматова умерла в марте 1966 года.
Ахматова была не из тех, кто много пишет. Даже полное собрание ее сочинений не будет многотомным. Она не то чтобы писала с трудом,- наверное, для нее не существовало технических трудностей стиха. Но писание для нее было трудом душевным, почти физическим.
Свои книги Анна Ахматова строила не по хронологии, а по единому композиционному замыслу. Они читаются как целостное поэтическое произведение.
“Время от ее вступления в литературу до наших дней,- писал В.Жирмунский в 1970 году,- превышает число лет, прошедших от смерти Пушкина до начала русского символизма. Это целая эпоха, обозначенная в жизни страны и всего человечества величайшими историческими сдвигами и потрясениями (…) А между тем связь поэзии Ахматовой с традициями прошлого не отягчает ее творчество ненужным балластом времени; напротив, делает ее живой и нужной для современного читателя”.
Список используемой литературы: Ахматова А. Я – голос ваш… – М.: Кн. Палата,1989.- Вступительная статья Давида Самойлова.
1. “Победившее смерть слово” Анны Ахматовой.
2. Образ ахматовской Музы.
3. “Тот город, мной любимый с детства…” (Петербург Ахматовой).
4. Тема Родины в творчестве А. Ахматовой.
5. Пушкинская тема в творчестве А. Ахматовой.
6. Образы поэтов-современников в лирике Анны Ахматовой.
7. Своеобразие любовной лирики Анны Ахматовой.
8. Тема творчества в поэзии А. Ахматовой.
9. Трагическая судьба ахматовского поколения в ее лирике (“…Мое поколение мало меду вкусило…”).
10. Тема изгнания в поэзии Анны Ахматовой.
11. Античная культура в лирике А. Ахматовой.
12. Художественное своеобразие поэмы А. Ахматовой “Реквием”.
13. “Это двух голосов перекличка…” (Ахматова и Цветаева).
14. “Царственное Слово” Анны Ахматовой.
15. Тема Судьбы в поэзии Анны Ахматовой.
16. Библейские мотивы и их роль в поэзии А. Ахматовой.
17. “Перед этим горем гнутся горы…” (По поэме А. Ахматовой “Реквием”).
18. “Я была тогда с моим народом, там, где мой народ, к несчастью, был…” (Трагедия народа в поэме “Реквием”).
19. Анна Ахматова и акмеизм.
20. Особенности психологизма лирики А. Ахматовой.
21. Мои любимые страницы лирики Анны Ахматовой.
22. Роль антитезы в поэтическом языке Анны Ахматовой.
23. “Я всем прощение дарую…” (Христианская философия в поэзии А. Ахматовой).
24. “Я – голос ваш, жар вашего дыханья…” (Народность поэзии Анны Ахматовой).
25. “О, кто бы мне тогда сказал, что я наследую все это…” (Перекличка “золотого” и “серебряного” веков в творчестве А. Ахматовой).
26. Сладость и трагизм бытия в восприятии лирической героини А. Ахматовой.
27. “Над сколькими безднами пела…” (А. Ахматова).
28. Образ горящей свечи у А. Ахматовой и Б. Пастернака.
29. Блоковские мотивы в поэзии А. Ахматовой
30. “…Но в мире нет власти грозней и страшней, чем вещее слово поэта” (А. Ахматова).
31. Ирония как художественный прием в творчестве А. Ахматовой.
32. Цветопись ахматовской лирики.
33. Соотношение эпоса и лирики в творчестве А. Ахматовой.
34. Образ родной земли в поэзии А. Ахматовой.
35. Тема Памяти в лирике А. Ахматовой.
36. Образ Времени в стихах А. Ахматовой.
Автор: Ирина Михайлова
Сочинение по поэзии А.А.Ахматовой.
Творчество Анны Ахматовой охватывает множество тематических граней. Но все эти грани – лишь маленькие составляющие частицы большого целого, и это целое есть женская душа.
Еще до Анны Ахматовой многие женщины писали стихи, но они, видимо, не произвели должного впечатления, и большей частью потому, что они были написаны женской рукой. Ахматова же проявила себя настолько ярко и индивидуально, что ее просто невозможно было не заметить. Она сама это отмечала так: «Я научила женщин говорить».
Среди такого поэтического богатства можно выделить несколько главных, преобладающих тематических сторон.
Первая – очень личная – женские душевные переживания, та сторона, которую, наверно, нельзя отделять от жизненного пути. Мастерское обращение со словом, умение повернуть оборот так, что застываешь в оцепенении от восхищения необычным, свежим оборотом, оригинальностью мышления. Но все-таки чувствуется при чтении какой-то внутренний надлом, чисто женское страдание, которое нередко вдохновляет поэтессу. Они идут как будто параллельно. Ахматова находит в поэзии того друга и советчика, который помогает ей пережить все страдания и беды.
Вторая сторона – само собой разумеющееся после первой – выход сквозь личное к общему, восприятие мира в целом, выход «к народу», «в народ» и ощущение себя как частички единого целого. В ранней поэзии еще присутствует чисто личное начало – повествование, протест, воспоминание – все от первого лица, заявляя о себе. А позже что-то неуловимое, точно время, начинает пробиваться в стихах, в некоторых Ахматова говорит от лица народа – «мы».
Как только встает в поэзии Ахматовой тема родины, становится осязаемой ее любовь к ней – настолько она сильна. Поэтессу не может не волновать судьба ее страны и, конечно, судьба ее народа:
De profundis… Мое поколенье
Мало меду вкусило. И вот
Только ветер гудит в отдаленье,
Только память о мертвых поет.
Наше было не кончено дело,
Наши были часы сочтены,
До желанного водораздела,
До вершины великой весны,
До неистового цветенья
Оставалось лишь раз вздохнуть…
Две войны, мое поколенье,
Освещали твой страшный путь.
И воистину, путь был страшным. Но он пройден, и вместе с народом его прошла и сама Ахматова. Это с особенной силой вырывается наружу в «Реквиеме». Это скорбный плач женщины, плач о тяжкой судьбе женщины, о горькой доле земли русской, плач о всех погибших, о людском страдании.
Любому человеку, пережившему войну, не дают покоя воспоминания. Те, кто не столкнулся с войной, не имеют о ней настоящего представления. Но, столкнувшись с таким произведением, как «Реквием», вникая в суть поэзии Ахматовой, они начинают понимать, какова страшная война.
Подобно Шостаковичу в музыке (который так же, как и Ахматова, жил в блокадном Ленинграде), Ахматова в поэзии нарисовала эти ужасные картины, которые потрясают:
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Здесь есть много строк, посвященных судьбе Анны, но их не назовешь страданием одного человека, так как Ахматова – одна из многих, которые переживали такую же судьбу. И написанное понимается в таком свете. Ахматова навсегда осталась вместе со своим народом, пережив то, что пережили многие. Поэтому именно такой эпиграф был подобран к «Реквиему» и содержит в себе то главное, чем отличается творчество Ахматовой:
Нет и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, –
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.