Сочинение на тему культурный шок

11 вариантов

  1. I think everybody who is planning to visit any foreign country, should understand that he will not avoid the culture shock. Naturally, someone is affected with it more strongly, and someone almost doesn’t notice it, but always there is a culture shock! I want to say that there can be more than one shock. I’ll share my impressions and whether I felt a cultural shock being in another country or not.
    This summer it was the first time I have been abroad and have felt the atmosphere of another world! Having participated in the program «Work & Travel», I visited the United States of America. The United States is a country where people have anotherworld-view, have another culture and traditions. The Americans have their own principles and symbols, which they value very much. Therefore, finding yourself being in their midst, you involuntarily start to feel ill at ease.
    When I arrived to the U.S., I was happy realizing that I`m on the another continent, in New York, in Manhattan! In such moments you are full of emotion! But it doesn’t last for a long time. Concerns and problems begin to fill in your mind. There are no friends nearby, parents are far away, and everybody around speaks another language. At that time the culture shock begins to appear.
    At first I missed my parents and home very much. I liked everything, but I knew that all that wasn`t native for me. In the first three weeks, during which I was getting to know America closer and closer, I definitely decided that I don’t want to live in the U.S. It’s much better to live in the native country and just to travel into the others. Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia! At that time I was ran by the same culture shock.
    I didn’t intend to fight with it. Day after day I found new occupations for myself, visited new places and met new people. Gradually I began to realize that it became more interesting to be in ambient atmosphere which is alien to me. My first negative impression was replaced by curiosity and a desire to discover something new. And then I began to feel how a new cultural shock started appear that imprinted on me much stronger.
    I lived in a small town of Portland on the Atlantic coast. This neat and comfortable town receives thousands of visitors from different spots around the world. It seemed like every resident was waiting just for you. Undoubtedly, I was especially impressed by the relationships between people. For every situation the absolute equality of strangers and mutual respect are inherent.
    Courtesy, understanding and frank support come from most of the passers-by. I often was looking for different objects, and always passers-by didn’t remain indifferent. Strangers were willing to help me, to show the necessary road or to the desired location. Once, I was offered the help of a girl from a passing car. She noticed me walking with the map and didn’t hesitate to stop with the desire to help.
    A kind smile, the ubiquitous apologies for the slightest inconvenience and wishes of a good day assuredly have impressed me! Also, I could not help noticing a high degree of confidence. Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent. The best way to enjoy the beauties of the island – to take a bike and explore every small place of the earth, which is washed by the ocean from all sides. When I got a bicycle I wasn’t asked for any documents in pledge. Arriving at the end of the day to return it to the station, I expected to meet with the employee, who would put a bike to the parking himself. Instead, I saw an inscription on the fence «Please do not take bikes after 6 pm» and placed it myself. There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased.
    As I was staying in the city, the culture shock was growing! I can’t not help saying about the impression which was made by Americans’ attitude to the culture. Very small in area city has managed to accommodate dozens of architectural sights, historical monuments, beautiful parks and squares. Every important event in the history of the city and the country is not forgotten and displayed in the original monument.
    There are a lot of picture galleries and thematic museums which are opened for everybody who likes arts. It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free. It’s a unique opportunity to learn about global arts and increase your own level of culture.
    During this summer I visited several annual festivals, weekly live music concerts of young performers. The big amount of different tours by unusual outward buses and active participation of every inhabitant of the country in national holidays – all that surprised me and it really caused a cultural shock.
    I want to note one more feature of American life, the impressions of which, I think, has also become part of the culture shock. I’m talking about the opportunity of freely and easily enjoying nature. Americans provide a lot of ways of plunging into nature environment and feel its power. Walking on water among the islands and on a boat in the moonlight, sailing on a yacht with a sail on the fast waves on the wild places with cries of seagulls, rafting and bike riding in the deep forests – all this you could try, being in a small town of Portland.
    I can tell a long story about what I remember from the summer tour. Now I remember the first drops of rain that fell on me in the U.S., and sadness that I felt when leaving this terrific place. I remember the meetings and I don’t want to remember the moment of parting. This trip allowed me to see the world in new ways, taught me a lot and I got a great life experience.
    A lot of days I spent like in a fairy tale! I close my eyes and I see a bright light of the lighthouse shining in the infinite distance, the flight of seagulls, reflections of lights in the water. I remember the sound of the surf and liners’ whistles! I remember my first working day. What my job taught me. But I`m glad – I`m really glad that I`m back in Russia! Here I was born, here is my family and here is my home! There is no any country which can replace my motherland! Nevertheless I`m happy that I managed to discover the new frontiers of our world, to open an interesting country USA! I`m happy that I have been there!

    Перевод:

    Я думаю, любой человек, планирующий посетить другую страну, должен понимать, что культурного шока ему не избежать. Естественно, кто-то подвержен этому сильнее, а для кого-то он почти не заметен, но культурный шок всегда существует! И я хочу сказать о том, что этих шоков может быть и больше одного. Я поделюсь своими впечатлениями и тем, испытала ли я культурный шок, будучи в другой стране.
    Этим летом я впервые побывала за границей и ощутила атмосферу другого мира! Принимая участие в программе «Work & Travel», я посетила Соединенные Штаты Америки.
    США – это страна, в которой живут люди с другим мировоззрением, другой культурой и другими традициями. У американцев свои принципы и символы, которыми они очень дорожат. Поэтому, очутившись в их среде, невольно начинаешь чувствовать себя неуютно.
    Когда я приехала в США, я была счастлива, осознавая, что я на другом континенте, в Нью-Йорке, в Манхеттене! В такие минуты эмоции переполняют! Но это длитсянедолго. Заботы и проблемы начинают заполнять твои мысли. Рядом нет друзей, родители далеко, а вокруг все говорят на другом языке. Именно тогда и начинает проявляться культурный шок.
    Первое время я очень сильно скучала по дому и родителям. Мне все нравилось, но я понимала, что все это мне неродное. В первые три недели, в течение которых я знакомилась с Америкой все ближе и ближе, я определенно решила, что я не хочу жить в США. Намного лучше жить в родной стране, а в другие – только путешествовать. Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России! Тогда мной управлял тот самый культурный шок.
    Я не ставила себе целью бороться с ним. День за днем я находила себе новые занятия, посещала новые места и знакомилась с новыми людьми. Постепенно я начала осознавать, что мне стало интереснее находиться в окружающей чуждой мне атмосфере. Мое первое негативное впечатление сменилось любопытством и желанием открыть для себя что-то новое. И тогда я стала ощущать, как в моем сознании возникает новый культурный шок, который отпечатался на мне намного сильнее.
    Я жила в небольшом городке Портлэнде на берегу Атлантического океана. Этот аккуратный и уютный городок принимает тысячи гостей из разных точек всего мира. Кажется, будто каждый житель ждал именно тебя. Несомненно, особое впечатление на меня произвели отношения между людьми. Любой обстановке присуще абсолютное равенство незнакомых друг другу людей и взаимное уважение.
    Вежливость, взаимопонимание и откровенная помощь исходят от большинства встречных. Мне не раз приходилось искать различные объекты, и всегда встречные не оставались равнодушны. Незнакомцы готовы были помочь мне, провести по нужной дороге или проводить до искомого места. Однажды мне предложила помощь девушка из проезжающего мимо автомобиля. Заметив меня идущей с картой, она, не колеблясь, остановилась с желанием помочь.
    Добрые улыбки, повсеместные извинения за малейшие неудобства и пожелания хорошего дня бесспорно впечатлили меня! Также я не могла не заметить высокой степени взаимного доверия людей. Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат. Лучший способ насладиться красотами острова – взять велосипед и исследовать каждый уголочек земли, со всех сторон омываемой океаном. При получении велосипеда с меня не потребовали ни одного документа в залог. Приехав в конце дня сдавать его на станцию, я рассчитывала на встречу с работником, который самостоятельно поставил бы велосипед на стоянку. Вместо этого я лишь увидела надпись на ограждении «Пожалуйста, не берите велосипеды после 6 вечера» и поставила его сама. Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало.
    По мере пребывания в городе, культурный шок возрастал! Не могу не сказать о впечатлении, которое на меня произвело отношение американцевк культуре. Весьма маленький по площади город сумел вместить в себе десятки архитектурных достопримечательностей, исторических монументов, красивых парков и площадей. Каждое важное событие в истории города и страны не забыто и отображено в оригинальном памятнике.
    Немало картинных галерей и тематических музеев открыты для всех любителей искусства. Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, – абсолютно бесплатно. Это уникальная возможность познакомиться с мировыми ценностями и повысить свой уровень культуры.
    В течение лета мне не раз довелось стать свидетелем ежегодных фестивалей, еженедельных концертов живой музыки молодых исполнителей. Большое разнообразие экскурсий на необычных, словно игрушечных, автобусах и активное участие каждого жителя страны в национальных праздниках – все это удивляло и по-настоящему вызывало культурный шок.
    Хочется отметить еще одну особенность жизни американцев, впечатления от которой, я думаю, также стали частью культурного шока. Я говорю о возможности легко и свободно насладиться красотами природного мира. Американцы предоставляют множество способов окунуться в природную среду и почувствовать на себе ее силу. Прогулки по водам океана среди островов и на катере при свете луны, плавание на яхте под парусом по быстрым волнам по диким местам под крики парящих чаек, сплавы по рекам и велосипедные прогулки в глубину лесных массивов – все это можно было попробовать, будучи в маленьком городке под названием …
    читать полностью
    Мустафина Алиса
    КемИ РГТЭУ, Кемерово, Россия

  2. Культурный шок
    При контакте с чужой культурой происходит знакомство с новыми художественными творениями, социальными и материальными ценностями, поступками людей, которые зависят от картины мира, ценностных представлений, норм и условностей, форм мышления, свойственных чужой культуре. Такие встречи, как правило, обогащают людей, но нередко контакт с иной культурой ведет к проблемам и конфликтам,обусловленным непониманием этой культуры.
    Понятие «культурного шока» и его симптомы
    Культурный шок — эмоциональный или физический дискомфорт, дезориентация индивида, вызванная попаданием в иную культурную среду, столкновением с другой культурой, незнакомым местом. Привыкание к новому окружению может быть волнующим, стрессовым, может обмануть ожидания, быть забавным или просто сбить с толку.Термин был впервые употреблён Калерво Обергом (en) в 1954 году. Иногда понятие “культурный шок” используют для обозначения общей ситуации, когда человек вынужден приспосабливаться к новому порядку, при котором не работают ранее усвоенные культурные ценности и модели поведения.
    Обычно выделяют следующие формы проявления культурного шока:
    * напряжение из-за усилий, прилагаемых для достиженияпсихологической адаптации;
    * чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;
    * чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое
    * может трансформироваться в отрицание этой культуры; о нарушение ролевых ожиданий и самоидентификации;
    * тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
    * чувство неполноценностииз-за неспособности справиться с ситуацией.
    Главной причиной культурного шока является различие культур. Каждая культура выработала множество символов и образов, стереотипов поведения, с помощью которых человек может автоматически действовать в разных ситуациях. Когда человек оказывается в условиях новой культуры, привычная система ориентации становится неадекватной, поскольку она основывается надругих представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Именно разочарование в адекватности собственной культуры, осознание ее неуниверсальности становится причиной шока, так как в условиях своей культуры человек не отдает себе отчет, что в ней есть эта скрытая, невидимая часть культуры.
    Состояние культурного шока имеет самое непосредственное отношение к процессуобщения. Каждый человек воспринимает свою способность к коммуникации как нечто само собой разумеющееся и не осознает, какую роль играет эта способность в его жизни, до тех пор, пока не оказывается в ситуации непонимания. Неудачное общение, как правило, вызывает у него душевную боль и разочарование. Однако в этом состоянии человек осознает, что источником разочарования является его собственнаянеспособность к адекватной коммуникации. Речь идет не только и не столько о незнании языка, сколько об умении расшифровать культурную информацию иного культурного окружения, о психологической совместимости с носителями иной культуры, способности понять и принять их ценности.
    Диапазон симптомов культурного шока очень широк — от слабых эмоциональных расстройств до серьезных стрессов, психозов, алкоголизмаи суицидов. На практике он часто выражается в излишней заботе о чистоте посуды, белья, качестве воды и пиши, в психосоматических расстройствах, общей тревожности, бессоннице, страхе. Та или иная разновидность культурного шока может развиваться от нескольких месяцев до нескольких лет в зависимости от индивидуальных особенностей личности.
    Современные исследователи рассматривают культурный шок какчасть процесса адаптации к новым условиям. Более того, в этом процессе личность не просто приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но становится более развитой культурно, хотя и испытывает стресс. Поэтому с начала 1990-х гг. специалисты предпочитают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.
    Механизм развития культурного шока впервые подробно…

  3. 3
    Текст добавил: CIIATb_HUKOGDA_HE_PO3HO

    На английском языке. Culture Shock
    Culture shock is a serious phenomenon. Students who travel abroad to study or to participate in internship programs know exactly how it feels. The problem is that people, when getting into contact with a foreign culture, sometimes express discomfort. Overall impression from residing in the new country is positive. It is undoubtedly good to acquire some new knowledge, views, values, habits, rules of behavior, etc. On the other hand people who get in touch with new culture sometimes experience hardships and lack of understanding. Scientists noticed that after arriving to a new country, students normally feel well and content. After a while they notice a number of differences in the society and start feeling a bit awkward. It’s the beginning of culture shock. All in all there are five stages, which are later followed by the acceptance. However it often takes a long time to reach this level. The common feelings before the acceptance are anxiety, insomnia, feeling of helplessness. It happens mainly because of nostalgia about familiar things and surrounding. After a short while people start missing their habitual life which was back at home. Apart from that, they start seeing a huge gap between cultures. Comparing all the time new and previous life that’s what leads them to depression. For speedy adaptation psychologists advise to make new acquaintances and to travel more around the country they are visiting.
    Перевод на русский язык. Культурный шок
    Культурный шок является серьезным явлением. Студенты, которые отправляются за границу на учебу или для участия в программах стажировок точно знают, каково это. Проблема в том, что люди, вступающие в контакт с иностранной культурой, иногда ощущают дискомфорт. В целом впечатление от проживания в новой стране положительное. Несомненно, хорошо приобретать новые знания, взгляды, ценности, привычки, правила поведения и т.д. С другой стороны люди, которые взаимодействуют с новой культурой, испытывают иногда трудности и отсутствие взаимопонимания. Ученые заметили, что после прибытия в новую страну, студенты обычно чувствуют себя хорошо и счастливо. Через некоторое время они замечают ряд различий в обществе, после которых чувствуют себя немного неловко. Это начало культурного шока. Всего существует пять этапов, за которыми следует принятие. Однако достижение такого уровня часто занимает много времени. До привыкания обычно возникают такие чувства, как тревога, бессонница, чувство беспомощности. Это происходит главным образом из-за ностальгии по знакомым вещам и окружению. Через некоторое время люди начинают скучать по привычной жизни, которая была у них дома. Кроме того, они начинают замечать огромный разрыв между культурами. Постоянное сравнивание новой и предыдущей жизни, вот что ведет к депрессии. Для скорейшей адаптации психологи советуют завести новые знакомства и больше путешествовать по стране, которую они посещают.

  4. Содержание:
    1) Определение культурного шока
    2) Общие симптомы
    3) Фазы культурного шока
    3.1) Фаза I. «Медовый месяц».
    3.2) Фаза II. Беспокойство и враждебность
    3.3) Фаза III. Окончательное привыкание
    3.4) Фаза IV и последняя «Бикультуризм».
    4) Как преодолеть культурный шок?
    5) Факторы влияющие на процесс адаптации
    КУЛЬТУРНЫЙ ШОК
    Определение культурного шока
    Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испытывают при смене привычных условий жизни на новые.
    Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования. Когда иностранцы в незнакомой стране собираются, чтобы поворчать и посплетничать о стране, её людях, можете быть уверены, они страдают от культурного шока.
    Степень влияния культурного шока на человека различна. Нечасто, но встречаются те, кто не может жить в чужой стране. Однако те, кто встречал людей, проходящих культурный шок и удовлетворительно приспособившихся, может заметить стадии процесса.
    Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжительность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно!
    Человек попадает в незнакомую страну, и всё ещё кажется ему радужным и прекрасным, хотя некоторые вещи вызывают недоумение. Или, человек уже долгое время живёт в чужой стране, знает привычки и особенности местных жителей. В том или ином случае, он – в состоянии так называемого «культурного шока», которого ещё никому не удалось избежать…
    Мы находимся в зависимости от условий жизни и привычек. Наше самочувствие, безусловно зависит от того, где мы находимся, от того, какие звуки и запахи нас окружают, и от ритма нашей жизни. Когда человек попадает в незнакомую среду и оказывается оторванным от привычного окружения, его психика обычно терпит потрясения. Он или она как рыба, вытащенная из воды. Не имеет значения, насколько широко вы образованы и доброжелательны. Ряд опор выбит из под вас, с последующими тревогой, растерянностью и чувством разочарования. Адаптация к новой культуре требует прохождения через сложный процесс приспособления, называемый «культурным шоком». Культурный шок – это ощущение дискомфорта и дезориентации, возникающие при встрече с новым и трудным для понимания подходом к делу.6 Культурный шок есть естественный ответ на совершенно новую обстановку.
    Общие симптомы
    1). Всё время хочется домой;
    2). Ничто не кажется вам смешным;
    3). Неумеренная жажда и потребность в еде или наоборот плохой аппетит;
    4). Желание «поваляться» в постели;
    5). Страх физического контакта;
    6). Рассеянность;
    7). Чувство беспомощности;
    8). Агрессивность;
    9). Навязчивость в мытье рук.
    Фазы культурного шока
    Следующие фазы культурного шока проходит любой из оказавшихся за пределами родных просторов человек.
    Фаза I. «Медовый месяц». Большинство людей начинают свою жизнь за рубежом с положительного отношения, даже с эйфорией (наконец- то вырвался!): всё, что является новым, экзотично и привлекательно. В течение первых нескольких недель большинство очаровано новым. На стадии медового месяца человек замечает самые очевидные различия: различия в языке, климате, архитектуре, кухне, географии и т. д. Это – конкретные отличия и их легко оценить. Факт того, что они конкретные и видимые делает их нестрашными. Можно видеть и оценивать, тем самым можно к ним приспособиться. Люди останавливаются в отеле и общаются с теми, кто говорит на их языке, кто вежлив и приветлив к иностранцам. Если «он» — VIP, то его можно увидеть на «зрелищах», его балуют, он обласкан и на интервью страстно говорит о доброй воле и интернациональной дружбе. Этот медовый месяц может длиться от нескольких дней или недель до 6 месяцев в зависимости от обстоятельств. Но это умонастроение обычно непродолжительно, если «визитёр» решает остаться и встретиться с реальными условиями жизни в стране. Тогда начинается вторая стадия, характеризующаяся враждебностью и агрессивностью по отношению к «принимающей» стороне.
    Фаза II. Беспокойство и враждебность. Также как и в браке, медовый месяц не длится вечно. Через несколько недель или месяцев человек осознаёт возникающие проблемы с общением (даже если знание языка хорошее!), на работе, в магазине и дома. Существуют проблемы с жильём, проблемы передвижения, проблемы с «шопингом» и факт, что окружающие в основном и в большинстве равнодушны к ним. Они помогают, но не понимают вашу огромную зависимость от этих проблем. Поэтому они, по-видимому, равнодушны и черствы по отношению к вам и вашим тревогам. Результат: «Они мне не нравятся.»
    Но на стадии отчуждения вы попадёте под влияние и не столь очевидных отличий. Чуждыми являются не только осязаемые, «грубые» аспекты, но те отношения людей между собой, способы принятия решений и способы выражения своих чувств и эмоций. Эти отличия создают значительно больше трудностей и являются причиной большинства недопониманий и разочарований, после которых вы чувствуете стресс и неудобство. Многих привычных вещей просто не существует. Внезапно все различия начинают видеться гипертрофированно. Человек вдруг осознаёт, что с этими различиями ему придётся жить не пару дней, а месяцы или годы. Начинается кризисная стадия заболеваний под названием «культурный шок».
    И какими же способами мы – наш организм и психика – с ними боремся? Критикуя местных жителей: «они такие глупые», «не умеют работать, а только пьют кофе», «все такие бездушные», «интеллект не развит» и т. п. Шутки, анекдоты, язвительные замечания про местных жителей становятся лекарством. Однако это далеко не все признаки «заболевания». Согласно исследованиям, культурный шок оказывает прямое воздействие на наше психическое и даже физическое состояние. Типичные симптомы: тоска по родине, скука, «уход» в чтение, просмотр телевизора, желание общаться только с русскоговорящими, потеря трудоспособности, внезапные слёзы и психосоматические болезни. Особенно ко всему этому склонны женщины.
    В любом случае, этот период культурного шока не только неизбежен, но и полезен. Если вы из него выбираетесь, вы остаётесь. Если нет, вы уезжаете до того, как достигаете стадии нервного срыва.
    Фаза III. Окончательное привыкание. Если приезжий успешен в приобретении некоторых знаний языка и начинает передвигаться самостоятельно, он начинает открывать пути в новое социальное окружение. Приезжие всё ещё испытывают трудности, но «они являются моими проблемами, и я вынужден переносить их» (их установка). Обычно на этой стадии приезжие приобретают чувство превосходства по отношению к обитателям страны. Их чувство юмора проявляет себя. Вместо критики они шутят над обитателями этой страны и даже судачат о своих трудностях. Теперь они на пути к выздоровлению.
    Выход из кризиса и постепенное привыкание может происходить по-разному. У некоторых – медленно и незаметно. У других – бурно, с посвящением в местную культуру и традиции, вплоть до отказа признавать себя русскими (американцами, шведами и т. д.). Но как бы эта стадия не проходила, её несомненное преимущество – в понимании и принятии «кода поведения», достижение особого комфорта в общении. Однако и на этой стадии вас могут еще сопровождать подводные камни перемен: так, Владимир Набоков, которому пришлось интегрировать в американскую культуру, писал о глубоком внутреннем кризисе, вплоть до психосоматических болезней, которые ему пришлось пережить при переходе к писанию книг на английском. По достижении этой стадии иногда случаются дни, когда вы будете возвращаться на предыдущие стадии. Важно сознавать, что все эти различные ощущения – естественная составляющая адаптации к новой среде.
    Фаза IV и последняя «Бикультуризм». Эта последняя фаза представляет собой способность человека благополучно «функционировать» в двух культурах – своей и приёмной. Он по- настоящему входит в контакт с новой культурой, не поверхностно и искусственно, как турист, а глубоко, и охватывая её. Только с полным «схватыванием» всех знаков социальных отношений эти элементы уйдут. Долгое время человек будет понимать, что абориген говорит, но не всегда понимать то, что он имеет в виду. Он начнёт понимать и ценить местные традиции и обычаи, даже перенимать некоторые «коды поведения» и вообще чувствовать себя «как рыба в воде» как с аборигенами, так и со «своими». Счастливчики, попавшие в эту фазу, наслаждаются всеми благами цивилизации, имеют широкий круг друзей, легко улаживают свои официальные и личные дела, одновременно не теряя чувства собственного достоинства и гордясь своим происхождением. Когда они едут домой в отпуск, могут взять вещи с собой. И если они уезжают с добром, они обычно скучают по стране и людям, к которым привыкли.
    Получается, что приспособившийся человек как бы раздвоен: есть свой, родной плохой, но свой способ жизни и другой, чужой, но хороший. Из этих двух оценочных измерений, «свой – чужой», «плохой – хороший», первый главнее второго, который ему подчинён. У некоторых персон эти конструкты, видимо становятся независимыми. То есть, человек считает: «Ну и что, что чужое. Зато, например, комфортнее, денежнее, больше возможностей» и т. п. Проблема в том, что то «что своё» никуда не девается просто по определению. Ты не можешь выкинуть, забыть свою жизненную историю, как бы плоха она ни была. Как сказал А. С. Пушкин: «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости». В результате ты – вечный чужак. Конечно, можно влюбиться в эту культуру, буквально, иначе менее сильное чувство не преодолеет разрыв чуждости, и тогда, чужое станет своим.
    На мой взгляд, то что называется хорошей адаптацией – это умение оперировать знаками другой культуры наравне со своими. Для этого нужны определённые способности, память например, и сильная способность человека противостоять «растаскиванию» враждебным окружением, эмоциональная опора на себя. Именно поэтому хорошо приспосабливаются дети, быстро всё схватывающие, люди талантливые, которые живут своим творчеством, и до насущных проблем им нет дела и, как ни странно может показаться, домохозяйки, «защищённые» от окружения заботой о своих детях и доме, а не заботой о самих себе.8
    Как преодолеть культурный шок?
    Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжительность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно! Итак:
    Заранее приготовьтесь к тому, что вы, возможно, испытаете культурный шок. И это совершенно естественно. Вы не заболели! И «крыша» у вас не «поехала»!
    Знайте, что эти ощущения временные. По мере знакомства с новой окружающей средой они постепенно исчезнут.
    Возьмите с собой любимую книгу на родном языке, плёнку с любимой музыкой и фотографии, которые напомнят вам о вашей культуре когда вы загрустите по дому.
    Займите себя чем-нибудь.
    Старайтесь не критиковать всё вокруг и не концентрироваться на негативе.
    Приготовьте ваше любимое блюдо.
    Постарайтесь завязать дружеские отношения с окружающими вас людьми (коллегами по работе, соучениками…).
    Пытайтесь преодолеть спады в настроении и постарайтесь адаптироваться в новом окружении, впитывая как можно больше знаний и опыта. Уже это само по себе сократит действие культурного шока.
    Если вы почувствуете, что окружение начинает тяготить вас, помните, что проблема не в окружающих вас людях, а скорее в вашей приспособленности к ним. Главное – постараться стать гибким, сохраняя свою культурную принадлежность и в то же время уважительно относясь к тому факту, что и люди другой культуры тоже будут сохранять свою принадлежность. Знайте, что, каким бы трудным он ни был, культурный шок даёт вам бесценный опыт по расширению вашего жизненного кругозора, углублению восприятия самого себя и развитию терпимости к другим людям.
    Факторы, влияющие на процесс адаптации
    Процесс «вхождения» человека в иную культуру зависит от ряда факторов. К таким факторам относятся индивидуальные различия — личностные и демографические. По данным зарубежных источников, с наименьшими трудностями при вхождении в иную культурную среду сталкиваются общительные люди экстравертного типа, неавторитарные, высокоинтеллектуальные, уверенные в себе, готовые к переменам, профессионально компетентные. Легче адаптируются люди молодого возраста, имеющие хорошее образование.
    На процесс адаптации также значительное влияние оказывает наличие предшествующего опыта пребывания за границей, а также знание языка и культурных особенностей страны. Одним из важнейших факторов адаптации к иной культурной среде является установление контактов с местными жителями, а также доброжелательная политика, проводимая государством по отношению к эмигрантам. Наиболее лояльными в этом смысле являются такие страны, как Швеция, Австралия и Канада. Правительства этих стран проводят политику свободы и равенства для представителей разных культур, претворяя в жизнь Всеобщую декларацию прав человека.
    Значительное влияние на процесс адаптации оказывает уровень сходства и различия между «родной» и новой страной проживания. Исследователями предпринимались попытки дать классификацию основных характеристик стран и культур, позволяющих наиболее полно сопоставить их сходства и различия. С моей точки зрения, наибольший интерес представляет собой работа датского учёного Г. Хофстеда. Он создал теорию социокультурной классификации различных стран мира, подтверждённую рядом исследований.
    Г. Хофстед ввёл четыре шкалы, служащие основой классификации. Каждая страна мира может быть описана с использованием этих шкал. Шкалы получили название:
    1. Индивидуализм — коллективизм.
    2. Малая дистанция неравенства — большая дистанция неравенства.
    3. Слабое устранение неопределённости — сильное устранение неопределенности.
    4. Женственность — мускульность.
    На полюсах первой шкалы находятся индивидуализм и коллективизм, отражающие степень связи между людьми в рассматриваемом обществе. Это деление традиционно. Как пишет в своей работе известный американский учёный Д. Майерс, «для индустриально развитого западного общества характерны ценности индивидуализма. Оно отдаёт предпочтение самостоятельности в ущерб социальной идентичности… Индивидуализм процветает в условиях изобилия, социальной мобильности, урбанизма и интенсивного воздействия средств массовой информации».
    В индивидуалистических культурах детей с детства приучают к независимости и самостоятельности. Взрослея, дети стремятся отделиться от родителей. В личной и профессиональной жизни они рассчитывают на самих себя, обладая большой личной свободой.
    Коллективизм характерен для стран, где жизнь большей части населения достаточно тяжела и требует взаимовыручки, или там, где население часто сталкивается со всеобщими бедствиями.
    В коллективистских культурах приоритетом являются интересы и благополучие семьи, клана, деревни и т. п. Людям в таких странах свойственны взаимопомощь, социальная солидарность, проявление скромности и уважения к другим. Именно общественные связи и общественные интересы во многом определяют здесь поведение людей.
    Вторая шкала отражает отношение общества к неравенству между людьми в социальном положении, богатстве, в индивидуальных проявлениях. Страны, где иерархия неравенства стала фундаментальным принципом, на котором базируются все отношения, относятся к странам с большой дистанцией неравенства. Противоположные им страны относятся к странам с малой дистанцией неравенства.
    Третья шкала характеризует отношение людей к неизвестному будущему. Общества, в которых люди принимают каждый день легко, Г. Хофстед назвал обществами «со слабым устранением неопределённости». В таких странах люди терпимы к мнениям, отличным от их собственных, потому что не воспринимают их как угрозу, не избегают рискованных действий. Для стран с «сильным устранением неопределённости» характерны попытки людей повлиять на своё будущее, которое всё же остаётся непредсказуемым. По данным исследований Г. Хофстеда, в таких странах у людей более высокий уровень эмоциональности, личной тревожности и агрессивности.
    Четвёртая шкала имеет полюса «женственность» и «мускульность» и отражает разделение гендерных (половых) ролей мужчины и женщины. В «мускульных» культурах мужчина должен быть доминирующим, самоуверенным, соперничающим и рациональным. Он фактически не занимается воспитанием детей, не выполняет домашней работы. Роль женщины распространяется на функцию рождения детей, их воспитание, ведение домашнего хозяйства (в ряде земледельческих стран в круг их обязанностей также входит работа в поле). Женщина в таких странах должна быть скромной, интересующейся красотой, общительной и обладать хорошей интуицией. В «женственных» культурах учитывается значимость частичного совпадения социальных ролей мужчин и женщин. В таких странах мужчины чаще играют с детьми, иногда занимаются хозяйственными делами, а не только доминируют; так же, как и женщины, интересуются красотой.
    Как отмечает Г. Хофстед, все страны Юго- Восточной Азии являются коллективистскими (в них единицей общества является семья, а не индивид), Нидерланды и США — индивидуалистскими, а Япония находится где- то в середине этой шкалы. В Индонезии и Сингапуре, как и в ряде других азиатских стран, дистанция неравенства велика. Здесь большую роль играют групповая принадлежность, социальный статус человека. США и Нидерланды являются странами с меньшими величинами дистанций. В Индонезии, Сингапуре достаточно спокойно относятся к неопределённости в будущем, Япония демонстрирует другую крайность.
    Япония является «мускульной» страной (максимальная оценка по шкале женственности — мускульности). США также «мускульны». Нидерланды «женственны», а большинство стран Юго- Восточной Азии находятся где- то в середине этой шкалы.

  5. I think everybody who is planning to visit any foreign country, should understand that he will not avoid the culture shock. Naturally, someone is affected with it more strongly, and someone almost doesn’t notice it, but always there is a culture shock! I want to say that there can be more than one shock. I’ll share my impressions and whether I felt a cultural shock being in another country or not.
    This summer it was the first time I have been abroad and have felt the atmosphere of another world! Having participated in the program «Work & Travel», I visited the United States of America. The United States is a country where people have anotherworld-view, have another culture and traditions. The Americans have their own principles and symbols, which they value very much. Therefore, finding yourself being in their midst, you involuntarily start to feel ill at ease.
    When I arrived to the U.S., I was happy realizing that I`m on the another continent, in New York, in Manhattan! In such moments you are full of emotion! But it doesn’t last for a long time. Concerns and problems begin to fill in your mind. There are no friends nearby, parents are far away, and everybody around speaks another language. At that time the culture shock begins to appear.
    At first I missed my parents and home very much. I liked everything, but I knew that all that wasn`t native for me. In the first three weeks, during which I was getting to know America closer and closer, I definitely decided that I don’t want to live in the U.S. It’s much better to live in the native country and just to travel into the others. Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia! At that time I was ran by the same culture shock.
    I didn’t intend to fight with it. Day after day I found new occupations for myself, visited new places and met new people. Gradually I began to realize that it became more interesting to be in ambient atmosphere which is alien to me. My first negative impression was replaced by curiosity and a desire to discover something new. And then I began to feel how a new cultural shock started appear that imprinted on me much stronger.
    I lived in a small town of Portland on the Atlantic coast. This neat and comfortable town receives thousands of visitors from different spots around the world. It seemed like every resident was waiting just for you. Undoubtedly, I was especially impressed by the relationships between people. For every situation the absolute equality of strangers and mutual respect are inherent.
    Courtesy, understanding and frank support come from most of the passers-by. I often was looking for different objects, and always passers-by didn’t remain indifferent. Strangers were willing to help me, to show the necessary road or to the desired location. Once, I was offered the help of a girl from a passing car. She noticed me walking with the map and didn’t hesitate to stop with the desire to help.
    A kind smile, the ubiquitous apologies for the slightest inconvenience and wishes of a good day assuredly have impressed me! Also, I could not help noticing a high degree of confidence. Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent. The best way to enjoy the beauties of the island – to take a bike and explore every small place of the earth, which is washed by the ocean from all sides. When I got a bicycle I wasn’t asked for any documents in pledge. Arriving at the end of the day to return it to the station, I expected to meet with the employee, who would put a bike to the parking himself. Instead, I saw an inscription on the fence «Please do not take bikes after 6 pm» and placed it myself. There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased.
    As I was staying in the city, the culture shock was growing! I can’t not help saying about the impression which was made by Americans’ attitude to the culture. Very small in area city has managed to accommodate dozens of architectural sights, historical monuments, beautiful parks and squares. Every important event in the history of the city and the country is not forgotten and displayed in the original monument.
    There are a lot of picture galleries and thematic museums which are opened for everybody who likes arts. It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free. It’s a unique opportunity to learn about global arts and increase your own level of culture.
    During this summer I visited several annual festivals, weekly live music concerts of young performers. The big amount of different tours by unusual outward buses and active participation of every inhabitant of the country in national holidays – all that surprised me and it really caused a cultural shock.
    I want to note one more feature of American life, the impressions of which, I think, has also become part of the culture shock. I’m talking about the opportunity of freely and easily enjoying nature. Americans provide a lot of ways of plunging into nature environment and feel its power. Walking on water among the islands and on a boat in the moonlight, sailing on a yacht with a sail on the fast waves on the wild places with cries of seagulls, rafting and bike riding in the deep forests – all this you could try, being in a small town of Portland.
    I can tell a long story about what I remember from the summer tour. Now I remember the first drops of rain that fell on me in the U.S., and sadness that I felt when leaving this terrific place. I remember the meetings and I don’t want to remember the moment of parting. This trip allowed me to see the world in new ways, taught me a lot and I got a great life experience.
    A lot of days I spent like in a fairy tale! I close my eyes and I see a bright light of the lighthouse shining in the infinite distance, the flight of seagulls, reflections of lights in the water. I remember the sound of the surf and liners’ whistles! I remember my first working day. What my job taught me. But I`m glad – I`m really glad that I`m back in Russia! Here I was born, here is my family and here is my home! There is no any country which can replace my motherland! Nevertheless I`m happy that I managed to discover the new frontiers of our world, to open an interesting country USA! I`m happy that I have been there!
    Я думаю, любой человек, планирующий посетить другую страну, должен понимать, что культурного шока ему не избежать. Естественно, кто-то подвержен этому сильнее, а для кого-то он почти не заметен, но культурный шок всегда существует! И я хочу сказать о том, что этих шоков может быть и больше одного. Я поделюсь своими впечатлениями и тем, испытала ли я культурный шок, будучи в другой стране.
    Этим летом я впервые побывала за границей и ощутила атмосферу другого мира! Принимая участие в программе «Work & Travel», я посетила Соединенные Штаты Америки.
    США – это страна, в которой живут люди с другим мировоззрением, другой культурой и другими традициями. У американцев свои принципы и символы, которыми они очень дорожат. Поэтому, очутившись в их среде, невольно начинаешь чувствовать себя неуютно.
    Когда я приехала в США, я была счастлива, осознавая, что я на другом континенте, в Нью-Йорке, в Манхеттене! В такие минуты эмоции переполняют! Но это длитсянедолго. Заботы и проблемы начинают заполнять твои мысли. Рядом нет друзей, родители далеко, а вокруг все говорят на другом языке. Именно тогда и начинает проявляться культурный шок.
    Первое время я очень сильно скучала по дому и родителям. Мне все нравилось, но я понимала, что все это мне неродное. В первые три недели, в течение которых я знакомилась с Америкой все ближе и ближе, я определенно решила, что я не хочу жить в США. Намного лучше жить в родной стране, а в другие – только путешествовать. Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России! Тогда мной управлял тот самый культурный шок.
    Я не ставила себе целью бороться с ним. День за днем я находила себе новые занятия, посещала новые места и знакомилась с новыми людьми. Постепенно я начала осознавать, что мне стало интереснее находиться в окружающей чуждой мне атмосфере. Мое первое негативное впечатление сменилось любопытством и желанием открыть для себя что-то новое. И тогда я стала ощущать, как в моем сознании возникает новый культурный шок, который отпечатался на мне намного сильнее.
    Я жила в небольшом городке Портлэнде на берегу Атлантического океана. Этот аккуратный и уютный городок принимает тысячи гостей из разных точек всего мира. Кажется, будто каждый житель ждал именно тебя. Несомненно, особое впечатление на меня произвели отношения между людьми. Любой обстановке присуще абсолютное равенство незнакомых друг другу людей и взаимное уважение.
    Вежливость, взаимопонимание и откровенная помощь исходят от большинства встречных. Мне не раз приходилось искать различные объекты, и всегда встречные не оставались равнодушны. Незнакомцы готовы были помочь мне, провести по нужной дороге или проводить до искомого места. Однажды мне предложила помощь девушка из проезжающего мимо автомобиля. Заметив меня идущей с картой, она, не колеблясь, остановилась с желанием помочь.
    Добрые улыбки, повсеместные извинения за малейшие неудобства и пожелания хорошего дня бесспорно впечатлили меня! Также я не могла не заметить высокой степени взаимного доверия людей. Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат. Лучший способ насладиться красотами острова – взять велосипед и исследовать каждый уголочек земли, со всех сторон омываемой океаном. При получении велосипеда с меня не потребовали ни одного документа в залог. Приехав в конце дня сдавать его на станцию, я рассчитывала на встречу с работником, который самостоятельно поставил бы велосипед на стоянку. Вместо этого я лишь увидела надпись на ограждении «Пожалуйста, не берите велосипеды после 6 вечера» и поставила его сама. Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало.
    По мере пребывания в городе, культурный шок возрастал! Не могу не сказать о впечатлении, которое на меня произвело отношение американцевк культуре. Весьма маленький по площади город сумел вместить в себе десятки архитектурных достопримечательностей, исторических монументов, красивых парков и площадей. Каждое важное событие в истории города и страны не забыто и отображено в оригинальном памятнике.
    Немало картинных галерей и тематических музеев открыты для всех любителей искусства. Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, – абсолютно бесплатно. Это уникальная возможность познакомиться с мировыми ценностями и повысить свой уровень культуры.
    В течение лета мне не раз довелось стать свидетелем ежегодных фестивалей, еженедельных концертов живой музыки молодых исполнителей. Большое разнообразие экскурсий на необычных, словно игрушечных, автобусах и активное участие каждого жителя страны в национальных праздниках – все это удивляло и по-настоящему вызывало культурный шок.
    Хочется отметить еще одну особенность жизни американцев, впечатления от которой, я думаю, также стали частью культурного шока. Я говорю о возможности легко и свободно насладиться красотами природного мира. Американцы предоставляют множество способов окунуться в природную среду и почувствовать на себе ее силу. Прогулки по водам океана среди островов и на катере при свете луны, плавание на яхте под парусом по быстрым волнам по диким местам под крики парящих чаек, сплавы по рекам и велосипедные прогулки в глубину лесных массивов – все это можно было попробовать, будучи в маленьком городке под названием Портлэнд.
    Можно долго рассказывать о том, чем мне запомнилось это летнее путешествие. Сейчас я вспоминаю первые капли дождя, упавшие на меня в США, и грусть, которую я испытала, покидая это потрясающее место. Я помню встречи и не хочу вспоминать момент расставания. Эта поездка позволила мне взглянуть на мир по-новому, многому научила, и я получила огромный жизненный опыт.
    Много дней я провела словно в сказке! Я закрываю глаза и вижу яркий свет маяка, светящего в бесконечную даль, полет морских чаек, отражения огоньков на водной глади. Я помню шум прибоя и гудки лайнеров. Я помню свой первый рабочий день. То, чему научила меня моя работа. Но я рада – я действительно рада тому, что я снова в России! Здесь я родилась, здесь моя семья и здесь мой дом! Никакая другая страна не может заменить мне Родину! И, тем не менее, я счастлива, что мне удалось открыть для себя новые границы нашего мира, открыть интересную страну США! Я счастлива, что побывала там!
    Copyright © Russian centres of City and Guilds

  6. –PAGE_BREAK–1.2 Тенденция этноцентризма
    Так уж устроен человек, что его представления о мире кажутся ему единственно верными; более того, они кажутся ему естественными, логичными и само собой разумеющимися.
    В обществе возникает тенденция судить о других культурах с позиции превосходства своей собственной. Эта тенденция называется – этноцентриз-мом. Принципы этноцентризма находят отчётливое выражение в деятельности миссионеров, которые стремятся обратить «варваров» в свою веру. Этноцентризм связан с ксенофобией – страхом и неприязнью к чужим взглядам и обычаям.
    Этноцентризмом отмечена деятельность первых антропологов. Они были склонны сравнивать все культуры со своей, которую считали самой передовой. По мнению американского социолога Уильяма Грем Самнера культуру можно понять только на основе анализа её собственных ценностей, в её собственном контексте. Такая точка зрения называется культурным релятивизмом.
    Культурный релятивизм способствует пониманию тонких различий между близкими культурами. Например, в Германии двери в учреждении всегда плотно закрыты, чтобы разъединить людей. Немцы считают, что иначе служащие отвлекаются от работы. Наоборот, в США двери кабинетов обычно открыты. Американцы, которые работают в Германии, часто жаловались, что закрытые двери вызывали у них ощущение неприветливости окружающих и чувство отчуждения. Закрытая дверь для американца имеет совсем не тот смысл, что для немца.
    Каждая культура – это неповторимая вселенная, созданная определённым отношением человека к миру и к самому себе. Иными словами, изучая различные культуры, мы изучаем не просто книги, соборы или археологические находки, — мы открываем для себя иные человеческие миры, в которых люди и жили (и живут), и чувствовали иначе, чем мы. Каждая культура есть способ творческой самореализации человека. Поэтому постижение иных культур обогащает нас не только новым знанием, но и новым творческим опытом.
    Члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге, жаргоне, любимых блюдах, моде и других аспектах культуры.
    Культура не только укрепляет солидарность между людьми, но и является причиной конфликтов внутри групп и между ними. Это можно проиллюстрировать на примере языка, главного элемента культуры. С одной стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой – общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нём несколько иначе. В Великобритании представители различных общественных классов употребляют несколько отличающиеся формы английского языка. Хотя все владеют «английским языком», некоторые группы употребляют «более правильный» английский, чем другие. В Америке имеется буквально тысяча разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Всё это может стать причиной конфликтов между группами.
    Каждая человеческая группа во всякой культуре считает единственно ценным свой культурный багаж и ожидает от каждого здравомыслящего человека самого уважительного к нему отношения.
    Когда два таких «само собой разумеющихся» представления сталкиваются, а именно это происходит при первых контактах эмигрантов с коренным населением, неизбежно возникает конфликт, для обозначения которого и придумали этот термин «культурный шок». Термин был введён Калверо Обергом в 1960 году.

    Глава2. Культурный шок 2.1.Определение культурного шока
    Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испытывают при смене привычных условий жизни на новые.
    Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования. Когда иностранцы в незнакомой стране собираются, чтобы поворчать и посплетничать о стране, её людях, можете быть уверены, они страдают от культурного шока.
    Степень влияния культурного шока на человека различна. Нечасто, но встречаются те, кто не может жить в чужой стране. Однако те, кто встречал людей, проходящих культурный шок и удовлетворительно приспособившихся, может заметить стадии процесса.
    Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжительность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно!
    Человек попадает в незнакомую страну, и всё ещё кажется ему радужным и прекрасным, хотя некоторые вещи вызывают недоумение. Или, человек уже долгое время живёт в чужой стране, знает привычки и особенности местных жителей. В том или ином случае, он – в состоянии так называемого «культурного шока», которого ещё никому не удалось избежать.
    Мы находимся в зависимости от условий жизни и привычек. Наше самочувствие, безусловно, зависит от того, где мы находимся, от того, какие звуки и запахи нас окружают, и от ритма нашей жизни. Когда человек попадает в незнакомую среду и оказывается оторванным от привычного окружения, его психика обычно терпит потрясения. Он или она как рыба, вытащенная из воды. Не имеет значения, насколько широко вы образованы и доброжелательны. Ряд опор выбит из под вас, с последующими тревогой, растерянностью и чувством разочарования. Адаптация к новой культуре требует прохождения через сложный процесс приспособления, называемый «культурным шоком». Культурный шок – это ощущение дискомфорта и дезориентации, возникающие при встрече с новым и трудным для понимания подходом к делу. Культурный шок есть естественный ответ на совершенно новую обстановку.
     Общие симптомы
    ·       чувство печали, одиночества, меланхолия;
    ·       излишнее беспокойство о собственном здоровье;
    ·       аллергия, раздражения;
    ·       нарушение сна: желание спать больше обычного или, наоборот, отсутствие сна;
    ·       частые смены настроения, депрессия, ранимость;
    ·       идеализация своего прежнего места жительства;
    невозможность самоидентификации;
    ·       слишком большой энтузиазм в отношении единения с новой культурой;
    ·       неспособность решать незначительные бытовые проблемы;
    ·       недостаток уверенности в себе;
    ·       отсутствие чувства безопасности;
    ·       развитие стереотипов относительно новой культуры;
    ·       тоска по семье.
    Фазы культурного шока
    Наиболее известной концепцией, передающей состояние индивида при вхождении в чужую культуру, считается поступенчатая модель культурной адаптации К. Оберга (Oberg
    ,
    1960), дифференцирующая четыре основных стадии в процессе аккультурации. Следующие фазы культурного шока проходит любой из оказавшихся за пределами родных просторов человек.
    Рисунок1. Модель межкультурной адаптации.
    Фаза 1. «Медовый месяц».
    Большинство людей начинают свою жизнь за рубежом с положительного отношения, даже с эйфорией (наконец- то вырвался!): всё, что является новым, экзотично и привлекательно. В течение первых нескольких недель большинство очаровано новым. На стадии медового месяца человек замечает самые очевидные различия: различия в языке, климате, архитектуре, кухне, географии и т. д. Это – конкретные отличия и их легко оценить. Факт того, что они конкретные и видимые делает их нестрашными. Можно видеть и оценивать, тем самым можно к ним приспособиться. Люди останавливаются в отеле и общаются с теми, кто говорит на их языке, кто вежлив и приветлив к иностранцам. Если «он» — VIP, то его можно увидеть на «зрелищах», его балуют, он обласкан и на интервью страстно говорит о доброй воле и интернациональной дружбе. Этот медовый месяц может длиться от нескольких дней или недель до 6 месяцев в зависимости от обстоятельств. Но это умонастроение обычно непродолжительно, если «визитёр» решает остаться и встретиться с реальными условиями жизни в стране. Тогда начинается вторая стадия, характеризующаяся враждебностью и агрессивностью по отношению к «принимающей» стороне.
    Фаза 2. Кризис (Беспокойство и враждебность).

    Также как и в браке, медовый месяц не длится вечно. Через несколько недель или месяцев человек осознаёт возникающие проблемы с общением (даже если знание языка хорошее!), на работе, в магазине и дома. Существуют проблемы с жильём, проблемы передвижения, проблемы с «шопингом» и факт, что окружающие в основном и в большинстве равнодушны к ним. Они помогают, но не понимают вашу огромную зависимость от этих проблем. Поэтому они, по-видимому, равнодушны и черствы по отношению к вам и вашим тревогам. Результат: «Они мне не нравятся».
    Но на стадии отчуждения вы попадёте под влияние и не столь очевидных отличий. Чуждыми являются не только осязаемые, «грубые» аспекты, но те отношения людей между собой, способы принятия решений и способы выражения своих чувств и эмоций. Эти отличия создают значительно больше трудностей и являются причиной большинства недопонимания и разочарований, после которых вы чувствуете стресс и неудобство. Многих привычных вещей просто не существует. Внезапно все различия начинают видеться гипертрофированно. Человек вдруг осознаёт, что с этими различиями ему придётся жить не пару дней, а месяцы или годы. Начинается кризисная стадия заболеваний под названием «культурный шок».
    И какими же способами мы – наш организм и психика – с ними боремся? Критикуя местных жителей: «они такие глупые», «не умеют работать, а только пьют кофе», «все такие бездушные», «интеллект не развит» и т. п. Шутки, анекдоты, язвительные замечания про местных жителей становятся лекарством. Однако это далеко не все признаки «заболевания». Согласно исследованиям, культурный шок оказывает прямое воздействие на наше психическое, и даже физическое состояние. Типичные симптомы: тоска по родине, скука, «уход» в чтение, просмотр телевизора, желание общаться только с русскоговорящими, потеря трудоспособности, внезапные слёзы и психосоматические болезни. Особенно ко всему этому склонны женщины.
    В любом случае, этот период культурного шока не только неизбежен, но и полезен. Если вы из него выбираетесь, вы остаётесь. Если нет, вы уезжаете до того, как достигаете стадии нервного срыва.
    Фаза 3. Восстановление (Окончательное привыкание).
    Если приезжий успешен в приобретении некоторых знаний языка и начинает передвигаться самостоятельно, он начинает открывать пути в новое социальное окружение. Приезжие всё ещё испытывают трудности, но «они являются моими проблемами, и я вынужден переносить их» (их установка). Обычно на этой стадии приезжие приобретают чувство превосходства по отношению к обитателям страны. Их чувство юмора проявляет себя. Вместо критики они шутят над обитателями этой страны и даже судачат о своих трудностях. Теперь они на пути к выздоровлению.
    Выход из кризиса и постепенное привыкание может происходить по-разному. У некоторых – медленно и незаметно. У других – бурно, с посвящением в местную культуру и традиции, вплоть до отказа признавать себя русскими (американцами, шведами и т. д.). Но как бы эта стадия не проходила, её несомненное преимущество – в понимании и принятии «кода поведения», достижение особого комфорта в общении. Однако и на этой стадии вас могут еще сопровождать подводные камни перемен. По достижении этой стадии иногда случаются дни, когда вы будете возвращаться на предыдущие стадии. Важно сознавать, что все эти различные ощущения – естественная составляющая адаптации к новой среде.
    Фаза 4. Адаптация («Бикультуризм»).
    Эта последняя фаза представляет собой способность человека благополучно «функционировать» в двух культурах – своей и приёмной. Он по- настоящему входит в контакт с новой культурой, не поверхностно и искусственно, как турист, а глубоко, и охватывая её. Только с полным «схватыванием» всех знаков социальных отношений эти элементы уйдут. Долгое время человек будет понимать, что абориген говорит, но не всегда понимать то, что он имеет в виду. Он начнёт понимать и ценить местные традиции и обычаи, даже перенимать некоторые «коды поведения» и вообще чувствовать себя «как рыба в воде» как с аборигенами, так и со «своими». Счастливчики, попавшие в эту фазу, наслаждаются всеми благами цивилизации, имеют широкий круг друзей, легко улаживают свои официальные и личные дела, одновременно не теряя чувства собственного достоинства и гордясь своим происхождением. Когда они едут домой в отпуск, могут взять вещи с собой. И если они уезжают с добром, они обычно скучают по стране и людям, к которым привыкли.
    Получается, что приспособившийся человек как бы раздвоен: есть свой, родной плохой, но свой способ жизни и другой, чужой, но хороший. Из этих двух оценочных измерений, «свой – чужой», «плохой – хороший», первый главнее второго, который ему подчинён. У некоторых персон эти конструкты, видимо становятся независимыми. То есть, человек считает: «Ну и что, что чужое. Зато, например, комфортнее, денежнее, больше возможностей» и т. п. Проблема в том, что то «что своё» никуда не девается просто по определению. Ты не можешь выкинуть, забыть свою жизненную историю, как бы плоха она ни была. Как сказал А. С. Пушкин: «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости». В результате ты – вечный чужак. Конечно, можно влюбиться в эту культуру, буквально, иначе менее сильное чувство не преодолеет разрыв чуждости, и тогда, чужое станет своим.
    На мой взгляд, то, что называется хорошей адаптацией – это умение оперировать знаками другой культуры наравне со своими. Для этого нужны определённые способности, память например, и сильная способность человека противостоять «растаскиванию» враждебным окружением, эмоциональная опора на себя. Именно поэтому хорошо приспосабливаются дети, быстро всё схватывающие, люди талантливые, которые живут своим творчеством, и до насущных проблем им нет дела и, как ни странно может показаться, домохозяйки, «защищённые» от окружения заботой о своих детях и доме, а не заботой о самих себе.
    продолжение
    –PAGE_BREAK–

  7. Even if you’ve never experienced it, culture shock seems quite natural and not very surprising. Culture shock is basically the feeling you get when you live with people from another culture. They think differently and act differently than you are used to, and it feels a little strange at first. You need some time to adjust. You expect to experience culture shock when you go live in another country where they speak a different language and have a totally different culture than what you are used to.
    Reverse culture shock is more unusual. Reverse culture shock is the uneasy feeling you have when you return to your own culture after having lived away from it for a while. Obviously, the longer you’ve lived away, the stronger reverse culture shock is. When I first learned about reverse culture shock I didn’t give it much thought at all. I couldn’t even imagine that I’d ever have these feelings. I’ve since learned that reverse culture shock is much stronger and more unusual than I’d ever imagined.
    Imagine coming back to your own country after living somewhere else for several years. You see your old friends and family and try to catch up (catching up means to talk to someone you haven’t seen in a long time. You need to make up for lost time and share all the stories that have happened since you last spoke). Things change slowly so you don’t really notice how you’ve changed over the years. After talking with your friends and family, you realize that things aren’t quite the same as you remembered. They seem to think differently than you do now. They talk about different topics than you do. They have a different understanding of the world than you do. It can be quite difficult to fit in with your old culture. I find that it’s a very weird feeling, especially since I never really believed it could happen to me.
    Add and I are back in Canada for the summer. We’ve already been here for over a month. I’m starting to get used to life here again, but it was really hard at first. In some ways, I forgot what Canadians are like.
    One of the biggest things that surprised me was how much people here talk about houses. A lot of people are always commenting on how someone else’s house is really “sweet” (sweet is slang for amazing), and what they plan to do to make their own house even sweeter. They love to make their house and yard look really nice. I’m not saying it is a bad thing, but it’s something I’d never really noticed before. When people start talking about this, I find that I’m quiet because I have nothing really to say about it.
    Please share any of your own culture shock or reverse culture shock experiences.

  8. Название: Актуальность понятия культурный шок в современном мире
    Раздел: Рефераты по экономике
    Тип: сочинение
    Федеральное агентство по образованию
    Казанский государственный технологический университет
    Кафедра социологии межэтнических отношений.
    Эссе на тему:
    «Актуальность понятия «культурный шок» в современном мире».
    Работу выполнила:
    Студентка гр.617121
    Гильманова И.Р.
    Проверила:
    Гатиятуллина Д.А.
    Казань,2010.
    Актуальность понятия «культурный шок» в современном мире.
    Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испытывают при смене привычных условий жизни на новые.
    Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования.
    В основном человек получает культурный шок, когда попадает в другую страну, отличную от страны, где проживает, хотя и с подобными ощущениями может столкнуться и в собственной стране при внезапном изменении социальной среды.
    У человека возникает конфликт старых и новых культурных норм и ориентаций; старых, к которым он привык, и новых, характеризующих новое для него общество. Это конфликт двух культур на уровне собственного сознания. Культурный шок возникает, когда знакомые психологические факторы, которые помогали человеку приспосабливаться к обществу, исчезают, а вместо этого появляются неизвестные и непонятные, пришедшие из другой культурной среды.
    Такой опыт новой культуры является неприятным. В рамках собственной культуры создается стойкая иллюзия собственного видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможного и, главное, единственно допустимого. Подавляющее количество людей не осознает себя как продукт отдельной культуры, даже в тех редких случаях, когда они понимают, что поведение представителей других культур собственно и определяется их культурой. Только выйдя за пределы своей культуры, то есть встретившись с другим мировоззрением, мироощущением и т. д., можно понять специфику своего общественного сознания, увидеть различие культур.
    Люди по-разному переживают культурный шок, неодинаково осознают остроту его воздействия. Это зависит от их индивидуальных особенностей, степени сходства или несходства культур. К этому можно отнести целый ряд факторов, включая климат, одежду, еду, язык, религию, уровень образования, материальное благосостояние, структура семьи, обычаи и т. д.
    Я считаю, что проблема «культурного шока» актуально в современном мире. Чем же это обусловлено? В первую очередь тем, что в мире всегда имеет место миграция населения, как из одной страны в другую, так и из одного континента на другой, координально отличающийся по климату, культуре, традициям, обычаям и так далее. Человек устроен так, что он может привыкнуть ко многим условиям, в которых он существует, как к негативным, так и к позитивным, но большую привязанность он конечно же испытывает к Родине, в ее широком понятии: к родной культуре, к родному языку, к сложившимся в обществе способам поведения в тех или иных ситуациях, к природе, к климату и пр. Одним словом, привыкнув к данным условиям, он определяет их для себя как комфортные, а следовательно в дальнейшем перестает их замечать, принимая как должное. И естественным становится его дискомфорт, когда он попадает в совершенно незнакомую для него среду- в другую страну, где царят иные нравы и традиции, где говорят на совершенно постороннем языке. Становится очень сложным «перестроиться» и привыкнуть.
    Эта проблема актуальна наравне с проблемой миграции. Она существует всегда, так как люди всегда стремятся найти наиболее благоприятные условия для жизни, меняя место(город, страну, континент) своего проживания. К примеру как многие россияне желая обеспечить себе хороший заработок и «устав» от ограничения их в возможностях заработать низким уровнем заработной платы, уезжают жить и работать за рубеж : в Европу, в США и т.д. Находясь там, они сталкиваются с такими проблемами, как языковой барьер, иной менталитет, иной образ жизни. И многим становится трудно адаптироваться. Они переживают «культурный шок». И обычно из данной проблемы существуют 2 выхода: либо смириться с неумением жить вне Родины, либо приложить как можно больше усилий для прививания себе инородной культуры и стать частью чужой, незнакомой не знакомой страны для дальнейшего достижения целей.
    Также ,я считаю, что к этому термину можно отнести некую своеобразную реакцию представителей высшего общества, элиты и интеллигенции на поведение и образ жизни представителей более низших, более бедных слоев общества. Я думаю они тоже сталкиваются с этой проблемой и никто из них от нее не застрахован, потому что в наше время принадлежность индивида к определенному классу(а она определяется в первую очередь его материальным положением и благосостоянием) не может являться пожизненной. Она может измениться в один день, ведь сегодня ты был одним из богатейших людей твоего города, а завтра, потеряв все и не умея, не представляя своей жизни без больших материальных средств ты можешь оказаться на дне общества. Это вполне возможно, и даже мне знакомы несколько таких непридуманных историй. Но это я говорю в первую очередь для того, чтобы доказать, что меняя свой социальный статус ,улучшая или ухудшая его на порядки, человек может столкнуться с «культурным шоком»,попав в тот слой общества, в котором ему никогда не приходилось находиться, о котором раньше он слышал лишь из газет или телевидения, потому что до сих пор эта новая культура была для него чужда и неприемлема.
    Также, в современном мире существует огромное многообразие религий и вероисповеданий, у каждой из которых свой взгляд на устав жизни человека, на его восприятие мира и на то, как он должен вести себя, чтобы по «правилам» их обеспечить себе безгрешное существование и вечную жизнь своей души. Не вдаваясь в подробности хочу заметить, что имеет место быть тенденция принимать религию ,так скажем не характерную собственному этносу. То есть религии других народов, других континентов. И как раз, в процессе «привития» этой религии у каждого человека происходит некий переломный момент ,момент принятия других, ранее посторонних взглядов, норм и ценностей, что неизбежно, хоть и не на долгий срок приведет к явлению, описываемому в моем эссе- культурному шоку.
    В заключении хочу сказать, что актуальность проблемы «культурного шока» в современном мире будет существовать всегда, пока существует миграция населения Земли. Люди всегда будут пересекать границы чужих для них стран, внедряясь в чужую культуру и вживляя чужую культуру в себя, дабы адаптироваться ,привыкнуть и суметь выжить на чужой территории.
    ?

  9. Что такое культурный шок? Каждый, кто жил или бывал за границей, слышал о нем, или, даже возможно, испытал его на себе. Культурный шок — явление, описывающее глубокие культурные различия в мышлении, обычаях и межличностных отношениях, которые вызывают у приезжих непонимание, удивление и порой даже отвращение. В психологии и других социальных науках этому вопросу уделяется очень большое внимание и значение. Я думаю, будет полезно провести урок, посвященный этой теме, и на английском языке. Ведь сам по себе английский язык и те страны, что на нем говорят, это очень большой и разносторонний пласт культуры, довольно-таки отличающийся от России. Кроме этого, возможно многие учащиеся летом отдыхали или раньше бывали в других странах. Будет полезно улучшить их навык общения на английском языке, используя тему — Culture shock.
    Контрольная по английскому языку — Culture shock занимает по времени минимум один час, а то и более, и поэтому подходит больше для лицеев, гимназий и университетов, где занятия проводятся (по времени) в парах, либо для школ, где есть сдвоенные уроки английского языка. Контрольные работы — один из самых популярных видов аттестации знаний по разным предметам, в том числе и по английскому языку.  Однако, эта контрольная работа состоит из устной и письменной части, поэтому подходит скорее для работы в классе, нежели дома. Ее отличие так же в том, что ответы прилагаются сразу.
    Inyaz-school.ruКонтрольная по английскому языку «Culture shock» состоит из семи объемных заданий, и рассчитана на уровень владения английским языком Upper-Intermediate & Advanced.
    Inyaz-school.ruГоворя о таком явлении и понятии как культурный шок, надо понимать, что он не так часто случается с туристами, которые посещают чужую страну на неделю-две, как с теми, кто едет за границу на учебу, работу или ПМЖ. В тексте, который идет в контрольной работе, есть хорошее объяснение периодов культурного шока, которые испытывают приезжие за границей.
    Контрольные и проверочные работы по английскому языку. 7-9 классы.

  10. Федеральное агентство по образованию
    Казанский государственный технологический университет
    Кафедра социологии межэтнических отношений.
    Эссе на тему:
    «Актуальность понятия «культурный шок» в современном мире».
    Работу выполнила:
    Студентка гр.617121
    Гильманова И.Р.
    Проверила:
    Гатиятуллина Д.А.
    Казань,2010.
    Актуальность понятия «культурный шок» в современном мире.
    Когда учёные говорят о культурном шоке как о явлении, речь идёт о свойственных всем людям переживаниях и ощущениях, которые они испытывают при смене привычных условий жизни на новые.
    Подобные ощущения переживаются, когда ребёнок переходит из одной школы в другую, когда мы меняем квартиру или работу, перебираемся из одного города в другой. Понятно, что если при переезде в другую страну мы получаем всё это вместе, культурный шок будет во сто крат сильнее. Это справедливо для всех эмигрантов, откуда и куда бы они ни переезжали, вне зависимости от возраста и пола, профессии и уровня образования.
    В основном человек получает культурный шок, когда попадает в другую страну, отличную от страны, где проживает, хотя и с подобными ощущениями может столкнуться и в собственной стране при внезапном изменении социальной среды.
    У человека возникает конфликт старых и новых культурных норм и ориентаций; старых, к которым он привык, и новых, характеризующих новое для него общество. Это конфликт двух культур на уровне собственного сознания. Культурный шок возникает, когда знакомые психологические факторы, которые помогали человеку приспосабливаться к обществу, исчезают, а вместо этого появляются неизвестные и непонятные, пришедшие из другой культурной среды.
    Такой опыт новой культуры является неприятным. В рамках собственной культуры создается стойкая иллюзия собственного видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможного и, главное, единственно допустимого. Подавляющее количество людей не осознает себя как продукт отдельной культуры, даже в тех редких случаях, когда они понимают, что поведение представителей других культур собственно и определяется их культурой. Только выйдя за пределы своей культуры, то есть встретившись с другим мировоззрением, мироощущением и т. д., можно понять специфику своего общественного сознания, увидеть различие культур.
    Люди по-разному переживают культурный шок, неодинаково осознают остроту его воздействия. Это зависит от их индивидуальных особенностей, степени сходства или несходства культур. К этому можно отнести целый ряд факторов, включая климат, одежду, еду, язык, религию, уровень образования, материальное благосостояние, структура семьи, обычаи и т. д.
    Я считаю, что проблема «культурного шока» актуально в современном мире. Чем же это обусловлено? В первую очередь тем, что в мире всегда имеет место миграция населения, как из одной страны в другую, так и из одного континента на другой, координально отличающийся по климату, культуре, традициям, обычаям и так далее. Человек устроен так, что он может привыкнуть ко многим условиям, в которых он существует, как к негативным, так и к позитивным, но большую привязанность он конечно же испытывает к Родине, в ее широком понятии: к родной культуре, к родному языку, к сложившимся в обществе способам поведения в тех или иных ситуациях, к природе, к климату и пр. Одним словом, привыкнув к данным условиям, он определяет их для себя как комфортные, а следовательно в дальнейшем перестает их замечать, принимая как должное. И естественным становится его дискомфорт, когда он попадает в совершенно незнакомую для него среду- в другую страну, где царят иные нравы и традиции, где говорят на совершенно постороннем языке. Становится очень сложным «перестроиться» и привыкнуть.
    Эта проблема актуальна наравне с проблемой миграции. Она существует всегда, так как люди всегда стремятся найти наиболее благоприятные условия для жизни, меняя место(город, страну, континент) своего проживания. К примеру как многие россияне желая обеспечить себе хороший заработок и «устав» от ограничения их в возможностях заработать низким уровнем заработной платы, уезжают жить и работать за рубеж : в Европу, в США и т.д. Находясь там, они сталкиваются с такими проблемами, как языковой барьер, иной менталитет, иной образ жизни. И многим становится трудно адаптироваться. Они переживают «культурный шок». И обычно из данной проблемы существуют 2 выхода: либо смириться с неумением жить вне Родины, либо приложить как можно больше усилий для прививания себе инородной культуры и стать частью чужой, незнакомой не знакомой страны для дальнейшего достижения целей.
    Также ,я считаю, что к этому термину можно отнести некую своеобразную реакцию представителей высшего общества, элиты и интеллигенции на поведение и образ жизни представителей более низших, более бедных слоев общества. Я думаю они тоже сталкиваются с этой проблемой и никто из них от нее не застрахован, потому что в наше время принадлежность индивида к определенному классу(а она определяется в первую очередь его материальным положением и благосостоянием) не может являться пожизненной. Она может измениться в один день, ведь сегодня ты был одним из богатейших людей твоего города, а завтра, потеряв все и не умея, не представляя своей жизни без больших материальных средств ты можешь оказаться на дне общества. Это вполне возможно, и даже мне знакомы несколько таких непридуманных историй. Но это я говорю в первую очередь для того, чтобы доказать, что меняя свой социальный статус ,улучшая или ухудшая его на порядки, человек может столкнуться с «культурным шоком»,попав в тот слой общества, в котором ему никогда не приходилось находиться, о котором раньше он слышал лишь из газет или телевидения, потому что до сих пор эта новая культура была для него чужда и неприемлема.
    Также, в современном мире существует огромное многообразие религий и вероисповеданий, у каждой из которых свой взгляд на устав жизни человека, на его восприятие мира и на то, как он должен вести себя, чтобы по «правилам» их обеспечить себе безгрешное существование и вечную жизнь своей души. Не вдаваясь в подробности хочу заметить, что имеет место быть тенденция принимать религию ,так скажем не характерную собственному этносу. То есть религии других народов, других континентов. И как раз, в процессе «привития» этой религии у каждого человека происходит некий переломный момент ,момент принятия других, ранее посторонних взглядов, норм и ценностей, что неизбежно, хоть и не на долгий срок приведет к явлению, описываемому в моем эссе- культурному шоку.
    В заключении хочу сказать, что актуальность проблемы «культурного шока» в современном мире будет существовать всегда, пока существует миграция населения Земли. Люди всегда будут пересекать границы чужих для них стран, внедряясь в чужую культуру и вживляя чужую культуру в себя, дабы адаптироваться ,привыкнуть и суметь выжить на чужой территории.

  11. 11
    Текст добавил: Темная Сущность

    ?
    Содержание
    1. Введение
    2. Понятие культурного шока
    3. Аспекты культурного шока
    4. Этапы кросскультурной адаптации
    5. Способы преодоления культурного шока
    6. Список литературы
    7.
    Введение
    С древнейших времен войны и стихийные бедствия, поиски счастья и любознательность заставляют людей перемещаться по планете. Многие из них – переселенцы – покидают родные места навсегда. Визитеры(дипломаты, шпионы, миссионеры, деловые люди и студенты) длительное время живут в чужой культуре. Туристы, а также участники научных конференций и т.п. оказываются в непривычном окружении на непродолжительное время.
    Не следует думать, что само по себе установление непосредственных контактов между представителями разных стран и народов приводит к более открытым и доверительным отношениям междуними. Все мигранты в той или иной мере сталкиваются с трудностями при взаимодействии с местными жителями, поведение которых они не способны предсказать. Обычаи страны пребывания часто кажутся им загадочными, а люди – странными. Было бы крайним упрощением считать, что негативные стереотипы могут быть разрушены директивными указаниями, а знакомство с непривычными образом жизни, обычаями и традициями невызовет неприятия. Увеличение межличностного общения может привести и к усилению предубеждений. Поэтому очень важно определить, при каких условиях общение между представителями разных стран и народов оказывается наименее травмирующим и порождает доверие.
    При самых благоприятных условиях контакта, например при постоянном взаимодействии, совместной деятельности, частых и глубоких контактах,относительно равном статусе, отсутствии явных различительных признаков, у переселенца или визитера могут возникнуть сложности и напряженность при общении с представителями страны пребывания. Очень часто мигрантов охватывает тоска по родине – ностальгия. Как отмечал немецкий философ и психиатр К.Ясперс (1883–1969), чувства тоски по родине знакомы людям с глубокой древности:
    «Ими мучается Одиссей и, несмотря навнешнее благополучие, гоним по свету в поисках Итаки. В Греции, в особенности в Афинах, ссылка считалась самым большим наказанием. Овидий нашел позднее много слов для жалоб на свою тоску по Риму … Изгнанные евреи плакали у вод Бабилона, вспоминая Сион».
    Боль разлуки с родиной ощущают и современные переселенцы. По данным социологического опроса очень многих из эмигрантов «четвертой волны», т.е. тех. ктовыехал из бывшего СССР в последние годы, мучает ностальгия: в Канаде – 69%, в США – 72%, в Израиле – 87%
    Поэтому большое значение приобретает изучение межкультурной адаптации, в широком смысле понимаемой как сложный процесс, благодаря которому человек достигает соответствия (совместимости) с новой культурной средой, а также результат этого процесса.
    Понятие культурного шока
    Культурныйшок — первоначальная реакция индивидуального или группового сознания на столкновение индивида или группы с инокультурной реальностью.
    Понятие культурный шок ввел в научный обиход американский антрополог Ф.Боас (создал в 20-е годы в США школу культур, идей которой разделяли многие исследователи. Основатель этнолингвистики.
    Исследование культур привело его к выводу о том, что нельзя без сложныхфактологических данных делать выводы об открытии общих законов развития). Данное понятие характеризовало конфликт старых и новых культурных норм и ориентации: старых, присущих индивиду как представителю того общества, которое он покинул, и новых, т.е. представляющих то общество, в которое он прибыл.
    Культурный шок рассматривался как конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания.
    Культурныйшок – чувство смущения и отчуждения, часто испытываемое теми, кто неожиданно подвергается действию культуры и общества.
    Трактовка культурного шока может быть различной, все зависит от того, какое определение культуры вы возьмете за основу. Если же принять во внимание книгу Кребера и Клакхона «Культура: критический обзор концепций и дефиниций», то обнаружим более 250…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *