Сочинение на тему басня лебедь рак и щука

7 вариантов

  1. 1
    Текст добавил: Канал Геймера

    Иван Андреевич Крылов – не просто поэт или замечательный рассказчик, это самый настоящий мудрец. Его басни с нравоучительным смыслом знакомы и понятны всем, в том числе и детям. Думается, что обратившись к его текстам, можно получить ответ на тот или иной жизненный вопрос или найти выход из сложившейся ситуации.
    Меткие изречения из его произведений непроизвольно слетают с нашего языка, большинство из них уже давно ушли в народ и стали крылатыми. Крылов – наставник в делах, касающихся морали и чести. Причем, все свои уроки он дает абсолютно бескорыстно.
    Не выбивается из ряда текстов и басня «Лебедь, рак и щука». Она так же, как и все остальные, содержит поучение. Все басни Ивана Андреевича имеют мораль, структурно она может быть расположена в разных частях: начале или конце. Автор специально использует эту возможность, чтобы показать, в чем именно не правы герои, где и какую ошибку они совершили. Анализируемое нами произведение не стало исключением.
    В нем описан случай из жизни трех разных друзей-животных: лебедя, рака и щуки. Первый большую часть времени проводит в небесном просторе. Второй привык пятиться назад и совершенно не подозревает, что расположено перед ним. А щука обитает в речных глубинах. И вот однажды эти товарищи встретились вместе, чтобы решить общее дело – отвезти воз, набитый поклажей. Вот только ничего у них из этой затеи не вышло.

  2. Лебедь, щука и рак рисунок
    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдёт,
    И выйдет из него не дело, только мука.
    Однажды Лебедь, Рак да Щука
    Везти с поклажей воз взялись
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу!
    Поклажа бы для них казалась и легка:
    Да Лебедь рвётся в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
    Да только воз и ныне там.

    Мораль басни

    Когда в товарищах согласья нет,
    На лад их дело не пойдёт,
    И выйдет из него не дело, только мука.

    Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Лебедь, щука и рак

    Общее дело нужно делать дружно, иначе будет не результат, а одно мучение.

    Анализ басни Лебедь, щука и рак

    В 1814 году чудесный баснописец Иван Крылов выпустил свое знаменитое на весь мир творение под названием «Лебедь, Рак да Щука» и поднял ее на небывалую высоту. Этой басне можно смело давать дополнительное название «Шедевр», ведь она, как и все остальные до воли оригинальна, значима даже в нынешнее время. А к написанию данного творения Ивана Андреевича, скорее всего, подтолкнуло поведение людей, которые скрывают или действительно не понимают своих возможностей и намерений для общего благого дела. Большую часть своих сатирических произведений Крылов писал, критикуя и всячески высмеивая власть царей, чиновников и всех правителей.
    Три главных героя этого произведения стали абсолютно разные по натуре личности. С одной стороны мораль и смысл очень просты, а с другой все достаточно запутано и сложно. Прекрасный лебедь способен только на физические и мысленные полеты, расторопный рак постоянно двигается задом, как бы ни старался сделать шаг вперед ну, а шустрой щуке только плаванье под силу. Показав главных героев басни именно такими, автор, наверное, хотел сказать, что не всех можно переделать и переучить. И если же человеку суждено плыть, то взлететь он не сможет, как бы ни стремился.

  3. Басня Крылова «Лебедь, рак и щука», мораль которой до сих пор носит актуальный характер, впервые была опубликована в девятнадцатом веке. В те времена было очень распространено написание текстов в аллегорической форме, поскольку только так можно было обойти строгую цензуру.
    Это позволяло предложить читателям многоплановое трактование описываемых событий, в особенности социальных отношений и господствовавших тогда нравов в самых различных аспектах. В основе сюжета «Лебедь, рак и щука» лежит история о трёх абсолютно разных и непохожих друг на друга животных: лебеде, щуке и раке.
    Персонажи басни приняли решение объединить свои усилия, чтобы везти поклажу. Вроде бы груз был не очень велик, да только повозка совершенно не хотела двигаться с места, поскольку участники не могли договориться межу собой: лебедь стремился взлететь в небеса, рак привычно пятился назад, а щука пыталась попасть в воду, в результате чего повозка осталась стоять на своём месте.
    Основной смысл басни кроется в самых первых её строках: если между участниками общего мероприятия отсутствует согласие, то не стоит ждать положительного исхода. Вероятнее всего, автор не просто так выбрал столь разных персонажей. Крылов хотел как можно ярче отобразить идею о том, что стремление к общей коллективной цели должно быть выше индивидуальных интересов.

  4. 4
    Текст добавил: милашка скарими глазками

    Иван Андреевич Крылов — великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни.
    Крылов в своих баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные события и определенные исторические личности. Так, в басне “Квартет” поэт высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и беспомощными перед конкретными политическими задачами. Крылов обращает свою сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев (Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка).
    Проказница-мартышка,
    Осел,
    Козел
    Да косолапый Мишка ;
    Затеяли сыграть квартет”
    Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
    И вот пошли длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов. Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были окончательно распределены:
    Вот, пуще прежнего пошли у них разборы
    И споры
    Кому и как сидеть.
    Но мудрый Соловей — народ — понимает необходимое условие слаженной игры квартета — работы Государственного совета — профессионализм:
    “Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
    И уши ваших понежней”,
    Им отвечает Соловей.
    И почти как афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора:
    “А вы, друзья, как ни садитесь.
    Все в музыканты не годитесь”.
    Крылов от имени народа, всех здравомыслящих людей… говорит, что для занятия политикой, делами государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению, необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их деятельности.
    Эту же тему Крылов продолжает в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему басня совсем небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта.
    Однажды Лебедь, Рак да Щука
    Везти с поклажей воз взялись,
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
    Поклажа бы для них казалась и легка,
    Да Лебедь рвется в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич.
    Крылов заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного попадания в истину.
    Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский.
    В наше время басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.

  5. 55565-96+9= 7644-557+67=
    20^x+4*10^x>=5*5^x решите неравенство подробно
    Укажите беспозвоночных, которые имеют две пары антенн и фасеточные глаза: а)омар б)сенокосец в)ахатина г)пальовый вор д)лангуст е)мокрица ж)речной рак з)мухоловка и)плавунец окаймленный
    Какой глагол объединяет слова бок, плечи, сукно?
    Выделите в предложениях грамматические основы и расставьте недостающие знаки препинания. Раскройте скобки и вставьте пропущенные буквы. 1) Вежливость исти_ый показатель культуры человека. 2)Быть пр_дельно вежливым обяза_ость каждого. 3) Очень важное проявление вежливости сказать “здравствуйте” первым 4) (Н…) как н… отвечать на пр_ветствие значит показывать свою (не) воспита_ость. 5) Воспита_ость не порок. 6) Вежливость одно из лучших качеств человека. 7) (Не) воспита_ый человек (как) буд (то) червивое яблоко. 8) Инте (л/лл)… гентность по-моему подл (е/и)… ое украшение человека.
    xll что это за число подскажите пожалуйста
    Разложите на множители a(x+y)-b(x+y)
    Выполните умножение:
    1) (x^n+y^n)(x^n-y^n);
    2) (a^k-b)(a^k+b);
    3)(p^m-q^n)(p^m+q^n);
    4)(a-2)(a+2)(a?+4);
    5)(5-x)(5+x)(25+x?);
    6)(a-2)?(a+2)?.
    тарас бульба любовь к родине и ненависть к врагам
    Вставьте глагол to be , где необходимо:
    My name (1) ______ Brenda Foster. I (2) ______ on the left in the picture. I (3) ______ ten years old and I (4) ______ in the fifth form. My birthday (5) _____ on the first of January. I (6) ______ from Santa Monica, California, USA. I (7) ______ American. My phone number (8) ______ 235-456-789. I live at 16 Park Street. My post code (9) ______ LA 30 SM. I ve got a sister and a brother. Their names (10) ______ Gina and Paul. Gina (11) ______ 16 years old and Paul (12) ______ only three. I ve also got a dog. His name (13) ______ Spot. He (14) ______ on the right in the picture. My Mum (15) ______ a doctor. She works at a hospital. My Dad (16) ______ a driver. He works in Los Angeles. We (17) ______ all friendly in our family.

  6. Главная мысль басни Лебедь, щука и рак традиционно прописана Иваном Андреевичем в самом произведении – в первых трех его строках. Трактуется она довольно просто: коллективный труд на то и коллективный, чтобы делать все сообща, иначе, как сильно ни старайся, все равно ничего не получится.

    Анализ басни Лебедь, щука и рак

    Басня Лебедь, щука и рак написана Крыловым в 1814 году. Точная причина ее создания сегодня неизвестна, но, как считали современники, с помощью нее автор хотел показать свое видение того, что происходило в Государственном совете. Так это было или не так – нам сегодня остается лишь догадываться. Бесспорно одно: актуальность данное произведение не потеряет никогда, ведь в обществе были, есть и всегда будут жить люди, считающие себя умнее других и ставящие личные интересы выше общих.
    В басне Лебедь, щука и рак, конечно, все это представлено очень аллегорично: три товарища решили сделать благое дело – везти воз с поклажей, но, как они будут это делать, не обсудили, в итоге каждый тянул телегу в свою сторону, только противодействуя другим, поэтому воз так никуда и не сдвинулся.
    Отсюда вывод из басни: прежде, чем взяться за общее дело, обсудите с остальными «направление» этих действий, услышьте каждого и придите к совместному, согласованному плану действий, только тогда вы можете надеяться на успех.

    Крылатые выражения из басни

    А воз и ныне там (так же, как и в басне Лебедь, щука и рак, сегодня данное выражение употребляется для характеристики дел, которые так и не «сдвинулись с мертвой точки»).
    Читать все басни Крылова

  7. Иван Андреевич Крылов — великий русский баснописец, сделавший басню не только остро сатирическим произведением, но поднявший ее на небывалую высоту. Его произведения не просто оригинальны, высокохудожественны, но они не потеряли своего значения и в наши дни.
    Крылов в своих баснях не просто критиковал царскую власть, правительство и чиновников, во многих своих произведениях он изображал сатирически и высмеивал конкретные события и определенные исторические личности. Так, в басне “Квартет” поэт высмеял Государственный совет и его руководителей, оказавшихся неспособными и беспомощными перед конкретными политическими задачами. Крылов обращает свою сатиру против пустопорожних болтунов и неучей. Басня была написана через год после того, как приступил к своим обязанностям сформированный Александром I Государственный совет. Царь разделил его на четыре отдела, во главе были поставлены высокородные вельможи: князь Лопухин (Козел), граф Аракчеев (Медведь), Завадовский (Осел), Мордвинов (Мартышка).
    Проказница-мартышка,
    Осел,
    Козел
    Да косолапый Мишка ;
    Затеяли сыграть квартет”
    Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
    И вот пошли длиннейшие споры о том, кому из вельмож начальствовать над каким из отделов. Несколько раз им пришлось по воле царя меняться ролями, пока наконец, роли были окончательно распределены:
    Вот, пуще прежнего пошли у них разборы
    И споры
    Кому и как сидеть.
    Но мудрый Соловей — народ — понимает необходимое условие слаженной игры квартета — работы Государственного совета — профессионализм:
    “Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
    И уши ваших понежней”,
    Им отвечает Соловей.
    И почти как афоризм, коротко и категорично звучат слова приговора:
    “А вы, друзья, как ни садитесь.
    Все в музыканты не годитесь”.
    Крылов от имени народа, всех здравомыслящих людей… говорит, что для занятия политикой, делами государства, недостаточно просто принадлежать к высшему классу по рождению, необходимы специальное образование и культура, природный ум и способности оратора. Всего этого лишены назначенные вельможи, оттого и не вышло толку от их деятельности.
    Эту же тему Крылов продолжает в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему басня совсем небольшая, но это не умаляет ее достоинства. Она остро сатирична; мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, завуалированные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта.
    Однажды Лебедь, Рак да Щука
    Везти с поклажей воз взялись,
    И вместе трое все в него впряглись;
    Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
    Поклажа бы для них казалась и легка,
    Да Лебедь рвется в облака,
    Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
    Мастерство Ивана Андреевича заключается в универсальности его произведений. Написанные на конкретные события, они в силу своей многозначности могут быть приложены к любому подходящему моменту. Они существуют вне времени и пространства, в этом их главное достоинство. Они так же актуальны сегодня, как и сто лет назад. Как объяснить этот феномен? У него много составляющих: это и талант Крылова, нашедший свой выход в сатире, в жанре басен. И прекрасный, образный и лаконичный язык, которым так мастерски пользуется автор, переходя с литературного на разговорный, даже порой на диалектный. И конечно же, знание материала, о котором пишет Иван Андреевич.
    Крылов заимствует свои образы из фольклора, благодаря этому писателю не нужны развернутые характеристики героев, стереотипы уже сложились на протяжении веков. Этим он добивается лаконичности и точности характеристик, безошибочного попадания в истину.
    Крылов — подлинно народный писатель, художник огромной силы, его влияние на русскую литературу было огромным. У Ивана Андреевича учились такие мастера слова, как Некрасов, Салтыков-Щедрин, Островский.
    В наше время басни Крылова обрели новую жизнь. Они по-прежнему борются с ханжеством и лицемерием, пошлостью и чванством — в этом секрет их долголетия.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *