Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
Источник: ycilka.net
Автор: Сочинения на свободную тему
Для чего нужно изучать русский язык? Этот язык для нас родной, первый язык, которому нас обучили. Мы говорим на нем с детства, поэтому редко задумываемся, насколько он сложен и многогранен. Русский язык нужно учить для того, чтобы понимать окружающих и чтобы они понимали нас. Взрослея, мы учимся читать и писать, общение больше не ограничивается разговорами. Мы можем писать письма, сочинения, рассказы. Таким образом, мы показываем свой внутренний мир, мысли и чувства, о которых иногда трудно говорить вслух. Всю нашу жизнь мы не перестаем учить русский язык, постоянно узнаем что-то новое. Иногда это жаргонные или слэнговые словечки, иногда термины иностранного происхождения, но все они теперь часть живого русского языка, и чтобы понять окружающих, нам приходится эти слова знать. Мы вращаемся в разных кругах общества, иногда нам выгоднее говорить на правильном, литературном русском языке, иногда опускаться до жаргонов, всё для того, чтобы быть понятыми. Чем обширнее наш словарный запас, тем с большим количеством людей мы сможем беспрепятственно общаться. Представители различных профессий, разные слои населения, разные поколения, жители различных областей пользуются словами и выражениями малознакомыми или вовсе не знакомыми для других. То есть носители одного языка могут с трудом понимать друга, потому что они пользуются диалектами или какими-нибудь жаргонами. Но, в то же время, есть единая «база» слов, которую понимают все представители русской нации.
Многие считают, что русский язык переживает сейчас не самые лучшие времена, что его засоряют заимствованные из других языков слова. Но как же сейчас без них? Термины, связанные с компьютерами и большинством другой современной техники, заменить нечем. К примеру, начнем мы, стараясь заменять американизмы русскими словами, говорить вместо «браузер» «программное обеспечение для просмотра веб-сайтов» и заменим, в итоге, одно иностранное слово двумя, но зато с тремя русскими. Есть ли в этом смысл? Конечно, не стоит злоупотреблять заимствованными словами, если для этих вещей есть синонимы в русском языке, но это тоже не всегда. Например, кто сейчас назовет мэра городничим? Я думаю, никто. К тому же, многие недавно появившиеся в нашей речи слова отражают наше отношение к обозначаемым предметам. Например, зомбоящик. Сразу понятно, что говорящий негативно относится к привязанности современных людей к телевидению. Язык менялся всегда, упрощался, слова появлялись и исчезали. Так было, есть и будет. Мы ничего с этим не сможем поделать. Время меняется, язык меняется, ему необходимо подстраиваться под общество. Если в языке не будет происходить перемен, он прекратит развитие. Пытаться сохранить язык без изменений так же бессмысленно, как остановить развитие технологий. Нужно ли изучать современный русский язык? Мой ответ – да.
Кроме профессиональных языковых различий, есть различия в языке, связанные с социальной средой. Есть круг людей, где не принято употреблять нецензурные слова, жаргонизмы и вульгаризмы, где русская речь звучит в лучших её традициях. Есть и такое общество, где речь без бранных слов трудно представить, существуют сообщества, где процветает блатной жаргон. Представители всех этих кругов — носители одного языка, но понять друг друга им будет затруднительно, особенно двум последним — первых.
Границы круга общения культурных людей нельзя назвать непреодолимыми. Если какой-то представитель широких городских низов не удовлетворён своим положением, его тянет к чему-то более благородному, то при желании над своим языком и образовательным уровнем можно поработать. Лучше начинать эту работу в школьном возрасте. Чтобы находиться среди достойных и образованных людей, нужна хорошая и грамотная речь. Эти люди с полуслова угадывают друг друга, речь — ключ в их общество.
Всестороннее изучение русского языка (синтаксис, морфология, лексика) развивает логическое мышление, помогает понимать сложные тексты. Хорошее знание русского языка пригодится не только при поступлении, учёбе, но и в дальнейшей работе. Составление документов требует грамотности, научная работа сопряжена с написанием статей, даже секретарь начальнику нужен грамотный. Хорошее владение русским языком в наше время часто является условием для приёма на работу.
Но важнее то, что изучение русского языка объединяет различные национальности России, помогает понимать друг друга, а русские люди, хорошо зная свой язык, глубже чувствуют своё национальное самосознание и ценят свою культуру.
Для чего нужно изучать русский язык? Этот язык для нас родной, первый язык, которому нас обучили. Мы говорим на нем с детства, поэтому редко задумываемся, насколько он сложен и многогранен. Русский язык нужно учить для того, чтобы понимать окружающих и чтобы они понимали нас. Взрослея, мы учимся читать и писать, общение больше не ограничивается разговорами. Мы можем писать письма, сочинения, рассказы. Таким образом, мы показываем свой внутренний мир, мысли и чувства, о которых иногда трудно говорить вслух. Всю нашу жизнь мы не перестаем учить русский язык, постоянно узнаем что-то новое. Иногда это жаргонные или слэнговые словечки, иногда термины иностранного происхождения, но все они теперь часть живого русского языка, и чтобы понять окружающих, нам приходится эти слова знать. Мы вращаемся в разных кругах общества, иногда нам выгоднее говорить на правильном, литературном русском языке, иногда опускаться до жаргонов, всё для того, чтобы быть понятыми. Чем обширнее наш словарный запас, тем с большим количеством людей мы сможем беспрепятственно общаться. Представители различных профессий, разные слои населения, разные поколения, жители различных областей пользуются словами и выражениями малознакомыми или вовсе не знакомыми для других. То есть носители одного языка могут с трудом понимать друга, потому что они пользуются диалектами или какими-нибудь жаргонами. Но, в то же время, есть единая «база» слов, которую понимают все представители русской нации.
Многие считают, что русский язык переживает сейчас не самые лучшие времена, что его засоряют заимствованные из других языков слова. Но как же сейчас без них? Термины, связанные с компьютерами и большинством другой современной техники, заменить нечем. К примеру, начнем мы, стараясь заменять американизмы русскими словами, говорить вместо «браузер» «программное обеспечение для просмотра веб-сайтов» и заменим, в итоге, одно иностранное слово двумя, но зато с тремя русскими. Есть ли в этом смысл? Конечно, не стоит злоупотреблять заимствованными словами, если для этих вещей есть синонимы в русском языке, но это тоже не всегда. Например, кто сейчас назовет мэра городничим? Я думаю, никто. К тому же, многие недавно появившиеся в нашей речи слова отражают наше отношение к обозначаемым предметам. Например, зомбоящик. Сразу понятно, что говорящий негативно относится к привязанности современных людей к телевидению. Язык менялся всегда, упрощался, слова появлялись и исчезали. Так было, есть и будет. Мы ничего с этим не сможем поделать. Время меняется, язык меняется, ему необходимо подстраиваться под общество. Если в языке не будет происходить перемен, он прекратит развитие. Пытаться сохранить язык без изменений так же бессмысленно, как остановить развитие технологий. Нужно ли изучать современный русский язык? Мой ответ – да.
Во-первых, потому что это один из самых распространенных мировых языков. На нем говорит очень большое количество людей. Хотя сфера распространения и употребления русского языка несколько сократилась (именно из-за вышеупомянутого распада СССР и вызванных этим последствий), он продолжает оставаться одним из пяти рабочих языков ООН (наряду с английским, французским, испанским и китайским). Во-вторых, потому что для некоторых жителей ближнего зарубежья – граждан бывших союзных республик, ставших ныне суверенными государствами, это просто необходимо. Некоторые из них приезжают работать в Россию, имеют здесь родственников, друзей, знакомых. Знание русского языка совершенно необходимо им и для работы, и для бытового, повседневного общения. В-третьих, некоторые жители дальнего зарубежья испытывают неподдельный интерес к России. Для них она является прежде всего олицетворением богатого наследия русского классического искусства. Мало-мальски образованный, культурный человек, где бы он ни жил, обязательно слышал о Толстом, Чехове, Станиславском, Чайковском, Прокофьеве. Вполне естественно стремление выучить язык, на котором говорили эти гениальные люди, оставившие яркий след во всемирном искусстве.В-четвертых, процессы мировой глобализации не обошли и Россию. В России открыто множество филиалов иностранных фирм, компаний, возникают новые совместные предприятия. Во многих случаях иностранцы или возглавляют такие компании, или входят в состав дирекции. А для успешного производственного процесса и сбыта руководителям просто необходимо быть в курсе всех дел, общаться с подчиненными, вникать во все тонкости. Можно, конечно, прибегнуть к помощи квалифицированных переводчиков, но все-таки это уже не то. Наконец, в-пятых, просто потому, что Россия, несмотря на все переживаемые ею трудности, была и будет великой державой, с которой надо считаться. Это самая большая по площади страна мира, наделенная богатейшими природными ресурсами, обладающая вторым по мощи ядерным потенциалом сдерживания. Она никому не позволит говорить с собой на языке силы. С ней надо находить взаимопонимание, разумные компромиссы. А для этого очень полезно знать русский язык.
Русский язык самый богатый, а потому и самый сложный для изучения. Но при этом, как и любой другой язык, с появлением новых понятий и предметов, он способен к словообразованию. История подобного словообразования легко прослеживается по однокоренным словам. Например: «исследование» или следствие” происходят от слова «след». Т.о., любое сложное слово в языке ( в частности, в русском) имеет более простую, а главное — понятную основу. Именно преемственность слов позволяет нам разобраться, что же то или иное новое слово обозначает…
Другое дело с иностранными словами, вторгающимися в нашу жизнь. Их без словаря понять невозможно, поскольку в истории родного языка они не прослеживаются. Плохо это? Для носителей языка — несомненно плохо. Однако, следует различать иностранные слова, которым нет соответствующей (иностр.: адекватной) замены и слова, употребление которых лишает русский язык смысла. Так слово «телефон» не требует замены, поскольку ничего не замещает, не вытесняет. То же самое и с остальными словами, обозначающими физические предметы. Ни у кого не возникает непонимания слов вроде «компьютер» или «одеколон»?
Совсем другое дело, когда речь заходит о понятиях и явлениях. На протяжении всей истории нашего существования все понятия и явления получили своё определение в родном языке и на их основе возникло великое множество производных слов. Здесь замена родных слов с прослеживаемой историей возникновения, а потому доступных пониманию, на иностранные, несёт серьёзную угрозу родному языку. Удивительно, но в этом случае язык становится малопонятен для своих носителей!
Уверен, все вы слышали о министерстве юстиции. А вам известно, что слово это — юстиция — означает? Нет? На латыни, откуда оно было заимствовано, слово это означает — «справедливость». Здорово, правда: министерство справедливости? Хотя, почему министерство? «Министерство» тоже ведь взято по кой-то чёрт из латинского языка и означает «служба», а собственно «министр» переводится как «слуга». А всё вместе — служба справедливости. Вот, оказывается, чем должно заниматься министерство юстиции! Думаете, они знают?..
Примеров можно привести много и это беда. Язык, в котором слова, означающие важнейшие понятия и явления, становятся недоступны пониманию, обречён на вымирание. По той простой причине, что невозможно пользоваться языком смысла которого ты не понимаешь. Всё просто: если ты не знаешь французского — ты не можешь им пользоваться. Если ты не знаешь суахили — ты не можешь им пользоваться. И если никто из нас не будет понимать родного языка, нам всем придётся учить какой-то другой язык.
Вы меня понимаете?
В качестве… нет, даже не примера, а в качестве пособия к использованию, хочу привести вам список иностранных слов, активно убивающих наш родной язык. Запомните эти иностранные слова и старайтесь их более в своей речи не произносить.
Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод
Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения
Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Министерство — служба
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать
Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница
Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — изысканный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание
Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — почтенный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение
Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий
Хобби — увлечение
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление
Юриспруденция — правоведение
Юстиция — справедливость
Список слов с небольшим дополнением взят отсюда.
Я никогда не сомневался в необходимости изучения русского языка. Этому много причин:
Во-первых, я русский и живу в России – мне он просто необходим для общения с другими людьми. Но не только в России говорят на русском языке, большинство граждан стран Прибалтики и СНГ говорят на нем. Хотя, к сожалению, в последнее время некоторые страны пытаются его «исключить» из своих стран и воспитать ненависть ко всему русскому. И первым на пути избавления от «русского духа» стоит именно язык. Это глупая политика – ведь лишая себя и своих граждан русского языка – они лишают себя и великих произведений русских поэтов и писателей.
Во-вторых, я считаю, что русский язык один из самых прекрасных и богатых языков мира. Стоит только прочесть произведения Пушкина, Есенина, Бунина, Лермонтова или других русских классиков, и сомнения в красоте и богатстве русского языка тотчас исчезнут. Но при всем этом, русский язык очень сложный в изучении. И некоторые, испугавшись трудностей, задаются вопросом: «А нужен ли русский язык мне?».
В-третьих, язык – это носитель культуры и мудрости предков. И, невозможно в полной мере проникнуться русской культурой и познать загадочность русской души, не зная языка. А ведь богатство языка заложено и в истории нашего народа, полной великих побед и свершений.
В-четвертых, хорошее знание языка позволяет добиваться большего в жизни. К примеру, вас не поставят на ответственную должность, если вы безграмотны, нецензурно выражаетесь или не умеете в полной мере выразить свои мысли.
Грамотная речь говорит не только о широте и богатстве вашей души, но и о хорошем знании языка. А если человек не может выразить свои мысли без мата, то он просто ограничен. И всегда приятнее общаться с человеком грамотным.
Надо любить и беречь русский язык – ведь это наше богатство!
?Мини-сочинение на тему “Зачем я изучаю русский язык?” (вариант 2)???
Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я горжусь этим, потому что русский – великий мировой язык. Русский относится к языкам межнационального общения, он входит в десятку самых распространенных языков на планете. Это государственный язык самого большого по территории государства в мире – России, а также второй государственный в Беларуси. Русский — рабочий язык Организации Объединенных Наций.
В современном мире русским языком владеют еще 110 миллионов человек, для которых он не является родным. В мире десятки стран, где русский учат в школах и университетах. Особенно это распространено в странах бывшего СССР, ведь русский был основным языком в Союзе. Например, половина населения Украины говорит по-русски, и в ряде областей он признан региональным.
Почему русский язык так распространен? Во-первых, границы Российской империи, а потом СССР, были очень широки. Русские оказывали, и оказывают большое политическое, экономическое и культурное влияние на другие народы.
Сейчас распространение русского языка в странах бывшего СССР не всем нравится. Некоторые политики стремятся его вытеснить и утверждают, что он угнетает национальные языки. Но люди все равно общаются между собой по-русски, читают русскоязычные газеты и книги. Значимость русского языка невозможно устранить искусственными методами.
Вторая причина, по которой русский распространен в мире – это то, что в странах Европы, в США, в Канаде живет много эмигрантов из России. А еще россияне любят путешествовать по миру и общаться с людьми. Я слышал, что в некоторых американских или израильских городах все продавцы знают русский: у них покупатели русскоязычные. Учат русский арабы и турки: к ним россияне приезжают отдыхать.
Третья причина значимости русского языка в мире — это литература. Русская литература – одна из величайших в мировой культуре. Имена Достоевского, Толстого, Чехова и других великих писателей известны в далеких уголках планеты. Немцы, французы, испанцы изучают в университетах русский, чтобы прочесть произведения этих авторов в оригинале.
Сейчас в мире среди языков межнационального общения лидирует английский. Английские слова проникают даже в русский язык, часто засоряя его. Но я считаю, что все это относительно.
Во-первых, теперь целая армия переводчиков трудится, переводя с русского на английский: русская культура влияет на англоязычную тоже. Во-вторых, когда-то уже была мода: все говорили по-французски. Потом мода поменялась, и люди бросились на что-то новенькое. А великий и богатый русский язык, русская культура живут в веках.
Источник: ycilka.net
Автор: Сочинения на свободную тему
Для чего нужно изучать русский язык? Этот язык для нас родной, первый язык, которому нас обучили. Мы говорим на нем с детства, поэтому редко задумываемся, насколько он сложен и многогранен. Русский язык нужно учить для того, чтобы понимать окружающих и чтобы они понимали нас. Взрослея, мы учимся читать и писать, общение больше не ограничивается разговорами. Мы можем писать письма, сочинения, рассказы. Таким образом, мы показываем свой внутренний мир, мысли и чувства, о которых иногда трудно говорить вслух. Всю нашу жизнь мы не перестаем учить русский язык, постоянно узнаем что-то новое. Иногда это жаргонные или слэнговые словечки, иногда термины иностранного происхождения, но все они теперь часть живого русского языка, и чтобы понять окружающих, нам приходится эти слова знать. Мы вращаемся в разных кругах общества, иногда нам выгоднее говорить на правильном, литературном русском языке, иногда опускаться до жаргонов, всё для того, чтобы быть понятыми. Чем обширнее наш словарный запас, тем с большим количеством людей мы сможем беспрепятственно общаться. Представители различных профессий, разные слои населения, разные поколения, жители различных областей пользуются словами и выражениями малознакомыми или вовсе не знакомыми для других. То есть носители одного языка могут с трудом понимать друга, потому что они пользуются диалектами или какими-нибудь жаргонами. Но, в то же время, есть единая «база» слов, которую понимают все представители русской нации.
Многие считают, что русский язык переживает сейчас не самые лучшие времена, что его засоряют заимствованные из других языков слова. Но как же сейчас без них? Термины, связанные с компьютерами и большинством другой современной техники, заменить нечем. К примеру, начнем мы, стараясь заменять американизмы русскими словами, говорить вместо «браузер» «программное обеспечение для просмотра веб-сайтов» и заменим, в итоге, одно иностранное слово двумя, но зато с тремя русскими. Есть ли в этом смысл? Конечно, не стоит злоупотреблять заимствованными словами, если для этих вещей есть синонимы в русском языке, но это тоже не всегда. Например, кто сейчас назовет мэра городничим? Я думаю, никто. К тому же, многие недавно появившиеся в нашей речи слова отражают наше отношение к обозначаемым предметам. Например, зомбоящик. Сразу понятно, что говорящий негативно относится к привязанности современных людей к телевидению. Язык менялся всегда, упрощался, слова появлялись и исчезали. Так было, есть и будет. Мы ничего с этим не сможем поделать. Время меняется, язык меняется, ему необходимо подстраиваться под общество. Если в языке не будет происходить перемен, он прекратит развитие. Пытаться сохранить язык без изменений так же бессмысленно, как остановить развитие технологий. Нужно ли изучать современный русский язык? Мой ответ – да.
Кроме профессиональных языковых различий, есть различия в языке, связанные с социальной средой. Есть круг людей, где не принято употреблять нецензурные слова, жаргонизмы и вульгаризмы, где русская речь звучит в лучших её традициях. Есть и такое общество, где речь без бранных слов трудно представить, существуют сообщества, где процветает блатной жаргон. Представители всех этих кругов — носители одного языка, но понять друг друга им будет затруднительно, особенно двум последним — первых.
Границы круга общения культурных людей нельзя назвать непреодолимыми. Если какой-то представитель широких городских низов не удовлетворён своим положением, его тянет к чему-то более благородному, то при желании над своим языком и образовательным уровнем можно поработать. Лучше начинать эту работу в школьном возрасте. Чтобы находиться среди достойных и образованных людей, нужна хорошая и грамотная речь. Эти люди с полуслова угадывают друг друга, речь — ключ в их общество.
Всестороннее изучение русского языка (синтаксис, морфология, лексика) развивает логическое мышление, помогает понимать сложные тексты. Хорошее знание русского языка пригодится не только при поступлении, учёбе, но и в дальнейшей работе. Составление документов требует грамотности, научная работа сопряжена с написанием статей, даже секретарь начальнику нужен грамотный. Хорошее владение русским языком в наше время часто является условием для приёма на работу.
Но важнее то, что изучение русского языка объединяет различные национальности России, помогает понимать друг друга, а русские люди, хорошо зная свой язык, глубже чувствуют своё национальное самосознание и ценят свою культуру.
Для чего нужно изучать русский язык? Этот язык для нас родной, первый язык, которому нас обучили. Мы говорим на нем с детства, поэтому редко задумываемся, насколько он сложен и многогранен. Русский язык нужно учить для того, чтобы понимать окружающих и чтобы они понимали нас. Взрослея, мы учимся читать и писать, общение больше не ограничивается разговорами. Мы можем писать письма, сочинения, рассказы. Таким образом, мы показываем свой внутренний мир, мысли и чувства, о которых иногда трудно говорить вслух. Всю нашу жизнь мы не перестаем учить русский язык, постоянно узнаем что-то новое. Иногда это жаргонные или слэнговые словечки, иногда термины иностранного происхождения, но все они теперь часть живого русского языка, и чтобы понять окружающих, нам приходится эти слова знать. Мы вращаемся в разных кругах общества, иногда нам выгоднее говорить на правильном, литературном русском языке, иногда опускаться до жаргонов, всё для того, чтобы быть понятыми. Чем обширнее наш словарный запас, тем с большим количеством людей мы сможем беспрепятственно общаться. Представители различных профессий, разные слои населения, разные поколения, жители различных областей пользуются словами и выражениями малознакомыми или вовсе не знакомыми для других. То есть носители одного языка могут с трудом понимать друга, потому что они пользуются диалектами или какими-нибудь жаргонами. Но, в то же время, есть единая «база» слов, которую понимают все представители русской нации.
Многие считают, что русский язык переживает сейчас не самые лучшие времена, что его засоряют заимствованные из других языков слова. Но как же сейчас без них? Термины, связанные с компьютерами и большинством другой современной техники, заменить нечем. К примеру, начнем мы, стараясь заменять американизмы русскими словами, говорить вместо «браузер» «программное обеспечение для просмотра веб-сайтов» и заменим, в итоге, одно иностранное слово двумя, но зато с тремя русскими. Есть ли в этом смысл? Конечно, не стоит злоупотреблять заимствованными словами, если для этих вещей есть синонимы в русском языке, но это тоже не всегда. Например, кто сейчас назовет мэра городничим? Я думаю, никто. К тому же, многие недавно появившиеся в нашей речи слова отражают наше отношение к обозначаемым предметам. Например, зомбоящик. Сразу понятно, что говорящий негативно относится к привязанности современных людей к телевидению. Язык менялся всегда, упрощался, слова появлялись и исчезали. Так было, есть и будет. Мы ничего с этим не сможем поделать. Время меняется, язык меняется, ему необходимо подстраиваться под общество. Если в языке не будет происходить перемен, он прекратит развитие. Пытаться сохранить язык без изменений так же бессмысленно, как остановить развитие технологий. Нужно ли изучать современный русский язык? Мой ответ – да.
Во-первых, потому что это один из самых распространенных мировых языков. На нем говорит очень большое количество людей. Хотя сфера распространения и употребления русского языка несколько сократилась (именно из-за вышеупомянутого распада СССР и вызванных этим последствий), он продолжает оставаться одним из пяти рабочих языков ООН (наряду с английским, французским, испанским и китайским). Во-вторых, потому что для некоторых жителей ближнего зарубежья – граждан бывших союзных республик, ставших ныне суверенными государствами, это просто необходимо. Некоторые из них приезжают работать в Россию, имеют здесь родственников, друзей, знакомых. Знание русского языка совершенно необходимо им и для работы, и для бытового, повседневного общения. В-третьих, некоторые жители дальнего зарубежья испытывают неподдельный интерес к России. Для них она является прежде всего олицетворением богатого наследия русского классического искусства. Мало-мальски образованный, культурный человек, где бы он ни жил, обязательно слышал о Толстом, Чехове, Станиславском, Чайковском, Прокофьеве. Вполне естественно стремление выучить язык, на котором говорили эти гениальные люди, оставившие яркий след во всемирном искусстве.В-четвертых, процессы мировой глобализации не обошли и Россию. В России открыто множество филиалов иностранных фирм, компаний, возникают новые совместные предприятия. Во многих случаях иностранцы или возглавляют такие компании, или входят в состав дирекции. А для успешного производственного процесса и сбыта руководителям просто необходимо быть в курсе всех дел, общаться с подчиненными, вникать во все тонкости. Можно, конечно, прибегнуть к помощи квалифицированных переводчиков, но все-таки это уже не то. Наконец, в-пятых, просто потому, что Россия, несмотря на все переживаемые ею трудности, была и будет великой державой, с которой надо считаться. Это самая большая по площади страна мира, наделенная богатейшими природными ресурсами, обладающая вторым по мощи ядерным потенциалом сдерживания. Она никому не позволит говорить с собой на языке силы. С ней надо находить взаимопонимание, разумные компромиссы. А для этого очень полезно знать русский язык.
Русский язык самый богатый, а потому и самый сложный для изучения. Но при этом, как и любой другой язык, с появлением новых понятий и предметов, он способен к словообразованию. История подобного словообразования легко прослеживается по однокоренным словам. Например: «исследование» или следствие” происходят от слова «след». Т.о., любое сложное слово в языке ( в частности, в русском) имеет более простую, а главное — понятную основу. Именно преемственность слов позволяет нам разобраться, что же то или иное новое слово обозначает…
Другое дело с иностранными словами, вторгающимися в нашу жизнь. Их без словаря понять невозможно, поскольку в истории родного языка они не прослеживаются. Плохо это? Для носителей языка — несомненно плохо. Однако, следует различать иностранные слова, которым нет соответствующей (иностр.: адекватной) замены и слова, употребление которых лишает русский язык смысла. Так слово «телефон» не требует замены, поскольку ничего не замещает, не вытесняет. То же самое и с остальными словами, обозначающими физические предметы. Ни у кого не возникает непонимания слов вроде «компьютер» или «одеколон»?
Совсем другое дело, когда речь заходит о понятиях и явлениях. На протяжении всей истории нашего существования все понятия и явления получили своё определение в родном языке и на их основе возникло великое множество производных слов. Здесь замена родных слов с прослеживаемой историей возникновения, а потому доступных пониманию, на иностранные, несёт серьёзную угрозу родному языку. Удивительно, но в этом случае язык становится малопонятен для своих носителей!
Уверен, все вы слышали о министерстве юстиции. А вам известно, что слово это — юстиция — означает? Нет? На латыни, откуда оно было заимствовано, слово это означает — «справедливость». Здорово, правда: министерство справедливости? Хотя, почему министерство? «Министерство» тоже ведь взято по кой-то чёрт из латинского языка и означает «служба», а собственно «министр» переводится как «слуга». А всё вместе — служба справедливости. Вот, оказывается, чем должно заниматься министерство юстиции! Думаете, они знают?..
Примеров можно привести много и это беда. Язык, в котором слова, означающие важнейшие понятия и явления, становятся недоступны пониманию, обречён на вымирание. По той простой причине, что невозможно пользоваться языком смысла которого ты не понимаешь. Всё просто: если ты не знаешь французского — ты не можешь им пользоваться. Если ты не знаешь суахили — ты не можешь им пользоваться. И если никто из нас не будет понимать родного языка, нам всем придётся учить какой-то другой язык.
Вы меня понимаете?
В качестве… нет, даже не примера, а в качестве пособия к использованию, хочу привести вам список иностранных слов, активно убивающих наш родной язык. Запомните эти иностранные слова и старайтесь их более в своей речи не произносить.
Абсолютный — совершенный
Абстрактный — отвлеченный
Аграрный — земледельческий
Адекватный — соответствующий
Активный — деятельный
Актуальный — злободневный
Аморальный — безнравственный
Анализ — разбор
Антураж — окружение
Аргумент — довод
Бизнес — дело
Бойфренд — приятель
Брифинг — летучка
Вариант — разновидность
Габариты — размеры
Герметичный — непроницаемый
Гипотетический — предположительный
Голкипер — вратарь
Гуманность — человечность
Дайвер — ныряльщик
Дайджест — обзор
Дебаты — прения
Девальвация — обесценивание
Демонстрация — показ
Деструктивный — разрушительный
Детальный — подробный
Диалог — беседа
Директор — управляющий
Дискомфорт — неудобство
Дискуссия — обсуждение, спор
Дифференциация — разделение
Доминировать — господствовать, преобладать
Дуэль — поединок
Игнорировать — пренебрегать
Идентичный — тождественный
Имидж — образ
Импорт — ввоз
Индивидуальный — единоличный
Индифферентный — безразличный
Индустрия — промышленность
Инертный — равнодушный
Интервенция — вторжение
Интернациональный — международный
Инфицированный — зараженный
Информация — сведения
Камуфляж — прикрытие
Коммерсант — торговец
Компенсация — возмещение
Комфорт — удобство
Комфортабельный — удобный, благоустроенный
Конкретный — определенный
Конкурент — соперник
Конкурс — состязание
Констатировать — устанавливать
Конструировать — устраивать, строить
Конструктивный — созидательный
Континент — материк
Контракт — договор
Конфронтация — противостояние
Концентрация — сосредоточение
Коррективы — поправки
Корреспонденция — переписка; сообщение
Кредитор — заимодатель
Криминальный — преступный
Легитимный — законный
Лепта — вклад
Ликвидация — уничтожение
Лингвист — языковед
Лифтинг — подтяжка кожи
Максимальный — наибольший, предельный
Маска — личина
Менталитет — склад ума
Метод — прием
Минимальный — наименьший
Министерство — служба
Мобильность — подвижность
Модель — образец
Модернизация — обновление
Момент — миг
Моментальный — мгновенный
Монолог — речь
Монумент — памятник
Монументальный — величественный
Натуральный — естественный
Негативный — отрицательный
Нивелировать — уравнивать
Объективный — беспристрастный
Оригинал — подлинник
Отель — гостиница
Параметр — величина
Паркинг — стоянка
Пассивный — бездеятельный
Персональный — личный
Плюрализм — множественность
Позитивный — положительный
Полемика — спор
Потенциальный — возможный
Превалировать — преобладать
Претензия — притязание
Прециозный — изысканный
Приватный — частный
Примитив — посредственность
Прогноз — предсказание
Прогресс — продвижение
Пропаганда — распространение
Публикация (действие) — обнародование, издание
Радикальный — коренной
Реакция — отклик
Реализовать — претворить в жизнь
Ревизия — проверка
Революция — переворот
Регресс — упадок
Резолюция — решение
Резонанс — отзвук
Результат — следствие, последствие
Реконструкция — перестройка
Рельеф — очертание
Ренессанс — возрождение
Респектабельный — почтенный
Реставрация — восстановление
Реформа — преобразование
Секретный — тайный
Сервис — обслуживание
Симпозиум — заседание
Симптом — признак
Синтез — сбор, обобщение
Синхронно — одновременно
Ситуация — положение, обстановка
Социальный — общественный
Социология — обществоведение
Спонсор — благотворитель (меценат)
Стабильность — устойчивость
Стагнация — застой
Стресс — напряжение, потрясение
Структура — устройство
Субъективный — личный, предвзятый
Сфера — область
Тема — предмет
Толерантность — терпимость
Томаты — помидоры
Трансформация — превращение
Фактический — действительный
Форум — собрание
Фундаментальный — основополагающий
Хобби — увлечение
Шеф — глава
Шопинг — покупки
Шоу — зрелище
Эксклюзивный — исключительный
Эксперимент — опыт
Экспозиция — выкладка
Экспорт — вывоз
Эмбрион — зародыш
Эра — летосчисление
Юриспруденция — правоведение
Юстиция — справедливость
Список слов с небольшим дополнением взят отсюда.
Я никогда не сомневался в необходимости изучения русского языка. Этому много причин:
Во-первых, я русский и живу в России – мне он просто необходим для общения с другими людьми. Но не только в России говорят на русском языке, большинство граждан стран Прибалтики и СНГ говорят на нем. Хотя, к сожалению, в последнее время некоторые страны пытаются его «исключить» из своих стран и воспитать ненависть ко всему русскому. И первым на пути избавления от «русского духа» стоит именно язык. Это глупая политика – ведь лишая себя и своих граждан русского языка – они лишают себя и великих произведений русских поэтов и писателей.
Во-вторых, я считаю, что русский язык один из самых прекрасных и богатых языков мира. Стоит только прочесть произведения Пушкина, Есенина, Бунина, Лермонтова или других русских классиков, и сомнения в красоте и богатстве русского языка тотчас исчезнут. Но при всем этом, русский язык очень сложный в изучении. И некоторые, испугавшись трудностей, задаются вопросом: «А нужен ли русский язык мне?».
В-третьих, язык – это носитель культуры и мудрости предков. И, невозможно в полной мере проникнуться русской культурой и познать загадочность русской души, не зная языка. А ведь богатство языка заложено и в истории нашего народа, полной великих побед и свершений.
В-четвертых, хорошее знание языка позволяет добиваться большего в жизни. К примеру, вас не поставят на ответственную должность, если вы безграмотны, нецензурно выражаетесь или не умеете в полной мере выразить свои мысли.
Грамотная речь говорит не только о широте и богатстве вашей души, но и о хорошем знании языка. А если человек не может выразить свои мысли без мата, то он просто ограничен. И всегда приятнее общаться с человеком грамотным.
Надо любить и беречь русский язык – ведь это наше богатство!
?Мини-сочинение на тему “Зачем я изучаю русский язык?” (вариант 2)???