Сочинение на тему опера князь игорь

9 вариантов

  1. Муниципальное образовательное учреждение
    «Гимназия № 10»
    Творческий проект
    История создания оперы «Князь Игорь»
    Выполнил Кириллов Иван
    Ученик 6 класса
    Куратор Волкова Е. Г.
    Тверь 2012 г.
    История создания
    В апреле 1869 года Стасов предложил  Бородину в качестве оперного сюжета памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» (1185-1187). По словам композитора, сюжет пришёлся ему «ужасно по душе». Что бы глубже проникнуться духом старины, Бородин побывал в окрестностях Путивля (под Курском), изучал исторические источники: летописи, старинные повести («Задонница», Мамаево побоище»), исследования о половцах, музыку их потомков, былины, этнические песни. Большую помощь ему оказывал Стасов, крупнейший знаток русской истории и древней литературы. Текст и музыка писались одновременно, в течение 18 лет, но опера так и не была завершена. После смерти Бородина Римский-Корсаков и Глазунов на основе авторских эскизов дописали недостающие эпизоды дооркестровали её. Премьера «Князя Игоря» на сцене Мариинского театра в Петербурге 23 Октября (4 ноября) 1890 года прошла с успехом.
    «Слово о полку Игореве» повествует о походе князя Новгород-Северского Игоря Святославича на половцев. Из тщеславия он захотел добиться победы без помощи других князей и потерпел поражение. Осуждая междоусобные распри, неизвестный создатель поэмы страстно призывал русских князей к единению. Композитор подчеркнул в опере не столько политическую направленность «Слова», сколько его народно-эпические черты. Чтобы оттенить облик Игоря,  Бородин по совету Стасова противопоставил ему фигуру князя Галицкого, олицетворяющего стихию княжеских раздоров.
    Музыка
    «Князь Игорь» – народно-эпическая поэма. Сам композитор указывал на её близость к глинкинскому «Руслану». Эпический склад проявляется в богатырских музыкальных образах, а масштабности форм, в неторопливом, как в былинах, течении действия.
    В большой увертюре, основанной на мелодиях оперы, противопоставлены образы русских и половцев. Средний эпизод рисует картину ожесточённой битвы.
    Могучий хор пролога «Солнцу красному слава» (на подлинный текст из «Слова») сродни суровым, величественно-строгим напевам древних эпических песен. Этим хором обрамлена зловещая картина солнечного затмения и речитативная сцена, в которой обрисованы испуганные бояре, встревоженная, любящая Ярославна, грубоватый Галицкий и мужественно-непреклонный Игорь.
    Музыка первой картины первого акта своим бесшабашным, разгульным характером резко контрастирует настроениям пролога. Песня Галицкого «Только б мне дождаться чести» напоминает залихватскую пляску.
    Во второй картине рельефно очерчен образ обаятельно женственной, но волевой Ярославны. В ариозо «Не мало времени прошло» выражена её тоска и тревожные предчувствия; целомудренно-сдержанная, строгая по характеру музыка постепенно приобретает страстно-взволнованный характер. Далее действие драматизируется, достигая наибольшей напряжённости в сцене Ярославны с боярами.
    Второй акт посвящён картинам жизни половецкого стана. В каватине Кончаковны «Меркнет свет дневной» слышатся любовные призывы, страстное томление. Поэзией юношеской любви, очарованием южной звездной ночи овеяна каватина Владимира Игоревича «Медленно день угасал». Властным, жестоким и великодушным предстаёт хан Кончак в арии «Здоров ли, князь?». Акт завершается ослепительно красочными сценами половецких плясок, сопровождаемых хором. Контрастно чередуется плавная женская пляска, необузданная, исполненная стихийной силы мужская и стремительная, лёгкая пляска мальчиков. Постепенно все группы вовлекаются в буйно-темпераментный вихревой танец.
    В третьем акте в изображении половцев на первый план выступают воинственность и жестокость, воплощённые в хоровых и оркестровых эпизодах.
    В четвёртом акте музыка развивается от скорби к всеобщему ликованию. Глубокая, неизбывная печаль слышится в ариозо Ярославны «Ах, плачу я», близком народным причитаниям. Ариозо выливается в народный плач – хор поселян «Ох, не буйный ветер завывал», который звучит как подлинная русская протяжная песня. Празднично-торжествен финальный хор «Знать, Господь мольбы услышал».
    Ария Игоря «Ни сна, не отдыха»
    Во втором акте знаменитая ария Игоря «Ни сна, не отдыха» – многогранный портрет главного героя: здесь запечатлены и горестные думы о судьбах родины, и страстная жажда свободы, и любовь к Ярославне. Страстным порывом звучит мужественная героическая тема в арии Игоря «О, дайте, дайте мне свободу, я Русь от недруга спасу».
    В величавой героико-лирической арии главного героя «Ни сна, ни отдыха измученной душе» Бородин по-новому развивает излюбленный со времен Глинки в русской оперной литературе тип углубленных и сосредоточенных монологов-размышлений, где личные переживания героя сливаются с тревожными думами о судьбах родной земли. Основная тема арии Игоря по существу является обобщением интонационного языка всей его вокальной партии. Проникнутая суровым пафосом величавая героическая тема Игоря «О дайте, дайте, мне свободу» отличается рельефностью интонационных оборотов, четкой определенностью ритмики, декламационной выразительностью и в то же время большой мелодической широтой и пластичностью
    Арии Игоря присуща стройная завершенная форма. Она начинается с выразительного драматического вступления «Ни сна, ни отдыха измученной душе», музыкальный материал которого служит и для заключения арии. В этом обрамлении дана трехчастная форма с контрастной средней частью — лирическим обращением Игоря к жене «Ты одна, голубка лада». Основные же разделы имеют ярко выраженный героико-драматический характер, тема-лейтмотив проводится в них неоднократно все с большей силой.
    К арии Игоря «Ни сна, не отдыха» мной создан видеоролик, в котором я попытался выразить горестные думы главного героя о судьбах родины и  его любовь к свободе.
    Список используемых Интернет-источников
    http://violakey.narod.ru/Music/PrinceIgor.html
    http://dirigent.ru/o-proizvedenijah/460-borodin-knjaz-igor.html

  2. Перед вами сочинение на тему: Слушая оперу Бородина.
    Человек не подобен бабочке-однодневке, весело порхающей на солнце, не знающей о том, что было вчера и что сулит ей завтра. В его судьбе сплетаются в один узел былое, нынешнее и завтрашнее. Человек — сын времени и сын своей страны, чув­ство родины всегда неотделимо от чувства истории. В годины лихолетий люди обращаются к памятным страницам прошло­го, стремясь найти в отшумевших веках поддержку, ответы на загадки современности.
    Самое известное и прославленное произведение древнерус­ской литературы — « Слово о полку Игореве ». Подлинная изве­стность пришла к «Слову…» после того, как оно было опубли­ковано в 1800 г. И практически одновременно произведение вошло в музыкальное искусство.
    Когда я слушаю оперу Бородина «Князь Игорь», то первое, на что обращаю внимание, — ее истинный народный характер. Слу­шая музыку, я явственно представляю и зловещее затмение, и прощание Игоря с народом, и плач Ярославны. Меняется музы­ка — и передо мной возникают картины половецких плясок, на­родное торжество по поводу возвращения Игоря из плена.
    Меня заворожила ария князя Игоря — глубокая сосредото­ченность чувств в широкой, печально-протяжной мелодии пе­реходит в одушевление порыва, непреклонную волю к свободе.
    Половецкие пляски одушевлены неистовством, это движе­ние, которое стремится не к ясной цели, а к хаосу. Сколько здесь пылкости, энергии, игры, опьянения вихрем движения! Это, скорее, движение ради движения, страсть ради страсти.
    Но вот звучит дуэт Кончаковны и Владимира — жестокость восточного мира смягчена. Я слышу дыхание мелодий, растворенность в чувстве, гармонию. Это — любовь. Я представляю сына Игоря, Владимира, который женился на дочери Кончака, вернулся на Русь в 1187 году с женой и ребенком и был обвенчан по церковному обряду.
    С удовольствием слушая в музыку Бородина, я ясно выде­ляю две стихии: стихию русской народной жизни и стихию Во­стока. Я не хочу сказать, что все разделено на части, наоборот, мне кажется, что эти стихи объединяют звуки набата, которые как бы напоминают о том, что все люди — дети человечества, дети одной матери Земли.
    Прослушав оперу, я делаю вывод: без прошлого не может быть настоящего и будущего.
    Мне хочется назвать «Слово…» увертюрой русской литера­туры, потому что и «Слово…», и опера помогают мне найти ответы на вечные вопросы: в чем смысл бытия, что такое кре­пость духа, готовность к подвигу, справедливость, добро, чело­вечность.

  3. «Князь
    Игорь»
    это замечательная опера,
    написанная великим русским музыкантом
    19 века Александром Порфирьевичем Бородиным.
    Это одно из лучших творений оперной классики.
    Композитор посвятил её памяти Глинки.
    Опера пользуется неизменным успехом
    и любовью широких масс слушате-лей.
    Замечательное
    произведение древней русской
    литературы 12 века – «Слово о
    полку Игореве» – увлекло Бородина
    и вдохновило его на создание
    оперы. В «Слове»
    рассказывалось о неудачном походе
    отважного князя Игоря против
    половцев. Между усобицы удельных князей,
    их распри и разобщенность ослабляли Русь.
    Автор «Слова» призывал русских князей
    к объединению, и в этой патриотической
    направленности произведения заклю-
    чалась его
    огромная прогрессивная роль.
    Сюжет
    для оперы предложил композитору
    В. В. Стасов, он же набросал и первый вариант
    сценария. И в последующие года Стасов
    много помогал Бо-
    родину в работе
    над оперой: отыскивал в библиотеках
    материалы по истории Киевской Руси,
    старинные русские песни и
    мелодии восточных народов.
    «Князь
    Игорь» – лирико-эпическая опера
    в четырёх действиях с прологом.
    Музыка оперы во многом основана
    на интонациях народных песен
    – русских и  восточных.
    Яркими красками написаны народные
    сцены, как русские, так и
    восточные. Русь и Восток показаны
    в опере многогранно и правдиво. В этом
    Бородин был последователем Глинки, который
    для изображения стана врагов также находил
    художественно убедительную характеристику.
    Основная
    идея, пронизывающая оперу, – идея
    величия, несокрушимой мо-
    щи, русского народа
    и русского государства, идея защиты родины.
    Величест-
    венность, грандиозность
    этой идеи и определяет монументальность,
    подлин-
    но эпический
    размах её музыкального воплощения.
    Не
    сразу, а лишь в процессе
    длительной работы над «Игорем»
    у Бородина
    возникает замысел
    начать своё повествование с эпического
    запева, прослав-
    ления героев. И
    композитору удаётся создать
    картину исключительной силы и значительности:
    в героическом, богатырском характере
    музыки в скульп-
    турно-чётких, ясных
    линиях пролога воплотилась несокрушимая
    народная мощь. Особенно важное значение
    для обрисовки образа могучего народа
    имеет хор «Слава», с его мужественной,
    исполненной силы главной темой и дополняющей
    её светлой, приветственного характера
    второй темой, звучащей в начале в женских
    голосах. Мелодия хора близка напевам
    древних обрядовых и эпических русских
    песен.
    Патриотические
    идеи оперы отражены не только
    в образе народа, – эти идеи
    раскрываются и в образах главных
    действующих лиц: князя Игоря
    и жены его – Ярославны.
    В
    «Слове о полку Игореве» автор,
    осуждая Игоря за самовольно
    предпри-
    нятый поход , подчёркивает
    личные качества князя: его рыцарскую
    отвагу, храбрость, воинскую доблесть,
    волю к борьбе. Эти качества получили
    значительное развитие в опере. Князь
    Игорь – достойный вождь великого на-
    рода, для него
    честь и слава родной земли
    – дороже всего. Таков Игорь в
    прологе, вдохновляющий свою рать на
    битву; в особенности же ярко раскрывается
    этот образ в арии 2 действия «О дайте,
    дайте мне свободу». Основная тема
    этой арии – героическая и волевая, характеризующая
    патрио-
    тическую доблесть
    «воина вождя», звучит в устах Игоря
    и в смелых, бес-
    страшных ответах
    его хану Кончаку, и в сцене
    побега, когда Игорь упрекает
    сына за то, что
    тот в объятиях половчанки забыл
    родину. Будучи интона-
    ционно связанной
    со всей партией Игоря и с партией
    Ярославны, эта тема яв-
    ляется обобщением
    всей героической линии в музыке
    оперы.
    Народ
    верит в Игоря, как в своего
    надёжного защитника, поэтому
    возвра-
    щение его из плена
    превращается во всенародный праздник,
    во всеобщее ли-
    кование. А сам
    Игорь, несмотря на всё пережитое, полон
    решимости вновь начать борьбу с
    врагами на Руси.
    Ярославна
    – достойная подруга Игоря.
    Её смелая, решительная речь в
    разговоре с обнаглевшим князем
    Галицким в 1 действии, а ещё более – её
    му-
    жество в сцене
    нападения половцев на Путивль, – рисуют
    этот первый в рус-
    ской оперной
    литературе героический женский
    образ. В 4 действии Ярослав-
    на вместе со
    своим народом скорбит о несчастьях,
    постигших родную землю; её проникнутый
    духом народной позиции и музыки плач-причитание
    об Иго-
    ре и его
    воинах словно перерастает в гениальный
    хор поселян, этот напевный   «стон
    людей, чей труд уничтожен насильниками».
    Плач
    Ярославны возникает из старинных
    народных голошений и причита-ний с характерными
    для них интонациями увеличенной секунды
    и тонкой мелодической орнаментикой.
    Ярославна
    обрисована как простая русская
    женщина, тяжело переживаю-
    щая поражение
    Игорева войска и разорение края.
    Тоска и скорбь Ярославны подчёркиваются
    сравнением её с горькой кукушкой. Этот
    образ часто встре-
    чается в русском
    и украинском фольклоре. Вторая тема
    плача («Я кукушкой перелетной») – та
    же самая взволнованная лирическая
    мелодия, что и в сред-ней части
    арии Игоря.
    Обращение
    Ярославны к силам природы
    – ветру, солнцу, к широкому
    славному Днепру – придаёт
    её образу исконные черты древней
    славянской женщины. Недаром и
    плач её, и ариозо «Как уныло
    всё кругом» сливаются с хором
    разорённых поселян: ведь Ярославна
    переживает с народом общее го-ре.
    Одно
    из гениальных мест оперы –
    хор поселян «Ох, не буйный
    ветер» в манере распевной,
    протяжной песни. Начинаясь одноголосным
    запевом, песня постепенно «обрастает»
    выразительными подголосками. И
    в каждой следующей строфе
    запев переходит (как это бывает иногда
    в народном пе-нии) к новому запевале.
    Нежность и
    теплота сцены прощания с Игоря
    с Ярославной в прологе, на-
    полненное грустью
    и тоской о любимом, ариозо княгини
    в 1 действии, ласко-
    вое обращение
    Игоря к своей «голубке-ладе» в арии,
    сцена их встречи – довершают полную и
    многостороннюю характеристику этих центральных
    образов оперы, воплотивших в себе лучшие
    черты русского человека.
    Игорю,
    Ярославне, и преданному Родине
    народу противопоставлен наг-
    лый, беспринципный
    и бесчестный князь Галицкий со своей
    пьяной челядью. Характеристика их дана
    в хорах и песнях первой картины 1 действия.
    Подоб-но прологу эта картина обрамляется
    начальным хором и производит единое,
    цельное впечатление. Но какой громадный
    контраст между этими двумя монументальными
    полотнами! Если пролог в целом – это «собранная
    на за-
    щиту государства
    русская рать», то следующая за ним
    картина у Галицкого – это
    пьяная, разгульная  толпа «проходимцев
    и подхалимцев», людей без со-
    вести и чести.
    Песня
    Галицкого – характеристика человека,
    все интересы которого заключаются
    в бесшабашной гульбе. Разудалый
    характер этой песни подчёр-кивается
    резкими акцентами в сопровождении,
    лихим плясовым ритмом. Га-лицкий
    мечтает сесть князем на Путивле.
    Однако
    не в этом основной конфликт оперы. Русскому
    миру, русскому го-сударству противостоит
    в опере иной мир, иной жизненный уклад,
    иная культура – это половцы.
    Образам
    половцев в опере не отказано
    в силе, смелости, в обаянии, страс-
    ти. Сама «половецкая»
    природа – южная степь, ночь – воспета
    композитором в ярких красках: достаточно
    вспомнить начало 2 действия или пение
    очаро-
    ванного Востоком
    Владимира Игоревича.
    Но, сопоставляя,
    сравнивая два мира, две культуры,
    композитор подчёрки-
    вает глубокое
    моральное превосходство своего родного,
    русского. Это сказы-вается в сопоставлении
    образов вождей двух противостоящих лагерей:
    князя Игоря и хана–Кончака. Игорь настолько
    превосходит Кончака величием и благородством
    помыслов, красотой души, что хан оказывается
    в духовном плену у русского князя и мечтает
    о союзе с ним.
    Ещё
    сильнее это чувствуется в
    замечательной музыке начала 4 действия,
    где картина разорённой и обездоленной
    Руси, возникающая перед нами
    в плаче Ярославны и хоре
    поселян, даётся с такой исключительной
    теплотой и проникновенностью, что совершенно
    вытесняет из сознания слушателя яркие
    краски 2 и 3 «половецких» актов.
    Как
    в русском лагере, так и у
    половцев разнообразные характеры
    воплоща-ются и индивидуализированно
    и обобщённо, т. е. и в образе
    отдельных лич-ностей и в массе: мужественный
    Игорь и хоры пролога, горюющая Ярослав-на
    и хоры поселян, разнузданный Галицкий
    – и хоры первой картины 1 действия; грозный,
    исполненный стихийной силы образ хана
    Кончака допол-няется буйным хором и неистовой
    пляской мужчин в Половецких танцах, а
    образ страстно любящей Кончаковны –
    нежным хором и плавной, грациоз-ной пляской
    половецких девушек.
    Во
    втором действии, вовремя половецких
    танцев наблюдается яркий конт-раст
    между мелодиями и мотивами
    Востока. Задумчиво-мечтательную пес-ню-пляску
    «Улетай на крыльях ветра» сменяет дикая,
    воинственная пляска мужчин в ритме лезгинки.
    Далее следует общая пляска с хором, прославля-ющим
    доблесть и силу хана. Она сменяется пляской
    мальчиков – гибкой и лёгкой. Затем эти
    пляски снова чередуются, и всё завершается
    общей куль-минационной пляской. «Половецкие
    песни и пляски» представляют собой балетную
    вокально-оркестровую сюиту, основанную
    на подлинно симфони-ческом развитии разнохарактерных
    восточных образов: задушевных лиричес-ких,
    мужественных, воинственых.
    Чтобы показать
    весь быт и жизнь восточных
    народов, Бородин вдумчиво изучал
    средне азиатские и кавказские
    напевы. По-видимому, он не использо-вал
    здесь подлинных восточных мелодий,
    но претворил их интонации в своей
    музыке при помощи гармонического лада.
    Все восточные сцены оперы отли-чаются
    красочностью и сочностью гармоний.
    Создавая
    глубоко национальные русские
    и восточные образы, Бородин ши-роко
    использовал богатейший источник
    народной музыки, проникая в самую её
    сущность. Бородин с замечательной верностью
    воспроизводит и стиль рус-
    ской многоголосной
    лирической песни, отличающейся особым
    подголосоч-ным складом, и стиль
    русской многоголосной лирической
    песни, отличаю-щейся особым подголосочным
    складом, и стиль музыки народов Востока,
    где многочисленные повторения мелодий
    выступают каждый раз в виде новых вариантов,
    благодаря изменяющемуся аккомпанементу.
    В хоре поселян Боро-дин не только с замечательной
    верностью воспроизводит стиль подголосоч-ной
    песни: – композитор проникновенно постигает
    и сам характер народной лирики – хор,
    выражающий глубокое горе, отличается
    сдержанностью в из-менении чувства, полным
    отсутствием надрыва, что так характерно
    для ста-ринной крестьянской песни.
    Опера
    «Князь Игорь» – гордость нашей отечественной
    музыки – всегда бу-дет близка и дорога
    русским людям, так как над художественными
    образами, в которых с гениальной силой
    воплощены бессмертные и вечно яркие идеи,
    время бессильно.
    Основные
    произведения:

    Опера «Князь Игорь»,
    опера-фарс «Богатыри»
    Три симфонии (третья
    не окончена), симфоническая картина
    «В Средней
    Азии»
    Квинтет для
    струнных с фортепиано, два струнных
    квартета, «Маленькая
    сюита»
    для фортепиано
    16 романсов
    Литература:
    Г. Головинский
    «Путеводитель по русской музыке»,
    Князь Игорь А. Бо-родина, (1950г.); Э.
    Смирнова «Русская музыкальная литература»,
    (1994г.).

  4. Опера Князь Игорь
    Действующие лица:
    Князь Игорь (баритон), Ярославна (сопрано), Владимир Игоревич (тенор), Князь Галицкий (бас), Кончак (бас), Кончаковна (меццо-сопрано), Овлур (тенор), Скула (бас), Ерошка (тенор); русские князья и княгини, бояре и боярыни, старцы, русские ратники, девушки, народ; половецкие ханы, подруги Кончаковны, невольницы (чаги) хана Кончака, русские пленники, половецкие сторожевые.
    Действие происходит в Путивле и в половецком стане в 1185 году.
    В древнем русском городе Путивле князь Игорь собирается с дружиной в поход на половцев. Народ торжественно славит князя. Внезапно землю окутывает мрак – начинается солнечное затмение. Видя в этом недоброе предзнаменование, народ и бояре отговаривают Игоря; умоляет князя остаться и его жена Ярославна. Но Игорь непреклонен. Поручив заботы о жене ее брату Владимиру Галицкому, он ведет дружину на битву с врагом. Галицкий воспользовался отъездом Игоря. Вместе с челядью, он бражничает и бесчинствует; разгульным пиром верховодят захмелевшие гудочники Скула и Ерошка, бежавшие из Игорева войска. Галицкий лелеет мечту сесть в Путивле князем, а пока всячески притесняет жителей. Дерзко похитив девушку, князь прогоняет подружек, явившихся просить об ее освобождении.
    Защиты от наглого обидчика девушки ищут у Ярославны. Но, несмотря на всю свою решительность и твердость, княгиня не в силах справиться с братом. Бояре приносят недобрую весть: в неравном бою полегла вся рать, Игорь ранен и вместе с сыном взят в плен, а к Путивлю. подходят полчища половцев. Слышен тревожный набат, возвещающий о вражеском нашествии.
    Вечер в половецком стане. Девушки-половчанки песнями и плясками развлекают дочь хана Кончаковну. Но лишь радостное свидание с полюбившимся ей княжичем Владимиром развеяло грусть красавицы. В тяжком раздумье Игорь. Верный Овлур предлагает ему побег. Игорь мечтает вырваться из плена, но колеблется – не пристало русскому князю бежать тайно. Его благородством и отвагой восхищен воинственный хан Кончак. Он принимает Игоря как почетного гостя. Хан готов даже отпустить его, если Игорь даст слово не поднимать меча против половцев. Но Игорь смело заявляет, что, обретя свободу, он снова соберет на хана полки. Чтобы рассеять мрачные думы князя, Кончак велит невольницам петь и плясать.
    С богатой добычей возвращается ханское войско. Узнав от них о беде, постигшей родной Путивль, Игорь решается на побег и, когда стражи засыпают, договаривается с Овлуром. Кончаковна, подслушавшая этот разговор, умоляет Владимира не покидать ее. Но любовь борется в душе княжича с чувством долга. Тогда Кончаковна будит спящий стан и задерживает Владимира; Игорю удается бежать. Разгневанные ханы требует смерти княжича, но Кончак объявляет Владимира своим зятем.
    Ранним утром в Путивле на городской стене горько плачет Ярославна. Она обращается к ветру, солнцу, Днепру с мольбой вернуть ей милого Игоря. В отдалении показываются всадники. Это Игорь, сопровождаемый Овлуром. Их видят ошеломленные Скула и Ерошка. Изворотливый Скула предлагает ударить в колокол, чтобы первыми оповестить народ о возвращении князя. Хитрость удается. На радостях гудочники прощены. Вместе с народом они приветствуют Игоря.
    В апреле 1869 года В. В. Стасов предложил Бородину в качестве оперного сюжета замечательный памятник древнерусской литературы “Слово о полку Игореве” (1185-1187). По словам композитора, сюжет пришелся ему “ужасно по душе”. Чтобы глубже проникнуться духом старины, Бородин побывал в окрестностях Путивля (под Курском), изучал исторические источники: летописи, старинные повести (“Задонщина”, “Мамаево побоище”), исследования о половцах, музыку их потомков, былины и эпические песни. Большую помощь композитору оказывал В. В. Стасов, крупнейший знаток русской истории и древней литературы.
    Текст и музыка “Игоря” сочинялись одновременно. Опера писалась в течение 18 лет, но не была завершена. После смерти Бородина А. К. Глазунов по памяти восстановил увертюру и на основе авторских эскизов дописал недостающие эпизоды оперы, а Н. А. Римский-Корсаков инструментовал большую ее часть. Премьера прошла с большим успехом 23 октября (4 ноября) 1890 года в Петербурге, на сцене Мариинского театра.
    “Слово о полку Игореве” повествует о походе князя Новгород-Северского Игоря Святославича на половцев. Из тщеславия он захотел добиться победы без помощи других князей и потерпел поражение. Осуждая междоусобные распри, неизвестный создатель поэмы страстно призывал русских князей к единению. Композитор подчеркнул в опере не столько политическую направленность “Слова”, сколько его народно-эпические черты. Игорь в опере близок по духу к образам былинных богатырей.
    Чтобы оттенить облик Игоря, Бородин по совету Стасова противопоставил ему фигуру князя Галицкого, олицетворяющего собой стихию княжеских раздоров.
    “Князь Игорь” – народно-эпическая опера. Сам композитор указывал на ее близость к глинкинскому “Руслану”. Эпический склад “Игоря” проявляется в богатырских музыкальных образах, в масштабности форм, в неторопливом, как в былинах, течении действия.
    В большой увертюре, основанной на мелодиях оперы, противопоставлены образы русских и половцев. Средний эпизод рисует картину ожесточенной битвы.
    Могучий хор пролога “Солнцу красному слава” (на подлинный текст из “Слова”) сродни суровым, величественно-строгим напевам древних эпических песен. Этим хором обрамлена зловещая оркестровая картина затмения и речитативная сцена, в которой обрисованы испуганные бояре, встревоженная, любящая Ярославна, грубоватый Галицкий и мужественно-непреклонный Игорь.
    Музыка первой картины (первый акт) своим бесшабашным, разгульным характером резко контрастирует настроениям пролога. Песня Галицкого “Только б мне дождаться чести” напоминает размашистую залихватскую пляску. В хоре девушек “Ой, лихонько” тонко воспроизведены особенности жалобных народных причитаний. С напускной важностью звучит грубовато-комическая песня скоморохов “Что у князя да Володимира”.
    Во второй картине рельефно очерчен образ обаятельно женственной, но волевой Ярославны. В ариозо “Немало времени прошло с тех пор” выражена ее тоска и тревожные предчувствия; целомудренно-сдержанная, строгая по характеру музыка постепенно приобретает страстно-взволнованный характер. Далее действие драматизируется, достигая наибольшей напряженности в сцене Ярославны с боярами. Хоры бояр “Мужайся, княгиня” и “Нам, княгиня, не впервой” полны суровой, грозной силы.
    Второй акт посвящен картинам половецкого стана. В каватине Кончаковны “Меркнет свет дневной” слышатся любовные призывы, страстное томление, чувственная нега. Поэзией юношеской любви, очарованием роскошной южной ночи овеяна каватина Владимира “Медленно день угасал”. Ария Игоря “Ни сна, ни отдыха” – многогранный портрет главного героя; здесь запечатлены и горестные думы о судьбах родины, и страстная жажда свободы, и чувство любви к Ярославне. Властным, жестоким и великодушным предстает хан Кончак в своей арии “Здоров ли, князь?”. Акт завершается ослепительно красочными сценами плясок, сопровождаемых хором. Контрастно чередуются плавная женская пляска, необузданная исполненная стихийной силы мужская и стремительная, легкая пляска мальчиков. Постепенно все группы вовлекаются в буйно-темпераментный вихревой танец.
    В третьем акте (в постановках этот акт обычно выпускается) в изображении половцев на первый план выступают воинственность и жестокость.
    В четвертом акте музыка развивается от скорби ко всеобщему ликованию. Глубокая, неизбывная печаль слышится в ариозо Ярославны “Ах, плачу я”, близком народным причитаниям. Ариозо выливается в народный плач-хор поселян “Ох, не буйный ветер завывал”, который звучит как подлинная русская протяжная песня. Празднично-торжественый финальный хор “Знать, господь мольбы услышал”.

  5. Писать оперу по сюжету «Слова о полку Игореве» Бородин стал по совету критика Владимира Стасова. Композитор с энтузиазмом принял эту замечательную идею. Героические образы русской истории помогали ему познавать современность. Поэтому неудивительно, что в творчестве композитора они занимали центральное место.
    Желая ощутить старину и проникнуться её духом, Бородин ездил под Курск в окрестности Путивля. Там он принимался за изучение летописей, старинных повестей, исследований, музыки, былин и эпоса.
    Либретто оперы “Князь Игорь” захватывает своим неповторимым колоритом. Для своей оперы либретто композитор писал сам, создавая его вместе с музыкой. Из истории создания оперы “Князь Игорь” становится понятным, почему он сделал образ князя Игоря похожим на образы богатырей из старинных былин. Он работал над оперой 18 лет, но не успел её закончить, так как неожиданно скончался. Работу над «Князем Игорем» завершили его друзья – композитор Римский-Корсаков вместе с Глазуновым. Основываясь на материалах Бородина, они смогли сделать партитуру оперы, обработать некоторые эпизоды и дописать неоконченные сцены.
    Первая постановка оперы Бородина “Князь Игорь” состоялась в 1890 году на сцене Мариинского театра.

  6. Городская стена и площадь в Путивле. Раннее утро. Ярославна одна на городской стене. Она горько плачет.
    Проходит толпа поселян с песней «Ох, не буйный ветер завывал». Ярославна, глядя на разорённые окрестности, исполняет ариозо «Как уныло всё кругом». Она замечает вдали двух всадников, один в половецкой одежде, а другой выглядит как русский князь. Они приближаются ближе, и вдруг Ярославна узнает Игоря, это он едет с Овлуром. Князь Игорь соскакивает с коня и бросается к Ярославне. Они не могут сдержать радости, звучит их любовный дуэт. Ярославна не может поверить, что это не сон. Она спрашивает Игоря, как он спасся. Игорь говорит, что бежал из плена. Ярославна поёт о своей радости вновь видеть любимого мужа, Игорь же говорит, что бросит клич и снова пойдёт на хана.
    На площади появляются Ерошка и Скула. Несколько хмельные, они играют и поют песню о неудачном походе и поражении Игоря. Вдруг они видят Игоря с Ярославной. Они сразу понимают, что им не поздоровится за их измену. Они садятся друг против друга и думают, что им делать. Бежать им некуда, да и не хочется после вольготной и сытной жизни «кору глодать» и «воду хлебать». Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. Со всех сторон сбегаются люди. Сначала все думают, что снова пришли половцы, потом решают, что пьяные скоморохи народ мутят, и хотят прогнать Скулу и Ерошку. Наконец тем удаётся убедить народ, что вернулся князь Игорь Северский. За хорошую весть собравшиеся старцы и бояре прощают Ерошку и Скулу. Все приветствуют и славят князя Игоря.

    3. Популярные фрагменты

    «Солнцу красному слава!» (хор)
    «Только б мне дождаться чести» (песня Галицкого)
    «Ой, лихонько» (хор девушек)
    «Что у князя Володимира» (песня скоморохов)
    «Немало времени прошло с тех пор» (ариозо Ярославны)
    «Мужайся, княгиня» (хор бояр)
    «Нам, княгиня, не впервые» (хор бояр)
    «Меркнет свет дневной» (каватина Кончаковны)
    «Медленно день угасал» (каватина Владимира)
    «Ни сна, ни отдыха измученной душе» (ария Игоря)
    «Здоров ли, князь?» (ария Кончака)
    «Улетай на крыльях ветра» (хор невольниц)
    «Ах, плачу я» (плач Ярославны)
    «Ох, не буйный ветер завывал» (хор поселян)
    «Знать, Господь мольбы услышал» (хор поселян)

    4. Постановки

    Первая постановка 23 октября 1890, Мариинский театр (дирижер Кучера, художники Янов, Андреев, Бочаров, балетмейстер Иванов; Игорь — Мельников, Ярославна — Ольгина, Кончак — Корякин, Кончаковна — Славина, Половецкая девушка — Долина, Скула — Стравинский, Ерошка — Угринович).
    1892 — Русское оперное товарищество под упр. И. П. Прянишникова, Москва (дирижер Прибик; Игорь — Гончаров, Ярославна — Цветкова, Владимир — Михайлов, Кончак — Антоновский).
    1898 — Большой театр (дирижер Авранек; Игорь — Хохлов, Ярославна — Дейша-Сионицкая, Владимир — Собинов, Галицкий — Власов, Кончак — Трезвинский, Кончаковна — Азерская, Овлур — Успенский, Скула — Тютюнник, Ерошка — Михайлов-Стоян), в 1904 — там же (дирижер Рахманинов), в 1914 — там же (худ. Коровин).
    1915 — Мариинский театр (дирижер Малько, балетмейстер Фокин; Игорь — Андреев, Галицкий — Шаляпин, Ярославна — Ермоленко-Южина).
    За рубежом — впервые в Праге, 1899, Национальный театр. В 1909 — театр «Шатле», Париж (Галицкий — Шаляпин).

    4.1. Советское время

    23 апреля 1920, Большой театр (дирижёр Голованов, режиссёр Санин, художник Коровин, балетмейстер Горский).
    13 декабря 1923 — Петроградский театр оперы и балета (дирижёр Дранишников, худ. Коровин; Игорь — Андреев, Владимир — Большаков, Кончак — Боссе, Кончаковна — Мшанская),
    1944 — Большой театр (дирижёр Мелик-Пашаев, режиссер Лосский, художник Федоровский, балетмейстер Голейзовский; Игорь — Батурин, Ярославна — Панова, Владимир — Козловский, Галицкий — Пирогов, Кончак — Михайлов, Кончаковна — Давыдова);
    1953 — там же (дирижер Жуков, постановка Баратова; Игорь — Ал. Иванов, Ярославна — Покровская, Галицкий — Пирогов, Кончак — Михайлов, Кончаковна — Гагарина, Владимир — Кильчевский).
    1954 — Театр оперы и балета им. Кирова (дирижёр Ельцин, постановка Соковнина, балетмейстеры Фокин и Лопухов);
    1962 — Кремлёвский Дворец съездов (спектакль Большого театра, дирижёр Светланов, режиссёр Баратов).

    5. Известные аудиозаписи

    1941 — Дирижёр А. Ш. Мелик-Пашаев, хор и оркестр Большого театра, «Мелодия» (СССР).
    Исполнители: Игорь Святославич, князь Северский — Александр Батурин; Ярославна — Софья Панова; Владимир Игоревич — И. С. Козловский; князь Галицкий — А. С. Пирогов; Кончак — М. Д. Михайлов; Кончаковна — Н. А. Обухова
    1951 — Дирижёр А. Ш. Мелик-Пашаев, хор и оркестр Большого театра, «Мелодия» (СССР).
    Исполнители: князь Игорь — А. А. Иванов; Ярославна — Е. Ф. Смоленская; Кончак — М. О. Рейзен; князь Галицкий — А. С. Пирогов; Кончаковна — В. И. Борисенко; Владимир Игоревич — С. Я. Лемешев
    1955 — Дирижёр О. Данон, хор и оркестр Белградской оперы, DECCA (Югославия).
    Исполнители: князь Игорь — Д. Попович; Ярославна — В. Гейбалова; Владимир Игоревич — Н. Жунец; князь Галицкий — Д. Попович; Кончак — Д. Попович; Кончаковна — М. Бугаринович.
    1966 — Дирижёр Ежи Семкув, хор и оркестр Софийской оперы, EMI (Болгария).
    Исполнители: князь Игорь — К. Черкерлийский, Ярославна — Дж. Вайнер, Владимир Игоревич — Т. Тодоров, князь Галицкий и Кончак — Борис Христов; Кончаковна — Р. Пенкова.
    1969 — Дирижёр М. Ф. Эрмлер, хор и оркестр Большого театра, «Мелодия» (СССР).
    Исполнители: князь Игорь — И. И. Петров; Ярославна — Т. Ф. Тугаринова; Владимир Игоревич — В. А. Атлантов; Кончак — А. Ф. Ведерников; Кончаковна — Е. В. Образцова; князь Галицкий — А. А. Эйзен; Скула — В. В. Ярославцев; Ерошка — К. И. Басков
    1990 — Дирижёр Эмил Чакыров, хор и оркестр Софийской оперы, Sony (Болгария).
    Исполнители: князь Игорь — Б. Мартинович; Ярославна — С. Евстатьева; Владимир Игоревич — К. Калудов; князь Галицкий — Н. Гюзелев; Кончак — Николай Гяуров; Кончаковна — А. Милчева-Нонова.
    1995 — Дирижёр Валерий Гергиев, хор и оркестр Мариинского театра, Philips (Россия).
    Исполнители: князь Игорь — Михаил Кит; Ярославна — Г. Горчакова; Владимир Игоревич — Гегам Григорян; князь Галицкий — В. Огновенко; Кончак — Б. Минжелкиев; Кончаковна — Ольга Бородина.

    6. Фильмография

    1970 — Режиссёр Роман Тихомиров, дирижёр Г.Проваторов, балет, хор и оркестр Ленинградского академического театра оперы и балета им. С. М. Кирова
    Исполнители: князь Игорь — Борис Хмельницкий (поет Владимир Киняев); Ярославна — Нелли Пшенная (поет Тамара Милашкина); Владимир Игоревич — Борис Токарев (поет Виргилиус Норейка); князь Галицкий — Александр Сластин (поет Валерий Малышев); Кончак — Бимбулат Ватаев (поет Евгений Нестеренко); Кончаковна — Инвета Моргоева (поет Ирина Богачёва).

    7. Интересные факты

    В сериале BBC об Эркюле Пуаро с Дэвидом Суше в главной роли по мотивам рассказа Агаты Кристи «Коробка шоколада», вышедшем на экраны в 1993 году, мадемуазель Вирджиния Менар уводит одного подозреваемого из его дома слушать оперу «Князь Игорь», чтобы Пуаро мог обыскать его дом. В эпизоде в Брюссельском оперном театре как раз слышны слова «Идём мы с надеждой на Бога…».
    В художественном фильме «Пятый элемент» (1997) сцена с выступлением Дивы Плавалагуны состоит из нескольких музыкальных оперных партий, одна из которых (последний фрагмент) является обработкой половецких плясок.
    В 1997 году вышел сингл Prince Igor записанный американским рэпером Warren G и норвежской оперной певицей Sissel, ставший хитом в 1998 году и неоднократно занимавший высокие места в европейских хит-парадах. В качестве припева в данной композиции исполняется сольный вариант хора «Улетай на крыльях ветра»

    Примечания

  7. Идею оперы композитору подсказал В. Стасов во время встречи в 1969 г, в качестве оперного сюжета был взят замечательный памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» (1185-1187). По словам композитора, сюжет пришелся ему «ужасно по душе». К работе над «Князем Игорем» А. Бородин подошел как зрелый художник и ученый. Чтобы глубже проникнуться духом старины, композитор побывал в окрестностях Путивля (под Курском), изучал исторические источники: летописи, старинные повести («Задонщина», «Мамаево побоище»), исследования о половцах, музыку их потомков, былины и эпические песни. Большую помощь А. Бородину оказал В. В. Стасов, крупнейший знаток русской истории и древней литературы.
    Либретто для своей оперы А. Бородин писал параллельно с музыкой. Работа над оперой продолжалась в течение восемнадцати лет и была прервана неожиданной смертью композитора. А. К. Глазунов по памяти восстановил увертюру и на основе авторских эскизов дописал недостающие эпизоды оперы, а Н. А. Римский-Корсаков инструментовал большую ее часть. Премьера прошла с большим успехом 23 октября (4 ноября) 1890 года в Петербурге, на сцене Мариинского театра.
    «Слово о полку Игореве повествует о походе князя Новгород-Северского Игоря Святославича на половцев. Из тщеславия он захотел добиться победы без помощи других князей и потерпел поражение. Неизвестный создатель поэмы призывал русских князей к единению.
    В опере отражены патриотизм, мужество и благородство князя Игоря, защитника своего народа. В ней очень жизненно и правдиво показаны герои, причем не как далекие образы, а как близкие и понятные люди. Каждое действующее лицо имеет свою музыкальную характеристику, выраженную в больших ариях. Выделяя все время вокальную партию, А. Бородин вместе с тем создает очень выразительную и самостоятельную по художественному значению оркестровую партию, например в сцене затмения солнца, в прологе, в половецких плясках, в сопровождении к ариям Игоря, Кончака, к «плачу Ярославны» и т. д.
    Опера «Князь Игорь» написана в 4 действиях с прологом. В большой увертюре, основанной на мелодиях оперы, противопоставлены образы русских и половцев. Средний эпизод рисует картину ожесточенной битве.
    Пролог
    Музыка первой картины первого действия своим разгульным характером резко контрастирует настроениям пролога. Песня Галицкого «Только б мне дождаться чести» напоминает размашистую залихватскую пляску.
    Большое место в опере А. Бородина занимают народные сцены. Здесь много широко развернутых хоровых сцен, которые делают эту оперу глубоко народным произведением. В ряде случаев хор раскрывает главное в содержании той или иной сцены. И именно с помощью хоров композитор достигает монументальности и эпического размаха в построении больших картин, где участвуют и отдельные персонажи.
    Одним из ярких образов является первый монументальный хор из пролога «Солнцу красному слава». В основу него положены заключительные слова из «Слова о полку Игореве». В хоре очень хорошо передан характер эпической древности – строго торжественный, исполненный силы и могущества. Этим хором обрамлена зловещая оркестровая картина затмения и речитативная сцена, в которой обрисованы испуганные бояре, встревоженная, любящая Ярославна, грубоватый Галицкий и мужественно-непреклонный Игорь.
    Аналогичные приемы – сохранение начальной хоровой темы и повторение ее в конце – композитор использует и в построении первой картины первого акта. Хоровые эпизоды дали композитору возможность показать важное «действующее лицо» оперы – народ, в разные моменты его жизни.
    Волнение оскорбленных Галицким девушек воплощают хоры первого акта, хор «Ой, лихонько», написан на основе жалобных народных причитаний; песня скоморохов «Что у князя да Володимира».
    Во второй картине композитор показывает образ женственной, но волевой Ярославны. Тоска и тревожные предчувствия ее выражены в ариозо «Немало времени прошло с тех пор». Постепенно музыка приобретает страстно-взволнованный характер, действие драматизируется, достигая наибольшей напряженности в сцене Ярославны с боярами. Звучат хоры «Мужайся, княгиня» и «Нам княгиня не впервые».
    Вообще все хоры в этой опере можно условно разделить на два типа. Первый – русские хоры, второй – половецкие хоры. К первой группе относятся хоры бояр, старцев, ратников, сенных девушек, горожан. Ко второй группе можно отнести хоры подруг Кончаковны, невольниц, половцев. Каждая группа имеет индивидуальную яркую музыкальную характеристику.
    Второе действие посвящено картинам половецкого стана. Здесь звучат хоры половецких девушек, и хор половецкого надзора. Наиболее ярким хоровым эпизодом в этом действии является сцена плясок, сопровождаемых хором «Улетай на крыльях ветра».
    В третьем действии в изображении половцев на первый план выступают воинственность и жестокость. Состояние пленников, переживающих вместе с Игорем разоренье Руси, выражено в ансамбле и хоре.
    В четвертом действии музыка развивается от скорби к всеобщему ликованию. Звучит близкое народным причитаниям ариозо Ярославны «Ах, плачу я», которое выливается в народный плач – хор поселян «Ох, не буйный ветер завывал». Хор дан непосредственно за «Плачем», так как между ними есть и прямая интонационная связь: выдержанный, долгий звук и такая же октава (fis) – яркая выразительная деталь сквозной, объединяющей темы Плача и в то же время своеобразная концовка каждого куплета хора. Он построен на особых приемах русского народного многоголосия, со свойственными ему подголосками-вариантами одной и той же мелодии.
    И в финале празднично-торжественный хор «Знать, Господь мольбы услышал».
    В хоровых сценах композитор применяет разнообразные приемы изложения – свободно использует многоголосие различных стилей: гармоническое, полифоническое; унисоны, наложение одних голосов на другие, дающее своеобразные тембровые краски, меняет составы исполнителей. Все это обогащает хоровую звучность, позволяет лучше передать тот образ и состояние, которое подразумевает композитор и делает хор незаменимым участником сценического процесса.

  8. Содержание
    оперы многопланово. Величавость народных сцен сменяется лирикой любовных
    признаний, томной негой каватины Кончаковны и хора половецких невольниц,
    тяжелое раздумье князя Игоря — комическими выходками гудошников Скулы и
    Ерошки.
    Свои
    взгляды на сочинение оперной музыки композитор изложил в письме Л. И. Кармалиной. Бородин
    признавался в предпочтении пения кантиленного, стремлении к широким и
    закругленным формам, письму «крупными штрихами», ясности и яркости
    музыкального материала. «Голоса на первом плане, оркестр — на втором.»
    Благодаря этому в сценах речитативных, связующих портретные,— законченные по форме арии
    и каватины, вокальная линия никогда не теряет индивидуализированной напевности.
    «Крупными штрихами»
    создана монолитная конструкция массовых народных сцен в
    Прологе и финале оперы. Их музыкальный язык — так же как хоров девушек, бояр в
    тереме Ярославны, поселян — построен на обобщении элементов русской народной
    песни (нигде, притом, не цитированной).
    Народ
    в опере воодушевлен одним общим чувством и когда страдает, и когда, по древнему
    обычаю, славит князей, или полон патриотического ликования. С народом
    неразрывно связан князь Игорь (который имеет мало общих черт с историческим
    Игорем, известным по летописям и «Слову»), Он мужественно идет
    «на брань с
    врагом Руси»
    ; плененный, мучительно печалится тому, что родина теперь
    «стонет… в когтях могучих»; и смело бежав от половцев, возвращается в
    Путивль, для которого пройдет теперь «пора бездолья».
    В
    непростом образе его противника хана Кончака сливаются своенравие и свирепость
    с великодушием и благородством. А душевная глубина, ласковая прелесть
    Ярославны, плачем-песней «обрыдавшей» горе родной земли, далеки от бурной
    страсти Кончаковны.
    В
    красочной цепи эпизодов, сменяющихся во втором и третьем действиях,— пении половецких
    девушек, ритмическом разнообразии то плавных, то стремительных плясок невольников
    и невольниц Кончака — Бородин талантливо воспроизвел особенности восточной
    (кавказской и среднеазиатской) музыки, снова не прибегая к цитатам.
    Интересно,
    что в «Князя Игоря» композитор частично включил музыку, написанную в 1872 году
    для оперы-балета «Млада», работа над которой во многом способствовала его развитию
    как оперного композитора. (В этом сочинении принимали также участие Ц. А. Кюи,
    М. П. Мусоргский и Н. А. Римский-Корсаков.)
    В
    1880-х годах, отвлекаемый другими творческими замыслами (Третья симфония), работой
    в Медико-хирургической академии и на Женских врачебных курсах, Бородин,
    несмотря на «подталкивания» друзей, уделял опере меньше внимания, чем прежде.
    15 февраля 1887 года он внезапно скончался, не дописав оперу.
    Игорь – В.Ф.Киняев. Ленинградский театр
    оперы и балета

    Труд закончить
    по памяти и черновым записям композитора и инструментовать ее взяли на себя
    Н.
    А. Римский-Корсаков и А. К. Глазунов.

    Через
    три с половиной года, 23 октября 1890 года, «Князь Игорь» был впервые поставлен
    в петербургском Мариинском театре
    и до весны следующего года выдержал
    тринадцать представлений. Известный музыкальный критик С. Н. Кругликов назвал
    тогда оперу «младшим братом „Руслана”».
    «„Князь
    Игорь”— опера патриотическая в лучшем смысле этого слова, близкая сердцу
    всякого русского»
    ,— писал один из рецензентов после первого спектакля. В 1898
    году «Князь Игорь» прошел в Большом театре в Москве с участием
    Л. В. Собинова (Владимир Игоревич) и Ф. И. Шаляпина (князь
    Галицкий). В наши дни опера Бородина с неизменным успехом идет в советских
    музыкальных театрах и за рубежом.

  9. об опере “Князь Игорь”
    Главная Большой театрЭкскурс в историю
    «Князь Игорь» по праву считается одной из главных русских опер. Без него уже сложно представить историю отечественной музыки XIX века. «Младший брат «Руслана» стал образцом русской эпической монументальной оперы. Масштабная, многоплановая фреска сочетает «высокое» эпическое повествование и народный комизм, сталкивает русский былинный распев и «неистовый» музыкальный мир Востока. Сам Бородин объясняет свою эстетическую позицию так: «По-моему, в опере, как в декорации, мелкие формы, детали, мелочи не должны иметь места: все должно быть писано крупными штрихами, ясно, ярко и, по возможности, практично в исполнении, как голосовом, так и оркестровом».
    Обратиться к сюжету «Слова о полку Игореве» Бородину посоветовал музыкальный критик и общественный деятель Владимир Стасов, идея пришлась композитору «ужасно по душе», и в 1869 г. он принялся за работу с огромным рвением и поистине научным подходом.
    Стасов писал: «Бородин перечитал все, что только могло относиться к его сюжету. Я доставлял ему из публичной библиотеки летописи, трактаты, сочинения о „Слове о полку Игореве“, переложения его в стихи и прозу, исследования о половцах; он читал, сверх того, эпические русские песни, „Задонщину“, „Мамаево побоище“ (для сцены жен, прощающихся с мужьями), эпические и лирические песни разных тюркских народов (для княжны Кончаковны и вообще всего половецкого элемента). Наконец, от В. Н. Майкова он получил некоторые мотивы из песен финско-тюркских народов, и через него же, от знаменитого венгерского путешественника Гунфальви, музыкальные мотивы, записанные им в Средней Азии, или у потомков древних половцев, живущих еще и до сих пор несколькими селениями в одном округе Венгрии». Помимо русского и восточного фольклора, композитор собирал сведения о быте, общественных отношениях и даже типах оружия русских и половцев. Однако уже через год Бородин отказался от своего замысла: «Куда мне, в самом деле, связываться с оперою! А сюжет, между тем, как ни благодарен для музыки, вряд ли может понравиться публике. Драматизма тут мало, движения сценического почти никакого. Наконец, сделать либретто, удовлетворяющее и музыкальным, и сценическим требованиям, не шутка. У меня на это не хватит ни опытности, ни умения, ни времени».
    В 1874 г. композитор вновь возвращается к «Князю Игорю». Сочинительство идет «неровно», с большими перерывами. Работа в Медико-хирургической академии, активная научная и общественная деятельность не дают композитору полностью сосредоточиться на опере. «Я напоминаю отчасти Финна в „Руслане“, — писал Бородин, — как тот, в мечтах о любви своей к Наине, не замечал, что время-то идет да идет, и разрешил задачу, когда он и Наина поседели и состарились, — так и я все стремлюсь осуществить заветную мечту — написать эпическую русскую оперу. А время-то бежит со скоростью курьерского поезда: дни, недели, месяцы, зимы проходят при условиях, не позволяющих думать о серьезном занятии музыкою».
    По мере сочинения «Игоря» его отдельные номера исполнялись на концертах Бесплатной музыкальной школы, что, по свидетельству Римского-Корсакова, в немалой степени способствовало продвижению работы над оперой: «Сколько просьб и приставаний было сделано с моей стороны милейшему Бородину, чтобы он наоркестровал для концертов несколько нумеров… Бывало ходишь-ходишь к нему, спрашиваешь, что он наработал. Оказывается — какую-нибудь страницу или две страницы партитуры, а то и ровно ничего. Спросишь его: „Александр Порфирьевич, написали ли вы?“ Он отвечает: „Написал“. Но оказывается, что он написал множество писем. „Александр Порфирьевич, переложили ли вы, наконец, такой-то нумер?“ — „Переложил“, — отвечает он серьезно. „Ну, слава богу, наконец-то!“ — „Я переложил его с фортепиано на стол“, — продолжает он так же серьезно и спокойно. Во всяком случае, не будь концертов Бесплатной музыкальной школы, в судьбе оперы „Князь Игорь“ многое было бы иначе».
    О том же свидетельствует и сам автор: «Хор славления имел большой успех, а для судьбы моей оперы имел существенное значение. Нужно заметить, что я вообще композитор, ищущий неизвестности; мне как-то совестно сознаваться в своей композиторской деятельности. … у других она прямое дело, обязанность, цель жизни — у меня отдых… Вот почему я, хотя с одной стороны желаю довести оперу до конца, но я другой — боюсь слишком увлекаться ею, чтобы это не отразилось вредно на моей другой деятельности. Теперь же, после исполнения хора из „Игоря“, в публике стало уже известно, что я пишу оперу: скрывать и стыдиться нечего… теперь волей-неволей придется кончать оперу». Однако завершить оперу композитор так и не успел. После скоропостижной смерти Бородина работу над «Князем Игорем» довели до конца Римский-Корсаков и Глазунов.
    Премьера оперы состоялась 23 октября 1890 г. в Мариинском театре и прошла с огромным успехом. 19 января 1898 г. ее впервые услышала публика Большого театра. В 1899-м она была впервые поставлена за рубежом — в Праге. А затем и в Париже, Нью-Йорке, Милане — начался победоносный поход «Игоря» по мировым оперным сценам.
    «Игорь» в Большом
    Для Большого театра «Князь Игорь» стал одним из знаковых названий, на протяжении многих лет составляя основу «русской» части репертуара театра. Опера выдержала семь постановок и никогда не исчезала с афиш надолго. Всего «Князь Игорь» прошел в Большом более тысячи раз.
    «Игоря» в Большом ставили режиссеры Антон Барцал и Александр Санин, две постановки осуществил Владимир Лосский, две — Леонид Баратов (вторая его постановка «продержалась» на сцене 35 лет, став одним из самых знаменитых спектаклей Большого театра). В 1992 г. Большой театр и генуэзский театр Карло Феличе (Италия) осуществили совместную постановку оперы — свою версию «Князя Игоря» тогда представил Борис Покровский.
    Дирижировали этой оперой в Большом театре Ульрих Авранек, Сергей Рахманинов, Николай Голованов, Александр Мелик-Пашаев, Марк Эрмлер, Александр Лазарев. Знаменитые «Половецкие пляски» шли в хореографии Ивана Хлюстина, Александра Горского и Касьяна Голейзовского. Оформляли спектакли Константин Коровин, Федор Федоровский и Валерий Левенталь.
    Среди исполнителей главных партий были замечательные артисты — Павел Хохлов, Мария Дейша-Сионицкая, Леонид Собинов, Александр Пирогов, Ксения Держинская, Максим Михайлов, Вера Давыдова, Надежда Обухова, Иван Петров, Марк Рейзен, Иван Козловский, Сергей Лемешев, Евгений Нестеренко, Тамара Милашкина, Владимир Атлантов, Елена Образцова, Тамара Синявская и многие другие.
    «КНЯЗЬ ИГОРЬ»-2013
    В нынешнем году «Князь Игорь» возвращается в Большой после рекордно продолжительного — одиннадцатилетнего — отсутствия. Свой авторский взгляд на эту оперу продемонстрирует мэтр отечественной режиссуры Юрий Любимов. Легендарный создатель театра на Таганке известен во всем мире не только как драматический, но и как оперный режиссер, тогда как в России «музыкальная» сторона творчества маэстро до сих пор оставалась в тени. А между тем «оперуполномоченный Советского союза» (по выражению самого режиссера) осуществил более двадцати оперных постановок в крупнейших театрах, среди которых Ла Скала, Парижская национальная опера, Королевская опера Ковент-Гарден, Баварская государственная опера, неаполитанский театр Сан Карло, чикагская Лирик-опера, фестиваль «Флорентийский музыкальный май».
    Слово Юрию Любимову:
    «Князь Игорь» дает возможность говорить о том положении, которое сложилось в нашей цивилизации. Мне бы хотелось, чтобы высшие силы иногда посматривали вниз и видели, что творится на земле. В этой опере так и происходит. Акцентировать все внимание на войне мне не хотелось. Русские князья столько воевали друг с другом, что вообще насилу земли хоть какие-то остались! Так что мы будем не воевать, а обращаться к разуму.
    Оформление спектакля символистское и довольно лаконичное, но детали, которые вы увидите, — исторические и тщательно подобранные. Быта как такового в спектакле нет — есть образы, ситуации и действия. А в передаче настроения той или иной картины особую роль будет играть свет.
    В столь любимых публикой половецких сценах мне хотелось подчеркнуть всю глубину коварства, которое скрывается за радушием «хозяев» и которое во многих постановках сходит на нет. Над пластическим рисунком роли буду работать с каждым исполнителем, создавать для каждого — будь то солист, артист хора или миманса — «партитуру» тела, лепить позу, выстраивать реакции, чтобы все было сделано музыкально”.
    Музыка как предмет исследования
    Как известно, музыкальная драматургия оперы до сих пор остается предметов исследования для музыковедов. В 1947 г. Павел Ламм восстановил весь авторский текст оперы, но канонического «аутентичного» варианта «Князя Игоря» не существует, и театры каждый раз предлагают свой вариант, то включая в редакцию Римского-Корсакова авторские сцены, исключенные редакторами, то убирая редакторские добавления, то предлагая иной порядок сцен и номеров.
    Павел Карманов о своей работе над музыкальной редакцией:
    «Это была, за редким исключением, именно редакторская работа. Меня привлек к ней Владимир Иванович Мартынов, с которым мы давно дружим и являемся коллегами «из одного лагеря». Он очень много работал с Юрием Любимовым в театре на Таганке, они давние соратники. Мартынов с полуслова понимает его пожелания. Поэтому в первый раз мы пришли к Юрию Петровичу с ним вдвоем, он меня представил — и мы распределили роли. Я должен был заниматься выполнением собственно музыкальной редакции, а Мартынов ее модерировать, направлять в нужное русло и помогать в решении спорных вопросов.
    Все идеи этой постановки принадлежат Юрию Петровичу — я был всего лишь его музыкальными «руками». Главная идея заключалась в том, что мы должны двигаться от либретто, написанного Бородиным, в сторону «Слова о полку Игореве». С его точки зрения, в этой опере есть моменты, мешающие основной фабуле. В частности, слишком много внимания уделено развитию не имеющих отношения к «Слову» любовных и дружеских перипетий. Он стремился идти в сторону истории и драмы и, желая сконцентрироваться на исторических событиях, попросил соответствующих сокращений.
    Кроме того, Юрий Петрович хотел сделать оперу динамичнее, что естественно для режиссера драматического театра. (Впрочем, Любимов, как известно, является также и маститым оперным режиссером. Но — интересный факт! — работая в различных оперных театрах мира, он всегда делал купюры. Например, в Германии купировал Вагнера (!) — и это было совершенно нормально встречено немцами. Те зрители, что сидели в театре с партитурами (кажется, это была «Гибель богов» в Мюнхене), сначала удивились, но потом приноровились пролистывать свои партитуры и находить нужные места. В результате, никого ничто не возмутило).
    Вот так мы и работали. Юрий Петрович просил убирать длинноты, и я шел ему навстречу, однако в то же время боролся и за Бородина. А если были спорные моменты, то приглашался Мартынов и помогал своим авторитетом. Лично я исходил, прежде всего, из красоты музыки, убеждая Юрия Петровича, что не следует жертвовать тем или иным куском, несмотря на то, что он может казаться затянутым.
    Так мы проработали два или три дня. Сидели буквально с секундомером, поскольку Юрий Петрович очень дотошно, буквально посекундно отмерял желательные для него купюры. Купированием я занимался дома по одной из имеющихся у меня записей. В результате, у меня получился новый вариант сокращенной оперы, который Любимовым был одобрен. Его цель была достигнута — опера действительно стала очень динамичной. Ушло то, что раздражало его в длиннотах (хотя, может быть, и божественных), осталась только жесткая канва. Например, мы полностью убрали (наверное, к неудовольствию исполнителей этой партии) арию Кончака, где поется только о дружеских чувствах к Игорю, о восхищении Кончака его полководческими качествами и т.д. Любимову было очень странно видеть, как во всех постановках плененный Игорь совершенно свободно разгуливает по половецкому стану и выслушивает дружеские речи. Ему хотелось, чтобы он был почти что в оковах или веригах — по крайней мере, под охраной, он же в плену и в любой момент может сбежать, о чем, кстати говоря, поет! Здесь мы это отражаем.
    Что больше всего восхищает Юрия Петровича в этой опере, так это «Половецкие пляски». Они оставлены без каких-либо изменений, в них восстановлена хореография Голейзовского, для чего был специально приглашен Юрий Григорович. Более того, Юрий Петрович просил максимально ужесточить и усилить звучание «Половецких плясок», чтобы они стали более брутальными. Но я не считал возможным внедряться в партитуру и не хотел тягаться с Римским-Корсаковым и Глазуновым.
    Выход был найден иным способом. Прямо на сцене разместится своего рода «банда», которая не бутафорски, а вполне реально будет играть на ударных инструментах. Я обратился за помощью к Марку Пекарскому, который познакомил меня с замечательным мастером Юрием Равичем, лучшим в Москве специалистом по ударным инструментам (он делал, в частности, все инструменты для театра Анатолия Васильева). Он изготовил по заказу Большого два инструмента под названием «тар», они и будут использоваться в постановке. Изначально предполагались дойры, но это сложный инструмент — своего рода фортепиано среди бубнов. Тары более простые, но по звучанию нам абсолютно подходят. Сейчас решается вопрос, кому конкретно играть на этих тарах. Это будут ударники из оркестра Большого театра, музыканты, обряженные в половецкие одежды, которые с двух сторон будут добавлять к звучанию «Половецких плясок» некую условную «лезгинку». Этот танец един для всех восточных народов, не привязан ни к какой конкретной национальности, так что, возможно, он был и у половцев.
    Я провел исследование по поводу возможных половецких музыкальных инструментов и выяснил, что у них не было ничего, кроме кожаных литавр — казанов, в которых варили еду и на них же потом натягивали кожу и били в них палками, когда ехали на лошадях. Но этот инструмент показался слишком громким, совершенно далеким от Бородина и неуместным в данном случае. Я прописал в партитуре партию для таров — не постоянную, а только в быстрых номерах, достаточно простую, допускающую определенную мелизматику (которую мы еще будем прорабатывать с ударниками), в ритме лезгинки. Таким образом, по настоянию Юрия Любимова мы усилили в «Плясках» ударную группу, но в целом обошлись малой кровью.
    Что касается любовных линий, то, например, из четырех строф плача Ярославны осталось две. Я оставлял то, что наиболее оригинально и развито по музыке, где поются самые значимые слова текста. Каватину Кончаковны мы тоже сократили. Как и ее дуэт с Владимиром Игоревичем — осталась буквально пара-тройка реплик. Мы обозначаем, что у них есть взаимные чувства, но не делаем на этом акцента.
    С другой стороны, мне удалось сохранить третий половецкий акт, который в большинстве постановок отсутствует. Обычно его выкидывают, потому что он «слишком длинный». Но если его убрать совсем, получается абсурд. Только что Игорь сидел в плену — и вдруг он ни с того ни с сего уже едет к Ярославне, которая сама только что спела свой плач. Как же он мог там оказаться? Об этом идет речь в третьем акте, где есть сцена побега и куда мы вставили монолог Игоря — его вторую большую арию. Там он очень страдает и мечтает о новом походе. Более того — этот акт насыщен прекрасной музыкой, ее убирать, по-моему, несправедливо по отношению к Бородину.
    В этой редакции восстановлен первоначальный вариант арии Игоря. Она есть в записи «Игоря» под управлением Валерия Гергиева. Но я не нашел ее оркестровых вариантов, и мне пришлось оркестровать ее по клавиру Ламма, руководствуясь своим слухом и данной записью (благо это было не очень сложно). Вообще у этой оперы масса разных вариантов, но мы делали все компактно и сжато. Так, первое действие (сцены у Галицкого и в тереме Ярославны) идет у нас десять минут, увертюра (которую, как известно, написал не Бородин, а Глазунов) вместо десяти минут идет три — и сразу attacca врывается в Пролог. Но когда войско уходит, Пролог не заканчивается. Приходят половцы и на разработке увертюры идет битва, в которой половцы побеждают русское войско. После этого, естественно, идет Половецкий акт. А после него — действие в Путивле с Галицким и Ярославной, затем второй половецкий акт с побегом и финал, который тоже достаточно сокращен. При этом в самом финале мы возвращаемся к хору «Славься» из Пролога, что, по версии некоторых музыковедов, предполагал изначально Бородин.
    Как выразился Юрий Петрович перед началом работы, «это имперская русская опера под сенью богородичной иконы». Его постановка совершенно традиционна с точки зрения театрального языка: в ней нет модернистских нововведений. Действие никуда не перенесено, Игорь не ходит в костюме клерка из рекламного агентства, и т.д., и т.п. Прекрасные декорации Зиновия Марголина достаточно условны и символичны, потому что главной целью была концентрация на внутренних переживаниях героев. Прежде всего, спектакль концентрируется на Игоре, который мечтает только о том, чтобы снова собрать войско и победить. В данном случае драматургия не рассеяна на множество побочных линий.
    Мы постарались сделать актуальной и сегодня трактовку «Слова о полку Игореве», предложенную Бородиным. Не в отношении антуража или постановочных эффектов, а в смысле цельности драматургии. Может быть, Бородин ее писал всю жизнь и так и не написал, потому что не мог найти правильного решения? Возможно, привнесение многочисленных сюжетных линий только запутало автора? Мы попытались этот клубок распутать. Го главное, что я хотел сказать, — ни у кого не возникало желания «улучшить» эту оперу. Мы просто хотели сделать ее более «слушабельной» в наши дни. Очень вероятно, что практика сокращений (конечно, деликатно выполненных), действительно, становится актуальной в наши дни, когда требуются более сжатые, динамичные формы.
    Из интервью Борису Мукосею

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *