Сочинение на тему гарри поттер на английском с переводом

6 вариантов

  1. Every teenager has an ideal or a person that he (she) wants to look like. All of us we are fans of popular singers, groups, actors and actresses. We want to know about them everything, sometime we copy them, check their pictures and learn the popular phrases.
    My favorite character is Harry Potter. When I was younger I didn’t want to read the book. I was curious about classical literature or some adventure stories. Later my friends invited me to the cinema. I was not busy and so that was the evening when I first met Harry Potter and his brave friends.
    He seemed to me the cute and smart boy, who had ups and downs, good friends and bad fellows. After the first episode I downloaded the second and then the third. The story in the film was not enough for me. For my birthday my parents gave me a present: all 8 books of that fantastic story.
    I can not say that I have become a Potter’s fan. He is little bit strange, but at the same time he is brave and very smart. He knows how to act, how to communicate with people and how to be a good friend. Sometime we have good and bad days, but we have to be strong and still trust people.
    I have watched this movie few times and read the books over and over again and found some new details.
    Some of my friends don’t like and don’t read books so, but my world had been changed since I met Harry.
    I still hope I will see the continuation of this story. But even if not, I will watch it again with my future children.

    Гарри Поттер

    У каждого подростка есть идеал или личность, на которую он (она) хотят быть похожими. Все мы являемся фанатами популярных певцов, групп, актеров или актрис. Мы хотим узнать о них все, иногда копируем их, проверяем их фото и зазубриваем их фразы.
    Мой любимый персонаж – Гарри Поттер. Когда я была младше, я не хотела читать книгу о Гарри. Мне нравилась классическая литература или приключенческие истории. Позже мои друзья пригласили меня в кино. Мне было нечем заняться и этим вечером я впервые познакомилась с Гарри Поттером и его смелыми друзьями.
    Он показался мне милым и умным парнем, у которого были взлеты и падения, добрые друзья и плохие приятели. После первой серии, я загрузила в интернете вторую, а потом – третью части. Но только просмотров фильма было для меня недостаточно. Поэтому на мой день рождение родители подарили мне все 8 книг этой фантастической истории.
    Не могу сказать, что я стала большим фанатом Гарри. Он показался мне немного странным, но в то же время храбрым и очень смышлёным. Он знает, как поступить, как общаться с людьми и как стать хорошим другом. Порой у нас бывают хорошие и плохие дни, но мы должны оставаться сильными и продолжать верить людям.
    Я смотрела этот фильм несколько раз, перечитывала книги снова и снова и всякий раз находила новые интересные детали. Многие мои друзья не любят и не хотят читать эту книгу, но мой мир буквально перевернулся с момента встречи с Поттером. Я все ещё надеюсь, что вскоре выйдет продолжение этой фантастической истории. А если и нет, я посмотрю фильм вновь с моими детьми в будущем.

  2. На английском языке. Harry Potter
    Since the year Harry Potter was introduced to the world, he has become one of the most popular characters in the history of literature. He is adored by everyone I know: children, adults and even some elderly people. This orphaned boy has to live with his unpleasant relatives, because he’s lost his parents. He attends the Hogwarts School where they teach him different magical tricks. In fact, it’s a place where he studies wizardry. In total, there are seven books about the boy, all written by an incredibly gifted author – Joanne K. Rowling. In most chapters he fights the evil Voldemort, who was responsible for the death of his parents. All books were pictured on the screen and I should say that the films are as interesting as books. In fact, Harry has two best friends as stated in the story. Their names are Hermione and Ron. Some people prefer reading the books, but I liked the movies more. There are many moving moments there, such as Harry’s dance with Hermione, friends’ support in hard times, etc. Thanks to J. K. Rowling the story is impactful and catchy. I’m sure it brightened many children’s life. “Harry Potter” books were written for people of any religion, race or nationality. Perhaps, that’s why it has become the world’s best-selling series. It’s important that throughout the novel the writer brings out some vital topics, such as the choices which we make in life or the directions that we take. These choices determine the individual character of the main hero. In my opinion, watching the movies or reading the books about Harry Potter, children learn many invaluable lessons. Apart from that, the story is full of humorous moments.
    Перевод на русский язык. Гарри Поттер
    С тех пор, как Гарри Поттер был представлен миру, он стал одним из самых популярных персонажей в истории литературы. Его обожают все, кого я знаю: дети, взрослые и даже некоторые пожилые люди. Этому осиротевшему мальчику приходиться жить со своими неприятными родственниками, потому что он потерял своих родителей. Он посещает школу Хогвартс, где учат различным магическим трюкам. На самом деле, это место, где он изучает колдовство. В общей сложности, об этом мальчике вышло семь книг, написанных невероятно талантливым автором – Джоан К. Роулинг. Во многих главах он борется со злым Волдемортом, который виноват в смерти его родителей. Все книги были перенесены на экран, и я должен сказать, что фильмы получились не хуже книг. На самом деле, по рассказу у Гарри два лучших друга. Их зовут Рон и Гермиона. Некоторые люди отдают предпочтение книгам, а мне больше понравилось кино. В нем есть много душевных моментов, например, танец Гарри с Гермионой, поддержка друзей в трудные времена, и т.д. Благодаря Джоан Роулинг, рассказ получился впечатляющим и запоминающимся. Я уверен, что он озарил жизни многих детей. Книги о “Гарри Поттере” были написаны для людей любого вероисповедания, расы или национальности. Может быть, именно поэтому они стали серией самых продаваемых книг. Важно, что на протяжении всего романа писатель поднимает некоторые важные темы, такие как выбор, который мы делаем в жизни или направление, которого мы придерживаемся. Эти выборы определяют индивидуальный характер главного героя. На мой взгляд, смотря фильмы или читая книги о Гарри Поттере, дети учатся многим бесценным урокам. Помимо этого, в рассказе немало юмористичных моментов.

  3. Albus Dumbledore – Альбус Дамблдор, Альбус Думбльдур, директор Хогвартса
    Albus на латыни «белый». Dumbledore, со слов Дж. Роулинг, староанглийское слово «шмель», возможно, выбрано потому что Дамбдор любил напевать себе под нос, и эти звуки напоминали гудение шмеля.
    Severus Snape – Северус Снейп, Северус Снегг, Злотеус Злей, преподаватель зельеварения
    Severus – от англ. severe – суровый, холодный, Snape созвучно со snake (змея). Дж. Ролуниг также упоминала, что Snape – название населенного пункта в Англии.
    Tom Marvolo Riddle – Том Марволо Риддл, Том Марволо Реддл, загадочный персонаж
    Riddle (англ.) – загадка. Marvolo созвучно с англ. marvel – чудо.
    Salazar Slytherin – Салазар Слизерин, темный маг, живший в Средние века, один из основателей Хогвартса
    Антонио ди Салазар (1889 – 1970) – португальский диктатор.
    Cornelius Fudge – Корнелиус Фадж, министр магии
    Fudge (англ.) – чушь, мошенник. Корнелии – древнеримский род, из которого вышли многие государственные деятели и полководцы.
    Minerva McGonagall – Минерва МакГонагалл, Минерва Макгонаголл, заместитель директора Хогвартса
    Минерва – римская богиня мудрости, ремесел и искусств.
    Pomona Sprout – Помона Спроут, Помона Стебль, Помона Росток, преподаватель травологии.
    Помона – римская богиня древесных плодов и изобилия. Sprout (англ.) – росток, стебль.
    Poppy Pomfrey – Поппи Помфри, школьный врач в Хогвартсе
    Poppy (англ.) – мак.
    Argus Filch – Аргус Филч, завхоз\смотритель в Хогвартсе
    Filch (англ.) – стащить, украсть. Аргус – великан из греческой мифологии, которого богиня Гера поставила стражем к Ио, возлюбленной Зевса. У Аргуса было множество глаз, поэтому он мог наблюдать за всем, что происходит вокруг.
    Nevil Longbottom – Невилл Лонгботттом (Долгопупс, Длиннопоп), ученик из Гриффиндора
    Bottom (англ.) – зад, дно, long (англ.) – длинный, долгий.
    Draco Malfoy – Драко Малфой, ученик из Слизерина
    Foi mal (фр.) – недобросовестность, вероломство. Maleficus (лат.) – злодей. Draco (лат.) – дракон, змей, созвучно с англ. dragon – дракон.
    Lucius Malfoy – Люциус Малфой, отец Драко, представитель древнего рода
    Lucius созвучно с Люцифер (в свою очередь от лат. lux «свет» + fero «несу»).
    Narcissa Malfoy – Нарцисса Малфой, супруга Люциуса, мать Драко
    В греческой мифологии Нарцисс – прекрасный самовлюбленный юноша, который утонул, заглядевшись на собственное отражение в воде.
    Vincent Crabbe – Винсент Крэбб, приспешник Драко
    Crab (англ.) – краб, брюзжать, crabby (англ.) – брюзгливый.
    Gregory Goyle – Грегори Гойл, приспешник Драко
    Goyle – вероятно, от англ. gargoyle – гаргулья.
    Sirius Black – Сириус Блэк, представитель “темного” рода Блэков
    Black (англ.) – черный. Сириус – звезда в созвездии Большого Пса. Самая яркая на небе. От греч. «горящий».
    Remus Lupin – Ремус Люпин, преподаватель защиты от темной магии
    Lupus (лат.) – волк, lupine (англ.) – волчий. Remus – один из братьев основателей Рима (Romulus and Remus), вскормленных волчицей. По-русски эти имена традиционно передаются как Ромул и Рем.
    Alastor “Mad-Eye” Moody – Аластор “Безумный Глаз” Муди (Безумный Глаз Моуди, Грозный Глаз Грюм, Шизоглаз Хмури), мракоборец в отставке
    Аластор – в греческой мифологии дух мщения. Mad-Eye (англ.) – безумный глаз. Moody (англ.) – угрюмый, хмурый, легко поддающийся переменам настроения.
    Прим.: мракоборец (борец с темными магами) в оригинале – Auror, от слова “aurora” (англ.) – заря, полярное сияние, имени римской богини зари Авторы.
    Gilderoy Lockhart – Гилдерой Локхарт, Златопуст Локонс, Сверкароль Чаруальд, знаменитый писатель
    Gilderoy образовано от слов “gilded» (англ. – позолоченный) и «roi» (фр. – король). Lockhart – реально существующая фамилия шотландского клана. Включает слова «lock” (запирать, замОк), “hart» (heart = сердце на англ.) Девиз клана Локхарт: «I open locked hearts» (“Я отпираю закрытие сердца»). Все это подходит к персонажу: златовласому «королю» (Локхарт – знаменитость в мире магии), покорителю сердец.
    Также Локхарт – название города в Австралии недалеко от города Уогга-Уогга (Wagga Wagga). Один из подвигов, которыми хвастался Гилдерой Локхарт, – победа на оборотнем Уогга-Уогга (Wagga Wagga Werewolf).
    Luna Lovegood – Луна Лавгуд, Полумна Лавгуд, Психуна Лавгуд, самая странная ученица
    Фамилия состоит из англ. слов «love» – любовь, “good” – добро, хороший, добрый. Имя Luna на англ. значит «луна», созвучно с «loony” – безумный. Странноватую девочку Лавгуд в школе дразнили «Loony Lovegood”.
    Fleur DelacourФлер Делакур, студентка французской академии магии
    С французского “цветок двора” или в переносном смысле “украшение двора”, “первая красавица двора” (“двор” – в значении “королевский двор”).
    Dolores Umbridge – Долорес Амбридж, помощник министра магии
    Dolores (исп.) – скорбь, боль, Umbridge созвучно с англ. “umbrage” – обида, возмущение.
    Rita Sceeter – Рита Скитер, журналист, писатель
    Sceeter (англ.) – комар, москит.
    Lavender Brown – Лаванда Браун, ученица из Гриффиндора
    Lavender (англ.) – лаванда. Brown – распространенная фамилия, букв. «коричневый», вряд ли имеет смысловую нагрузку.
    Dobby – Добби, домовой эльф
    Dobbin (англ.) – рабочая лошадь.
    Moaning Myrtle – Плакса Миртл, Меланхольная Миртл, привидение ученицы Хогвартса
    Moaning (англ.) – стенающая, плачущая. Myrtle (англ.) – мирт (вечнозеленое растение).

    Имена животных, птиц, магических существ

    Fawkes – Фоукс, феникс Дамблдора
    Гай Фокс (Guy Fawkes) – английский мятежник, руководитель “порохового заговора”. Мятежники должны были взорвать здание английского парламента, что послужило бы сигналом к началу восстания английских католиков, подвергавшихся гонениям. Но заговор был раскрыт. Сейчас день мятежа(5 ноября) отмечается как день Гая Фокса – в этот день повсюду жгут костры.
    Hedwig – Хедвиг, Хедвига, Букля, сова Гарри
    Хедвига – святая из Германии. Основала монашеский орден, целью которого было образование детей-сирот.
    Crookshanks – Крукшанкс, Криволап, Живоглот, кот Гермионы
    Crook (англ.) – гнуть, shank – нижняя часть ноги. Существует шотландская фамилия Cruikshank. Исаак Роберт Крукшанк – известный британский художник. Он проиллюстрировал «Приключения Оливера Твиста» Чарльза Диккенса – первый известный роман о сироте.
    Scabbers – Скабберс, Короста, Струпик, крыса Рона
    Scab (англ.) – болячка, струп.
    Buckbeak – Бакбик, Клювокрыл, гиппогриф Хагрида
    Buck (англ.) – самец, beak – клюв.
    Fang – Клык, пес Хагрида
    Fang (англ.) – клык.
    Fluffy – Пушистик, злая собака
    Fluffy (англ.) – пушистый.

    Факультеты в Хогвартсе

    Griffyndor – Гриффиндор
    С франц. “золотой грифон”. Грифон – мифическое существо, наполовину лев, наполовину орел. На гербе Гриффиндора изображен золотой лев.
    Slytherin – Слизерин
    Slither (англ.) – скользить, ползти, скользкий. Змея – символ Слизерина.
    Hufflepuff – Хаффлпаф, Пуффендуй
    На английском “huff” – злиться, обижаться “puff” – выдох, выдыхать. Идиома “huff and puff” означает “пыхтеть, тяжело дышать (напр, после упражнений или работы)» или «жаловаться». Отличительные качества факультета: трудолюбие, упорство.
    Ravenclaw – Рейвенкло, Когтевран, Равенкло
    На английском “raven” – “ворон”, “claw” – “коготь. Возможно, ворон в названии факультета намек на отличительное качество учеников: сюда попадают самые умные. Примечательно, что на гербе изображен орел, а не ворон.
    Четыре факультета Хогвартса названы в честь четырех основателей Хогвартса: Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw, Salazar Slytherin.
    Легко заметить две особенности этих имен: 1) в них присутствует аллитерация, повторение согласных звуков, 2) их инициалы – две одинаковые буквы: GG, HH, RR, SS. В переводе “Росмэн” эту особенность попытались сохранить, поэтому некоторых основателей пришлось слегка переименовать: Хельга Хаффлпафф стала Пенелопой Пуффендуй, а Ровена Рейвенкло – Кандидой Когтевран.

    Другие школы волшебства

    Помимо Хогвартса существуют и другие школы волшебства.
    Durmstrang – Дурмстранг, болгарская школа магии
    Образовано от немецкого “Sturm und Drang” – “буря и натиск” – литературное движение в Германии второй половины 18 века.
    Beauxbatons – Шармбатон, французская академия магии
    В переводе с французского выражение “beaux batons” означает “красивые палочки”. Выбор переводчика в пользу “Шармбатон” понятен – “Бобатон” было бы неблагозвучно и наводило бы на мысль о бобах и хлебе.

    Марки летающих метел

    Comet, Nimbus, Firebolt – Комета, Нимбус, Фаерболт (Молния)

  4. My favourite hero
    Written by Sinicyna Arina, 7class
    Harry Potter is a hero of a famous romance by Joan Roling. The story of this magician made Roling one of The Richest Women of the year 2008.
    Harry Potter is a boy, who became a magician 11 years later. He has green eyes, a black hair and a thin body. Harry has been wearing glasses since his childhood.
    Harry’s parents died in the battle with the greatest evil magician Vol-de-mort. Не became an orphan one or two years old.
    After this awful tragedy Potter lived in a house of his aunt and uncle, and their son Dadley. Harry’s relatives were cruel to him making him do all the housework.
    Harry went to the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. In the train he met Ronald Weasley, freckled, tall, red and thin boy, who lived in a seven-story house with five brothers, parents and a little sister.
    Harry made friends with Rone and a girl Hermione by name, who was a usual girl. She weren’t a magician, but she got a letter from Hogwarts too.
    When Harry and Rone saved Hermione’s live, their friendship became stronger.
    Harry’s life in Hogwarts was not easy. Sometimes he was in danger, but remained alive, thanks to his bravery, determination and  his true friends.
    Harry perfectly plays Kviddich, a magic game on flying sweepers with four balls, looking –glasses and telescopes.  He adores his Hogwarts School.

  5. My Favourite Writer

    Мой любимый писатель

    I like reading books. I have read many books. I had to read some books at school, so they were the part of lessons and I found other books for myself because they were interesting for me. I should say that the series of books about Harry Potter written by J.K. Rowling impressed me most of all.
    Я люблю читать книги. Я прочитала много книг. Мне пришлось читать некоторые книги в школе, они были частью уроков, но я нашла и другие книги, потому что они были интересны для меня. Я должна сказать, что серия книг о Гарри Поттере, написанная Джоан Роулинг впечатлила меня больше всего.
    Joanne Rowling is a British writer who became very famous and popular after the publication of the book “Harry Potter and the Philosopher’s Stone” in 1997. The story tells us about a boy who is the most famous child in the magical world. He knew it on the day of his eleventh birthday. The series of books ended with the publication of the seventh book «Harry Potter and the Deathly Hallows» in 2007. 10 years have already passed but the books are still very popular. Why are they so popular?
    Джоан Роулинг – британская писательница, которая стала очень известной и популярной после публикации в 1997 году книги «Гарри Поттер и философский камень». История рассказывает нам о мальчике, который является самым известным ребенком в волшебном мире. Он узнал об этом, когда ему исполнилось одиннадцать. Серия книг закончилась публикацией седьмой книги «Гарри Поттер и Дары смерти» в 2007 году. Уже прошло 10 лет, но книги по-прежнему очень популярны. Почему они так популярны?
    Joan Rowling has achieved success because her books are interesting for people of all ages. Children read her books as a fairy tale, teenagers learn how to be a good friend and adults can spend hours analyzing the actions of the characters.
    Джоан Роулинг добилась успеха, потому что ее книги интересны людям всех возрастов. Дети читают ее книги как сказку, подростки учатся быть хорошими друзьями, а взрослые могут часами анализировать действия персонажей.
    Nowadays Joanne Rowling is known for her criminal novels “Call of the Cuckoo” (2013), “Silkworm” (2014), “On the Service of Evil” (2015). She wrote these books under the pseudonym Robert Galbraith. It is important to say that Joanne Rowling is a famous screenwriter and a film producer. Rowling donates a great part of her income to charity.
    В настоящее время Джоанн Роулинг известна своими криминальными романами «Зов кукушки» (2013), «Шелкопряд» (2014), «На службе зла» (2015). Она написала эти книги под псевдонимом Роберт Гэлбрейт. Важно сказать, что Джоан Роулинг – известный сценарист и продюсер. Роулинг отдает большую часть своего дохода на благотворительность.

  6. Harry Potter is the main character of the great novel about his adventures in the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. This novel was written by Joanne Rowling, who has become very famous all over the world after publishing the first book about young wizard “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”. Some years ago she made a giant fortune, because “Harry Potter” was in great appeal among youth and adults.
    Harry Potter lived with his uncle Vernon Dursley, aunt Petunia Evans and their child Dadly Dursley because his parents were dead in the accident, as the Dursleys said. But one day, when Harry was 11 years old, pretty normal Dursley’s house was attacked by Hogwarts letters, which invited Harry to enter the school of witchcraft and wizardry. Harry suddenly found out that his parents were killed by the most powerful dark wizard of the 20th century! And he is very famous in the magic world as The Boy Who Lived, because Voldemort couldn’t kill him for some unknown reason.
    Here is the description of Harry Potter: “Harry had always been small and skinny for his age. He looked even smaller and skinnier than he really was because all he had to wear were old clothes of Dudley’s and Dudley was about four times bigger than he was. Harry had a thin face, knobbly knees, black hair and bright-green eyes. He wore round glasses held together with a lot of sellotape because of all the times Dudley had punched him on the nose. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead which was shaped like a bolt of lightning.”
    Harry was a copy of his father with black tousled hair and only his bright-green eyes was as alike as his mother’s eyes. That’s why his parents’ friends always compared him with his father.
    “Harry Potter” is a genuine masterpiece of modern literature, that’s why it is still read by children and their parents all over the world.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *