Сочинение на тему да или нет жаргону

7 вариантов

  1. КГУ «Гимназия № 1 г. Темиртау»
    «Да» или «нет» жаргону
    Предмет: Русский язык
    Выполнил: ученица 10А класса
    Грунина Олеся
    Руководитель: учитель русского языка
    Доливец Тамара Евгеньевна
    2015 год

    Введение
    жаргон молодежь разговорный
    Цель работы: Определить, как часто молодые люди используют жаргонную лексику в своей речи.
    Задачи:
    1. Познакомиться с понятием жаргон;
    2. Рассмотреть историю развития жаргона;
    3. Выявить как много молодых людей употребляют жаргоны в своей речи;
    4. Провести анкетирование;
    5. Определить почему подрастающее поколение часто использует жаргонную лексику;
    6. Сделать вывод об употребление молодым поколением, жаргонов.
    Объект исследования: влияние жаргонной лексики на молодых людей.
    Предмет исследования: жаргонная лексика.
    Актуальность: В XVII-XIX веках в художественной литературе, впервые были использована жаргонная лексика. Великие создатели русской и зарубежной классики, использовали жаргонную лексику в своих произведениях. В настоящее время жаргоны, стали употребляться, молодыми людьми, в нецензурной форме. Исследование молодежных жаргонизмов, может быть не только интересным, но и актуальным, так как эти единицы языка представляют собой специфические слова и выражения, которые сигнализируют групповую возрастную солидарность, в особенности по отношению к взрослым носителям языка, объединение подростковых групп на основе иронического, критического, оппозиционного отношения к некоторым ценностям мира старших, юношеского изоляционизма и выдвижения своих ценностных критериев. Эта лексика носит модный характер и, поддерживаемая языково-престижными устремлениями и свойственным юности стремлением к самоутверждению, независимости, нигилизму и максимализму, быстро завоевывает популярность в молодежной среде.

    Оглавление

    1. Понятие «жаргон» в русской речи
    2. История возникновения жаргона
    3. Употребление жаргона среди молодых людей
    4. Почему молодое поколение употребляет жаргоны в своем диалоге
    5. Разговорный стиль молодых людей

    1. Понятие «жаргон» в русской речи
    Жаргон (фран. jargon) — разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (жаргон программистов), положения в обществе (жаргон русского дворянства в 19 в.), интересов (жаргон филателистов) или возраста (молодёжный жаргон).
    Жаргон- отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Жаргонные слова или выражения называют «жаргонизмами».
    2. История возникновения жаргона
    Понятие жаргон возникло от французского слова «jargon», которое в переводе означает «язык криминала». С определением слова и связано его появление.
    Изначально жаргон был языком торговцев-афинян, которые придумали его, чтобы шифровать свои учетные книги и речь от многочисленных пиратов и разбойников. Со временем последние приноровились к необычной речи афинян и начали специально обучаться ему. В наше время большую популярность получил синоним слова «жаргон» — «сленг». По сути, это одно и тоже, однако, если первый вариант у современных людей больше ассоциируется с лексиконом воровского мира, в то время как сленг – это развивающийся и обновляющийся язык молодежи.
    В любом случае, от названия суть не измениться, жаргон был и будет речью отдельной социальной или профессиональной группы, с отличным от общеупотребительного составом слов. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.
    Жаргон противостоит общепринятому языку, оставаясь языком отдельных групп. Однако, сейчас он обретает новую жизнь, о чем свидетельствует тот факт, что с каждым годом все больше и больше слов-жаргонизмов включают в официальные словари. Это своеобразное признание обществом жаргона, как «поставщика» неологизмов для официального языка. Несмотря на все попытки привести в классическую речь популярные жаргонизмы, сленг расширяет зону своего влияния за счет средств массовой информации и социальных сетей.
    С течением времени ускоряется темп жизни современного человека, растет и его словарный запас. Возникают новые понятия, которым быстро находится слово и укореняется в сознании людей. Литературный же язык не успевает добавлять все, так как на это уходят годы, что в современном мире – вечность.
    3. Употребление жаргона среди молодых людей
    Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определёнными возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде учащейся молодёжи и отдельно более или менее замкнутых группах.
    Молодежная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. Заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы языкового этикета, становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, престижным и необходимым для самовыражения.
    Используя жаргонные слова, зачастую отличающиеся сниженной, а порой и грубой стилистической окраской, молодежь стремится выделиться, показать свою компетентность или принадлежность к той или иной социальной группе, но часто они не отдают себе отчета в правильности, уместности употребления жаргона в той или иной ситуации, ведь употребление жаргонной лексики ограничено.
    Речь молодых людей отличается повышенной эмоциональностью и наличием субъективного момента. Это объясняется стремлением к самовыражению, присущим этой возрастной группе – вплоть до сознательного и бессознательного нарушения языковой нормы.
    Для молодежного жаргона, в отличие от жаргонов других объединений, характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало. Хотя они и не знают нормы языка, но предпочитают антинорму, т. к у них другие ценности.
    4. Почему молодое поколение употребляет жаргоны в своём диалоге
    В результате проведенного нами анкетирования и исследования, мы выяснили, что молодое, подрастающее поколение часто использует в своей речи жаргоны. Поскольку каждое молодое поколение хочет отличаться и от «отцов», и от более старших молодых людей, оно вводит в свой лексикон собственную кодировку общеизвестных понятий, в результате чего по тем словам, которые люди употребляют в речи, можно определить «из какого они времени».
    Несмотря на то, что молодежный сленг вообще и, в частности, к примеру, современный русский молодежный сленг, вовсе не предназначен для того, чтобы его полностью понимали все русскоговорящие люди, он не является «иностранным» языком для русскоязычных, а представляет собой своеобразный язык в языке, который может и доминировать в речи говорящего и лишь слегка затрагивать ее. Именно поэтому есть такие молодые люди, речь которых настолько пересыпана молодежным сленгом, что произносимое ими понятно лишь немногим, а есть и такие люди, которые очень редко включают в свою речь жаргонизмы.
    5. Разговорный стиль молодых людей
    Итак, оценивая молодёжный сленг в целом, можно сказать, что он является показателем культуры человека. Не секрет, что культурный уровень в целом в нашей стране низок и язык один из его показателей.
    Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодёжный сленг- это стремление уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.
    Молодёжный сленг подобен его носителям он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых: «ярче и сильнее, чем одежда, причёски, образ жизни».
    После 11 лет индивидуальное сознание ребёнка перерастёт в более сложное соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим». Так создаётся специфическая лексика подростков, а именно сленг подростков, объединённых общими интересами, территорией, образом жизни. Поколение молодых сменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг.
    Молодое поколение привлекает в сленге необычность звучания, эмоциональная окраска. Телевидение, пресса не способствуют повышению духовной культуры молодёжи. Кумиры школьников говорят на сленге, взятом от любимых героев сериалов, певцов, даже политиков. Освоение разных стилей и жанров литературной речи – задача особенно актуальна для старшеклассников, которые стоят на пороге самостоятельной жизни. Я считаю, что арготизмы и жаргонизмы распространяются в молодёжной среде по следующим причинам: 1) уменьшается словарный запас; 2) поскольку мысль выражается через слова, большое количество употребления жаргонов ведёт к снижению мыслительной деятельности; 3) низкий культурный уровень населения.
    И телевидение, и школа, и пресса должны способствовать тому, чтобы русский язык оставался таким же «великим и могучим», каким мы получили его в наследство от Пушкина, Тургенева, Толстого, Чехова.
    Размещено на Allbest.ru

  2. Жаргонизм используется в нашей разговорной речи довольно часто,но мы должны осозновать,что жаргонизм не показывает нашу образованность.Те же выражения как:”лит-ра”,”мат-ка”,”физ-ра”-всё это также является неким “школьным”жаргоном.Жаргон не расширяет наш лексикон,не провоцирует восприятия полного описания предмета,действия,а всего лижь сокращает его или прячет полный смысл за кратким выражением,которое мы всё же воспринемаем.
    Очень часто,в современном обществе,используются жаргонизмы и в бытовой технике:”телик”,”комп”,”видик”и т.д.
    Жаргонизм должен употребляться в меру,а по возможности вообще не употребляться,так как это поворачивает наше общество в сторону необразованности.
    В наше время,люди не задумываются о словах,которыми они могут ранить другого человека,изковеркав название его школьного предмета,который он ведет пол-жизни…
    Мы уже не можем жить без жаргона,так как он стал распорядком наших прожитых дней.
    (1)К сленгу и всяким жаргонам я отношусь неплохо.(2)В них происходит активное словотворчество, которое литературный язык не всегда может себе позволить.(3)По существу, они являются полигонами для возможных языковых экспериментов.(4)Использование сленга в обычном разговоре создаёт особый эффект и делает речь довольно выразительной.(5)И я даже завидую всем этим «колбасить не по- детски», «стопудово» и «атомно» (сам-то их использую не очень), потому что как не крути говорить по русский значит не только «говорить правильно», как время от времени требует канал «Культура», но и с удовольствием, а стало быть, эмоционально и творчески. (6)Ведь сленг звучит обычно эмоциональнее литературного языка. (7)Иногда жаргонные слова заполняют некоторую лакуну в литературном языке, то есть выражают важную идею, для которой не было отдельного слова.(8) Такими словами стали, например, «достать» и «наезд». (9) Они очень популярны и часто встречаются в устном общении, хотя бы потому, что точнее одним словом не скажешь. (10) Не только в разговорной речи, но и в письменных текстах теперь вообще используется очень много жаргонных словечек. (11) Но всё таки я удивился, прочтя в заявлении МИД фразу «акт террористического беспредела».(12)Меня поразило, как легко тусклое слово «беспредел», ещё недавно «криминальный жаргонизм», описывающий прежде всего ситуацию в лагере, преодолело границы зоны и вошло в официальный язык. (13)Пожалуй, этих примеров достаточно. (14)Думается, почти у каждого, кто обращает внимание на родной язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию – похожие или, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).
    Меня интересует один вопрос.
    Вот автор начинает вроде положительно отзываться о сленге и жаргоне, а в чём заключается собственно претензии?
    В том что жаргон и сленг начинают всё больше использоваться и начинают везде использоваться (В том числе и в официальных языках) ? Или что то другое?
    Или

  3. Сочинение рассуждение на тему Использование жаргонизмов в речи

    Ответы:

    На сегодняшний день речевая культура испытывает сильный натиск иностранных слов и сленга, и особенно это заметно в молодежной среде. Нужны ли жаргонные слова в речи молодежи? Да, нужны, но использоваться они должны в пределах разумного.
    Во-первых, потому, что жаргонизмы очень удобно использовать на компьютерном языке. Например, слово компьютер, видеокамера, “может быть”, интернет, ноутбук, – звучат как; комп,
    видюха, мб( или мэйби, с англ maybe), инет, ноут. Как видите, слова становятся короче, при этом не теряется их смысл, но электронные сообщения пишутся и доставляются гораздо быстрее.
    Во-вторых, потому, что с помощью жаргонных слов можно намного эмоциональнее выразить свои чувства. Например, будет нелепо, если человека чем то обидят и на вопрос:”- Что случилось?” -поступит ответ, – “Он(а) задел(а) мое чувство достоинства, я очень печален(на)”. Гораздо эмоциональнее будет звучать “Прикинь, он(а) меня огорчил(а), капец, как мне плохо сейчас!”
    Из этого следует, что жаргонные слова нужны в молодежной лексике, но при этом они не должны из ряда разговорной речи переходить в ряд литературной или официальной лексики.

  4. жаргон молодежь разговорный
    Цель работы: Определить, как часто молодые люди используют жаргонную лексику в своей речи.
    Задачи:
    1. Познакомиться с понятием жаргон;
    2. Рассмотреть историю развития жаргона;
    3. Выявить как много молодых людей употребляют жаргоны в своей речи;
    4. Провести анкетирование;
    5. Определить почему подрастающее поколение часто использует жаргонную лексику;
    6. Сделать вывод об употребление молодым поколением, жаргонов.
    Объект исследования: влияние жаргонной лексики на молодых людей.
    Предмет исследования: жаргонная лексика.
    Актуальность: В XVII-XIX веках в художественной литературе, впервые были использована жаргонная лексика. Великие создатели русской и зарубежной классики, использовали жаргонную лексику в своих произведениях. В настоящее время жаргоны, стали употребляться, молодыми людьми, в нецензурной форме. Исследование молодежных жаргонизмов, может быть не только интересным, но и актуальным, так как эти единицы языка представляют собой специфические слова и выражения, которые сигнализируют групповую возрастную солидарность, в особенности по отношению к взрослым носителям языка, объединение подростковых групп на основе иронического, критического, оппозиционного отношения к некоторым ценностям мира старших, юношеского изоляционизма и выдвижения своих ценностных критериев. Эта лексика носит модный характер и, поддерживаемая языково-престижными устремлениями и свойственным юности стремлением к самоутверждению, независимости, нигилизму и максимализму, быстро завоевывает популярность в молодежной среде.
    Оглавление
    1. Понятие «жаргон» в русской речи
    2. История возникновения жаргона
    3. Употребление жаргона среди молодых людей
    4. Почему молодое поколение употребляет жаргоны в своем диалоге
    5. Разговорный стиль молодых людей

  5. 5
    Текст добавил: / смотри и завидуй. ©/

    Под жаргонизмами следует понимать такую специально ограниченную в употреблении лексику, которая является эмоционально-экспрессивным выражением стилистически нейтральных слов. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляемых слов.
    Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии, главным образом при общении на производственные темы. В жаргоне летчиков низ фюзеляжа самолета называется брюхом, фигуры высшего пилотажа – бочкой, горкой, петлей. В речевом обиходе медиков, например, слова зеленка, касторка, уколы являются жаргонными.
    Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо социальной группы. Примером может служить существовавшее в дореволюционной России арго офеней. Офеня – бродячий торговец мелким товаром, коробейник. Случалось, что на коробейников нападали, отбирали у них деньги и товар, поэтому они вынуждены были скрывать свои намерения и действия от посторонних. Помогал им в этом специально выработанный «язык», непонятный окружающим. Некоторые элементы нищенского, воровского и офенского жаргонов сохранились и в наше время, а кое-какие слова перешли в общеупотребительные, потеряв жаргонную окраску и претерпев семантические изменения: двурушник (у нищих так назывался тот, кто собирал милостыню двумя руками), липа (фальшивка), жулик, шустрый.
    В современном русском языке нет таких жаргонов, которые создавались бы со специальной целью зашифровать способ общения. Сейчас распространены такие группы жаргонов, которые отражают специфические объединения людей по интересам («болельщики», «автолюбители», «киноманы» и т. д.).
    Во многих языках существуют молодежные жаргоны – школьные и студенческие (предки, шпоры, хвост, клева). Иногда при характеристике речи представители различных социальных слоев используют термины: сленг, пиджин, койке.
    Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.
    Пиджинами называют структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Пиджин – языки, широко распространенные в бывших колониях: в Юго-Восточной Азии, на территории Индии, Бангладеш, где говорят на пиджин-английском языке. Это «испорченный» английский. В странах Африки население, общаясь с иностранцами, говорит на пиджин-французском, пиджин-португальском.
    Койке – функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах.
    Вопрос об иноязычных заимствованиях связан с общей проблемой исторического формирования лексики современного русского языка. В стилистическом плане интерес представляют условия и целесообразность использования таких слов в различных стилях речи.
    По мнению Ф. Энгельса, такие слова в большинстве случаев – общепринятые научно-технические термины – не были бы необходимы, если бы они поддавались переводу. Перевод нередко только искажает смысл. В. Г. Белинский говорил: «В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие». Этой же точки зрения придерживался М. Горький.
    Примером авторской правки может служить правка текста рассказа «Челкаш». Правка заключалась в замене иноязычных слов русскими словами. Редакция 1895 г.:
    …Все эти звуки сливаются в оглушительную симфонию трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко лавируя среди судов. Редакция 1935 г.:
    …Все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня. Лодка помчалась снова, бесшумно и легко вертясь среди судов.
    Номинативную и стилистическую функции выполняет экзотическая лексика (слова, характеризующие быт разных народов).
    А. С. Пушкин: Скинь мантилью, ангел милый; Панна плачет и тоскует; Делибаш уже на пике. Двоякую функцию играют варваризмы (слова из иностранных языков). С одной стороны, они вводятся в русский текст (иногда в иноязычном написании) для передачи соответствующих понятий и создания «местного колорита». А. С. Пушкин в «Евгении Онегине»: надев широкий боливар; и far niente мой закон…
    Варваризмы служат средством сатиры для высмеивания людей, раболепствующих перед иностранщиной. Насыщенная варваризмами речь называется макаронической; чаще всего она принимает стихотворную форму (макаронические стихи). Например, комическая поэма И. П. Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой»: Адью, адью, я удаляюсь, Люан деву я буду жить, Мэ сепандан я постараюсь Эн сувенир деву хранить… В «Кратком словаре иностранных слов» 1955 г. разъясняется значение новых иноязычных слов, используемых некоторыми автомобилистами. Кто побывал в Германии, говорит: «автобан» – широкая магистраль для скоростного движения автомобилей. Русский водитель скажет просто: шоссе, бетонка, не задумываясь о том, что первое слово иноязычное, а второе – родное.
    Большинство наших распространенных имен – греческие, они стали употребляться на Руси с конца X в., после ее крещения. В греческом языке эти имена имели особое символическое значение. Например: Никита – «победитель»
    В наше время главное зло – это неоправданная замена понятных русских слов заимствованными, наукообразными и порой не совсем ясными.

  6. Я считаю, что молодёжный
    сленг не является следствием попытки преодолеть смысловую сложность русского
    языка, так как слова молодёжного сленга нисколько не упрощают смысл
    обозначаемых ими понятий. Действительно, тачка – это автомобиль, а мобила –
    мобильный телефон. Подростки выражают другими словами те же самые объекты
    окружающего мира, что и мы, то есть смысловая сложность не меняется. Конечно
    же, есть слова, которые не имеют чёткого смысла и используются универсально для
    широкого круга понятий. Например, фигня – это та или иная вещь, графический
    символ или ерунда. Но, во-первых, таких «универсальных» слов в молодёжном
    сленге мало, слов же, обозначающих конкретное понятие в молодёжном сленге
    больше, а, во-вторых, они не столько отражают желание преодолеть смысловую
    сложность, сколько связаны с неумением чётко выражать свои мысли, а также с
    желанием проявить собственную индивидуальность. По моему мнению, молодёжный
    сленг возник не только, а точнее, не столько из-за попытки упростить
    современный русский язык, а по большей части из-за желания выделиться,
    “показать себя”, то есть продемонстрировать личностный индивидуализм.
    Подростки “показывают себя” во всем: в одежде, в привычках и манерах,
    даже в походке. Выделяться из общества напоказ самому же обществу – этот
    протест заложен в подростковой среде природой и обусловлен их психологией, так
    что не может быть оспорен. Для подтверждения своей правоты я решил опросить
    подростков нашей школы: а как они объясняют использование ими молодёжного
    сленга? Большинство подростков пишут, что это модно, стильно, что все так
    говорят. Говорят так, конечно же, не все, но простим подросткам эту вольность,
    так как понятно, что они имели в виду людей своего круга, то есть самих себя.
    Из результатов опроса я делаю вывод, что моё мнение о возникновении молодёжного
    сленга как следствия из желания подростков демонстрировать свой личностный
    индивидуализм, не лишено зерна истины. Хотя, конечно же, ответы вроде «все так
    говорят» наводят на мысль о существовании молодёжного сленга как банального
    подражания. Но эта теория отвечает только на вопрос «За счёт чего молодёжный
    сленг держится в нашем мире и не умирает во времени?». – Теория не даёт ответа на вопрос: как
    и почему возникают молодёжные словечки?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *